Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to
another person, this operating manual must be handed over to the user
along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage
or incorrect operation.
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
2Safety instructions
2.1General safety
!
6
WARNING!
• Do not operate the device if it is visibly damaged.
• If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order
to prevent safety hazards.
• This device may only be repaired by qualified personnel. Improper
repairs can lead to considerable hazards.
• This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by
persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a
lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised
or have been taught how to use the device safely and are aware of the
resulting risks.
• Cleaning and user maintenance must not be carried out by children
without supervision.
• Children must not play with the device.
EN
BordBar TB15Safety instructions
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the
device.
• Always keep and use the device out of the reach of children under the
age of 8 years.
• Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the device.
CAUTION!
!
A
• Disconnect the device from the power supply
– before each cleaning and maintenance
– after every use
• Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
NOTICE!
• Check that the voltage specification on the type plate corresponds to
that of the energy supply.
• Only connect the device to a DC plug socket in the vehicle (e. g.
cigarette lighter) with the DC cable.
• Never pull the plug out of the socket by the cable.
• Disconnect the cooler and other power consuming devices from the
battery before connecting the quick charging device.
• Disconnect the cooler or switch it off when you turn off the engine.
Otherwise you may discharge the battery.
• The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
• The cooling device contains inflammable cyclopentane in the
insulation. The gases in the insulation material require special disposal
procedures. Deliver the device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling.
2.2Operating the device safely
CAUTION!
!
A
• Before starting the device, ensure that the power supply line and the
plug are dry.
NOTICE!
• Do not use electrical devices inside the cooler unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
7
EN
Intended useBordBar TB15
• Do not place the device near naked flames or other heat sources
(heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
• Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that
arises during operation does not build up. Make sure that the device
is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can
circulate.
• Ensure that the ventilation openings are not covered.
• Do not fill the inner container with ice or fluid.
• Never immerse the device in water.
• Protect the device and the cable against heat and moisture.
3Intended use
The cooler is portable. It can chill products as well as keep them cool or warm.
The device is designed for use with a 12 Vg on-board supply of a car (cigarette
lighter), boat or caravan.
CAUTION! Health hazard!
!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing
the food or medicine you wish to cool.
4Scope of delivery
• BordBar TB15 cooler
• Cable for 12V g connection
5Accessories
To operate the device using an AC power supply, we recommend using the
following mains rectifier.
Available as accessories (not included in the scope of delivery)
• 220 – 240 Vw: CoolPower EPS817
8
EN
BordBar TB15Technical description
6Technical description
The cooler can chill products to a maximum of 20 °C below the ambient temperature
as well as cool or keep them warm up to a maximum of 65 °C.
An integrated battery monitor can be switched on to protect your vehicle battery
against excessive discharging.
Control elements
No. in
fig. 1, page 3
1Ventilation grilles
2LED LOW BATT
3Slide switch for the battery monitor
4LED COLD
5LED HOT
6Slide switch for the operating mode
Description
flashes when the battery monitor has switched off the device due to
low voltage
lights up when the battery monitor is switched on and the device is
operating
ON: Battery monitor is switched on
OFF: Battery monitor is switched off
lights up green when the device is cooling
lights up red when the device is warming
COLD: The device is cooling
OFF: The device is switched off
HOT: The device is warming
9
EN
OperationBordBar TB15
7Operation
NOTICE!
A
I
Fastening the device on the seat
➤ Pull out the fastening rail on the rear of the device until it clicks (fig. 2 A, page 3).
➤ Place the device on a seat (passenger seat or the middle seat in the back).
➤ Push the device back against the backrest so that the fastening rail is inserted
between the seat surface and backrest.
• Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cooling
to the selected temperature.
• Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively
refrigerated. Liquids expand when they freeze and can therefore
destroy glass containers
NOTE
Before starting your new cooling device for the first time, you should
clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons
(please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on
page 11).
➤ Thread the seat belt into one of the belt holders and fasten the device:
– front belt holder (fig. 2 B or C, page 3)
– bottom belt holder (fig. 2 D, page 3)
NOTE
I
Switching the device on and off
➤ Plug the 12 V connection cable into the cigarette lighter socket or a 12 V socket
in the vehicle.
➤ Push the slide switch into the required position.
✓ The cooler is switched on and starts cooling or heating the interior.
✓ The respective LED lights up.
➤ When you want to switch off the cooler, disconnect the plug.
10
Press the release button on the bottom of the device to insert the
fastening rail.
EN
BordBar TB15Cleaning and maintenance
Using the battery monitor
➤ Switch on the battery monitor if you are operating the device with a 12 V on-
board supply.
➤ Switch off the battery monitor if you are operating the device with a mains rectifier
(accessory) using an AC power supply.
8Cleaning and maintenance
WARNING!
!
