Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in
a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this
instruction manual along with it.
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause death
or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
Page 5
EN
MWO240Safety instructions
NOTE
I
Supplementary information for operating the product.
2Safety instructions
WARNING!
•
!
Use this device only for its intended use as described in this instruction
manual.
•
Do not use corrosive chemicals in this device.
•
Do not operate the device when it is empty.
•
Do not put this device into operation
– if cables or plugs are damaged
– if it is not functioning properly
– if it has been damaged or dropped.
•
If the connection cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its customer service or a similarly qualified person in order
to prevent safety hazards.
•
Th is device c an be use d by chil dren age d 8 y ears o r over, a s well as by
persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a
lack of experience and knowledge, providing they are supervised, or
have been taught how to use the device safely and are aware of the
resulting risks.
•
Cleaning and user maintenance must not be performed by unsupervised children.
•
This device is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and
knowledge, unless they are given supervision or extensive instruction
concerning use of the device by a person responsible for their safety.
•
Children must be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
•
Always keep and use the device out of the reach of children under
8 years of age.
5
Page 6
EN
Safety instructionsMWO240
•
To reduce the risk of fire inside the microwave oven:
– When heating food in plastic or paper containers, check the micro-
wave oven for possible ignition.
– Remove wires from microwave-safe paper or plastic bags before
placing them in the microwave oven.
– In case of smoke, turn off the device or unplug the power plug.
Keep the door closed to smother any flames.
– Do not use the interior for storage purposes. Do not leave paper
products, cooking utensils or food in the microwave oven if you
are not using it.
•
Dishes should be checked for appropriate use in a microwave oven.
•
The microwave oven must be repaired by qualified personnel only. It
is dangerous for untrained people to perform service or repair work
which includes removal of cover panels, as these provide protection
against exposure to microwave energy.
CAUTION!
•
!
Liquid or other foodstuffs may not be heated in sealed containers,
because it could explode.
•
Heating drinks can lead to delayed sudden upward spraying, so use
care when handling the container.
•
Do not fry food in the microwave oven. Hot oil can damage oven parts
and utensils and cause burns to the skin.
•
Eggs in the shell and hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens, since they may explode even after heating.
•
To prevent burns, the contents of baby bottles and baby jars should be
stirred or shaken and the temperature should be checked before consumption.
•
Cooking utensils may become hot because of heat transferred from
the heated food. Potholders may be required for use.
•
Beware of burns! All surfaces, including the device door, can become
hot during operation. Keep small children away from the device. The
heating elements in the device can remain hot after operation. Do not
touch the heating elements in the device.
•
Do not use the microwave oven with the door open, as this can lead to
harmful exposure to microwaves. Protection devices may not be
bypassed or tampered with.
•
Do not place an object between the front surface of the microwave
oven and the door.
•
Remove cleaning residue that could accumulate on sealing surfaces.
6
Page 7
EN
MWO240Scope of delivery
•
Do not operate the device if it has been damaged. It is particularly
important that the microwave oven door closes properly and that
there is no damage to
–The door (bent)
– Hinges and latches (broken or loosened)
– Door seals and sealing surfaces
•
Do not use the microwave oven while driving.
•
Do not use the microwave oven as additional storage space (e.g. for
clothing).
NOTICE!
•
A
Check that the voltage specification on the type plate is the same as
that of the energy supply.
3Scope of delivery
•
Microwave oven
•
Operating manual
4Intended use
The microwave oven is designed for setting up in caravans and motorhomes. It is
suitable for defrosting and heating food for short periods of up to 60 minutes. This
type of microwave oven is specifically designed to heat or cook. It is not designed for
industrial or laboratory use.
The microwave oven is designed to operate on the AC mains.
7
Page 8
EN
Technical descriptionMWO240
5Technical description
The microwave oven has the following components and control elements:
Components
Item in
fig. 1, page 3
1Control panel
2Door opener
3Ceramic plate
4Door lock
5Microwave window
Control elements
Item in
fig. 2, page 3
1Display for indicating the cooking time, power and
2POWERSelect the required microwave power
3EXPRESSSelect the EXPRESS operating mode:
4COOKSelect the COOK operating mode
5DEFROST Select the DEFROST operating mode to defrost fro-
6CLOCKSet the time
Explanation
Explanation
current time
100P, 80P, 60P, 40P, 20P
0:30, 1:00 or 1:30
zen food
7PRESETSet the timer
8INSTANT/
START
9PAUSE/
CANCEL
Start or stop the current cooking or defrosting program
Cancel during settings
During operation: Press once: Pause operation,
press twice: Stop operation
8
Page 9
EN
MWO240Connecting and setting the microwave
Item in
fig. 2, page 3
10–Set the cooking time
11+Set the cooking time
12Door opener
Explanation
During operation: Reduce the cooking time or the
weight during operation
During operation: Increase the cooking time or the
weight during operation
6Connecting and setting the microwave
6.1Setting up the microwave
Observe the following instructions when setting up:
•
Make sure that all packaging materials are removed from the inside of the door.
•
Check the microwave oven for damage such as a misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surfaces, broken or loose door hinges, and latches
and dents inside or on the door. If you notice any damage, do not put the microwave oven into operation and contact qualified service personnel.
•
The microwave oven must be placed on a flat, stable surface that can support its
weight as well as the heaviest possible food.
•
Place the microwave oven at least 85 cm above the ground.
•
Do not place the microwave oven near heat, moisture, high humidity or flammable materials.
•
Proper operation of the microwave oven requires a sufficient air supply. Keep a
sufficient distance (approx. 5 cm) to the outer walls in order to ensure heat
exchange. Do not cover or block openings on the microwave oven. The feet
should not be removed.
•
Make sure that the connection cable is undamaged and does not run under the
microwave oven or across a hot or sharp surface.
•
Do not use the microwave oven outdoors.
9
Page 10
EN
Operating the microwave ovenMWO240
6.2Connecting the microwave oven to the power supply
➤ Connect the power plug to the AC mains.
✓ The display flashes three times and displays “-: -”.
6.3Setting the time
➤ Press the CLOCK button to set the time.
✓ The display shows 00:00.
➤ Press the + or – buttons to set the hours.
➤ Press the CLOCK button.
➤ Press the + or – buttons to set the minutes.
➤ Press the CLOCK button or wait 5 seconds to save the time.
7Operating the microwave oven
NOTE
I
A new microwave oven can cause odors due to production residues.
Ventilate the living space when using the microwave oven the first few
times. Heating a cup of water at high power multiple times is recommended to eliminate odors.
7.1Information on cooking food
•
Arrange the food carefully. Place the thickest areas towards the outside.
•
Pay attention to the cooking time. Always cook for the shortest indicated time
and increase it if necessary. Overcooked foods may produce smoke or catch fire.
•
Cover food during cooking. Covers prevent splashing and ensure uniform cooking.
•
Turn foods such as chicken and hamburger once during the cooking process.
Large food such as roasts must be turned over at least once.
•
Rearrange foods such as meatballs after half the time from top to bottom and from
the center outwards.
10
Page 11
EN
MWO240Operating the microwave oven
7.2Information about cookware
•
The ideal material for a microwave oven is permeable to microwaves, allowing
energy to penetrate the container and heat the food.
•
Microwaves cannot penetrate metal, so metal dishes or dishes with metallic trim
should not be used.
•
Do not use recycled paper products for cooking in a microwave oven, as they
may contain small metal fragments which may cause sparks and/or fires.
•
Round/oval dishes are better than square/oblong dishes, because food may
overheat in the corners of the dish.
The following list serves as a guideline for suitable dishes:
CookwareMicrowave-safe
Heat-resistant glassYes
Non-heat-resistant glassNo
Heat-resistant ceramicYes
Microwave-safe plastic dishesYes
Plastic wrapYes (only at low power)
Metal bowlsNo
Metal framesNo
Aluminum foil and aluminum foil containersNo
Bamboo tablewareNo
Cardboard tablewareNo
7.3Cooking
NOTE
•
I
You can set a maximum cooking time of 60 minutes.
•
You can adjust the microwave power and the cooking time in any
order (for example, the cooking time first and then the microwave
power or vice versa).
•
At maximum microwave power the unit reduces the power after
some time to extend the service life of the microwave oven.
•
Poke holes in food with hard skins such as potatoes,
whole pumpkins, apples and chestnuts, before heating them.
11
Page 12
EN
Operating the microwave ovenMWO240
➤ Place the food in the microwave oven and close the door.
➤ If necessary, press the POWER button repeatedly to select the required micro-
wave power:
100P100% microwave power; quick heating of food
80P80% microwave power; heating food
60P60% microwave power; steaming food
40P40% microwave power; defrosting food
20P20% microwave power; keeping food warm
➤ Press the + or – buttons to set the cooking time.
➤ Press the INSTANT/START button.
✓ After the set cooking time is finished, the display shows “End”. Three consecu-
tive signal tones sound if the door of the microwave oven has not yet been
opened.
WARNING! Risk of burns from heated food!
!
Use suitable potholders to remove heated food from the microwave
oven.
➤ Open the door and remove the heated food.
NOTE
I
Opening the door during cooking
Opening the door stops the cooking process. The display shows the remaining time.
Continue the cooking process as follows:
➤ Close the door.
➤ Press the INSTANT/START button.
The signal tone is repeated every three minutes until you open the door.
12
Page 13
EN
MWO240Operating the microwave oven
7.4Heating liquids (EXPRESS operating mode)
➤ Place the food in the microwave oven and close the door.
➤ If necessary, press the EXPRESS button repeatedly to select the required cooking
time of 0:30, 1:00 or 1:30.
➤ Press the INSTANT/START button.
✓ After the set cooking time is finished, the display shows “End”. Three consecu-
tive signal tones sound if the door of the microwave oven has not yet been
opened.
WARNING! Risk of burns from heated food!
!
➤ Open the door and remove the heated food.
I
Use suitable potholders to remove heated food from the microwave
oven.
NOTE
The signal tone is repeated every three minutes until you open the door.
7.5Defrosting (DEFROST operating mode)
➤ Place the food in the microwave oven and close the door.
➤ Press the DEFROST button and enter the type of food according to the following
table:
d.1Defrost meat (0.1 to 2.0 kg)
d.2Defrost poultry (0.2 to 3.0 kg)
d.3Defrost fish (0.1 to 0.9 kg)
➤ Press the + or – buttons to set the weight.
➤ Press the INSTANT/START button to start the defrosting program.
✓ Upon completion of the defrosting program, the display shows “End” and three
consecutive signal tones are sounded.
13
Page 14
EN
Operating the microwave ovenMWO240
NOTE
I
The thawing times specified are guidelines. The actual thawing time
required depends on the type of food and its water content (meat, fish,
vegetables, fruit, bread, etc.). The higher the water content of the food,
the more time is required for thawing. To distribute the heat evenly, turn
the food over or around during the thawing process.
7.6Heating specific dishes (COOK operating mode)
➤ Place the food in the microwave oven and close the door.
➤ If necessary, press the COOK button repeatedly to select the required dish:
A.1Popcorn
85 g
A.2Popcorn
100 g
A.3PizzaWarm up 1 piece of frozen pizza (0.15 kg).
A.4Beverages
250 ml
A.5Beverages
500 ml
A.6PotatoesCook potato strips (cut to 5-mm wide pieces). For a mass of
A.7PotatoesAs for A.6, for a mass of 0.65 kg.
A.8FishFor cooking fish gently. For a mass of 0.45 kg. Cut slits in the
➤ Press the INSTANT/START button.
For a typical pack of microwave popcorn
with package size of 85 g. Press the PAUSE/
CANCEL button when only 1 kernel of corn pops every 1 to
2 seconds.
As for A.1, for package size 100 g.
For a cup containing 250 ml of liquid at a temperature of
about 5 to 10 °C. Use a wide cup. Do not cover the cup.
As for A.4, for a cup with 500 ml of liquid.
0.45 kg. Spread the strips out on a large plate. Cover the
potatoes with suitable plastic wrap to prevent drying out.
prepared fish. Place the fish on a large plate, season the fish
and cover the fish with a suitable plastic wrap to prevent it
from drying out. Let the fish rest for 2 minutes after the cooking.
✓ After the set cooking time is finished, the display shows “End”. Three consecu-
tive signal tones sound if the door of the microwave oven has not yet been
opened.
14
Page 15
EN
MWO240Operating the microwave oven
WARNING! Risk of burns from heated food!
!
I
➤ Open the door and remove the heated food.
I
7.7Setting the multi-stage cooking program
Yo u c an a djus t t he m icro wa ve p ower and c ooki ng ti me in up to 4 sta ges t o mee t you r
needs.
Example of a 2-stage cooking program: You would like to cook a dish at 100P for
3 minutes, then at 20P for 9 minutes.
Use suitable potholders to remove heated food from the microwave
oven.
NOTE
The specified automatic cooking programs are based on guidelines.
The actual cooking time required depends on the temperature, type
and weight of the food. You can adjust the microwave power and cooking time in several stages to suit your needs (see chapter “Setting the
multi-stage cooking program” on page 15).
NOTE
The signal tone is repeated every three minutes until you open the door.
➤ Place the food in the microwave oven and close the door.
➤ If necessary, press the
power of 100P is selected.
➤ Press the + or – buttons to set the cooking time to 3:00.
➤ If necessary, press the
power of 20P is selected.
➤ Press the + or – buttons to set the cooking time to 9:00.
➤ Press the INSTANT/START button.
7.8Programming the timer
The timer function allows you to set a preferred time to start microwave operation.
An example of setting the timer function: It’s 12:30 pm. At 2:30 pm, you would like
to cook a dish at 100P for 3 minutes.
➤ Place the food in the microwave oven and close the door.
POWER button repeatedly until the required microwave
POWER button repeatedly until the required microwave
15
Page 16
EN
Operating the microwave ovenMWO240
➤ Press the CLOCK button to set the time.
✓ The display shows 00:00.
➤ Press the + or – buttons to set the hours to 12:00 pm.
➤ Press the CLOCK button.
➤ Press the + or – buttons to set the minutes to 12:30 pm.
➤ Press the CLOCK button again.
➤ If necessary, press the
power of 100P is selected.
➤ Press the + or – buttons to set the cooking time to 3:00 pm.
➤ Press the PRESET button to set the timer.
➤ Press the + or – buttons to set the hour to 2:00 pm.
➤ Press the PRESET button.
➤ Press the + or – buttons to set the minutes to 2:30 pm.
➤ Press the PRESET button again to save the timer setting.
✓ The microwave oven starts at the set time.
You can check the timer function by pressing the PRESET button. The display shows
the preset start time.
POWER button repeatedly until the required microwave
7.9Locking the buttons
You can set a button lock as a child safety feature.
➤ To activate the button lock, hold the PAUSE/CANCEL button down for
3seconds.
➤ To deactivate the button lock, hold the PAUSE/CANCEL button down for
3seconds.
16
Page 17
EN
MWO240Cleaning and care
8Cleaning and care
•
Turn off the power and unplug the power plug before cleaning.
•
Do not use scouring agents when cleaning the device.
•
Keep the inside of the microwave oven clean. If food splashes or spilled liquids
stick to the walls of the microwave oven, wipe them clean with a damp cloth. Use
a mild detergent if the microwave oven is very dirty. Avoid the use of spray and
other harsh cleaners, as they may cause stained, streaked or dull surfaces on the
door.
•
The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage
to the operating components inside the microwave oven, water should not be
allowed to enter directly into the air vents.
•
Regularly wipe the door, the door seals and the adjacent parts with a damp cloth
to remove dirt or splashes.
•
Do not allow the control panel to get wet. Clean it with a soft, damp cloth. Leave
the door open to avoid accidentally turning on the microwave oven.
•
If moisture accumulates inside or around the outside of the door, wipe it dry with
a soft cloth. This can occur if the microwave oven is operated under high humidity
conditions, and is normal.
•
Odors in the microwave oven can be removed by a cup of water and lemon juice
and peel. Pour and place them in a deep microwave-safe container and turn on
the microwave oven for 5 minutes. Wipe it out thoroughly and dry it with a soft
cloth.
•
Have a defective microwave lamp replaced by a specialist dealer.
•
The microwave oven should be cleaned regularly and any food scraps should be
removed. Not maintaining the device in a clean condition may damage the surface and shorten the service life of the device.
17
Page 18
EN
TroubleshootingMWO240
9Troubleshooting
FaultSolution
The microwave oven
is not functioning.
Make sure that the microwave oven is plugged in correctly. If it is not
properly plugged in, unplug it, wait 10 seconds, and then plug the
microwave oven in correctly.
Check if a fuse is blown or a circuit breaker has tripped. If they are
functioning correctly, test the socket with another device.
Make sure that the microwave oven and the cooking time are set
correctly.
Check whether the door is correctly closed. Otherwise, the microwaves will not reach the interior of the microwave oven.
10Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when
you send in the device:
•
A copy of the receipt with purchasing date
•
A reason for the claim or description of the fault
18
Page 19
EN
MWO240Disposal
11Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
12Technical data
MWO 240
Ref. no.:9600008377
Rated voltage:230 Vg, 50 Hz
Microwave power:700 W
Microwave frequency:2450 MHz
External dimensions H x W x D:283 x 451 x 353 mm
Internal dimensions H x W x D:181.5 x 303 x 321 mm
Capacity: 17 liter
Weight: 11.5kg
19
Page 20
DE
Erklärung der SymboleMWO240
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Produktes an den Nutzer weiter.
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
Page 21
DE
MWO240Sicherheitshinweise
HINWEIS
I
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2Sicherheitshinweise
WARNUNG!
•
!
