Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 219
Parkolósegéd
Szerelési és használati útmutató . . . . . . .233
Page 6
Page 7
EN
MagicWatch MWE9004, 9008
Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Safety and installation instructionsMagicWatch MWE9004, 9008
1Safety and installation instructions
The following texts only complete the figures on the supplementary sheet.
They do not contain the full installation and operating instructions. Please
observe the figures on the supplementary sheet.
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the
vehicle manufacturer and service workshops.
Observe the applicable legal regulations.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
• Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in the operating manual
CAUTION!
!
• Secure the parts of the parking aid installed in the vehicle in such a way
that they cannot become loose under any circumstances (sudden
braking, accidents) and cause injuries to the occupants of the
vehicle.
• Do not fit the parts of the parking aid installed where an airbag may
open. This could cause injury if the airbag opens.
• The parking aid is intended as an additional aid, which means it does
not relieve you of the obligation to take due care when manoeuvring.
A
4
NOTICE!
• Installing the parking aid can cause problems on vehicles with LED tail
lights.
• If you would like to install the sensors on metal bumpers, you require
suitable adapters (not included in the scope of delivery).
• Do not expose the control electronics to dampness.
• The sensors may not cover signal lamps.
• When fitting the sensors, make sure there are no objects fixed to the
vehicle that are in the detection range of the sensors.
• Apply a small amount of grease inside the sensor plug connections.
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
DescriptionRef. no.
Sensor holder with silicon ring for metal bumper9101500015
(VPE 4)
20° sensor holder with cover ring (fitted from outside)9101500023
(VPE 1)
Sensor extension cable 1.5 m9103555747
Punching tool 18 mm9101500013
Punching tool 22 mm9101500024
External button MWE9008 (assembly)9103555920
External button MWE9008 (installation)9101500064
LED display for MWE90049101500062
Display with distance indicator for MWE90049101500002
4Intended use
Magic Watch is an ultrasonic parking aid. It monitors space when manoeuvring.
• MWE9008: in front of and behind the vehicle
• MWE9004: behind the vehicle
It provides an audible warning signal for any obstacles it detects.
Magic Watch is designed for installation in cars and caravans.
7
Page 12
EN
Instructions before installationMagicWatch MWE9004, 9008
5Instructions before installation
5.1Determining the place of installation for the sensors
See fig. 3 to fig. 6
NOTE
I
Note the following during installation:
• The distance from the sensors to the ground should be between 40 cm and a
maximum of 60 cm (fig. 3).
• For the sensors to function optimally, the angle of the sensor to the road surface
should be 90° (fig. 3). The angle may not be less than 90°, as the road will otherwise be interpreted by the sensor as an obstacle.
• The sensor holders included are suitable for all standard bumpers. Should the
vehicle bumper be mounted at a steep angle, 20° sensor holders with a cover
ring are available as an optional extra (see chapter “Accessories” on page 7).
• The sensor holders included are not suitable for installation in metal bumpers. If
your vehicle has metal bumpers, you will need special sensor holders with a silicon ring (see chapter “Accessories” on page 7).
• Note that the sensor holder depends on the installation height and the angle of
the bumper. Select the right sensor holder and the appropriate drill diameter by
consulting the table in fig. 3. The instruction manual shows how to install the
standard sensor holder (fitted from the inside of the bumper), which produces
the best visual result. Alternatively, the sensors can also be fitted using the sensor
holders with cover ring which are provided.
• Install the sensors in the correct place (fig. 6):
The sensors must be correctly aligned for the device to work properly.
If these point to the ground, irregularities and bumps on the surface may
be interpreted as obstacles. If they point too far up, obstacles will not be
detected at all.
Colour of sensorInstallation location
Blue (bl)Outer sides of the rear bumper
Black (sw)Centre of the rear bumper
Brown (br)Front bumper
8
Page 13
EN
MagicWatch MWE9004, 9008Fitting the parking aid
5.2Painting the sensors
See fig. 2
NOTE
I
The sensors may be painted. The manufacturer recommends having the
sensors painted by a specialist workshop.
6Fitting the parking aid
See fig. 7 to fig. 0
NOTICE! Risk of malfunction
A
A
Align and attach the sensor holders correctly. Otherwise the correct
function of the parking aid cannot be ensured.
The sensor holders must be attached with the retaining tabs pointing up
and down.
NOTICE! Risk of paint damage!
• The ambient temperature may not fall below 18 °C when punching
or drilling.
• We recommend using a punching tool.
Supplementary to fig. 7 A
➤ Drill the holes according to the selected sensor holder.
Supplementary to fig. 7 B
➤ Make sure that you do not tilt the punching tool when operating.
Supplementary to fig. 8
➤ Clean the adhesive surface on the inner side of the bumper with a primer.
9
Page 14
EN
Connecting the parking aidMagicWatch MWE9004, 9008
7Connecting the parking aid
NOTE
I
The complete circuit diagram MWE9008 can be found in fig. a.