A
➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
➤ Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
Always disconnect the device from the power supply before you clean
and service it.
NOTICE! Risk of damage
• Never clean the cooler under running water or in dish water.
• Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooler.
9Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when
you send in the device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
11
EN
TroubleshootingBordBar TB15
10Troubleshooting
FaultPossible causeSuggested remedy
Your cooler does not
work (plug is inserted).
The cooler does not cool
(plug is inserted).
Operation with a 12 V
socket:
The ignition is on and the
cooler is not working.
There is no voltage
flowing from the 12 V
socket in your vehicle.
The inner fan or the
cooling element is
defective.
The cigarette lighter
socket is dirty. This
results in a poor
electrical contact.
The fuse of the 12 V
plug has blown.
The vehicle fuse has
blown.
The ignition must be switched on in
most vehicles for voltage to flow at the
cigarette lighter.
This can only be repaired by an
authorised customer services unit.
If the plug of your cooler becomes very
warm in the cigarette lighter socket,
either the socket must be cleaned or
the plug has not been assembled
correctly.
Replace the fuse (5 A) in the 12 V plug
(fig. 3, page 4).
Replace the vehicle's 12 V socket fuse
(usually 15 A). (Please refer to the
operating manual of your vehicle.)
11Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
12
EN
BordBar TB15Technical data
12Technical data
BordBar TB15
Ref. no.:9600000489
Connection voltage:12 Vg
Power consumption:40 W
Battery monitor
Cut-off voltage:
Cut-in voltage:
Cooling capacity:max. 20 °C below ambient temperature
Heating capacity:65 °C (interior temperature)
Gross capacity:15 l
Climate class:N, T
Weight:5.2 kg
Testing/certification:
11.7 V
13.1 V
4
13
DE
BordBar TB15
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2Sicherheitshinweise
2.1Allgemeine Sicherheit
!
WARNUNG!
• Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie
es nicht in Betrieb nehmen.
• Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss
es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
• Dieses Kühlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Kühlgerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
15
DE
SicherheitshinweiseBordBar TB15
• Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Kühlgerät spielen.
• Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
VORSICHT!
!
A
• Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
– vor jeder Reinigung und Pflege
– nach jedem Gebrauch
• Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG!
• Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
• Schließen Sie das Kühlgerät nur mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel
an die Gleichstrom-Bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug an.
• Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
• Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeug-
batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
• Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus,
wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie
entladen werden.
• Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder
lösungsmittelhaltiger Stoffe.
• Dieses Kühlgerät enthält in der Isolierung brennbares Zyklopentan.
Die Gase im Isolationsmaterial erfordern ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer
einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
2.2Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes
VORSICHT!
!
• Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
16
DE
BordBar TB15Bestimmungsgemäßer Gebrauch
ACHTUNG!
A
• Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer
wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
• Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
• Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Kühlgerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen
steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
• Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
• Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
• Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren abkühlen sowie
kühl oder warm halten.
Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-Vg-Bordnetzsteckdose eines Autos (Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils ausgelegt.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen
der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
4Lieferumfang
• Kühlbox BordBar TB15
• Anschlusskabel für 12-Vg-Anschluss
17
DE
ZubehörBordBar TB15
5Zubehör
Wir empfehlen zum Betrieb des Gerätes am Wechselstromnetz die Verwendung
folgender Netzgleichrichter:
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
• 220 – 240 Vw: CoolPower EPS 817
6Technische Beschreibung
Die Kühlbox kann Waren bis max. 20 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen
sowie kühl oder bis max. 65 °C warm halten.
Ein im Gerät integrierter zuschaltbarer Batteriewächter schützt Ihre Fahrzeugbatterie
vor zu tiefer Entladung.
Bedienelemente
Pos. in
Abb. 1, Seite 3
1Belüftungsöffnungen
2LED LOW BATT
3Schiebeschalter für Batteriewächter
4LED COLD
5LED HOT
6Schiebeschalter für Betriebsart
Bezeichnung
blinkt, wenn der Batteriewächter das Gerät wegen Unterspannung
abgeschaltet hat
leuchtet, wenn Batteriewächter eingeschaltet ist und das Gerät in
Betrieb ist
ON: Batteriewächter eingeschaltet
OFF: Batteriewächter ausgeschaltet
leuchtet grün, wenn Gerät kühlt
leuchtet rot, wenn Gerät wärmt
COLD: Gerät kühlt
OFF: Gerät ist ausgeschaltet
HOT: Gerät wärmt
18
DE
BordBar TB15Bedienung
7Bedienung
ACHTUNG!
A
I
Gerät auf dem Sitz befestigen
➤ Ziehen Sie die Befestigungsschiene auf der Rückseite des Geräts heraus, bis sie
einrastet (Abb. 2 A, Seite 3).
➤ Stellen Sie das Gerät auf einen Sitz (Beifahrersitz oder mittlerer Sitz hinten).
