Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to
another person, this operating manual must be handed over to the user
along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage
or incorrect operation.
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or
serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
!
NOTICE!
A
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
I
2Safety instructions
2.1General safety
WARNING!
•Do not operate the device if it is visibly damaged.
!
•If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order
to prevent safety hazards.
•This device may only be repaired by qualified personnel. Improper
repairs can lead to considerable hazards.
•This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by
persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a
lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised
or have been taught how to use the device safely and are aware of the
resulting risks.
5
EN
Safety instructionsTC07
•Cleaning and user maintenance must not be carried out by children
without supervision.
•Children must not play with the device.
•Children must be supervised to ensure that they do not play with the
device.
•Always keep and use the device out of the reach of children under the
age of 8 years.
•Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the device.
CAUTION!
!
A
•Disconnect the device from the power supply
–before each cleaning and maintenance
–after every use
•Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
NOTICE!
•Check that the voltage specification on the type plate corresponds to
that of the energy supply.
•Only connect the device as follows:
–With the DC cable to a DC plug socket in the vehicle (e. g.
cigarette lighter)
–Or with the AC connection cable to the AC mains supply
•Never pull the plug out of the socket by the cable.
•If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler and
other power consuming devices from the battery before connecting
the quick charging device.
•If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler or
switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.
•The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
•The cooling device contains inflammable cyclopentane in the
insulation. The gases in the insulation material require special disposal
procedures. Deliver the device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling.
6
EN
TC07Scope of delivery
2.2Operating the device safely
CAUTION!
!
A
•Before starting the device, ensure that the power supply line and the
plug are dry.
NOTICE!
•Do not use electrical devices inside the cooler unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
•Do not place the device near naked flames or other heat sources
(heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
•Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that
arises during operation does not build up. Make sure that the device
is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can
circulate.
•Ensure that the ventilation openings are not covered.
•Do not fill the inner container with ice or fluid.
•Never immerse the device in water.
•Protect the device and the cable against heat and moisture.
3Scope of delivery
QuantityDescription
1Cooling device
1Power adapter for 230 V AC mains
1Connection cable for 230 V AC mains
1Connection cable for cigarette lighter
7
EN
Proper useTC07
4Proper use
The cooling device is suitable for cooling and warming foodstuffs.
The cooling device is intended to be used in household and similar applications such
as
•staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
•farm houses
•clients in hotels, motels and other residential type environments
•bed and breakfast type environments
•catering and similar non-retail applications
The device is also suitable for camping.
CAUTION! Health hazard!
!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing
the food you wish to cool.
5Technical description
The coolbox is suitable for mobile use. You can cool products to a maximum of 25 °C
under the ambient temperature or warm them to a maximum of 65 °C.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by a fan.
6Operation
NOTE
I
Before starting your new cooling device for the first time, you should
clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons
(please also refer to the chapter “Cleaning and care” on page 10).
8
EN
TC07Operation
6.1Energy saving tips
•Choose a well ventilated installation location which is protected against direct
sunlight.
•Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to
keep cool.
•Do not open the cooling device more often than necessary.
•Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
6.2Switching on the cool box
➤ Place the coolbox on a firm base.
NOTE
I
The plug’s polarity cannot be reversed: it can only be inserted into the
socket in one direction (fig. 2 A, page 3).
Connecting to 230 Vw
➤ Connect the 230 V connection cable to the power adapter.
➤ Plug the other end of the 230 V connection cable into the socket at the cool box.
➤ Connect the power adapter to a socket.
✓ The power adapter‘s LED glows green.
Connecting to 12 Vg
➤ Plug one end of the 12 V connection cable into the socket of the cool box.
➤ Connect the other end of the 12 V connection cable to the cigarette lighter in
your vehicle (fig. 3, page 3).