Benutzen Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Einsatz wie in
dieser Anleitung beschrieben.
•
Verwenden Sie keine ätzenden Chemikalien in diesem Gerät.
•
Das Gerät nicht betreiben, wenn es leer ist.
•
Dieses Gerät nicht in Betrieb nehmen
– wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind
– wenn es nicht richtig funktioniert oder
– wenn es beschädigt ist oder fallengelassen wurde.
•
Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
•
Reinigung und benutzerseitige Wartung darf nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
•
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen vorgesehen, sofern
nicht eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur
Benutzung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person erfolgt ist.
•
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
•
Das Gerät grundsätzlich außerhalb der Reichweite von Kindern unter
8 Jahren benutzen und aufbewahren.
21
Page 22
DE
SicherheitshinweiseMWO240
•
Um die Brandgefahr im Garraum zu reduzieren:
– Beim Erhitzen von Speisen in Kunststoff- oder Papierbehältern
überprüfen Sie das Mikrowellengerät auf eine mögliche Zündung.
– Entfernen Sie Drähte an mikrowellengeeigneten Papier- oder
Plastiktüten, bevor Sie diese in das Mikrowellengerät legen.
– Bei Rauchbildung, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den
Netzstecker. Halten Sie die Tür geschlossen, um eventuelle
Flammen zu ersticken.
– Verwenden Sie den Innenraum nicht zu Lagerzwecken. Lassen
Sie Papierprodukte, Kochutensilien oder Lebensmittel nicht im
Mikrowellengerät, wenn Sie es nicht benutzen.
•
Geschirr sollte auf geeignete Verwendung im Mikrowellengerät
geprüft werden.
•
Das Mikrowellengerät darf ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal repariert werden. Es ist gefährlich für nicht ausgebildete Personen, Service- oder Reparaturarbeiten durchzuführen, die die
Entfernung von Abdeckungen beinhaltet, da diese Schutz gegen
Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicherstellen.
VORSICHT!
•
!
Flüssige oder andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen
Behältern erhitzt werden, da sie explodieren könnten.
•
Das Erwärmen von Getränken kann zu einem verzögerten plötzlichen
Hochspritzen führen, gehen Sie daher vorsichtig mit dem Behälter
um.
•
Keine Lebensmittel im Mikrowellengerät braten. Heißes Öl kann Ofenteile und Utensilien beschädigen und zu Hautverbrennungen führen.
•
Eier mit Schale und hart gekochte Eier sollten nicht im Mikrowellengerät erhitzt werden, da sie auch nach dem Erwärmen explodieren
können.
•
Der Inhalt von Babyflaschen und Babygläsern sollte gerührt oder
geschüttelt werden und die Temperatur vor dem Verzehr geprüft
werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
•
Kochutensilien können heiß werden, weil Wärme aus dem erhitzten
Lebensmittel übertragen wird. Topflappen können für den Gebrauch
notwendig sein.
•
Verbrennungsgefahr! Alle Oberflächen inklusive der Tür des Gerätes
können während des Betriebs heiß werden. Halten Sie Kleinkinder
vom Gerät fern. Die Heizelemente im Gerät können auch nach dem
Betrieb noch heiß sein. Berühren Sie die Heizelemente im Gerät nicht.
22
Page 23
DE
MWO240Lieferumfang
•
Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht mit geöffneter Tür, da dies
zu einer schädlichen Einwirkung von Mikrowellen führen kann. Die
Schutzvorrichtungen dürfen nicht umgangen oder manipuliert
werden.
•
Stellen Sie keine Gegenstände zwischen Mikrowellenvorderfläche
und der Tür.
•
Entfernen Sie Reinigungsmittelrückstände, die sich auf Dichtflächen
ansammeln können.
•
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Es ist
besonders wichtig, dass die Mikrowellentür richtig schließt, und dass
es keine Schäden gibt an
– der Tür (verbogen),
– Scharnieren und Verriegelungen (gebrochen oder gelockert),
– Türdichtungen und Dichtflächen.
•
Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht während der Fahrt.
•
Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht als zusätzlichen Stauraum
(z. B. für Kleidung).
ACHTUNG!
•
A
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
3Lieferumfang
•
Mikrowellengerät
•
Bedienungsanleitung
4Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Mikrowellengerät ist für die Aufstellung in Wohnwagen oder in Wohnmobilen
ausgelegt. Es eignet sich zum Auftauen und Erhitzen von Lebensmitteln über Zeiträume von bis zu 60 Minuten. Diese Art von Mikrowellengerät ist speziell entwickelt,
um zu erhitzen oder zu kochen. Es ist nicht für den Industrie- oder Laboreinsatz konzipiert.
Das Mikrowellengerät ist für den Betrieb am Wechselstromnetz ausgelegt.
23
Page 24
DE
Technische BeschreibungMWO240
5Technische Beschreibung
Das Mikrowellengerät verfügt über folgende Bestandteile und Bedienelemente:
Bestandteile
Pos. in
Abb. 1, Seite 3
1Bedienfeld
2Türöffner
3Keramikteller
4Türverriegelung
5Mikrowellenfenster
Bedienelemente
Pos. in
Abb. 2, Seite 3
1Display zur Anzeige der Garzeit, Leistung und
2POWERAuswählen der gewünschten Mikrowellenleistung
3EXPRESSAuswählen der Betriebsart EXPRESS:
4COOKAuswählen der Betriebsart COOK
5DEFROST Auswählen der Betriebsart DEFROST zum Auftauen
6CLOCKEinstellen der Uhrzeit
Erklärung
Erklärung
aktuellen Zeit
100P, 80P, 60P, 40P, 20P
0:30, 1:00 oder 1:30
gefrorener Lebensmittel
24
7PRESETEinstellen des Timers
8INSTANT/
START
9PAUSE/
CANCEL
Starten oder Stoppen des aktuellen Gar- oder
Auftauprogramms
Abbruch während Einstellungen
Im Betrieb: 1 x drücken: Betrieb pausieren, 2 x drü-
cken: Betrieb beenden
Page 25
DE
MWO240Mikrowelle anschließen und einstellen
Pos. in
Abb. 2, Seite 3
10–Einstellen der Garzeit
11+Einstellen der Garzeit
12Türöffner
Erklärung
Im Betrieb: Verringern der Garzeit oder des
Gewichts während des Betriebs
Im Betrieb: Erhöhen der Garzeit oder des Gewichts
während des Betriebs
6Mikrowelle anschließen und einstellen
6.1Mikrowelle aufstellen
Beachten Sie beim Aufstellen folgende Hinweise:
•
Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien von der Innenseite der Tür
entfernt sind.
•
Überprüfen Sie das Mikrowellengerät auf Schäden wie eine falsch ausgerichtete
oder verbogene Tür, beschädigte Türdichtungen und Dichtflächen,
gebrochene oder lose Türscharniere und Verriegelungen und Dellen im Inneren
des Hohlraums oder an der Tür. Wenn Sie einen Schaden feststellen, nehmen Sie
das Mikrowellengerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an qualifiziertes
Servicepersonal.
•
Das Mikrowellengerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche aufgestellt
werden, um ihr Eigengewicht und schwerstmögliche Nahrungsmittel halten zu
können.
•
Stellen Sie das Mikrowellengerät in einer Höhe von mindestens 85 cm über dem
Boden auf.
•
Stellen Sie das Mikrowellengerät nicht in der Nähe von Hitze, Feuchtigkeit,
hoher Luftfeuchtigkeit oder in der Nähe von brennbaren Materialien auf.
•
Für den ordnungsgemäßen Betrieb benötigt das Mikrowellengerät eine
ausreichende Luftzufuhr. Halten Sie einen ausreichenden Abstand (ca. 5 cm) zu
den Außenwänden ein, um den Wärmeaustausch zu gewährleisten. Decken Sie
Öffnungen am Mikrowellengerät nicht ab oder blockieren Sie diese. Die Füße
dürfen nicht entfernt werden.
25
Page 26
DE
Mikrowelle bedienenMWO240
•
Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel unbeschädigt ist und nicht unter dem
Mikrowellengerät oder über einer heißen oder scharfen Oberfläche verläuft.
•
Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht im Freien.
6.2Mikrowelle an die Stromversorgung anschließen
➤ Schließen Sie den Stecker für die Stromversorgung ans Wechselstromnetz an.
✓ Das Display blinkt dreimal und zeigt „--:--“ an.
6.3Uhrzeit einstellen
➤ Drücken Sie die Taste CLOCK, um die Uhrzeit einzustellen.
✓ Das Display zeigt 00:00 an.
➤ Drücken Sie die Tasten + oder –, um die Stunden einzustellen.
➤ Drücken Sie die Taste CLOCK.
➤ Drücken Sie die Tasten + oder –, um die Minuten einzustellen.
➤ Drücken Sie die Taste CLOCK erneut oder warten Sie 5 Sekunden, um die Uhr-
zeit zu speichern.
7Mikrowelle bedienen
HINWEIS
I
7.1Informationen zum Garen von Lebensmitteln
•
Ordnen Sie die Lebensmittel sorgfältig an. Platzieren Sie die dicksten Bereiche
nach außen.
•
Beachten Sie die Garzeit. Garen Sie für die kürzest angegebene Zeit und
erhöhen Sie diese, falls nötig. Übergarte Lebensmittel können qualmen oder sich
entzünden.
26
Bei dem neuen Mikrowellengerät kann es bei aufgrund von Produktionsrückständen zu einer Geruchsbildung kommen. Lüften Sie den Wohnraum bei den ersten Verwendungen des Mikrowellengerätes gut durch.
Es ist zu empfehlen, mehrmals eine Tasse Wasser in den Garraum zu stellen und bei hoher Leistung zu erhitzen, um die Geruchsbildung zu
beseitigen.
Page 27
DE
MWO240Mikrowelle bedienen
•
Decken Sie Lebensmittel beim Garen ab. Abdeckungen verhindern Spritzen und
sorgen für ein gleichmäßiges Garen.
•
Wenden Sie Lebensmittel wie Hähnchen oder Hamburger einmal während des
Garprozesses. Große Lebensmittel wie Braten müssen mindestens einmal
gewendet werden.
•
Ordnen Sie Lebensmittel wie Fleischbällchen nach der Hälfte der Zeit von oben
nach unten und von der Mitte nach außen um.
7.2Informationen zum Kochgeschirr
•
Das ideale Material für ein Mikrowellengerät ist durchlässig für Mikrowellen,
sodass die Energie durch den Behälter dringen und das Lebensmittel erhitzen
kann.
•
Mikrowellen können Metall nicht durchdringen, sodass Metallgeschirr oder
Geschirr mit Metallrand nicht verwendet werden sollte.
•
Verwenden Sie keine Recycling-Papier-Produkte für das Garen im Mikrowellengerät, da sie kleine Metallfragmente enthalten können, die Funken und/oder
Brände verursachen können.
•
Rundes/ovales Geschirr ist besser geeignet als quadratisches/ längliches
Geschirr, da Lebensmittel in den Ecken des Geschirrs überhitzen kann.
Die folgende Liste dient als Richtlinie für geeignetes Geschirr:
Kochgeschirrmikrowellengeeignet
hitzebeständiges GlasJa
nicht hitzebeständiges GlasNein
hitzebeständige KeramikJa
mikrowellengeeignetes PlastikgeschirrJa
FrischhaltefolieJa (nur bei niedriger Leistung)
MetallschalenNein
MetallgestelleNein
Aluminumfolie und AluminumfolienbehälterNein
BambusgeschirrNein
PappgeschirrNein
27
Page 28
DE
Mikrowelle bedienenMWO240
7. 3G a r e n
HINWEIS
•
I
➤ Geben Sie das Lebensmittel in das Mikrowellengerät und schließen Sie die Tür.
➤ Drücken Sie ggf. wiederholt die Taste POWER, um die gewünschte Mikrowellen-
leistung zu wählen:
Sie können eine maximale Garzeit von 60 Minuten einstellen.
•
Sie können die Mikrowellenleistung und die Garzeit in beliebiger
Reihenfolge einstellen (z. B. zuerst die Garzeit und dann die Mikrowellenleistung oder umgekehrt).
•
Bei maximaler Mikrowellenleistung senkt das Gerät nach einiger Zeit
die Leistung, um die Lebensdauer des Mikrowellengerätes zu verlängern.
•
Stechen Sie Lebensmittel mit harten Schalen wie Kartoffeln,
ganze Kürbisse, Äpfel und Kastanien vor dem Erhitzen ein.
100P100 % Mikrowellenleistung; schnelles Erhitzen von Lebensmitteln
60P60 % Mikrowellenleistung; Dünsten von Lebensmitteln
40P40 % Mikrowellenleistung; Auftauen von Lebensmitteln
20P20 % Mikrowellenleistung; Warmhalten von Lebensmitteln
➤ Drücken Sie die Tasten + oder –, um die Garzeit einzustellen.
➤ Drücken Sie die Taste INSTANT/START.
✓ Nach Ablauf der eingestellten Garzeit zeigt das Display „End“ an. Es ertönt drei-
mal hintereinander ein Signalton, sofern Sie die Tür des Mikrowellengeräts noch
nicht geöffnet haben.
WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch erhitzte Lebensmittel!
!
➤ Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie das erhitzte Lebensmittel.
I
Verwenden Sie geeignete Topflappen, um erhitzte Lebensmittel aus
dem Mikrowellengerät zu entnehmen.
HINWEIS
Der Signalton wird solange alle drei Minuten wiederholt, bis Sie die Tür
geöffnet haben.
28
Page 29
DE
MWO240Mikrowelle bedienen
Öffnen der Tür während des Garens
Beim Öffnen der Tür wird der Garvorgang unterbrochen. Das Display zeigt die
Restzeit an.
Setzen Sie den Garvorgang wie folgt fort:
➤ Schließen Sie die Tür.
➤ Drücken Sie die Taste INSTANT/START.
7.4Flüssigkeiten erhitzen (Betriebsart EXPRESS)
➤ Geben Sie das Lebensmittel in das Mikrowellengerät und schließen Sie die Tür.
➤ Drücken Sie ggf. wiederholt die Taste EXPRESS, um die gewünschte Garzeit
0:30, 1:00 oder 1:30 zu wählen.
➤ Drücken Sie die Taste INSTANT/START.
✓ Nach Ablauf der eingestellten Garzeit zeigt das Display „End“ an. Es ertönt drei-
mal hintereinander ein Signalton, sofern Sie die Tür des Mikrowellengeräts noch
nicht geöffnet haben.
WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch erhitzte Lebensmittel!
!
Verwenden Sie geeignete Topflappen, um erhitzte Lebensmittel aus
dem Mikrowellengerät zu entnehmen.
➤ Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie das erhitzte Lebensmittel.
HINWEIS
I
Der Signalton wird solange alle drei Minuten wiederholt, bis Sie die Tür
geöffnet haben.
7.5Auftauen (Betriebsart DEFROST)
➤ Geben Sie das Lebensmittel in das Mikrowellengerät und schließen Sie die Tür.
➤ Drücken Sie die Taste DEFROST und geben Sie gemäß nachfolgender Tabelle
die Art des Lebensmittels ein:
d.1Fleisch auftauen (0,1 bis 2,0 kg)
d.2Geflügel auftauen (0,2 bis 3,0 kg)
d.3Fisch auftauen (0,1 bis 0,9 kg)
29
Page 30
DE
Mikrowelle bedienenMWO240
➤ Drücken Sie die Tasten + oder –, um das Gewicht einzustellen.
➤ Drücken Sie die Taste INSTANT/START, um das Auftauprogramm zu starten.
✓ Nach Beendigung des Auftauprogramms zeigt das Display „End“ an und es
ertönt dreimal hintereinander ein Signalton.
HINWEIS
I
Die angegebenen Auftauzeiten sind Richtwerte. Die tatsächlich benötigte Auftauzeit hängt von der Art sowie vom Wassergehalt des Lebensmittels (Fleisch, Fisch, Gemüse, Obst, Brot, etc.) ab. Je höher der
Wassergehalt im Lebensmittel ist, desto mehr Zeit wird für das Auftauen
benötigt. Um die Wärme gleichmäßig zu verteilen, wenden Sie das
Lebensmittel während des Auftauvorgangs bzw. drehen Sie es um.
7.6Bestimmte Gerichte erhitzen (Betriebsart COOK)
➤ Geben Sie das Lebensmittel in das Mikrowellengerät und schließen Sie die Tür.
➤ Drücken Sie ggf. wiederholt die Taste COOK, um das gewünschte Gericht zu
wählen:
A.1Popcorn
85 g
A.2Popcorn
100 g
A.3Pizza1 Stück Tiefkühlpizza (0,15 kg) aufwärmen.
A.4Getränke
250 ml
A.5Getränke
500 ml
A.6KartoffelKartoffelstreifen (geschnitten zu 5 mm breiten Stücken)
A.7KartoffelWie A.6, für eine Masse von 0,65 kg.
Für eine Packung handelsübliches Microwellen-Popcorn
mit Packungsgröße 85 g. Drücken Sie die Taste PAUSE/
CANCEL, wenn nur noch 1 Popcorn pro 1 bis 2 Sekunden aufpoppt.
Wie A.1, für Packungsgröße 100 g.
Für eine Tasse mit 250 ml Flüssigkeit mit einer Temperatur von
ca. 5 bis 10 °C. Verwenden Sie eine breite Tasse. Decken Sie
die Tasse nicht ab.
Wie A.4, für eine Tasse mit 500 ml Flüssigkeit.
garen. Für eine Masse von 0,45 kg. Breiten Sie die Streifen
auf einem großen Teller aus. Decken Sie die Kartoffeln mit
einer geeigneten Frischhaltefolie ab, um ein Austrocknen zu
verhindern.