➤ Schieben Sie das Gerät gegen die Rückenlehne, sodass sich die
Befestigungsschiene zwischen Sitzfläche und Rückenlehne schiebt.
• Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der
Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden
dürfen.
• Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glasbehältern
nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich Getränke oder
flüssige Speisen aus. Dadurch können die Glasbehälter zerstört
werden.
HINWEIS
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus
hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch
reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 20).
➤ Fädeln Sie den Beckengurt in eine der Gurtaufnahmen und schnallen Sie das
Gerät an:
– vordere Gurtaufnahme (Abb. 2 B oder C, Seite 3)
– untere Gurtaufnahme (Abb. 2 D, Seite 3)
HINWEIS
I
Drücken Sie zum Einschieben der Befestigungsschiene den Entriegelungsknopf auf der Unterseite des Geräts.
19
DE
Reinigung und PflegeBordBar TB15
Gerät ein- und ausschalten
➤ Schließen Sie das 12-V-Anschlusskabel an den Zigarettenanzünder oder eine
12-V-Steckdose im Fahrzeug an.
➤ Schieben Sie den Schiebeschalter in die gewünschte Stellung.
✓ Die Kühlbox ist eingeschaltet und startet mit dem Kühlen oder Wärmen des
Innenraums.
✓ Die zugehörige LED leuchtet.
➤ Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen wollen, ziehen Sie den Anschluss-
stecker heraus.
Batteriewächter verwenden
➤ Schalten Sie den Batteriewächter ein, wenn Sie das Gerät am 12-V-Bordnetz
betreiben.
➤ Schalten Sie den Batteriewächter aus, wenn Sie das Gerät mit einem
Netzgleichrichter (Zubehör) am Wechselspannungsnetz betreiben.
8Reinigung und Pflege
WARNUNG!
!
A
➤ Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
➤ Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kühlgerätes frei
von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende
Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden nimmt.
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der
Stromversorgung.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
• Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder
gar im Spülwasser.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder
harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
20
DE
BordBar TB15Gewährleistung
9Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
10Störungsbeseitigung
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Das Kühlgerät funktioniert
nicht (Stecker ist
eingesteckt).
Das Kühlgerät kühlt nicht
(Stecker ist eingesteckt).
Betrieb an der
Gleichstromsteckdose im
Fahrzeug:
Die Zündung ist
eingeschaltet, aber das
Kühlgerät funktioniert
nicht.
An der Gleichstromsteckdose im
Fahrzeug liegt keine
Spannung an.
Der Innenlüfter oder
das Kühlelement ist
defekt.
Die Fassung der
Gleichstromsteckdose ist verschmutzt.
Das hat einen
schlechten
elektrischen Kontakt
zur Folge.
Die Sicherung des
Gleichstromsteckers
ist durchgebrannt.
Die FahrzeugSicherung ist
durchgebrannt.
In den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein, damit
die Gleichstromsteckdose Spannung
hat.
Die Reparatur kann nur von einem
zugelassenen Kundendienstbetrieb
durchgeführt werden.
Wenn Ihr Kühlboxstecker in der
Gleichstromsteckdose sehr warm wird,
muss entweder die Fassung gereinigt
werden, oder der Stecker ist
möglicherweise nicht richtig
zusammengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung (5 A) des
Gleichstromsteckers (Abb. 3, Seite 4)
aus.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung
der Gleichstromsteckdose (üblicherweise 15 A) aus (Beachten Sie dazu die
Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).
21
DE
EntsorgungBordBar TB15
4
11Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2Consignes de sécurité
2.1Sécurité générale
AVERTISSEMENT !
!
24
• Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
• Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
• Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
• Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque
d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à
condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
FR
BordBar TB15Consignes de sécurité
• Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de
8ans.
• Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
ATTENTION !
!
A
• Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien
– après chaque utilisation
• Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
AVIS !
• Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
• Branchez l’appareil uniquement avec le câble de raccordement CC
sur une prise CC du véhicule (par ex. un allume-cigare).
• Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
• Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs
d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
• Débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur.
Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
• N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
• Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son
isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une
procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez
plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
25
FR
Usage conformeBordBar TB15
2.2Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l’appareil
ATTENTION !
!
A
• Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
AVIS !
• N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
• Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
• Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une
distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse
circuler.
• Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
• Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
• Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
3Usage conforme
La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle réfrigère les denrées ou bien les
tient au froid ou au chaud.
L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise de 12 Vg du réseau de bord de
votre voiture (allume-cigares), de votre bateau ou de votre camping-car.
ATTENTION ! Risque pour la santé !
!
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la
température de conservation recommandée pour les aliments ou les
médicaments que vous souhaitez refroidir.