Switching on the cool box
➤ Push the switch on the operating panel (fig. 2 C, page 3) into
the “HEISS/HOT” position or the “KALT/COLD” position to switch the coolbox
on.
✓ The cool box starts cooling/heating the interior.
Operating displayOperating mode
Red (fig. 2 B, page 3)Heating
Green (fig. 2 D, page 3)Cooling
9
EN
Cleaning and careTC07
Switching between cooling and heating
➤ If you wish to switch between cooling and heating, push the switch on the
operating panel (fig. 2 C, page 3) into the “HEISS/HOT” or “KALT/COLD”
position.
✓ The red or green operating display lights up and the device begins
cooling/heating.
6.3Switching on the cool box
➤ If you wish to end the cooling/heating process, push the switch on the operating
panel (fig. 2 C, page 3) into the “AUS/OFF” position.
➤ If you wish to switch off the device, pull out the connecting cable.
6.4Connecting to a cigarette lighter
NOTE
I
If you connect the device to the cigarette lighter of your vehicle (fig. 3,
page 3), remember that the ignition must be turned on to supply the
device with power.
7Cleaning and care
WARNING!
!
A
Always disconnect the device from the power supply before you clean
and service it.
NOTICE! Risk of damage
•Never clean the cooler under running water or in dish water.
•Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooler.
➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
➤ Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
10
EN
TC07Troubleshooting
8Troubleshooting
FaultPossible causeSuggested remedy
Your coolbox is not
working and the fan
wheel which can be
seen from the
outside is not
turning.
The ignition is on
and the coolbox is
not working.
Pull the plug out of
the socket and
make the following
checks.
There is no voltage
flowing from the cigarette
lighter in your vehicle.
The cigarette lighter
socket is dirty. This results
in a poor electrical
contact.
The fuse of the connecting
cable has blown.
The vehicle fuse has
blown.
The ignition must be switched on in most
vehicles for voltage to flow at the
cigarette lighter.
Clean the socket of the cigarette lighter
with a non-metallic brush and a solvent,
to ensure that the middle contact pin is
clean. If the plug of your coolbox
becomes very warm in the cigarette
lighter socket, either the socket must be
cleaned or the plug has not been
assembled correctly.
Replace the connecting cable fuse (5 A).
Replace the vehicle cigarette lighter
fuse (usually 15 A). Please refer to the
operating manual of your vehicle.
Your coolbox does
not cool satisfactorily and the outer fan
wheel is not turning.
The coolbox does
not cool satisfactorily and the outer fan
wheel is turning.
The fan motor is defective. This can only be repaired by an
authorised customer services unit.
The ventilator motor for
the inner motor is
defective.
The Peltier element is
defective.
This can only be repaired by an
authorised customer services unit.
11
EN
DisposalTC07
9Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
10Technical data
TC 07
Item no.:9600000491
Capacity:7 l
Connection voltage:12 Vg or
230 Vw with power adapter
Power consumption:38 W (12 Vg) or
43 W (230 Vw)
Temperature range:Cooling: up to 25 °C below ambient temperature)
Heating: up to approx. 65 °C inner temperature
Weight:2.8 kg (without power adapter)
Testing/certification:
4
12
DE
TC07
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
Verletzung.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
!
ACHTUNG!
A
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
I
2Sicherheitshinweise
2.1Allgemeine Sicherheit
WARNUNG!
!
•Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie
es nicht in Betrieb nehmen.
•Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss
es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
14
DE
TC07Sicherheitshinweise
•Dieses Kühlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Kühlgerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
•Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Kühlgerät spielen.
•Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
•Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
!
A
VORSICHT!
•Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
–vor jeder Reinigung und Pflege
–nach jedem Gebrauch
•Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG!
•Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
•Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an:
–mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an die Gleichstrom-Bord-
steckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug
–oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das
Wechselstromnetz
•Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
•Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
•Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus,
wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie
entladen werden.
15
DE
SicherheitshinweiseTC07
•Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder
lösungsmittelhaltiger Stoffe.