30
Page 31
DE
MWO240Mikrowelle bedienen
A.8FischFür schonendes Garen von Fisch. Für eine Masse von
0,45 kg. Schlitzen Sie den vorbereiteten Fisch ein. Legen Sie
den Fisch auf einen großen Teller, würzen Sie den Fisch und
decken Sie den Fisch mit einer geeigneten Frischhaltefolie
ab, um ein Austrocknen zu verhindern. Lassen Sie den Fisch
nach dem Garprozess 2 Minuten lang ruhen.
➤ Drücken Sie die Taste INSTANT/START.
✓ Nach Ablauf der eingestellten Garzeit zeigt das Display „End“ an. Es ertönt drei-
mal hintereinander ein Signalton, sofern Sie die Tür des Mikrowellengeräts noch
nicht geöffnet haben.
WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch erhitzte Lebensmittel!
!
I
Verwenden Sie geeignete Topflappen, um erhitzte Lebensmittel aus
dem Mikrowellengerät zu entnehmen.
HINWEIS
Die angegebenen automatischen Kochprogramme beruhen auf Richtwerten. Die tatsächlich benötigte Kochzeit hängt von der Temperatur,
der Art sowie vom Gewicht des Lebensmittels ab. Sie können die Mikrowellenleistung und Garzeit mehrstufig an Ihre Bedürfnisse anpassen
(siehe Kapitel „Mehrstufiges Garprogramm einstellen“ auf Seite 31).
➤ Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie das erhitzte Lebensmittel.
HINWEIS
I
Der Signalton wird solange alle drei Minuten wiederholt, bis Sie die Tür
geöffnet haben.
7.7Mehrstufiges Garprogramm einstellen
Sie können die Mikrowellenleistung und Garzeit in bis zu 4 Stufen an Ihre Bedürfnisse anpassen.
Beispiel für ein 2-stufiges Garprogramm: Sie möchten ein Gericht zuerst 3 Minuten
lang bei 100P garen und danach 9 Minuten lang bei 20P.
➤ Geben Sie das Lebensmittel in das Mikrowellengerät und schließen Sie die Tür.
➤ Drücken Sie ggf. wiederholt die Taste
leistung 100P gewählt ist.
➤ Drücken Sie die Tasten + oder –, um die Garzeit 3:00 einzustellen.
POWER, bis die gewünschte Mikrowellen-
31
Page 32
DE
Mikrowelle bedienenMWO240
➤ Drücken Sie ggf. wiederholt die Taste POWER, bis die gewünschte Mikrowellen-
leistung 20P gewählt ist.
➤ Drücken Sie die Tasten + oder –, um die Garzeit 9:00 einzustellen.
➤ Drücken Sie die Taste INSTANT/START.
7.8Timer programmieren
Mit der Timerfunktion können Sie einen gewünschten Zeitpunkt zum Start des Mikrowellenbetriebs einstellen.
Beispiel für die Einstellung der Timerfunktion: Es ist 12:30 Uhr. Sie möchten um
14:30 Uhr ein Gericht 3 Minuten lang bei 100P garen.
➤ Geben Sie das Lebensmittel in das Mikrowellengerät und schließen Sie die Tür.
➤ Drücken Sie die Taste CLOCK, um die Uhrzeit einzustellen.
✓ Das Display zeigt 00:00 an.
➤ Drücken Sie die Tasten + oder –, um die Stunden auf 12:00 einzustellen.
➤ Drücken Sie die Taste CLOCK.
➤ Drücken Sie die Tasten + oder –, um die Minuten auf 12:30 einzustellen.
➤ Drücken Sie die Taste CLOCK erneut.
➤ Drücken Sie ggf. wiederholt die Taste
leistung 100P gewählt ist.
➤ Drücken Sie die Tasten + oder –, um die Garzeit 3:00 einzustellen.
➤ Drücken Sie die Taste PRESET, um den Timer einzustellen.
➤ Drücken Sie die Tasten + oder –, um die Stunden auf 14:00 einzustellen.
➤ Drücken Sie die Taste PRESET.
➤ Drücken Sie die Tasten + oder –, um die Minuten auf 14:30 einzustellen.
➤ Drücken Sie die Taste PRESET erneut, um den Timer zu speichern.
✓ Das Mikrowellengerät startet um die eingestellte Uhrzeit.
Sie können die Timerfunktion prüfen, indem Sie die Taste PRESET drücken. Das Display zeigt die voreinstellte Startzeit an.
POWER, bis die gewünschte Mikrowellen-
32
Page 33
DE
MWO240Reinigung und Pflege
7.9Taste n s pe rren
Als Kindersicherung können Sie eine Tastensperre einstellen.
➤ Um die Tastensperre zu aktivieren, halten Sie die Taste PAUSE/CANCEL
3 Sekunden lang gedrückt.
➤ Um die Tastensperre zu deaktivieren, halten Sie die Taste PAUSE/CANCEL
3 Sekunden lang gedrückt.
8Reinigung und Pflege
•
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie es
reinigen.
•
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuermittel.
•
Halten Sie das Innere des Mikrowellengeräts sauber. Wenn das Essen spritzt
oder verschüttete Flüssigkeiten an den Wänden des Mikrowellengeräts haften,
wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch sauber. Verwenden Sie ein mildes
Reinigungsmittel, wenn das Mikrowellengerät sehr schmutzig ist. Vermeiden Sie
den Einsatz von Spray und anderen scharfen Reinigungsmittel, da sie Flecken,
Streifen oder stumpfe Oberflächen an der Tür verursachen können.
•
Die Außenflächen sollten mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Um eine
Beschädigung der Betriebsteile im Inneren des Mikrowellengeräts zu verhindern, darf das Wasser nicht direkt in die Lüftungsöffnungen eindringen.
•
Wischen Sie die Tür, die Türdichtungen und angrenzende Teile regelmäßig mit
einem feuchten Tuch, um Verschmutzungen oder Spritzer zu entfernen.
•
Lassen Sie das Bedienfeld nicht nass werden. Reinigen Sie es mit einem weichen,
feuchten Tuch. Lassen Sie die Tür geöffnet, um das Mikrowellengerät nicht versehentlich einzuschalten.
•
Wenn Feuchtigkeit sich innerhalb oder um die Außenseite der Tür sammelt,
wischen Sie diese mit einem weichen Tuch trocken. Dies kann auftreten, wenn
das Mikrowellengerät unter hohen Feuchtigkeitsbedingungen betrieben wird
und ist normal.
•
Gerüche im Mikrowellengerät können durch eine Tasse Wasser und Zitronensaft
und -schale entfernt werden. Füllen Sie dies in ein tiefes, mikrowellengeeignetes
Gefäß und schalten Sie das Mikrowellengerät für 5 Minuten ein. Wischen Sie es
gründlich und mit einem weichen Tuch trocken.
•
Lassen Sie eine defekte Mikrowellenlampe von einem Fachhändler ersetzen.
33
Page 34
DE
Störungen beseitigenMWO240
•
Das Mikrowellengerät sollte regelmäßig gereinigt und alle Lebensmittelreste
entfernt werden. Wird das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten, kann
dies die Oberfläche beeinträchtigen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
9Störungen beseitigen
FehlerAbhilfe
Das Mikrowellengerät funktioniert
nicht.
Stellen Sie sicher, dass das Mikrowellengerät korrekt angeschlossen ist. Wenn es nicht korrekt angeschlossen ist, ziehen
Sie den Stecker, warten Sie 10 Sekunden, und schließen Sie das
Mikrowellengerät korrekt an.
Prüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt ist oder ein
Schutzschalter ausgelöst wurde. Wenn diese ordnungsgemäß
funktionieren, testen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät.
Stellen Sie sicher, dass das Mikrowellengerät und die Garzeit richtig
eingestellt sind.
Prüfen Sie, ob die Tür richtig geschlossen ist. Andernfalls gelangen
die Mikrowellen nicht in den Innenraum des Mikrowellengeräts.
10Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
•
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
•
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
34
Page 35
DE
MWO240Entsorgung
11Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
12Technische Daten
MWO240
Artikel-Nr.:9600008377
Nennspannung:230 Vg, 50 Hz
Mikrowellenleistung:700 W
Mikrowellenfrequenz:2450 MHz
Abmessungen außen H x B x T:283 x 451 x 353 mm
Abmessungen Innenraum H x B x T:181,5 x 303 x 321 mm
Fassungsvermögen: 17 Liter
Gewicht: 11,5 kg
35
Page 36
FR
Signification des symbolesMWO240
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service
et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
Page 37
FR
MWO240Consignes de sécurité
REMARQUE
I
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
•
!
Utilisez uniquement cet appareil conformément aux consignes
d’utilisation fournies dans ce mode d’emploi.
•
N’utilisez aucun produit chimique corrosif à l’intérieur de l’appareil.
•
N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est vide.
•
N’utilisez pas cet appareil si
– les câbles ou connecteurs sont endommagés ;
– il ne fonctionne pas correctement ;
– il a été endommagé ou a subi une chute.
•
Si le câble de raccordement au secteur est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service client ou une personne qualifiée
afin d’éviter tout risque de sécurité.
•
Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes souffrant de
déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou encore manquant
d’expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit sous
réserve d’être sous surveillance ou d’avoir reçu des instructions
concernant l’utilisation sécurisée de l’appareil et d’avoir conscience
des risques en résultant.
•
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
•
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les
enfants) souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales
ou ma nq ua nt d’e xp ér ie nc e ou de co nnaissances, sauf si une personne
garante de leur sécurité les surveille ou leur fournit toutes les instructions adéquates concernant son utilisation.
•
Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
•
Placez et utilisez l’appareil hors de portée des enfants de moins de
8ans.
37
Page 38
FR
Consignes de sécuritéMWO240
•
Afin de réduire les risques d’incendie à l’intérieur du four à microondes :
– Veillez à ce que les aliments conditionnés dans des récipients en
plastique ou en papier ne prennent pas feu lors de la cuisson ;
– Retirez les fils des sacs en papier ou en plastique micro-ondables
avant de les placer dans le four à micro-ondes ;
– En cas d’émanation de fumée, mettez l’appareil hors tension et
débranchez-le de la prise secteur ; Maintenez la porte fermée pour
étouffer les flammes éventuelles ;
– Ne stockez rien à l’intérieur de l’appareil. Ne laissez pas de pro-
duits en papier, d’ustensiles de cuisine ou d’aliments dans le four
à micro-ondes lorsque vous ne l’utilisez pas.
•
Veillez à ce que les plats utilisés soient compatibles avec les fours à
micro-ondes.
•
Le four à micro-ondes doit uniquement être réparé par des personnes
qualifiées. Toute opération de maintenance ou de réparation
impliquant le retrait des panneaux protecteurs par des personnes non
qualifiées présente un risque de sécurité, car ces éléments offrent une
protection contre l’énergie micro-onde.
ATTENTION !
•
!
Les liquides ou produits alimentaires ne doivent pas être réchauffés
dans des récipients fermés, car ceux-ci présentent un risque
d’explosion.
•
Le réchauffage de boissons présente un risque d’éclaboussures verticales soudaines, manipulez donc le récipient avec précaution.
•
Ne faites pas frire d’aliments dans le four à micro-ondes. L’huile bouillante peut endommager certains éléments et ustensiles du four et provoquer des brûlures cutanées.
•
Ne réchauffez pas les œufs frais ou les œufs durs dans le four à microondes, car ils peuvent exploser après réchauffage.
•
Pour éviter toute brûlure, remuez ou secouez les biberons ou les
verres pour bébés et contrôlez la température de leur contenu avant
consommation.
•
Les ustensiles de cuisine peuvent devenir très chauds en raison de la
chaleur transférée par la nourriture chauffée. Des maniques peuvent
être nécessaires pour utiliser cet appareil.
38
Page 39
FR
MWO240Contenu de l’emballage
•
Risque de brûlure ! Toutes les surfaces, y compris la porte de l’appareil, peuvent chauffer lors de son utilisation. Veillez à ce que les enfants
en bas âge ne s’approchent pas de l’appareil. Les éléments de cuisson situés à l’intérieur de l’appareil peuvent rester chauds après son
utilisation. Ne touchez pas les éléments de cuisson situés à l’intérieur
de l’appareil.
•
N’utilisez pas le four à micro-ondes lorsque la porte est ouverte, car
cela présente des risques d’exposition dangereuse à l’énergie microondes. Ne retirez et ne modifiez en aucun cas les dispositifs de protection.
•
Ne placez aucun objet entre la façade du four à micro-ondes et la
porte.
•
Éliminez tout résidu de produit de nettoyage accumulé sur les surfaces
d’étanchéité.
•
N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. La porte du micro-ondes
doit impérativement se fermer correctement, afin de ne pas
endommager :
– la porte (déformation) ;
– les charnières et loquets (rupture ou de desserrage) ;
– les joints de la porte et les surfaces d’étanchéité.
•
N’utilisez pas le four à micro-ondes lorsque vous conduisez.
•
N’utilisez pas le four à micro-ondes comme espace de stockage supplémentaire (p. ex. pour les vêtements).
AVIS !
•
A
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à l’alimentation électrique dont vous disposez.
3Contenu de l’emballage
•
Four à micro-ondes
•
Mode d’emploi
39
Page 40
FR
Usage conformeMWO 240
4Usage conforme
Le four à micro-ondes est adapté à une installation dans les caravanes et campingcars. Il convient à la décongélation et au chauffage des aliments pendant de courtes
périodes allant jusqu’à 60 minutes. Ce type de four à micro-ondes est spécialement
conçu pour le chauffage ou la cuisson. Il ne convient pas à une utilisation industrielle
ou en laboratoire.
Le four à micro-ondes est conçu pour être raccordé à une prise secteur CA.
5Description technique
Le four à micro-ondes est équipé des composants et éléments de commande
suivants :
Composants
Élément de la
fig. 1, page 3
1Panneau de commande
2Dispositif d’ouverture de la porte
3Plaque céramique
4Dispositif de verrouillage de la porte
5Fenêtre du four à micro-ondes
Description
Éléments de commande
Élément de la
fig. 2, page 3
1Écran pour l’affichage du temps de cuisson, de la
2POWER
3EXPRESSSélectionner le mode de fonctionnement EXPRESS :
4COOK
(CUISSON)
(PUIS-
SANCE)
Description
puissance et de l’heure
Sélectionner la puissance micro-ondes souhaitée :
100P, 80P, 60P, 40P et 20P
0:30, 1:00 ou 1:30
Sélectionner le mode de fonctionnement COOK
(CUISSON)
40
Page 41
FR
MWO240Description technique
Élément de la
fig. 2, page 3
5DEFROST
(DÉCONG
ÉLATION)
6CLOCK
(HOR-
LOGE)
7PRESET
(PRÉRÉ-
GLAGE)
8INSTANT/
START (INS-
TA N-
TA NÉ / D É
MARRAGE)
9PAUSE/
CANCEL
(SUS-
PENDRE/A
NNULER)
10–Régler le temps de cuisson
11+Régler le temps de cuisson
Description
Sélectionner le mode de fonctionnement DEFROST
(DÉCONGÉLATION) pour décongeler des aliments
Régler l’heure
Régler le minuteur
Lancer ou interrompre le programme de cuisson ou
de décongélation en cours
Annuler le réglage actuel
Lors du fonctionnement de l’appareil : appuyer une
fois pour suspendre le programme en cours ;
appuyer deux fois pour annuler le programme en
cours.
Lors du fonctionnement de l’appareil : réduire le
temps de cuisson ou le poids défini.
Lors du fonctionnement de l’appareil : augmenter le
temps de cuisson ou le poids défini.
12Dispositif d’ouverture de la porte
41
Page 42
FR
Branchement et réglage du four à microondesMWO240
6Branchement et réglage du four à
microondes
6.1Installation du four à micro-ondes
Veuillez respecter les consignes suivantes lors de l’installation :
•
Veillez à retirer tous les matériaux d’emballage situés à l’intérieur de la porte.
•
Assurez-vous que l’appareil ne présente aucun des dommages ou défauts
suivants : porte tordue ou désaxée ; joints de porte ou surfaces d’étanchéité
endommagées ; rupture ou jeu des charnières et loquets de verrouillage ; bosses
ou déformations à l’intérieur ou au niveau de la porte. Si vous constatez un dommage ou un défaut, n’utilisez pas l’appareil et contactez le service de réparation
qualifié.
•
Placez l’appareil sur une surface plane et stable capable de supporter son poids
et les aliments les plus lourds.
•
Placez le four à micro-ondes à environ 85 cm au-dessus de sol.
•
Ne placez pas le four à micro-ondes à proximité d’une source de chaleur/d’humidité élevée ou de matériaux inflammables.
•
L'alimentation de l'appareil en air est primordiale pour une exploitation correcte.
Maintenez une distance suffisante (environ 5 cm) par rapport aux parois extérieures, afin d'assurer l'échange de chaleur. Ne couvrez pas les ouvertures du
four à micro-ondes et ne les bloquez pas. Ne retirez pas les pieds de l'appareil.
•
Vérifiez que le câble de raccordement au secteur n’est pas endommagé et qu’il
ne passe pas sous l’appareil ou encore sur une surface chaude ou coupante.
•
N’utilisez pas le four à micro-ondes en plein air.
6.2Branchement du four à micro-ondes à la prise secteur
➤ Branchez la prise d’alimentation du four à la prise secteur CA.
✓ L’écran clignote trois fois et affiche « -: - ».