4Contenu de la livraison
• Glacière BordBar TB15
• Câble de raccordement pour prise 12 Vg
26
FR
BordBar TB15Accessoires
5Accessoires
Nous recommandons l'utilisation du redresseur suivant pour une exploitation de
l'appareil sur courant alternatif.
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
• 220 – 240 Vw : CoolPower EPS817
6Description technique
La glacière réfrigère les denrées à une température ambiante de de 20 °C (ou moins)
inférieure à la température ambiante. La glacière tient les denrées au frais ou au
chaud à 65 °C ou moins.
Un protecteur de batterie intégré à l'appareil empêche la batterie de votre véhicule
de se décharger excessivement.
Éléments de commande
Pos. dans
fig. 1, page 3
1Orifices d'aération
2LED LOW BATT
3Interrupteur coulissant de protecteur de batterie
4LED COLD
5LED HOT
6Interrupteur coulissant de mode de fonctionnement
Désignation
Cet élément clignote si le protecteur de batterie a arrêté l'appareil en
cas de sous-tension.
Cet élément est allumé quand le protecteur de batterie et l'appareil
sont en service.
ON : protecteur de batterie activé
OFF : protecteur de batterie désactivé
Cet élément est allumé en vert quant l'appareil réfrigère.
Cet élément est allumé en rouge quant l'appareil réchauffe.
COLD : L'appareil réfrigère.
OFF : L'appareil est éteint.
HOT : L'appareil réchauffe.
27
FR
UtilisationBordBar TB15
7Utilisation
AVIS !
A
I
Fixation de l'appareil sur le siège
➤ Tirez le rail de fixation au dos de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche (fig. 2 A,
page 3).
➤ Placez l'appareil sur un siège (celui du passager ou du milieu à l'arrière).
➤ Poussez l'appareil contre le dossier de manière que le rail de fixation glisse entre
l'assise et le dossier.
• Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments
qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la température
sélectionnée.
• Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients
en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En
gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente. Les
récipients en verre risquent alors de se casser.
REMARQUE
Avant de mettre en service le réfrigérateur neuf, vous devez, pour des
raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un
tissu humide (voir aussi chapitre « Entretien et nettoyage », page 29).
➤ Passez la ceinture ventrale dans un des logements prévus à cet effet et attachez
l'appareil :
– logement avant (fig. 2 B ou C, page 3) ;
– logement inférieur (fig. 2 D, page 3).
REMARQUE
I
28
Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour insérer le rail de fixation
sur la partie inférieure de l'appareil.
FR
BordBar TB15Entretien et nettoyage
Mise en marche et à l'arrêt de l'appareil
➤ Branchez le câble de raccordement 12 V à l'allume-cigares ou à une prise 12 V
dans le véhicule.
➤ Mettez l'interrupteur coulissant dans la position souhaitée.
✓ La glacière est allumée et commence par refroidir ou chauffer le compartiment
intérieur.
✓ La LED correspondante est allumée.
➤ Lorsque vous souhaitez mettre l'appareil hors service, débranchez la prise de
raccordement.
Utilisation du protecteur de batterie
➤ Mettez le protecteur de batterie en marche si vous exploitez l'appareil sur le
réseau de bord de 12 V.
➤ Éteignez le protecteur de batterie si vous exploitez l'appareil avec un redresseur
(en accessoire) sur le secteur alternatif.
8Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT !
!
A
➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
➤ Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez
à le mettre hors secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
• Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas
non plus dans l'eau.
• N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
29
FR
GarantieBordBar TB15
9Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
• une copie de la facture avec la date d'achat,
• le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
10Dépannage
ProblèmeCause éventuelleSolution proposée
Votre glacière ne
fonctionne pas (le
connecteur est branché).
La glacière ne refroidit
pas (le connecteur est
branché).
Fonctionnement au
niveau de Prise 12 V:
Le contact est mis, mais la
glacière ne fonctionne
pas.
La prise 12 V de votre
véhicule n'est pas
sous tension.
Le ventilateur intérieur
ou l'élément
réfrigérant est défectueux.
La prise de l'allumecigares est sale. Ceci
entraîne un mauvais
contact électrique.
Le fusible de la prise
12 V est grillé.
Le fusible du véhicule
correspondant à
l'allume-cigares est
grillé.
Dans la plupart des véhicules, le
contact doit être mis pour que l'allumecigares soit sous tension.
La réparation peut être effectuée
uniquement par un service après-vente
agréé.
Si la fiche de votre glacière devient très
chaude lorsqu'elle est branchée dans
la prise de l'allume-cigares, c'est que la
prise de l'allume-cigares doit être
nettoyée ou que la fiche n'est pas bien
montée.
Remplacez le fusible (5 A) de la prise
12 V (fig. 3, page 4).
Remplacez le fusible du véhicule
correspondant à la prise 12 V
(normalement 15 A) (veuillez respecter
les instructions du manuel d'entretien
de votre véhicule).
30
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.