•Dieses Kühlgerät enthält in der Isolierung brennbares Zyklopentan.
Die Gase im Isolationsmaterial erfordern ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer
einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
2.2Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes
VORSICHT!
!
A
•Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
ACHTUNG!
•Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer
wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
•Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
•Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Kühlgerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen
steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
•Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
•Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
•Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
•Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
16
DE
TC07Lieferumfang
3Lieferumfang
MengeBezeichnung
1Kühlgerät
1Netzadapter für 230-Volt-Wechselstromnetz
1Anschlusskabel für 230-Volt-Wechselstromnetz
1Anschlusskabel für Zigarettenanzünder
4Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen und Warmhalten von Lebensmitteln.
Das Kühlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche vorge-
sehen wie zum Beispiel
•in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen
•in der Landwirtschaft
•von Gästen in Hotels, Motels oder anderen Unterkünften
•in Frühstückspensionen
•im Catering und ähnlichen Großhandelsanwendungen
Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen
der Lebensmittel entspricht, die Sie kühlen wollen.
5Technische Beschreibung
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max. 25 °C
unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten oder auf max. 65 °C
erwärmen bzw. warm halten.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen
Lüfter.
17
DE
BedienungTC07
6Bedienung
HINWEIS
I
6.1Tipps zum Energiesparen
•Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.
•Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl halten.
•Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
•Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
6.2Kühlbox einschalten
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus
hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch
reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 20).
➤ Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.
HINWEIS
I
An 230 Vw anschließen
➤ Verbinden Sie das 230-V-Anschlusskabel mit dem Netzadapter.
➤ Stecken Sie die andere Seite des 230-V-Anschlusskabels in die Buchse an der
Kühlbox.
➤ Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose an.
✓ Die LED am Netzadapter leuchtet grün.
An 12 Vg anschließen
➤ Stecken Sie eine Seite des 12-V-Anschlusskabels in die Buchse an der Kühlbox.
➤ Schließen Sie die andere Seite des 12-V-Anschlusskabels an den Zigaretten-
anzünder im Fahrzeug (Abb. 3, Seite 3) an.
Der Stecker ist verpolungssicher: Sie können ihn nur in einer Richtung in
die Buchse (Abb. 2 A, Seite 3) stecken.
18
DE
TC07Bedienung
Kühlbox einschalten
➤ Schieben Sie den Schalter am Bedienpanel (Abb. 2 C, Seite 3) in die Position
„HEISS/HOT“ bzw. „KALT/COLD“, um die Kühlbox einzuschalten.
✓ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen bzw. Heizen des Innenraums:
BetriebsanzeigeBetriebsmodus
rot (Abb. 2 B, Seite 3)Heizen
grün (Abb. 2 D, Seite 3)Kühlen
Zwischen Kühlen und Heizen umschalten
➤ Wenn Sie zwischen Kühlen und Heizen umschalten möchten, schieben Sie den
Schalter am Bedienpanel (Abb. 2 C, Seite 3) in die Position „HEISS/HOT“
bzw. „KALT/COLD“.
✓ Die rote bzw. grüne Betriebsanzeige leuchtet, und das Gerät beginnt zu küh-
len/heizen.
6.3Kühlbox ausschalten
➤ Wenn Sie den Kühl- bzw. Heizvorgang beenden möchten, schieben Sie den
Schalter am Bedienpanel (Abb. 2 C, Seite 3) in die Position „AUS/OFF“.
➤ Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen, ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
6.4An Zigarettenanzünder anschließen
HINWEIS
I
Wenn Sie die Kühlbox an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs
anschließen (Abb. 3, Seite 3), beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird.
19
DE
Reinigung und PflegeTC07
7Reinigung und Pflege
WARNUNG!
!
A
➤ Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
➤ Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kühlgerätes frei
von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende
Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden nimmt.
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der
Stromversorgung.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
•Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder
gar im Spülwasser.
•Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder
harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
20
DE
TC07Störungsbeseitigung
8Störungsbeseitigung
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Ihre Box funktioniert
nicht, und das von
außen sichtbare Lüfterrad dreht sich nicht.
Die Zündung ist eingeschaltet, und die Box
funktioniert nicht.
Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose und
nehmen Sie folgende
Prüfungen vor.
An Ihrem Zigarettenanzünder im Fahrzeug
liegt keine Spannung
an.
Die Fassung des
Zigarettenanzünders
ist verschmutzt. Das
hat einen schlechten
elektrischen Kontakt
zur Folge.
Die Sicherung des
Anschlusskabels ist
durchgebrannt.
Die FahrzeugSicherung ist durchgebrannt.
In den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein, damit
der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Mit einer nichtmetallischen Bürste und
einem Lösungsmittel die Fassung des
Zigarettanzünders reinigen, so dass der
mittlere Kontaktstift sauber ist. Wenn Ihr
Kühlboxstecker in der Zigarettenanzünderfassung sehr warm wird, muss
entweder die Fassung gereinigt werden,
oder der Stecker ist möglicherweise nicht
richtig zusammengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung des
Anschlusskabels (5 A) aus.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung des
Zigarettenanzünders (üblicherweise 15 A)
aus (Beachten Sie dazu die Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).
Ihre Box kühlt nicht
zufriedenstellend, und
das Lüfterrad außen
dreht sich nicht.
Die Box kühlt nicht
zufriedenstellend, und
das Lüfterrad außen
dreht sich.
Der Lüftermotor ist
defekt.
Der Lüftermotor für
den inneren Lüfter ist
defekt.
Das Peltierelement ist
defekt.
Die Reparatur kann nur von einem
zugelassenen Kundendienstbetrieb
durchgeführt werden.
Die Reparatur kann nur von einem
zugelassenen Kundendienstbetrieb
durchgeführt werden.
21
DE
EntsorgungTC07
4
9Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
10Technische Daten
TC 07
Art.-Nr.:9600000491
Inhalt:7 l
Anschlussspannung:12 Vg bzw.
230 Vw mit Netzadapter
Leistungsaufnahme:38 W (12 Vg) oder
43 W (230 Vw)
Temperaturbereich:Kühlen: bis 25 °C unter Umgebungstemperatur)
Erwärmen: bis ca. 65 °C Innenraum-Temperatur
Gewicht:2,8 kg (ohne Netzadapter)
Prüfung/Zertifikat:
22
FR
TC07
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la
mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
I
2Consignes de sécurité
2.1Sécurité générale
AVERTISSEMENT !
!
•Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
•Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
•Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
24
FR
TC07Consignes de sécurité
•Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque
d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à
condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
•Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
•Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
•Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de
8ans.
•Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!
A
ATTENTION !
•Débranchez l'appareil du secteur
–avant tout nettoyage et entretien
–après chaque utilisation
•Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
AVIS !
•Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
•Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
–avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule
(par ex. un allume-cigare)
–ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant
alternatif
•Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
•Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la
glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un
chargeur rapide.
•Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la
glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se
pourrait que la batterie se décharge.
25
FR
Consignes de sécuritéTC07
•N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
•Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son
isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une
procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez
plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
2.2Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l’appareil
ATTENTION !
!
A
•Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
AVIS !
•N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
•Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
•Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une
distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse
circuler.
•Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
•Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
•Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
•Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
26
FR
TC07Livraison
3Livraison
QuantitéDésignation
1Glacière
1Adaptateur secteur pour un secteur à courant alternatif de 230 Volts
1Câble de raccordement pour un secteur à courant alternatif de 230 volts
1Câble de raccordement pour l'allume-cigares
4Utilisation conforme
La glacière convient à la réfrigération et au maintien à température des aliments.