6.3Réglage de l’heure
➤ Appuyez sur le bouton CLOCK (HORLOGE) pour régler l’heure.
✓ L’écran affiche « 00:00 ».
➤ Appuyez sur le bouton + ou – pour régler les heures.
➤ Appuyez sur le bouton CLOCK (HORLOGE).
42
Page 43
FR
MWO240Utilisation du four à micro-ondes
➤ Appuyez sur le bouton + ou – pour régler les minutes.
➤ Appuyez sur le bouton CLOCK (HORLOGE) ou patientez pendant 5 secondes
pour enregistrer l’heure.
7Utilisation du four à micro-ondes
REMARQUE
I
7.1Informations relatives à la cuisson des aliments
•
Positionnez soigneusement les aliments. Placez les parties les plus épaisses vers
l’extérieur.
•
Vérifiez soigneusement le temps de cuisson. Sélectionnez toujours le temps de
cuisson le plus court indiqué, et augmentez-le si nécessaire. S’ils sont cuits de
façon excessive, les aliments peuvent provoquer de la fumée ou prendre feu.
•
Couvrez les aliments lors de la cuisson. Les couvercles évitent les éclaboussures
et assurent une cuisson uniforme.
•
Retournez les aliments de type poulet ou hamburger une fois pendant le processus de cuisson. Retournez au moins une fois les aliments de grande taille comme
les rôtis.
•
Une fois la moitié du temps écoulé, déplacez aliments tels que les boulettes de
viande de haut en bas et du centre vers l’extérieur.
Les résidus de production d’un four à micro-ondes neuf peuvent dégager des odeurs. Aérez votre cuisine après les premières utilisations du
four à micro-ondes. Il est conseillé de faire chauffer plusieurs fois un bol
d’eau à haute puissance pour éliminer les odeurs.
7.2Informations relatives à la vaisselle
•
Les matériaux perméables aux micro-ondes sont les mieux adaptés à cet appareil, car ils laissent passer les micro-ondes, permettant à l’énergie de pénétrer
dans le récipient et de réchauffer les aliments.
•
Les plats entièrement métalliques ou avec un rebord en métal ne doivent pas être
utilisés, car les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal.
•
N’utilisez pas de produits en papier recyclé lors de la cuisson dans le four à microondes, car ils peuvent contenir des fragments métalliques pouvant provoquer
des étincelles, voire des incendies.
43
Page 44
FR
Utilisation du four à micro-ondesMWO240
•
La vaisselle ronde/ovale est préférable à la vaisselle carrée/allongée ou géométrique, car les aliments peuvent surchauffer dans les coins.
La liste suivante répertorie les types de vaisselle compatibles :
Vaisselle
Verre résistant à la chaleurOui
Verre non résistant à la chaleurNon
Céramique résistante à la chaleurOui
Vaisselle en plastique compatible avec les microondes
Emballage plastiqueOui (uniquement à faible puissance)
Coupe métalliqueNon
Armature métalliqueNon
Feuille d’aluminium et récipient en feuille d’aluminium
Vaisselle en bambouNon
Vaisselle en cartonNon
Compatibilité avec les
microondes
Oui
Non
7.3Cuisson
REMARQUE
•
I
Vous pouvez régler un temps de cuisson de 60 minutes maximum.
•
Vous pouvez régler la puissance du four à micro-ondes et le temps
de cuisson dans l’ordre souhaité (p. ex. d’abord le temps de cuisson, puis la puissance du four ou inversement).
•
À pleine puissance, le four à micro-ondes réduit sa puissance après
un certain temps pour optimiser sa durée de vie.
•
Percez les aliments à peau dure, tels que les pommes de terre, les
citrouilles entières, les pommes et les châtaignes avant de les
réchauffer.
44
Page 45
FR
MWO240Utilisation du four à micro-ondes
➤ Placez les aliments dans le four à micro-ondes et fermez la porte.
➤ Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton POWER (PUISSANCE) pour
sélectionner la puissance souhaitée :
100PPuissance micro-ondes à 100 % ; réchauffage rapide des aliments
80PPuissance micro-ondes à 80 % ; réchauffage normal des aliments
60PPuissance micro-ondes à 60 % ; réchauffage léger des aliments
40PPuissance micro-ondes à 40 % ; décongélation des aliments
20PPuissance micro-ondes à 20 % ; maintien au chaud des aliments
➤ Appuyez sur le bouton + ou – pour régler le temps de cuisson.
➤ Appuyez sur bouton INSTANT/START (INSTANTANÉ/DÉMARRAGE).
✓ Une fois que le temps de cuisson réglé est écoulé, l’écran affiche « End » (Fin).
Trois bips sonores consécutifs retentissent si vous n’avez pas encore ouvert la
porte du four à micro-ondes.
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures en raison d’aliments
!
chauffés !
Utilisez des maniques appropriées pour sortir les aliments chauffés du
four à micro-ondes.
➤ Ouvrez la porte et retirez les aliments chauffés.
REMARQUE
I
Ouverture de la porte pendant la cuisson
L’ouverture de la porte interrompt le processus de cuisson. L’écran affiche le temps
restant.
Poursuivez le processus de cuisson comme suit :
➤ Fermez la porte.
➤ Appuyez sur bouton INSTANT/START (INSTANTANÉ/DÉMARRAGE).
Le bip sonore se répète toutes les trois minutes jusqu’à ce que vous
ouvriez la porte.
45
Page 46
FR
Utilisation du four à micro-ondesMWO240
7.4Chauffage de liquides (mode de fonctionnement
EXPRESS)
➤ Placez les aliments dans le four à micro-ondes et fermez la porte.
➤ Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton
temps de cuisson souhaité : 0:30, 1:00 ou 1:30.
➤ Appuyez sur bouton INSTANT/START (INSTANTANÉ/DÉMARRAGE).
✓ Une fois que le temps de cuisson réglé est écoulé, l’écran affiche « End » (Fin).
Trois bips sonores consécutifs retentissent si vous n’avez pas encore ouvert la
porte du four à micro-ondes.
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures en raison d’aliments
!
➤ Ouvrez la porte et retirez les aliments chauffés.
I
chauffés !
Utilisez des maniques appropriées pour sortir les aliments chauffés du
four à micro-ondes.
REMARQUE
Le bip sonore se répète toutes les trois minutes jusqu’à ce que vous
ouvriez la porte.
EXPRESS pour sélectionner le
7.5Décongélation (mode de fonctionnement DEFROST
[DÉCONGÉLATION])
➤ Placez les aliments dans le four à micro-ondes et fermez la porte.
➤ Appuyez sur le bouton
en fonction du tableau suivant :
DEFROST (DÉCONGÉLATION), puis insérez vos aliments
d.1Décongélation de viande (0,1 à 2 kg)
d.2Décongélation de volaille (0,2 à 3 kg)
d.3Décongélation de poisson (0,1 à 0,9 kg)
➤ Appuyez sur le bouton + ou – pour régler le poids.
➤ Appuyez sur le bouton INSTANT/START (INSTANTANÉ/DÉMARRAGE) pour
lancer le programme de décongélation.
✓ À la fin du programme de décongélation, l’écran affiche « End » (Fin) et trois bips
sonores consécutifs retentissent.
46
Page 47
FR
MWO240Utilisation du four à micro-ondes
REMARQUE
I
Les temps de décongélation indiqués sont fournis à titre indicatif. Le
temps de décongélation effectif nécessaire dépend du type et de la
teneur en eau de l’aliment (viande, poisson, légumes, fruits, pain, etc.).
Plus la teneur en eau d’un aliment est élevée, plus le temps de décongélation est long. Pour répartir la chaleur uniformément, retournez la nourriture pendant la décongélation.
7.6Chauffage de plats spécifiques (mode de
fonctionnement COOK [CUISSON])
➤ Placez les aliments dans le four à micro-ondes et fermez la porte.
➤ Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton COOK (CUISSON) pour
sélectionner le plat souhaité :
A.1Popcorn
85 g
A.2Popcorn
100 g
A.3PizzaRéchauffer une part de pizza congelée (0,15 kg)
A.4Boissons
250 ml
A.5Boissons
500 ml
A.6Pommes de
terre
A.7Pommes de
terre
A.8PoissonPour cuire du poisson lentement. Pour 0,45 kg. Coupez des
Pour un sachet de popcorn micro-ondes standard
de 85 g. Appuyez sur le bouton PAUSE/
CANCEL (SUSPENDRE/ANNULER) lorsque seulement un
grain de maïs éclate toutes les 1 à 2 secondes.
Identique à A.1 pour un sachet de 100 g.
Pour une tasse contenant 250 ml de liquide à une température de 5 à 10 °C. Utilisez une grande tasse. Ne couvrez pas la
tasse.
Identique à A.4 pour une tasse de 500 ml de liquide.
Pour cuire des pommes de terre coupées en tranches (de
5 mm de largeur). Pour 0,45 kg. Répartissez les tranches dans
une grande assiette. Couvrez les tranches avec un film plastique approprié pour éviter qu’elles ne se dessèchent.
Identique à A.6 pour 0,65 kg.
entailles dans le poisson préparé. Placez le poisson dans une
grande assiette, puis assaisonnez-le et couvrez-le avec un film
plastique approprié afin d’éviter qu’il ne se dessèche. Laissez
reposer le poisson pendant 2 minutes après la cuisson.
➤ Appuyez sur bouton INSTANT/START (INSTANTANÉ/DÉMARRAGE).
47
Page 48
FR
Utilisation du four à micro-ondesMWO240
✓ Une fois que le temps de cuisson réglé est écoulé, l’écran affiche « End » (Fin).
Trois bips sonores consécutifs retentissent si vous n’avez pas encore ouvert la
porte du four à micro-ondes.
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures en raison d’aliments
!
I
➤ Ouvrez la porte et retirez les aliments chauffés.
I
chauffés !
Utilisez des maniques appropriées pour sortir les aliments chauffés du
four à micro-ondes.
REMARQUE
Les programmes de cuisson automatiques spécifiés sont fournis à titre
indicatif. Le temps de cuisson effectif nécessaire dépend de la température, du type et du poids des aliments. Si nécessaire, vous pouvez régler
la puissance et le temps de cuisson du four à micro-ondes en plusieurs
étapes (voir le chapitre chapitre « Régler le programme de cuisson en
plusieurs étapes », page 48).
REMARQUE
Le bip se répète toutes les trois minutes jusqu’à ce que vous ouvriez la
porte.
7.7Régler le programme de cuisson en plusieurs étapes
Si nécessaire, vous pouvez définir la puissance et le temps de cuisson du four à
micro-ondes en un maximum de 4 étapes.
Exemple de programme de cuisson en 2 étapes : Vous souhaitez cuire un plat à une
puissance de 100P pendant 3 minutes, puis de 20P pendant 9 minutes.
➤ Placez les aliments dans le four à micro-ondes et fermez la porte.
➤ Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton
sélectionner le réglage de puissance 100P.
➤ Appuyez sur le bouton + ou – pour régler le temps de cuisson sur 3:00 (3 min).
➤ Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton
sélectionner le réglage de puissance 20P.
➤ Appuyez sur le bouton + ou – pour régler le temps de cuisson sur 9:00 (9 min).
➤ Appuyez sur bouton INSTANT/START (INSTANTANÉ/DÉMARRAGE).
48
POWER (PUISSANCE) pour
POWER (PUISSANCE) pour
Page 49
FR
MWO240Utilisation du four à micro-ondes
7.8Programmation du minuteur
Le minuteur vous permet de lancer le programme de cuisson du four à micro-ondes
à l’heure souhaitée.
Exemple de réglage du minuteur : Il est 12h30. À 14h30, vous souhaitez cuire un plat
à une puissance de 100P pendant 3 minutes.
➤ Placez les aliments dans le four à micro-ondes et fermez la porte.
➤ Appuyez sur le bouton CLOCK (HORLOGE) pour régler l’heure.
✓ L’écran affiche « 00:00 ».
➤ Appuyez sur le bouton + ou – pour régler les heures sur 12:00 pm (12h00).
➤ Appuyez sur le bouton CLOCK (HORLOGE).
➤ Appuyez sur le bouton + ou – pour régler les minutes sur 12:30 pm (12h30).
➤ Appuyez à nouveau sur le bouton CLOCK (HORLOGE).
➤ Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton
sélectionner le réglage de puissance 100P.
➤ Appuyez sur le bouton + ou – pour régler le temps de cuisson sur 3:00 (3 min).
➤ Appuyez sur le bouton PRESET (PRÉRÉGLAGE) pour régler le minuteur.
➤ Appuyez sur le bouton + ou – pour régler l’heure sur 2:00 pm (14h00).
➤ Appuyez sur le bouton PRESET (PRÉRÉGLAGE).
➤ Appuyez sur le bouton + ou – pour régler les minutes sur 14:30 pm (12h30).
➤ Appuyez à nouveau sur le bouton PRESET (PRÉRÉGLAGE) pour enregistrer le
réglage du minuteur.
✓ Le four à micro-ondes lance le programme de cuisson à l’heure définie.
Vous pouvez consulter le minuteur en appuyant sur le bouton PRESET
(PRÉRÉGLAGE). L’écran affiche l’heure de démarrage du préréglage.
POWER (PUISSANCE) pour
7.9Verrouillage des boutons
Vous pouvez activer le verrouillage des boutons par mesure de sécurité.
➤ Pour activer le verrouillage des boutons, maintenez le bouton PAUSE/CANCEL
(SUSPENDRE/ANNULER) enfoncé pendant 3 secondes.
➤ Pour désactiver le verrouillage des boutons, maintenez le bouton
PAUSE/CANCEL (SUSPENDRE/ANNULER) enfoncé pendant 3 secondes.
49
Page 50
FR
Nettoyage et entretienMWO 240
8Nettoyage et entretien
•
Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et débranchez la prise de raccordement
au secteur.
•
N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
•
Veillez à ce que l’intérieur de l’appareil reste propre. Nettoyez avec un chiffon
humide toute éclaboussure ou tout résidu de liquide renversé qui adhère aux
parois de l’appareil. Employez un nettoyant doux si l’appareil est particulière-
ment encrassé. N’utilisez pas de vaporisateur ou de nettoyant agressif suscep-
tible de tacher, de rayer ou de détériorer les surfaces de la porte.
•
Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon humide. Veillez à ce que l’eau
ne pénètre pas dans les orifices de ventilation, afin de ne pas endommager les
composants internes de l’appareil.
•
Essuyez régulièrement la porte, les joints de porte et les pièces voisines avec un
chiffon humide afin d’éliminer les saletés ou les éclaboussures.
•
Veillez à ne pas éclabousser ou mouiller le panneau de commande. Nettoyez-le
avec un tissu doux et humide. Laissez la porte ouverte afin de ne pas allumer
l’appareil par mégarde.
•
Essuyez toute humidité accumulée à l’intérieur ou à l’extérieur de la porte avec
un chiffon doux et sec. C’est un phénomène normal quand l’appareil est utilisé
dans un environnement particulièrement humide.
•
Il est possible d’éliminer les odeurs dans le four à micro-ondes à l’aide d’une
tasse d’eau, de jus de citron et de peau de citron. Versez ces ingrédients dans un
récipient micro-ondable profond et allumez le four à micro-ondes pendant
5 minutes. Nettoyez soigneusement l’appareil, puis séchez-le avec un chiffon
doux.
•
Si la lampe du four à micro-ondes est défectueuse, faites-la remplacer par un
revendeur agréé.
•
Nettoyez l’appareil régulièrement et éliminez tous les résidus d’aliments. Si
l’appareil n’est pas propre, cela peut altérer la surface et occasionner une usure
prématurée de l’appareil.
50
Page 51
FR
MWO240Guide de dépannage
9Guide de dépannage
Dysfonctionnement
Le four à micro-ondes
ne fonctionne pas.
Solution
Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé au secteur.
Si l’appareil n’est pas correctement raccordé, débranchez la prise,
attendez 10 secondes puis raccordez-le correctement.
Vérifiez qu’aucun fusible n’est endommagé et que le disjoncteur n’a
pas été déclenché. Si tel est le cas, testez la prise avec un autre
appareil.
Assurez-vous que le four à micro-ondes et le temps de cuisson sont
correctement réglés.
Vérifiez que la porte est correctement fermée. Sinon, les microondes ne parviendront pas à l’intérieur du four à micro-ondes.
10Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
•
une copie de la facture avec la date d'achat,
•
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
51
Page 52
FR
Mise au rebutMWO240
11Mise au rebut
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
M
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
12Caractéristiques techniques
MWO 240
N° d'article :9600008377
Tension nominale :230 Vg, 50 Hz
Puissance du four à micro-ondes :700 W
Fréquence du four à micro-ondes :2 450 MHz
Dimensions extérieures h x l x p :283 x 451 x 353 mm
Dimensions intérieures h x l x p :181,5 x 303 x 321 mm
Capacité : 17 litres
Poids : 11,5 kg
52
Page 53
ES
MWO240Explicación de los símbolos
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o
entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
53
Page 54
ES
Indicaciones de seguridadMWO240
¡AVISO!
A
I
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
2Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
•
!
Utilice este aparato solo para el uso previsto como se describe en las
instrucciones.
•
No utilice productos químicos corrosivos en este aparato.
•
No use el aparato si está vacío.
•
No ponga el aparato en funcionamiento:
– si los cables o enchufes están dañados
– si no funciona correctamente
– si esta dañado ha sufrido una caída
•
Si el cable de conexión está dañado, contacte con el fabricante, el servicio de atención al cliente o una persona cualificada para reemplazarlo y evitar así posibles peligros.
•
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro del
aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
•
Las tareas de limpieza y mantenimiento de usuario no podrán efectuarlas menores sin supervisión.
•
Este aparato no está previsto para que lo usen personas (incluidos
niños) con sus capacidades físicas, sensitivas o mentales limitadas o
sin la experiencia y los conocimientos pertinentes, siempre u cuando
no haya una persona responsable de la seguridad que supervise adecuadamente o explique detalladamente su uso.
•
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
•
Mantenga y utilice el dispositivo fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
54
Page 55
ES
MWO240Indicaciones de seguridad
•
Para reducir el peligro de incendio dentro del microondas:
– Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, com-
pruebe que el microondas no se incendie.
– Retire los alambres del papel o bolsas de plástico para microondas
antes de introducirlos en el horno.
– En caso de que se forme humo, desconecte el aparato o desenc-
húfelo. Mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas que
pueda haber.
– No utilice el interior como almacén. No deposite productos de
papel, utensilios de cocina o alimentos en el microondas cuando
no lo esté usando.
•
Debe comprobarse que la vajilla es adecuada para microondas.
•
Solo personal cualificado está autorizado a reparar el microondas. Es
peligroso para personas sin la formación pertinente realizar trabajos
de reparación o puesta a punto que implique quitar cubiertas, ya que
estas garantizan la protección contra la radiación por energía
microondas.
¡ATENCIÓN!
•
!
No está permitido calentar alimentos líquidos u otros alimentos en
recipientes cerrados, ya que podrían explotar.
•
Al calentar bebidas, se pueden producir salpicaduras retardas repentinas. Por esta razón, manipule el recipiente con precaución.
•
No ase alimentos en el microondas. El aceite caliente puede dañar
partes del horno o utensilios y causar quemaduras en la piel.
•
No deberían calentarse huevos con cáscara o huevos cocidos en el
microondas, ya que pueden explotar una vez calentados.
•
El contenido de biberones y potitos debe moverse o agitarse y comprobarse la temperatura antes de tomarlos para evitar quemaduras.
•
Los utensilios de cocina pueden calentarse al transferirse el calor de
los alimentos. Puede ser necesario utilizar paños de cocina.
•
¡Cuidado con las quemaduras! Todas las superficies, incluida la puerta
del aparato, pueden calentarse durante el funcionamiento. Mantenga
a los niños alejados del aparato. Los elementos térmicos del aparato
pueden seguir calientes después de funcionar. No toque los elementos térmicos del aparato.
•
No use el microondas con la puerta abierta porque se puede producir
una acción nociva de las microondas. Los dispositivos de protección
no deben ser puenteados ni manipulados.
•
No sitúe objetos entre la superficie frontal del microondas y la puerta.
55
Page 56
ES
Volumen de entregaMWO240
•
Elimine los residuos de la limpieza que se puedan haber acumulado
en las superficies de estanqueidad.
•
No ponga en marcha el aparato si está dañado. Es especialmente
importante que la puerta del microondas cierre correctamente y que
no presenten daños
– la puerta (torcida),
– las bisagras y bloqueos (rotas o sueltas),
– las juntas de las puertas y las superficies de junta.
•
No utilice el microondas durante el trayecto.
•
No utilice el microondas para guardar objetos (por ejemplo, ropa).
¡AVISO!
•
A
Compruebe que la tensión indicada en la placa de características sea
la misma que la del suministro de energía.
3Volumen de entrega
•
Microondas
•
Instrucciones de uso
4Uso adecuado
Este microondas está diseñado para ser instalado en caravanas y autocaravanas. Es
apto para descongelar y calentar alimentos durante un tiempo no superior a
60 minutos. Esta clase horno microondas está diseñado especialmente para calentar o cocinar. No está pensado para usos en la industria o en laboratorios.
Este microondas está diseñado para funcionar conectado a una red de corriente
alterna.
56
Page 57
ES
MWO240Descripción técnica
5Descripción técnica
Este microondas tiene los siguientes componentes y elementos de control:
Componentes
Art. en
fig. 1, página 3
1Panel de control
2Tecla de apertura de la puerta
3Placa cerámica
4Pestillos
5Ventana del microondas
Elementos de mando
Art. en
fig. 2, página 3
1Pantalla para visualizar el tiempo de cocción, la
2POWERSeleccionar la potencia deseada:
3EXPRESSSeleccionar el modo de funcionamiento exprés:
4COOKSeleccionar el modo de funcionamiento para
5DEFROST Seleccionar el modo de funcionamiento para des-
Explicación
Explicación
potencia y el tiempo actual
100P, 80P, 60P, 40P, 20P
0:30, 1:00 o 1:30
cocinar
congelar alimentos
6CLOCKAjustar la hora
7PRESETAjustar el temporizador
8INSTANT/
START
9PAUSE/
CANCEL
Iniciar o parar el programa actual de cocción o de
descongelación
Cancelar durante los ajustes
Durante el funcionamiento: pulsar una vez para pau-
sar, pulsar dos veces para detener
57
Page 58
ES
Conexión y ajustesMWO240
Art. en
fig. 2, página 3
10–Ajustar el tiempo de cocción
11+Ajustar el tiempo de cocción
12Tecla de apertura de la puerta
Explicación
Durante el funcionamiento: reducir el tiempo de
cocción o el peso
Durante el funcionamiento: aumentar el tiempo de
cocción o el peso
6Conexión y ajustes
6.1Ajustes del microondas
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de montaje:
•
Asegúrese de retirar los materiales de embalaje de la cara interna de la puerta.
•
Compruebe que el microondas no presenta daños como la puerta mal colocada
o torcida, las juntas de la puerta y superficies de junta dañadas, las bisagras y bloqueos rotos o sueltos o abolladuras en el interior de la cavidad o en la puerta. Si
encontrase daños, no ponga en marcha el microondas y consulte a técnicos de
servicio.
•
El microondas debe colocarse sobre una superficie plana y estable que pueda
soportar su peso y el de los alimentos más pesados posibles.
•
Sitúe el microondas a una distancia del suelo mínima de 85 cm.
•
No coloque el microondas en áreas con calor, humedad, alta humedad del aire
o cerca de materiales inflamables.
•
El microondas requiere para su uso correcto una ventilación suficiente. Mantenga una distancia suficiente (unos 5 cm) respecto a las paredes exteriores para
garantizar un intercambio de calor. No tape las aberturas del microondas ni las
bloquee. No retire las patas.
•
Asegúrese de que el cable de conexión no presenta daños y que no pasa por
debajo del microondas ni sobre una superficie caliente o afilada.
•
No use el microondas al aire libre.
58
Page 59
ES
MWO240Funcionamiento del horno microondas
6.2Conexión a la red de suministro eléctrico
➤ Conecte la clavija de alimentación a la red de corriente alterna.
✓ La pantalla parpadea tres veces y muestra el símbolo “-: -”.
6.3Ajuste de la hora
➤ Pulse el botón CLOCK para establecer la hora.
✓ En la pantalla aparece 00:00.
➤ Pulse los botones + o – para ajustar las horas.
➤ Pulse el botón CLOCK.
➤ Pulse los botones + o – ajustar los minutos.
➤ Para guardar la hora, pulse el botón CLOCK o espere 5 segundos.
7Funcionamiento del horno microondas
NOTA
I
Un horno microondas nuevo puede desprender olores causados por
los residuos de su fabricación. Ventile el espacio habitable las primeras
veces que utilice el microondas. Para eliminar olores del aparato, se
recomienda calentar varias veces una taza de agua a potencia máxima.
7.1Información para cocinar alimentos
•
Coloque cuidadosamente los alimentos. Coloque las áreas más gruesas hacia
fuera.
•
Tenga en cuenta el tiempo de cocción. Cocine durante el tiempo más breve indicado y auméntelo, si es necesario. La comida demasiado cocinada puede causar
humo o incendiares.
•
Tape los alimentos mientras se cocinan. Las tapas evitan salpicaduras aseguran
una cocción uniforme.
•
Dé la vuelta alimentos como pollos o hamburguesas una vez durante el proceso
de cocción. Los alimentos grandes como asados deben darse la vuelta al menos
una vez.
•
Cambie la posición de alimentos como albóndigas transcurrido la mitad del
tiempo de arriba abajo y del centro hacia fuera.
59
Page 60
ES
Funcionamiento del horno microondasMWO240
7.2Información sobre los recipientes
•
Para cocinar se recomiendan recipientes de material permeable a las microondas
para que la energía puede llegar hasta la comida.
•
Las microondas no pueden atravesar el metal, de forma que no se puede usar la
vajilla de metal o vajilla con bordes de metal.
•
No emplee productos de papel reciclado para cocinar en el microondas, ya que
pueden contener pequeños fragmentos de metal y causar chispas y/o
incendios.
•
La vajilla redonda/ovalada es más adecuada que la cuadrada/alargada, ya que
los alimentos se pueden calentar demasiado en las esquinas de la vajilla.
La siguiente lista sirve como directriz de vajilla adecuada:
VajillaAdecuada para microondas
Vidrio resistente al calorSí
Vidrio no resistente al calorNo
Cerámica resistente al calorSí
Vajilla de plástico adecuada para microondasSí
Film plásticoSí (solo a baja potencia)
Recipientes de metalNo
Soportes de metalNo
Papel de aluminio o recipientes de papel de aluminio
Recipientes de bambúNo
Recipientes de cartónNo
7.3Cocinar
NOTA
•
I
Se puede ajustar un tiempo máximo de cocción de 60 minutos.
•
La potencia del microondas y el tiempo de cocción se pueden ajustar en cualquier orden (por ejemplo, primero el tiempo de cocción y
después la potencia, o al revés).
•
Con potencia máxima, la unidad rebaja la potencia transcurrido
algún tiempo para prolongar la vida útil del horno microondas.
•
Pinche los alimentos de piel dura (patatas, calabazas, manzanas castañas) antes de cocinarlos.
60
No
Page 61
ES
MWO240Funcionamiento del horno microondas
➤ Introduzca la comida en el microondas y cierre la puerta.
➤ Si es necesario, pulse el botón POWER varias veces para seleccionar la potencia
requerida.
100P100% de potencia, cocción rápida
80P80% de potencia, cocción normal
60P60% de potencia, cocción al vapor
40P40% de potencia, descongelación
20P20% de potencia, mantiene la comida caliente
➤ Pulse los botones + o – para establecer el tiempo de cocción.
➤ Pulse el botón INSTANT/START.
✓ A finalizar el tiempo de cocción fijado, la pantalla indica “End”. Se emiten tres
pitidos si la puerta todavía no se ha abierto.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemarse con los alimentos
!
calientes!
Utilice manoplas o instrumentos adecuados para extraer los alimentos
del microondas.
➤ Abra la puerta y retire el alimento calentado.
NOTA
I
Apertura de la puerta durante el funcionamiento
Al abrir la puerta se detiene el proceso de cocción. En la pantalla se visualiza el
tiempo que queda.
Prosiga el proceso de cocción de la siguiente forma:
➤ Cierre la puerta.
➤ Pulse el botón INSTANT/START.
Los pitidos se repiten cada tras minutos hasta que se abra la puerta.
7.4Calentar líquidos (modo de funcionamiento EXPRESS)
➤ Introduzca la comida en el microondas y cierre la puerta.
➤ Si es necesario, pulse el botón EXPRESS varias veces para seleccionar el tiempo
de cocción de 0:30, 1:00 o 1:30.
61
Page 62
ES
Funcionamiento del horno microondasMWO240
➤ Pulse el botón INSTANT/START.
✓ A finalizar el tiempo de cocción fijado, la pantalla indica “End”. Se emiten tres
pitidos si la puerta todavía no se ha abierto.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemarse con los alimentos
!
➤ Abra la puerta y retire el alimento calentado.
I
7.5Descongelación (modo de funcionamiento DEFROST)
➤ Introduzca la comida en el microondas y cierre la puerta.
calientes!
Utilice manoplas o instrumentos adecuados para extraer los alimentos
del microondas.
NOTA
Los pitidos se repiten cada tras minutos hasta que se abra la puerta.
➤ Pulse el botón
d.1Descongelar carne (0,1 - 2,0 kg)
d.2Descongelar ave (0,2 - 3,0 kg)
d.3Descongelar pescado (0,1 - 0,9 kg)
➤ Pulse los botones + o – para establecer el peso.
➤ Pulse el botón INSTANT/START para iniciar el programa de descongelación.
✓ Una vez finalizado el programa de descongelación, en la pantalla se visualiza
“READY” y suenan tres pitidos consecutivos.
I
DEFROST e indique el tipo de comida según la tabla siguiente:
NOTA
Los tiempos de descongelación especificados son orientativos. El
tiempo real de descongelación depende del tipo de alimento y de su
contenido de agua (carne, pescado, verdura, fruta, pan, etc.). Cuanto
mayor sea el contenido en agua, más tiempo se necesitará para descongelar el alimento. Para distribuir uniformemente el calor, dé la vuelta al
alimento mientras se está descongelando o gírelo.
62
Page 63
ES
MWO240Funcionamiento del horno microondas
7.6Calentar platos específicos (modo de funcionamiento
COOK)
➤ Introduzca la comida en el microondas y cierre la puerta.
➤ Si es necesario, pulse el botón
deseado:
A.1Palomitas
de maíz
85 g
A.2Palomitas
de maíz
100 g
A.3PizzaCalentar 1 porción de pizza congelada (0,15 kg).
A.4Bebidas
250 ml
A.5Bebidas
500 ml
A.6PatatasPara tiras de patata (de 5 mm de espesor). Para un peso de
A.7PatatasIgual que A.6, para un peso de 0,65 kg.
A.8PescadoPara una cocción suave. Para un peso de 0,45 kg. Realice
COOK varias veces para seleccionar el plato
Para un paquete típico de palomitas para
microondas de 85 g de peso. Pulse el botón PAUSE/
CANCEL cuando solamente estalle un grano de maíz cada 1 o
2 segundos.
Igual que A.1, para paquetes de 100 g de peso.
Para una taza con 250 ml de líquido a temperatura de 5
a10 °C. Utilice una taza ancha. No cubra la taza.
Igual que A.4, para tazas con 500 ml de líquido.
0,45 kg. Reparta las tiras de patata en un plato grande. Cubra
las patatas con film plástico apto para evitar que se sequen.
unos cortes sobre el pescado preparado. Coloque el pescado en un plato grande, sazónelo y cúbralo con film plástico
apto para evitar que se seque. Deje el pescado reposar 2
minutos después de la cocción.
➤ Pulse el botón INSTANT/START.
✓ A finalizar el tiempo de cocción fijado, la pantalla indica “End”. Se emiten tres
pitidos si la puerta todavía no se ha abierto.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemarse con los alimentos
!
calientes!
Utilice manoplas o instrumentos adecuados para extraer los alimentos
del microondas.
63
Page 64
ES
Funcionamiento del horno microondasMWO240
NOTA
I
➤ Abra la puerta y retire el alimento calentado.
I
Los programas de cocción automática especificados son orientativos. El
tiempo de cocción real depende de la temperatura, tipo y peso del alimento. Puede ajustar la potencia y el tiempo de cocción a varias fases
para adaptarlo a sus necesidades (véase el capítulo capítulo “Ajuste del
programa de cocción en varias fases” en la página 64).
NOTA
Los pitidos se repiten cada tras minutos hasta que se abra la puerta.
7.7Ajuste del programa de cocción en varias fases
Puede ajustar la potencia y el tiempo de cocción hasta con 4 fases según sus necesidades.
Ejemplo de programa de cocción de 2 fases: Desea cocinar un plato a una potencia
de 100P durante 3 minutos y, seguidamente, a 20P durante 9 minutos.
➤ Introduzca la comida en el microondas y cierre la puerta.
➤ Si es necesario, pulse el botón
de 100P.
➤ Pulse los botones + o – para establecer el tiempo de cocción a 3:00 minutos.
➤ Si es necesario, pulse el botón
de 20P.
➤ Pulse los botones + o – para establecer el tiempo de cocción a 9:00 minutos.
➤ Pulse el botón INSTANT/START.
POWER varias veces hasta seleccionar la potencia
POWER varias veces hasta seleccionar la potencia
7.8Programación del temporizador
El temporizador le permite fijar una hora de inicio de funcionamiento deseada.
Ejemplo de ajuste de la función temporizador: Son las 12:30 pm. A las 2:30 pm,
desea cocinar un plato con una potencia de 100P durante 3 minutos.
➤ Introduzca la comida en el microondas y cierre la puerta.
➤ Pulse el botón CLOCK para establecer la hora.
✓ En la pantalla aparece 00:00.
➤ Pulse los botones + o – para ajustar las horas a las 12:00 pm.
64
Page 65
ES
MWO240Limpieza y cuidado
➤ Pulse el botón CLOCK.
➤ Pulse los botones + o – para ajustar los minutos a las 12:30 pm.
➤ Vuelva a pulsar el botón CLOCK.
➤ Si es necesario, pulse el botón POWER varias veces hasta seleccionar la potencia
de 100P.
➤ Pulse los botones + o – para establecer el tiempo de cocción a 3:00 minutos.
➤ Pulse el botón PRESET para fijar el temporizador.
➤ Pulse los botones + o – para ajustar la hora a las 2:00 pm.
➤ Pulse el botón PRESET.
➤ Pulse los botones + o – para ajustar los minutos a las 2:30 pm
➤ Vuelva a pulsar el botón PRESET para guardar el ajuste del temporizador.
✓ El horno microondas empezará a funcionar a la hora fijada.
Puede comprobar la función del temporizador pulsando el botón PRESET. La pantalla indica la hora de inicio establecida.