La glacière est conçue pour un usage à domicile et tous les domaines d'applications
semblables, comme par exemple
•dans les cuisines destinées au personnel de boutiques, bureaux et autres lieux de
travail
•dans l'agriculture
•pour les clients d'hôtels, de motels ou autres types d'hébergement
•dans les « bed and breakfast »
•dans le catering et les utilisations semblables du commerce en gros
L'appareil convient également au camping.
ATTENTION ! Risque pour la santé !
!
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la
température de conservation recommandée pour les aliments que vous
souhaitez refroidir.
5Description technique
La glacière a été conçue pour l'utilisationmobile. Elle peut réfrigérer des aliments
jusqu'à 25 °C au-dessous de la température ambiante soit maintenir à température
ou encore réchauffer/maintenir au chaud jusqu'à 65 °C.
Le refroidissement se fait par effet de Peltier sans usure avec dissipation de la chaleur
par un ventilateur.
27
FR
UtilisationTC07
6Utilisation
REMARQUE
I
6.1Recommandations pour consommer moins
•Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
•Laissez refroidir les plats chauds avant de les déposer dans la glacière.
•Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire !
•Ne pas laisser le couvercle ou la porte ouverts plus longtemps que nécessaire !
Avant de mettre en service l’appareil, vous devez, pour des raisons
d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu
humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 30).
d'électricité
6.2Brancher la glacière
➤ Placez la glacière sur un support fixe.
REMARQUE
I
Raccorder sur 230 Vw
➤ Raccordez le câble de raccordement 230 V à l'adaptateur secteur.
➤ Raccordez l'autre extrémité du câble de raccordement 230 V dans la prise située
sur la glacière.
➤ Raccordez l'adaptateur secteur à une prise.
✓ La DEL de l'adaptateur secteur s'allume en vert.
Raccorder sur 12 Vg
La polarisation du connecteur ne peut pas être inversée :
vous ne pouvez le brancher dans la prise que dans un sens unique
(fig. 2 A, page 3).
➤ Raccordez une extrémité du câble de raccordement 12 V dans la prise située sur
la glacière.
➤ Raccordez l'autre extrémité du câble de raccordement 12 V à l'allume-cigares du
véhicule (fig. 3, page 3).
28
FR
TC07Utilisation
Mise en marche de la glacière
➤ Réglez le commutateur sur le panneau de commande (fig. 2 C, page 3) sur la
position « HEISS/HOT » (CHAUD) ou « KALT/COLD » (FROID) pour brancher la
glacière.
✓ La glacière commence par la réfrigération ou le réchauffement de la chambre
intérieure :
Témoin lumineux de fonctionnementMode de fonctionnement
rouge (fig. 2 B, page 3)Chauffer
vert (fig. 2 D, page 3)Refrigérer
Changer les fonctions Réfrigérer et Chauffer
➤ Si vous voulez changer les fonctions Réfrigérer et Chauffer réglez le
commutateur sur le panneau de commande (fig. 2 C, page 3) sur la position
« HEISS/HOT » (CHAUD) ou « KALT/COLD » (FROID).
✓ Le témoin lumineux de fonctionnement rouge/vert est activé et l'appareil
commence à réfrigérer/chauffer.
6.3Débrancher la glacière
➤ Si vous voulez mettre fin au processus de réfrigération/chauffage, réglez le
commutateur sur le panneau de commande (fig. 2 C, page 3) sur la position
« AUS/OFF » (DÉBRANCHÉ).
➤ Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez le câble de
raccordement.
6.4Raccorder à un allume-cigares
REMARQUE
I
Quand vous raccordez la glacière à l’allume-cigares de votre véhicule
(fig. 3, page 3), vous devez mettre l’allumage en marche pour que la
glacière soit alimentée en électricité.
29
FR
Nettoyage et entretienTC07
7Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT !
!
A
➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
➤ Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez
à le mettre hors secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
•Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas
non plus dans l'eau.
•N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
30
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.