7.9Bloqueo de los botones
Puede bloquear los botones como medida de seguridad infantil.
➤ Para activar el bloqueo de botones, mantenga pulsado el botón
PAUSE/CANCEL durante 3 segundos.
➤ Para desactivar el bloqueo de botones, mantenga pulsado el botón
PAUSE/CANCEL durante 3 segundos.
8Limpieza y cuidado
•
Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de limpiarlo.
•
No utilice productos abrasivos para limpiar el aparato.
•
Mantenga el interior del microondas limpio. Si la comida salpica o se derraman
líquidos en las paredes del microondas, límpielas con un paño húmedo. Utilice
un producto de l impieza suave si el microondas está muy sucio. Evite usar sprays
u otros productos de limpieza agresivos, ya que pueden causar manchas, franjas
o superficies opacas en la puerta.
65
Page 66
ES
Solución de averíasMWO240
•
Las superficies exteriores deben limpiarse con un paño húmedo. Para evitar
daños en los componentes internos, evítese la entrada de agua directamente por
las rendijas de ventilación.
•
Limpie regularmente con un paño húmedo las juntas de la puerta y las partes
circundantes para retirar suciedad y salpicaduras.
•
No moje el panel de mando. Límpielo con un paño húmedo y suave. Deje la
puerta abierta para no encender el microondas de forma no intencionada.
•
Si se acumula humedad dentro o en el lado externo de la puerta, séquela con un
paño suave. Esto puede suceder cuando se usa el microondas en condiciones
de mucha humedad y es completamente normal.
•
Se pueden eliminar los olores del microondas con una taza de agua y zumo o cáscara de limón. Póngalos en un recipiente hondo apto para microondas y enciéndalo durante 5 minutos. Límpielo a fondo y séquelo con un paño suave.
•
Si se estropea una bombilla del microondas, encargue a un distribuidor autorizado que la cambie.
•
El microondas debe limpiarse con regularidad y deben retirarse todos los restos
de alimentos. Si no se mantiene el microondas limpio, se puede perjudicar la
superficie y reducirse así la vida útil del aparato.
9Solución de averías
AveríaSolución
El microondas no
funciona.
Asegúrese de que el microondas está enchufado correctamente. Si
no está enchufado correctamente, retire la clavija, espere 10 segundos y enchúfelo correctamente.
Compruebe que ningún fusible está averiado o haya saltado una
protección. Si funcionan correctamente, compruebe la caja de
enchufe con otro aparato.
Asegúrese de que el microondas y el tiempo de cocción estén
correctamente ajustados.
Compruebe si la puerta está bien cerrada. De lo contrario, las
microondas no llegan al interior del horno.
66
Page 67
ES
MWO240Garantía
10Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
•
una copia de la factura con fecha de compra,
•
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
M
normas pertinentes de eliminación de materiales.
12Datos técnicos
MWO 240
N.° de art.:9600008377
Tensión nominal:230 Vg, 50 Hz
Potencia del microondas:700 W
Frecuencia del microondas:2450 MHz
Dimensiones externas H x A x P:283 x 451 x 353 mm
Dimensiones del interior H x A x P:181,5 x 303 x 321 mm
Capacidad: 17 litros
Peso: 11,5 kg
67
Page 68
PT
Explicação dos símbolosMWO240
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do
produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou
ferimentos graves.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar
ferimentos.
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o
funcionamento do produto.
Page 69
PT
MWO240Indicações de segurança
OBSERVAÇÃO
I
Informações suplementares sobre a operação do produto.
2Indicações de segurança
AVISO!
•
!
Utilize este aparelho apenas para a utilização prevista, como descrito
nestas instruções.
•
Não utilize produtos químicos corrosivos neste aparelho.
•
Não operar o aparelho quando o mesmo estiver vazio.
•
Não coloque este dispositivo em funcionamento
– se os cabos ou fichas estiverem danificados
– se ele não estiver a funcionar corretamente
– se ele estiver avariado ou caiu.
•
Se o cabo de conexão estiver danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica, ou
por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos.
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim
como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimento, quando
supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da
utilização segura do aparelho e compreendam os perigos dele
resultantes.
•
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
•
Este aparelho não foi previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
com insuficiente experiência e conhecimento, desde que não tenha
sido efetuada uma supervisão adequada ou tenham sido dadas instruções detalhadas acerca da utilização do aparelho por parte de uma
pessoa responsável pela sua segurança.
•
As crianças têm de ser supervisionadas, por forma a garantir que não
brincam com o aparelho.
•
Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade
inferior a 8 anos.
69
Page 70
PT
Indicações de segurançaMWO240
•
Para reduzir o perigo de incêndio no aparelho de micro-ondas:
– Ao aquecer alimentos em recipientes de plástico ou de papel,
verifique o aparelho de micro-ondas em relação a uma possível
ignição.
– Retire os fios dos sacos de papel ou de plástico adequados para
micro-ondas antes de os colocar no aparelho de micro-ondas.
– Em caso de formação de fumo, desligue o aparelho ou retire a
ficha de rede da tomada. Mantenha a porta fechada para abafar
eventuais chamas.
– Não utilize o espaço interior para fins de armazenamento. Não
deixe produtos de papel, utensílios de cozinha ou géneros alimentícios dentro do aparelho de micro-ondas se não utilizar o
mesmo.
•
Os talheres devem ser verificados quanto à sua aptidão de serem
utilizados no aparelho de micro-ondas.
•
O aparelho de micro-ondas só pode ser reparado por técnicos qualificados. Para pessoas sem qualificação, torna-se perigoso proceder a
trabalhos de assistência técnica ou de reparação, incluindo a remoção
de coberturas, uma vez que estas garantem uma proteção contra a
exposição a radiações através da energia do micro-ondas.
PRECAUÇÃO!
•
!
Os produtos alimentícios líquidos ou outro tipo de alimentos não
podem ser aquecidos em recipientes fechados, uma vez que podem
explodir.
•
O aquecimento de bebidas pode provocar uma repentina fervura
eruptiva retardada, pelo que é necessário manusear o recipiente com
cuidado.
•
No aparelho de micro-ondas não devem ser assados géneros alimentícios. O óleo quente pode danificar algumas peças do forno e utensílios e provocar queimaduras na pele.
•
Ovos com casca e ovos demasiado cozidos não devem ser aquecidos
no aparelho de micro-ondas, uma vez que também podem explodir
depois do aquecimento.
•
O conteúdo de biberões e copos de bebés deverá ser mexido ou
agitado e, antes de ser consumido, deve ser verificada a temperatura
para evitar queimaduras.
•
Os utensílios de cozinha podem ficar quentes uma vez que é transferido calor a partir dos géneros alimentícios aquecidos. Podem ser
necessárias pegas para a utilização.
70
Page 71
PT
MWO240Material fornecido
•
Perigo de queimaduras! Todas as superfícies, incluindo a porta do
aparelho, podem ficar quentes durante a operação. Mantenha as
crianças pequenas longe do aparelho. Os elementos térmicos no aparelho podem permanecer quentes após a operação. Não toque nos
elementos térmicos do aparelho.
•
Não utilize o aparelho de micro-ondas com a porta aberta, uma vez
que isso pode provocar efeitos nocivos causados pelas micro-ondas.
Os dispositivos de proteção não podem ser suprimidos ou manipulados.
•
Não coloque objetos entre a superfície frontal do aparelho de microondas e a porta.
•
Remova os resíduos da limpeza que possam ter se acumulado nas
superfícies de vedação.
•
Não coloque o aparelho em funcionamento se este estiver danificado. É particularmente importante que a porta do micro-ondas feche
corretamente e que não existam danos
– na porta (empenada),
– nas dobradiças e bloqueios (partidos ou soltos),
– nas juntas da porta e nas superfícies de vedação.
•
Não utilize o aparelho de micro-ondas em andamento.
•
Não utilize o aparelho de micro-ondas como compartimento de
arrumação adicional (por exemplo, para roupa).
NOTA!
•
A
Verifique se a indicação de tensão na chapa de características
corresponde à da alimentação de energia.
3Material fornecido
•
Aparelho de micro-ondas
•
Manual de instruções
4Utilização adequada
O aparelho de micro-ondas foi desenvolvido para a instalação em caravanas e autocaravanas. Ele é indicado para descongelar e aquecer géneros alimentícios durante
curtos períodos de tempo de até 60 minutos. Este tipo de aparelho de micro-ondas
foi desenvolvido especialmente para aquecer ou cozinhar. Não foi concebido para
utilização industrial ou em laboratório.
71
Page 72
PT
Descrição técnicaMWO240
O aparelho de micro-ondas foi projetado para operar à rede de corrente alternada.
5Descrição técnica
O aparelho de micro-ondas possui os seguintes componentes e elementos de
controlo:
Componentes
Item na
fig. 1, página 3
1Painel de comando
2Abridor de porta
3Prato de cerâmica
4Bloqueio da porta
5Janela do micro-ondas
Explicação
Elementos de comando
Item na
fig. 2, página 3
1Monitor para visualizar o tempo de cozedura, a
2POWERSelecionar potência do micro-ondas pretendida
3EXPRESSSelecionar o modo de funcionamento EXPRESS:
4COOKSelecionar o modo de funcionamento COOK
5DEFROST Selecionar o modo de funcionamento DEFROST
6CLOCKDefinir a hora
Explicação
potência e a hora atual
100P, 80P, 60P, 40P, 20P
0:30, 1:00 ou 1:30
para descongelar alimentos congelados
72
7PRESETDefinir o temporizador
8INSTANT/
START
Iniciar ou parar o programa de cozedura ou descongelamento atual
Page 73
PT
MWO240Ligação e configuração do aparelho de micro-ondas
Item na
fig. 2, página 3
9PAUSE/
CANCEL
10–Definir o tempo de cozedura
11+Definir o tempo de cozedura
12Abridor de porta
Explicação
Cancelar durante as configurações
Durante o funcionamento: Pressionar uma vez: Pau-
sar operação, pressionar duas vezes: Parar operação
Durante o funcionamento: Reduzir o tempo de
cozedura ou o peso durante o funcionamento
Durante o funcionamento: Aumentar o tempo de
cozedura ou o peso durante o funcionamento
6Ligação e configuração do aparelho de
micro-ondas
6.1Instalação do aparelho de micro-ondas
Na instalação, preste atenção às seguintes indicações:
•
Certifique-se de que todos os materiais de embalagem são retirados da parte
interior da porta.
•
Verifique o aparelho de micro-ondas quanto a danos como, por exemplo, uma
porta mal alinhada ou empenada, juntas da porta ou superfícies de vedação
danificadas, dobradiças da porta partidas ou soltas, bloqueios e amolgadelas no
interior ou na porta. Se detetar um dano, não coloque o aparelho de microondas em funcionamento e entre em contacto com uma pessoa qualificada do
serviço de assistência técnica.
•
O aparelho de micro-ondas tem de ser colocado sobre uma superfície plana e
estável de forma a poder manter o seu peso específico e os alimentos mais pesados possíveis.
•
Coloque o aparelho de micro-ondas a pelo menos 85 cm acima do solo.
•
Não posicione o aparelho de micro-ondas perto de calor, humidade, humidade
do ar elevada ou na proximidade de materiais inflamáveis.
73
Page 74
PT
Operação do aparelho de micro-ondasMWO240
•
Para um funcionamento correto, o aparelho de micro-ondas necessita de uma
entrada de ar suficiente. Mantenha uma distância suficiente (aprox. 5 cm) em
relação às paredes exteriores por forma a garantir a transferência de calor. Não
cubra nem bloqueie as aberturas no aparelho de micro-ondas. Os pés não
podem ser retirados.
•
Certifique-se de que o cabo de conexão não está danificado nem colocado por
baixo do aparelho de micro-ondas ou sobre uma superfície quente ou afiada.
•
Não utilize o aparelho de micro-ondas ao ar livre.
6.2Efetuar a ligação elétrica do aparelho de micro-ondas
➤ Insira a ficha de rede na tomada de corrente alternada.
✓ O monitor pisca três vezes e exibe “-: -”.
6.3Configurar as horas
➤ Prima o botão CLOCK para definir o tempo.
✓ O monitor indica 00:00.
➤ Prima o botão + ou – para configurar as horas.
➤ Prima o botão CLOCK.
➤ Prima o botão + ou – para configurar os minutos.
➤ Prima o botão CLOCK ou aguarde 5 minutos para memorizar o tempo.
7Operação do aparelho de micro-ondas
OBSERVAÇÃO
I
7.1Informações sobre a confeção de géneros
•
Posicione cuidadosamente os géneros alimentícios. Coloque as áreas mais grossas na parte de fora.
74
Um aparelho de micro-ondas novo pode gerar odores devido a resíduos de produção. Ventile o espaço ao usar o aparelho de micro-ondas
nas primeiras vezes. Recomenda-se que aquecer várias vezes uma chávena de água a alta potência para eliminar odores.
alimentícios
Page 75
PT
MWO240Operação do aparelho de micro-ondas
•
Preste atenção ao tempo de cozedura. Efetue a cozedura durante o tempo indicado mais reduzido e aumente-o, se necessário. Alimentos demasiado cozidos
podem produzir fumaça ou apanhar fogo.
•
Cubra os géneros alimentícios durante a cozedura. As coberturas evitam salpicos e garantem uma cozedura uniforme.
•
Vire os géneros alimentícios como frangos ou hambúrgueres uma vez durante o
processo de cozedura. Os géneros alimentícios grandes como assados têm de
ser virados, pelo menos, uma vez.
•
Após metade do tempo, posicione os géneros alimentícios, como almôndegas,
de cima para baixo e do meio para fora.
7.2Informações acerca da louça para cozinhar
•
O material ideal para um aparelho de micro-ondas é permeável para que as
micro-ondas possam passar pelo mesmo e a energia possa penetrar no recipiente e aquecer os géneros alimentícios.
•
As micro-ondas não conseguem penetrar no metal, pelo que não deve ser
utilizada louça em metal ou com rebordo metálico.
•
Não utilize produtos de papel reciclado para a cozedura no aparelho de microondas uma vez que podem conter fragmentos de metal que, por sua vez, podem
causar faúlhas e/ou incêndios.
•
A louça redonda/oval é mais adequada do que a quadrada ou retangular, uma
vez que os géneros alimentícios nos cantos da louça podem aquecer excessivamente.
A lista seguinte serve como diretiva para louça adequada:
Louça para cozinharadequada para micro-ondas
vidro resistente ao calorSim
vidro não resistente ao calorNão
cerâmica resistente ao calorSim
louça em plástico adequada para micro-ondasSim
filme plásticoSim (apenas sob baixa potência)
75
Page 76
PT
Operação do aparelho de micro-ondasMWO240
Louça para cozinharadequada para micro-ondas
taças de metalNão
estruturas de metalNão
película de alumínio e recipientes em película de
alumínio
utensílios de mesa de bambuNão
utensílios de mesa de cartãoNão
Não
7.3Cozer
OBSERVAÇÃO
•
I
➤ Coloque os géneros alimentícios no aparelho de micro-ondas e feche a porta.
➤ Se necessário, prima repetidamente o botão
do micro-ondas pretendida:
Pode regular um tempo de cozedura máximo de 60 minutos.
•
Pode definir a potência do micro-ondas e o tempo de cozedura na
sequência que desejar (por exemplo, primeiro o tempo de cozedura
e depois a potência do micro-ondas ou ao contrário).
•
No máximo de potência de micro-ondas, a unidade reduz a energia
após algum tempo para prolongar a vida útil do aparelho de microondas.
•
Antes do aquecimento, pique os géneros alimentícios com pele
dura como as batatas, abóboras inteiras, maçãs e castanhas.
POWER para selecionar a potência
100P100% de energia de micro-ondas; aquecimento rápido de alimentos
80P80% de energia de micro-ondas; aquecimento de alimentos
60P60% de energia de micro-ondas; alimento fumegante
40P40% de energia de micro-ondas; descongelar alimentos
20P20% de energia de micro-ondas; manter os alimentos quentes
➤ Prima o botão + ou – para definir o tempo de cozedura.
➤ Prima o botão INSTANT/START.
✓ Uma vez decorrido o tempo de cozedura definido, o monitor indica “End”.
Ouve-se um sinal sonoro três vezes consecutivas, caso ainda não tenha aberto a
porta do aparelho de micro-ondas.
76
Page 77
PT
MWO240Operação do aparelho de micro-ondas
AVISO! Perigo de queimaduras devido a géneros alimentícios
!
➤ Abra a porta e retire os géneros alimentícios quentes.
I
Abertura da porta durante a cozedura
Se abrir a porta, o processo de cozedura é interrompido. O monitor exibe o tempo
restante.
Prossiga com o processo de cozedura da seguinte forma:
➤ Volte a fechar a tampa.
➤ Prima o botão INSTANT/START.
7.4Aquecer líquidos (modo de funcionamento EXPRESS)
➤ Coloque os géneros alimentícios no aparelho de micro-ondas e feche a porta.
quentes!
Utilize pegas adequadas para retirar os géneros alimentícios quentes do
aparelho de micro-ondas.
OBSERVAÇÃO
O sinal sonoro repete-se a cada três minutos até abrir a porta.
➤ Se necessário, premir o botão
de cozedura necessário de 0:30, 1:00 ou 1:30.
➤ Prima o botão INSTANT/START.
✓ Uma vez decorrido o tempo de cozedura definido, o monitor indica “End”.
Ouve-se um sinal sonoro três vezes consecutivas, caso ainda não tenha aberto a
porta do aparelho de micro-ondas.
AVISO! Perigo de queimaduras devido a géneros alimentícios
!
➤ Abra a porta e retire os géneros alimentícios quentes.
I
quentes!
Utilize pegas adequadas para retirar os géneros alimentícios quentes do
aparelho de micro-ondas.
OBSERVAÇÃO
O sinal sonoro repete-se a cada três minutos até abrir a porta.
EXPRESS repetidamente para selecionar o tempo
77
Page 78
PT
Operação do aparelho de micro-ondasMWO240
7.5Descongelamento (modo de funcionamento
DEFROST)
➤ Coloque os géneros alimentícios no aparelho de micro-ondas e feche a porta.
➤ Prima o botão
seguinte tabela:
d.1Descongelar carne (0,1 a 2,0 kg)
d.2Descongelar aves (0,2 a 3,0 kg)
d.3Descongelar peixe (0,1 a 0,9 kg)
➤ Prima o botão + ou – para configurar o peso.
➤ Prima o botão INSTANT/START para iniciar o programa de descongelamento.
✓ Concluído o programa de descongelamento, o monitor indica “End” e ouve-se
então três sinais sonoros consecutivos.
I
DEFROST e introduza o tipo de alimento de acordo com a
OBSERVAÇÃO
Os tempos de descongelamento especificados são valores de referência. O tempo de descongelamento efetivamente necessário depende
do tipo e do teor de água dos géneros alimentícios (carne, peixe, legumes, fruta, pão, etc.). Quanto mais elevado for o teor de água nos géneros alimentícios, mais tempo será necessário para o descongelamento.
Para distribuir o calor uniformemente, vire os géneros alimentícios
durante o processo de descongelamento.
7.6Aquecer pratos específicos (modo de funcionamento
COOK)
➤ Coloque os géneros alimentícios no aparelho de micro-ondas e feche a porta.
➤ Se necessário, prima repetidamente o botão COOK para selecionar o prato
pretendido:
A.1Pipoca
85 g
A.2Pipoca
100 g
A.3PizzaAqueça 1 pedaço de pizza congelada (0,15 kg).
Para um pacote típico de pipoca de micro-ondas com tamanho de embalagem de 85 g. Prima o botão PAUSE/
CANCEL quando apenas 1 grão de milho estourar a cada 1 a
2 segundos.
Quanto ao A.1, para um tamanho de embalagem de 100 g.
78
Page 79
PT
MWO240Operação do aparelho de micro-ondas
A.4Bebidas
250 ml
A.5Bebidas
500 ml
A.6BatatasCozinhar as tiras de batata (cortadas em pedaços de 5 mm de
A.7BatatasQuanto ao A.6, para uma massa de 0,65 kg.
A.8PeixePara cozinhar peixe suavemente. Para uma massa de 0,45 kg.
➤ Prima o botão INSTANT/START.
✓ Uma vez decorrido o tempo de cozedura definido, o monitor indica “End”.
Ouve-se um sinal sonoro três vezes consecutivas, caso ainda não tenha aberto a
porta do aparelho de micro-ondas.
AVISO! Perigo de queimaduras devido a géneros alimentícios
!
quentes!
Utilize pegas adequadas para retirar os géneros alimentícios quentes do
aparelho de micro-ondas.
Para um copo com 250 ml de líquido a uma temperatura de
cerca de 5 a 10 ° C. Use um copo largo. Não cubra o copo.
Quanto ao A.4, para um copo com 50 ml de líquido.
largura). Para uma massa de 0,45 kg. Espalhe as tiras em um
prato grande. Cubra as batatas com um filme plástico adequado para evitar o ressecamento.
Corte fendas no peixe preparado. Coloque o peixe em um
prato grande, tempere o peixe e cubra-o com um plástico
adequado para evitar que ele seque. Deixe o peixe descansar por 2 minutos após a cozedura.
OBSERVAÇÃO
I
➤ Abra a porta e retire os géneros alimentícios quentes.
I
Os programas de cozedura automática especificados são baseados em
valores de referência. O tempo real de cozedura requerido depende da
temperatura, tipo e peso da comida. Pode ajustar a potência do aparelho de micro-ondas e o tempo de cozimento em vários estágios para
atender às suas necessidades (ver capítulo “Configurar o programa de
cozedura multi-estágio” na página 80).
OBSERVAÇÃO
O sinal sonoro repete-se a cada três minutos até abrir a porta.
79
Page 80
PT
Operação do aparelho de micro-ondasMWO240
7.7Configurar o programa de cozedura multi-estágio
Pode ajustar a potência do aparelho de micro-ondas e o tempo de cozimento em até
4 estágios para atender às suas necessidades.
Exemplo de um programa de cozedura de dois estágios: Pretende cozinhar um
prato a 100P por 3 minutos, depois a 20P por 9 minutos.
➤ Coloque os géneros alimentícios no aparelho de micro-ondas e feche a porta.
➤ Se necessário, premir o botão
micro-ondas necessária de 100P seja selecionada.
➤ Prima o botão + ou – para definir o tempo de cozedura para 3:00 minutos.
➤ Se necessário, premir o botão PODER repetidamente até que a potência de
micro-ondas necessária de 20P seja selecionada.
➤ Prima o botão + ou – para definir o tempo de cozedura para 9:00 minutos.
➤ Prima o botão INSTANT/START.
PODER repetidamente até que a potência de
7.8Programar o temporizador
A função temporizador permite que defina um horário preferido para iniciar a
operação do aparelho de micro-ondas.
Um exemplo de configuração da função de temporizador: São 12:30 horas. Às
14:30 horas, pretende de cozinhar um prato a 100P por 3 minutos.
➤ Coloque os géneros alimentícios no aparelho de micro-ondas e feche a porta.
➤ Prima o botão CLOCK para definir o tempo.
✓ O monitor indica 00:00 horas.
➤ Prima o botão + ou – para configurar as horas para 12:00 horas.
➤ Prima o botão CLOCK.
➤ Prima o botão + ou – para configurar os minutos para 12:30 minutos.
➤ Prima de novo o botão CLOCK.
➤ Se necessário, premir o botão
micro-ondas necessária de 100P seja selecionada.
➤ Prima o botão + ou – para definir o tempo de cozedura para 3 minutos.
➤ Prima o botão PRESET para definir o temporizador.
➤ Prima o botão + ou – para configurar a hora para 14:00 horas.
PODER repetidamente até que a potência de
80
Page 81
PT
MWO240Limpeza e manutenção
➤ Prima o botão PRESET.
➤ Prima o botão + ou – para configurar os minutos para 2:30 minutos.
➤ Prima o botão PRESET para definir o tempo.
✓ O aparelho de micro-ondas começa a funcionar no horário definido.
Pode verificar a função do temporizador ao premir o botão PRESET. O monitor
exibe a hora de início predefinida.
7.9Bloquear os botões
Pode definir um bloqueio de botão como um mecanismo de segurança para
crianças.
➤ Para ativar o bloqueio de botão, mantenha o botão PAUSE/CANCEL premido
por 3 segundos.
➤ Para desativar o bloqueio do botão, mantenha o botão PAUSE/CANCEL
premido por 3 segundos.
8Limpeza e manutenção
•
Antes de limpar o aparelho, desligue-o e retire a ficha da tomada.
•
Não utilize agentes de limpeza abrasivos para limpar o aparelho.
•
Mantenha o espaço interior do aparelho e micro-ondas limpo. Se a comida salpicada ou os líquidos derramados aderirem às paredes do aparelho de microondas, limpe-os com um pano humedecido. Se o aparelho de micro-ondas estiver muito sujo, utilize um produto de limpeza suave. Evite a utilização de sprays
e outros produtos de limpeza abrasivos, uma vez que os mesmos podem provocar manchas, riscos ou superfícies baças na porta.
•
As superfícies exteriores devem ser limpas com um pano humedecido. Para evitar danos nos componentes de funcionamento no interior do aparelho de microondas, a água não pode se infiltrar diretamente nas aberturas de ventilação.
•
Lave regularmente a porta, as juntas da porta e as peças adjacentes com um pano
humedecido, de forma a retirar a sujidade ou os salpicos.
•
Não deixe que o painel de controlo fique molhado. Limpe-o com um pano macio
e humedecido. Deixe a porta aberta para não ligar acidentalmente o aparelho de
micro-ondas.
81
Page 82
PT
Resolução de falhasMWO 240
•
Se houver acumulação de humidade dentro ou na superfície exterior da porta,
seque-a com um pano macio. Isto pode ocorrer no caso do aparelho de microondas ser colocado a funcionar em condições de humidade elevadas, isto representa uma situação normal.
•
Os odores dentro do aparelho de micro-ondas podem ser eliminados com uma
chávena de água com sumo e casca de limão. Deite esta mistura num recipiente
fundo adequado para micro-ondas e ligue o aparelho de micro-ondas durante
5 minutos. Seque bem a base do micro-ondas com um pano macio.
•
Solicite a substituição da lâmpada do micro-ondas por um revendedor autorizado.
•
O aparelho de micro-ondas deve ser limpo regularmente e todos os restos de
géneros alimentícios removidos. Se o aparelho não for mantido sempre limpo,
isso pode prejudicar a superfície e encurtar o tempo de vida útil do aparelho.
9Resolução de falhas
FalhaSolução
O aparelho de microondas não está a
funcionar.
82
Certifique-se de que o aparelho de micro-ondas está corretamente
conectado. Se não estiver conectado corretamente, retire a ficha
da tomada, aguarde 10 segundos e ligue o aparelho de microondas corretamente.
Verifique se algum fusível está queimado ou se algum disjuntor
disparou. Se os mesmos estiverem a funcionar corretamente, teste
a tomada com um outro aparelho.
Certifique-se de que o aparelho de micro-ondas e o tempo de
cozedura estão definidos corretamente.
Verifique se a porta está corretamente fechada. Caso contrário, as
micro-ondas não alcançam o interior do aparelho de micro-ondas.
Page 83
PT
MWO240Garantia
10Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor,
dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual)
ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em
conjunto:
•
uma cópia da factura com a data de aquisição,
•
um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
11Eliminação
➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por
favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
M
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
12Dados técnicos
MWO 240
N.º de artigo:9600008377
Tensão nominal:230 Vg, 50 Hz
Potência do micro-ondas:700 W
Frequência do micro-ondas:2450 MHz
Dimensões exteriores A x L x P:283 x 451 x 353 mm
Dimensões do espaço interior A x L x P:181,5 x 303 x 321 mm
Volume: 17 litros
Peso: 11,5 kg
83
Page 84
IT
Spiegazione dei simboliMWO240
Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga
consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare
ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
Page 85
IT
MWO240Istruzioni per la sicurezza
NOTA
I
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
2Istruzioni per la sicurezza
AVVERTENZA!
•
!
Utilizzare il presente apparecchio solo per l’uso previsto, come
indicato nel presente manuale di istruzioni.
•
Non usare mai sostanze chimiche corrosive all’interno del presente
apparecchio.
•
Non far mai funzionare il forno vuoto.
•
Non mettere in funzione questo apparecchio
– se i cavi o le spine sono danneggiati
– se non funziona correttamente
– se è stato danneggiato o è caduto.
•
Se il cavo di collegamento viene danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal suo servizio assistenza clienti o da personale
ugualmente qualificato al fine di evitare pericoli.
•
Il presente dispositivo può essere usato sia da bambini dagli 8 anni in
su, sia da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
con poca esperienza o conoscenze, se non lasciati soli o se istruiti sul
suo utilizzo sicuro e in grado di capire i pericoli che possono sorgere.
•
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere
compiute da bambini lasciati soli.
•
Questo apparecchio non è adatto per essere impiegato da persone
(bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o
prive di esperienza e di conoscenze specifiche, a meno che non siano
sorvegliate da una persona competente o non siano state adeguatamente istruite sull’impiego dell’apparecchio da parte di una persona
addetta alla sicurezza.
•
Controllare che i bambini non giochino con questo apparecchio.
•
Conservare e utilizzare il dispositivo lontano dalla portata dei bambini
al di sotto degli 8 anni.
85
Page 86
IT
Istruzioni per la sicurezzaMWO240
•
Per ridurre il rischio di incendio all’interno del forno a microonde:
– Quando si riscaldano alimenti all’interno di contenitori di plastica o
di carta, controllare il forno per ridurre al minimo il rischio di
innesco.
– Prima di inserire nel forno a microonde sacchetti di carta o di pla-
stica adatti per forni a microonde, assicurarsi di aver rimosso le
fascette con anima in filo metallico.
– Se si nota del fumo, spegnere l’apparecchio oppure estrarre la
spina di alimentazione. Tenere chiuso lo sportello per soffocare
eventuali fiamme.
– Non utilizzare il vano interno come ripostiglio per gli alimenti. Non
lasciare nel forno a microonde prodotti di carta, utensili da cucina
o alimenti se non si intende utilizzarli.
•
Controllare che le stoviglie siano adatte a essere utilizzate nel forno a
microonde.
•
Il forno a microonde può essere riparato esclusivamente da personale
tecnico qualificato. Le operazioni di assistenza o riparazione che comportano la rimozione di eventuali coperture che proteggono
dall’esposizione all’energia delle microonde devono essere effettuate
esclusivamente da parte di personale addestrato in quanto potrebbero risultare pericolose per chiunque altro.
ATTENZIONE!
•
!
Non riscaldare nel forno liquidi o altri alimenti in contenitori sigillati
poiché potrebbero esplodere.
•
Usare molta cautela quando si riscaldano bevande in recipienti poiché
potrebbe verificarsi un’improvvisa e inattesa ebollizione.
•
Non friggere alimenti nel forno a microonde. L’olio caldo può danneggiare parti del forno o utensili e causare ustioni alla pelle.
•
Non cuocere le uova con il guscio o le uova sode nel forno a microonde poiché potrebbero esplodere.
•
Agitare o mescolare il contenuto di biberon e vasetti di cibi per neonati e controllare la temperatura prima di servirli per evitare il rischio di
ustioni.
•
Gli utensili da cucina possono surriscaldarsi poiché assorbono il
calore dagli alimenti riscaldati. In tal caso è necessario servirsi di
presine.
86
Page 87
IT
MWO240Dotazione
•
Pericolo di ustioni! Tutte le superfici, compresa quella dello sportello
dell'apparecchio, possono diventare calde durante il funzionamento.
Tenere i bambini piccoli lontano dall’apparecchio. Gli elementi riscaldanti dell’apparecchio possono rimanere caldi dopo il funzionamento. Non toccare gli elementi riscaldanti nell'apparecchio.
•
Non utilizzare il forno a microonde con lo sportello aperto poiché
potrebbe verificarsi una pericolosa esposizione all’energia a microonde. I dispositivi di protezione non devono essere bypassati o manomessi.
•
Non collocare oggetti tra la superficie anteriore del forno e microonde
e lo sportello.
•
Rimuovere i residui di detersivi che possono accumularsi sulle superfici di tenuta.
•
Non mettere in funzione l’apparecchio nel caso in cui sia danneggiato. È particolarmente importante che lo sportello del forno a microonde sia correttamente chiuso e che non siano presenti danni
– allo sportello (piegato),
– ai cardini e ai dispositivi di bloccaggio (rotti o allentati),
– alle guarnizioni dello sportello e alle superfici di tenuta.
•
Non utilizzare il forno a microonde durante la guida.
•
Non utilizzare il forno a microonde come armadietto supplementare
(ad es. per i vestiti).
AVVISO!
•
A
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli
delle prese e degli attacchi disponibili.
3Dotazione
•
Forno a microonde
•
Manuale di istruzioni
87
Page 88
IT
Conformità d’usoMWO240
4Conformità d’uso
Il forno a microonde è progettato per l’installazione in camper e caravan. È adatto
per scongelare e riscaldare alimenti per breve tempo, fino a 60 minuti. Questo tipo
di forno a microonde è stato progettato specificatamente per riscaldare o cucinare.
Non è adatto per l’impiego industriale o in laboratori.
Il forno a microonde è progettato per funzionare con la rete di alimentazione
alternata.
5Descrizione delle caratteristiche
tecniche
Il forno a microonde comprende i seguenti componenti ed elementi di comando:
Componenti
Elemento nella
fig. 1, pagina 3
1Pannello di controllo
2Apertura sportello
3Piastra ceramica
4Bloccaggio sportello
5Finestra del forno a microonde
Elementi di comando
Elemento nella
fig. 2, pagina 3
1Display per l'indicazione del tempo di cottura, della
2POWERSelezione della potenza desiderata del forno a
3EXPRESSSelezione della modalità di funzionamento
Spiegazione
Spiegazione
potenza e dell'ora attuale
microonde
100P, 80P, 60P, 40P, 20P
EXPRESS:
0:30, 1:00 o 1:30
88
Page 89
IT
MWO240Collegamento e impostazione del forno a microonde
Elemento nella
fig. 2, pagina 3
4COOKSelezione della modalità di funzionamento COOK
5DEFROST Selezione della modalità di funzionamento
6CLOCKImpostazione dell'ora
7PRESETImpostazione del timer
8INSTANT/
START
9PAUSE/
CANCEL
10–Impostazione del tempo di cottura
11+Impostazione del tempo di cottura
12Apertura sportello
Spiegazione
DEFROST per scongelare alimenti surgelati
Avvio o arresto del programma di cottura o scongelamento attuale
Per annullare durante le impostazioni
Durante il funzionamento: premuto una volta: mette
in pausa il funzionamento, premuto due volte: arresta il funzionamento
Durante il funzionamento: riduce il tempo di cottura
o il peso durante il funzionamento
Durante il funzionamento: aumenta il tempo di cottura o il peso durante il funzionamento
6Collegamento e impostazione del forno
a microonde
6.1Installazione del forno a microonde
Durante l’installazione osservare le seguenti indicazioni:
•
Verificare che tutto il materiale di imballaggio sia stato rimosso dal lato interno
dello sportello.
•
Controllare che il forno a microonde non presenti danni, come uno sportello allineato male o piegato, guarnizioni dello sportello e superfici di tenuta danneggiate, cardini dello sportello e dispositivi di bloccaggio rotti o allentati,
ammaccature all’interno del forno o sullo sportello. In presenza di danni, non
mettere in funzione il forno a microonde e contattare un tecnico qualificato
dell’assistenza.
89
Page 90
IT
Collegamento e impostazione del forno a microondeMWO240
•
Posizionare il forno a microonde su una superficie piana e stabile in grado di
sostenere il peso del forno ed eventuali cibi molto pesanti collocati al suo interno.
•
Collocare il forno a microonde ad almeno 85 cm da terra.
•
Non posizionare il forno a microonde vicino a fonti di calore, umidità o materiali
infiammabili.
•
Per garantire il corretto funzionamento, il forno a microonde richiede un’adeguata ventilazione. Mantenere una distanza sufficiente (ca. 5 cm) dalle pareti
esterne per garantire lo scambio di calore. Non coprire o bloccare le aperture
presenti sul forno a microonde. Non rimuovere i piedini.
•
Verificare che il cavo di collegamento non sia danneggiato e che non sia posizionato sotto il forno a microonde o su una superficie molto calda o tagliente.
•
Non utilizzare il forno a microonde all’aperto.
6.2Allacciamento elettrico del forno a microonde
➤ Collegare la spina di alimentazione alla rete di alimentazione alternata.
✓ Il display lampeggia tre volte e mostra “-: -”.
6.3Impostazione dell'ora
➤ Premere il pulsante CLOCK per impostare l’ora.
✓ Il display mostra 00:00.
➤ Premere i pulsanti + o – per impostare l’ora.
➤ Premere il pulsante CLOCK.
➤ Premere i pulsanti + o – per impostare i minuti.
➤ Premere il pulsante CLOCK o attendere 5 secondi per salvare l’ora.
90
Page 91
IT
MWO240Uso del forno a microonde
7Uso del forno a microonde
NOTA
I
7.1Informazioni sulla cottura di alimenti
•
Disporre con cura gli alimenti. Posizionare le parti più spesse verso l’esterno del
piatto.
•
Osservare il tempo di cottura. Cuocere per il minor tempo di cottura indicato e
se necessario aumentarlo. Se cotti eccessivamente, gli alimenti possono produrre fumo o prendere fuoco.
•
Coprire i cibi durante la cottura. I coperchi evitano schizzi e garantiscono una cottura omogenea.
•
Durante la cottura girare una volta cibi come polli o hamburger. Girare almeno
una volta i cibi più grandi, come ad esempio gli arrosti.
•
Cambiare la posizione di cibi, come le polpette, a metà del tempo di cottura
capovolgendoli e spostandoli dal centro del piatto verso l’esterno.
Un forno a microonde nuovo può generare odori a causa dei residui di
produzione. Aerare il locale quando si utilizza il forno a microonde le
prime volte. Si consiglia di riscaldare una tazza d'acqua ad alta potenza
più volte per eliminare gli odori.
7.2Informazioni sulle stoviglie
•
Il materiale idoneo per l’uso nel forno a microonde è permeabile alle microonde
in modo che queste ultime possano attraversare il contenitore e riscaldare gli
alimenti.
•
Poiché le microonde non riescono a penetrare il metallo, è sconsigliabile utilizzare stoviglie in metallo o con bordi metallici.
•
Non utilizzare prodotti a base di carta riciclata per la cottura a microonde perché
potrebbero contenere piccoli frammenti metallici e generare così scintille e/o
incendi.
•
Preferire i piatti rotondi/ovali a quelli di forma quadrata/oblunga, perché gli
alimenti tendono a cuocere eccessivamente negli angoli.
91
Page 92
IT
Uso del forno a microondeMWO240
L’elenco seguente vale come guida generale per la scelta delle stoviglie
appropriate.
Stoviglieadatte per forni a microonde
Vetro termoresistenteSì
Vetro non termoresistenteNo
Ceramica termoresistenteSì
Stoviglie in plastica adatte per forni a microondeSì
Pellicola di plasticaSì (solo a bassa potenza)
Ciotole di metalloNo
Griglie metallicheNo
Pellicola di alluminio e vaschette in alluminioNo
Stoviglie in bambùNo
Stoviglie di cartoneNo
7. 3C o t t u r a
NOTA
•
I
È possibile impostare un tempo massimo di cottura di 60 minuti.
•
È possibile impostare la potenza del forno a microonde e il tempo di
cottura in qualsiasi sequenza (ad es. prima il tempo di cottura, poi la
potenza del forno a microonde o viceversa).
•
Alla massima potenza, dopo qualche tempo il forno a microonde
riduce la potenza per aumentare la durata del forno a microonde.
•
Forare gli alimenti con buccia dura quali patate, zucche intere, mele
e castagne prima di riscaldarli con il forno a microonde.
➤ Inserire gli alimenti nel forno a microonde e chiudere lo sportello.
➤ Se necessario, premere ripetutamente il pulsante POWER per selezionare la
potenza del forno a microonde richiesta:
100PPotenza microonde 100%; riscaldamento rapido degli alimenti
80PPotenza microonde 80%; riscaldamento degli alimenti
60PPotenza microonde 60%; cottura a vapore degli alimenti
40PPotenza microonde 40%; scongelamento degli alimenti
20PPotenza microonde 20%; mantenimento al caldo degli alimenti
92
Page 93
IT
MWO240Uso del forno a microonde
➤ Premere i pulsanti + o – per impostare il tempo di cottura.
➤ Premere il pulsante INSTANT/START.
✓ Al termine del tempo di cottura impostato, il display visualizza “End”. Viene
emesso un segnale acustico per tre volte consecutive se non è stato ancora
aperto lo sportello del forno a microonde.
AVVERTENZA! Pericolo di ustioni dovute ad alimenti riscaldati!
!
➤ Aprire lo sportello ed estrarre gli alimenti riscaldati.
I
Apertura dello sportello durante la cottura
Aprendo lo sportello viene interrotto il processo di cottura. Sul display viene visualizzato il tempo rimanente.
Proseguire l'operazione di cottura nel seguente modo:
➤ Chiudere la porta.
Utilizzare presine adeguate per estrarre gli alimenti dal forno a microonde.
NOTA
Il segnale acustico viene ripetuto ogni tre minuti fintanto che lo sportello
è aperto.
➤ Premere il pulsante INSTANT/START.
7.4Riscaldamento di liquidi (modalità di funzionamento
EXPRESS)
➤ Inserire gli alimenti nel forno a microonde e chiudere lo sportello.
➤ Se necessario, premere ripetutamente il pulsante EXPRESS per selezionare il
tempo di cottura richiesto di 0:30, 1:00 o 1:30.
➤ Premere il pulsante INSTANT/START.
✓ Al termine del tempo di cottura impostato, il display visualizza “End”. Viene
emesso un segnale acustico per tre volte consecutive se non è stato ancora
aperto lo sportello del forno a microonde.
AVVERTENZA! Pericolo di ustioni dovute ad alimenti riscaldati!
!
Utilizzare presine adeguate per estrarre gli alimenti dal forno a microonde.
93
Page 94
IT
Uso del forno a microondeMWO240
➤ Aprire lo sportello ed estrarre gli alimenti riscaldati.
NOTA
I
Il segnale acustico viene ripetuto ogni tre minuti fintanto che lo sportello
è aperto.
7.5Scongelamento (modalità di funzionamento
DEFROST)
➤ Inserire gli alimenti nel forno a microonde e chiudere lo sportello.
➤ Premere il pulsante DEFROST e inserire il tipo di alimento in base alla tabella
seguente:
d.1Scongelare la carne (da 0,1 a 2,0 kg)
d.2Scongelare il pollame (da 0,2 a 3,0 kg)
d.3Scongelare il pesce (da 0,1 a 0,9 kg)
➤ Premere i pulsanti + o – per impostare il peso.
➤ Premere il pulsante INSTANT/START per avviare il programma di scongela-
mento.
✓ Al termine del programma di scongelamento, il display visualizza “End” e ven-
gono emessi tre segnali acustici consecutivi.
NOTA
I
I tempi di scongelamento riportati sono indicativi. L'effettivo tempo di
scongelamento necessario dipende dal tipo e dal contenuto di acqua
degli alimenti (carne, pesce, verdura, frutta, pane ecc.). Più è elevato il
contenuto di acqua negli alimenti, più tempo è necessario per lo scongelamento. Per ripartire il calore in modo uniforme, girare o ruotare gli
alimenti durante l'operazione di scongelamento.
7.6Riscaldamento di alimenti specifici (modalità di
funzionamento COOK)
➤ Inserire gli alimenti nel forno a microonde e chiudere lo sportello.
➤ Se necessario, premere ripetutamente il pulsante
l'alimento specifico:
COOK per selezionare
94
Page 95
IT
MWO240Uso del forno a microonde
A.1Popcorn
85 g
A.2Popcorn
100 g
A.3PizzaPer scaldare 1 pezzo di pizza surgelata (0,15 kg).
A.4Bevande
250 ml
A.5Bevande
500 ml
A.6PatateCuocere patate a bastoncino (tagliate a pezzi larghi 5 mm).
A.7PatateCome per A.6, per una quantità totale di 0,65 kg.
A.8PescePer cuocere il pesce delicatamente. Per una quantità totale di
Per una classica confezione di popcorn per forno a microonde
da 85 g. Premere il pulsante PAUSE/
CANCEL quando i chicchi di popcorn scoppiano fra loro a un
intervallo di 1-2 secondi.
Come per A.1, per confezioni da 100 g.
Per una tazza contenente 250 ml di liquido a una temperatura
di circa 5 - 10 °C. Utilizzare una tazza larga. Non coprire la
tazza.
Come per A.4, per una tazza con 500 ml di liquido.
Per una quantità totale di 0,45 kg. Distribuire le patate su un
piatto largo. Coprire le patate con una pellicola adatta per
evitare che secchino.
0,45 kg. Creare delle incisioni nel pesce preparato. Disporre
il pesce su un piatto largo, condirlo e coprirlo con una pellicola di plastica adatta per evitare che si secchi. Lasciar riposare il pesce per 2 minuti dopo la cottura.
➤ Premere il pulsante INSTANT/START.
✓ Al termine del tempo di cottura impostato, il display visualizza “End”. Viene
emesso un segnale acustico per tre volte consecutive se non è stato ancora
aperto lo sportello del forno a microonde.
AVVERTENZA! Pericolo di ustioni dovute ad alimenti riscaldati!
!
Utilizzare presine adeguate per estrarre gli alimenti dal forno a microonde.
95
Page 96
IT
Uso del forno a microondeMWO240
NOTA
I
➤ Aprire lo sportello ed estrarre gli alimenti riscaldati.
I
I programmi di cottura automatici specificati si basano su valori indicativi. L’effettivo tempo di cottura necessario dipende dalla temperatura,
dal tipo e dal peso degli alimenti. È possibile regolare la potenza del
microonde e il tempo di cottura in più fasi in base alle esigenze (vedere
capitolo “Impostazione del programma di cottura a più fasi” a
pagina 96).
NOTA
Il segnale acustico viene ripetuto ogni tre minuti fintanto che lo sportello
è aperto.
7.7Impostazione del programma di cottura a più fasi
È possibile impostare la potenza del microonde e il tempo di cottura fino a 4 fasi in
base alle proprie esigenze.
Esempio di programma di cottura a 2 fasi: si desidera cuocere una pietanza a 100P
per 3 minuti, quindi a 20P per 9 minuti.
➤ Inserire gli alimenti nel forno a microonde e chiudere lo sportello.
➤ Se necessario, premere ripetutamente il pulsante
potenza del forno a microonde richiesta di 100P.
➤ Premere i pulsanti + o – per impostare il tempo di cottura su 3:00 (3 minuti).
➤ Se necessario, premere ripetutamente il pulsante
potenza del forno a microonde richiesta di 20P.
➤ Premere i pulsanti + o – per impostare il tempo di cottura su 9:00 (9 minuti).
➤ Premere il pulsante INSTANT/START.
POWER per selezionare la
POWER per selezionare la
7.8Programmazione del timer
La funzione di timer consente di impostare un orario preferito per avviare il funzionamento del microonde.
Esempio di impostazione della funzione timer: sono le ore 12:30. Alle 14:30 si
desidera cuocere una pietanza a 100P per 3 minuti.
➤ Inserire gli alimenti nel forno a microonde e chiudere lo sportello.
➤ Premere il pulsante CLOCK per impostare l’ora.
96
Page 97
IT
MWO240Uso del forno a microonde
✓ Il display mostra 00:00.
➤ Premere i pulsanti + o – per impostare l’ora alle 12:00.
➤ Premere il pulsante CLOCK.
➤ Premere i pulsanti + o – per impostare i minuti alle 12:30.
➤ Premere nuovamente il pulsante CLOCK.
➤ Se necessario, premere ripetutamente il pulsante POWER per selezionare la
potenza del forno a microonde richiesta di 100P:
➤ Premere i pulsanti + o – per impostare il tempo di cottura su 3:00 (3 minuti)
➤ Premere il pulsante PRESET per impostare il timer.
➤ Premere i pulsanti + o – per impostare l’ora alle 14:00.
➤ Premere il pulsante PRESET.
➤ Premere i pulsanti + o – per impostare i minuti alle 14:30.
➤ Premere nuovamente il pulsante PRESET per salvare l’impostazione del timer.
✓ Il forno a microonde si avvia all’ora impostata.
È possibile controllare il funzionamento del timer premendo il pulsante PRESET. Il
display mostra l’ora di avvio preimpostata.
7.9Blocco dei pulsanti
È possibile impostare il blocco dei pulsanti come funzione di sicurezza bambini.
➤ Per attivare il blocco dei pulsanti, tenere premuto il pulsante
PAUSE/CANCEL per 3 secondi.
➤ Per disattivare il blocco dei pulsanti, tenere premuto il pulsante
PAUSE/CANCEL per 3 secondi.
97
Page 98
IT
Pulizia e curaMWO240
8Pulizia e cura
•
Prima di pulire l’apparecchio, spegnerlo ed estrarre la spina di alimentazione.
•
Non utilizzare agenti abrasivi per pulire l'apparecchio.
•
Tenere pulito il vano interno del forno a microonde. Pulire con un panno umido
eventuali residui di cibo, spruzzi o fuoriuscite di liquido sulle pareti del forno a
microonde. Se il forno è molto sporco è possibile utilizzare un detergente delicato. Evitare l’uso di spray o di altri detergenti aggressivi in quanto potrebbero
macchiare, rigare o rendere opache le superfici dello sportello.
•
Pulire le superfici esterne con un panno umido. Per evitare danni alle parti in funzione all’interno del forno a microonde, impedire che l’acqua penetri nelle aperture di aerazione.
•
Pulire regolarmente lo sportello, le guarnizioni dello sportello e le parti adiacenti
con un panno umido per eliminare eventuali spruzzi o tracce di sporco.
•
Evitare che il pannello di controllo si bagni. Pulirlo con un panno morbido e
umido. Quando si pulisce il pannello di controllo, lasciare aperto lo sportello del
forno per impedire una sua riaccensione involontaria.
•
Se si accumula del vapore all’interno oppure all’esterno dello sportello, pulire lo
sportello con un panno morbido. Ciò è normale e può accadere quando il forno
a microonde viene fatto funzionare in presenza di forte umidità.
•
Per eliminare gli odori dal forno, mettere una tazza di acqua con il succo e la buccia di un limone in una ciotola fonda adatta per forni a microonde e accendere il
forno a microonde per 5 minuti. Pulire accuratamente e asciugare con un panno
morbido.
•
Far sostituire un'eventuale lampadina del forno guasta da un rivenditore
specializzato.
•
Il forno a microonde deve essere pulito regolarmente e gli eventuali residui di
cibo devono essere rimossi. Se l’apparecchio non viene tenuto pulito, la superficie può danneggiarsi con conseguenti effetti negativi sulla durata del forno.
98
Page 99
IT
MWO240Ricerca guasti
9Ricerca guasti
GuastoSoluzione
Il forno a microonde
non funziona.
Controllare che il forno a microonde sia correttamente collegato.
Se il forno non è correttamente collegato, estrarre la spina, attendere 10 secondi e collegare correttamente il forno a microonde.
Controllare che non vi siano fusibili bruciati o interruttori di sicurezza scattati. Se il funzionamento è corretto, controllare che la
presa funzioni regolarmente utilizzando un altro apparecchio.
Assicurarsi che il forno a microonde e il tempo di cottura siano
impostati correttamente.
Verificare che lo sportello sia chiuso correttamente. Altrimenti le
microonde non raggiungono il vano interno del forno a microonde.
10Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la
seguente documentazione:
•
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
•
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
11Smaltimento
➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
M
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
99
Page 100
IT
Specifiche tecnicheMWO240
12Specifiche tecniche
MWO 240
N. articolo9600008377
Tensione nominale:230 Vg, 50 Hz
Potenza forno a microonde:700 W
Frequenza forno a microonde:2450 MHz
Dimensioni esterne H x L x P:283 x 451 x 353 mm
Dimensioni vano interno H x L x P:181,5 x 303 x 321 mm
Capienza: 17 litri
Peso: 11,5 kg
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.