No. Designation
1Control electronics for front sensors
2Black/blue cable: connection to connected positive (+12 V)
3Brown cable: connection to earth
4Yel lo w c ab le from the loudspeaker: connection to slot 15 in the plug of the front sensor
5Blue cable from the loudspeaker: connection to slot 3 in the plug of the front sensor
6Yellow/black cable: connection to the speed signal from the speedometer (optional)
7Red/grey cable: connection to the radio's mute connection (optional)
8Front sensors
9Control electronics for rear sensors
10Reversing light
11Black/blue cable: connection to the reversing light
12Brown cable: connection to earth
13Yellow/red cable from the connection cable of the rear sensor control electronics: connection
14Brown cable from the connection cable of the rear sensor control electronics: connection to
15Rear sensors
• MWE9008/9004: On some vehicles, the reversing light only
works when the ignition is switched on. In this case, you must switch
on the ignition in order to identify the positive and earth wires.
• MWE9008: You can set a switch-off time for the front sensors if you
are unable to get a speedometer signal for the front sensor control
electronics (neither an analogue connection from the speedometer
nor digital via the CAN bus such as CBI150).
The front sensors are activated by switching on the ignition and
deactivated after the set time (parameter 12).
A 9103555920 switch (accessory) can also be used to activate the
front sensors.
control electronics
control electronics
to the front sensor control electronics, slot 17
the front sensor control electronics, slot 5
10
Page 15
EN
MagicWatch MWE9004, 9008Detection range
The complete circuit diagram MWE9004 can be found in fig. b.
No. Designation
1Control electronics
2Reversing light
3Black/blue cable: connection to the reversing light
4Brown cable: connection to earth
5Yel lo w c ab le from the loudspeaker: connection to slot 15 in the plug of the control
electronics
6Blue cable from the loudspeaker: connection to slot 3 in the plug of the control electronics
7Red/grey cable: connection to the radio's mute connection (optional)
8Sensors
8Detection range
See fig. c
The detection range of the parking aid is divided into four zones.
• Zone 1
This zone is the first limit range. Small objects or those with poor reflective
characteristics may not be detected here.
• Zone 2
Nearly all objects are displayed in this zone.
• Zone 3
Nearly all objects in this zone are displayed, however objects may only appear in
the sensors’ blind spot, or not be detected at all due to their consistency or small
size.
• Stop zone (4)
If there are objects in this zone, the parking aid emits a continuous tone warning
you to stop.
Nearly all objects in this zone are displayed, however objects may only appear in
the sensors’ blind spot or not be detected at all due to their consistency or small
size.
The distance at which the parking aid signals to stop is adjustable in stages.
Displaying fixed objects, such as a trailer hitch, can be suppressed.
11
Page 16
EN
Setting the systemMagicWatch MWE9004, 9008
9Setting the system
See fig. d to fig. f
NOTICE!
A
I
The control electronics for the front sensors have the following control elements:
Setting the values
See fig. e to fig. f.
Incorrect settings can impair safe operation.
NOTE
To stop setting the parameters without saving your changes, or to
stop the entire set-up: refrain from pressing any buttons for a while.
No. in fig. dDesignation
1DisplayF5Factory settings activated
C5Your own settings
2, 3Buttons for setting the system
Configuring the front control module (MWE9008)
• You can set the travel speed at which the sensors switch off by connecting the
control electronics of the front sensors to the speedometer.
➤ Set parameter 11 to the required value.
• You can set a switch-off time for the front sensors if you are unable to connect the
control electronics of the front sensors to the speedometer (e.g. no speedometer signal or signal via a CAN bus adapter such as CBI150).
➤ Set parameter 12 to the required time.
• You can set the system so that the front sensors not only display obstacles
intermittently but all the time until they are deactivated by the travel speed or by
switching off.
➤ Set parameter 16 to 1.
• You can set the sensitivity of the sensors.
➤ Set parameter 17 to the required value.
0 =low … 3 = high
12
Page 17
EN
MagicWatch MWE9004, 9008Performing a functional test
Configuring the rear control module
You can set the sensitivity of the sensors.
➤ Set parameter 17 to the required value.
0 =low … 3 = high
Suppressing the display of fixed objects (such as trailer hitches)
(MWE9004/9008 rear control module)
NOTICE!
A
➤ Set parameter 10 to 1, 2 or 3 until the fixed objects are no longer displayed.
The setting 0 deactivates this function.
Mirror function display (MWE9004 only)
You can switch the left display for the right display when using the LED display
9101500062.
➤ Set parameter 14 to 1.
Restoring the factory settings
Make sure that there are no people or other objects behind the vehicle
during the set-up process.
➤ Press both buttons for longer than two seconds.
✓ The display shows F5.
10Performing a functional test
To test the parking aid, drive towards something slowly such as a wall.
NOTICE!
A
Be very careful when you operate the device for the first time, and make
sure that you familiarize yourself with the various sequences of beeps
(fig. c).
13
Page 18
EN
Using the parking aidMagicWatch MWE9004, 9008
11Using the parking aid
The rear sensors (MWE9008/9004) are activated automatically by engaging the
reverse gear with the ignition on or the engine running.
The front sensors (MWE9008) are activated automatically once the speed of the
vehicle is between 0 and 10 km/h and the ignition is switched on.
If the speedometer signal cannot be detected, the front sensors are activated when
the ignition is switched on or when you engage the reverse gear. After the adjustable
switch-off time has elapsed they are deactivated automatically. A 9103555920
switch (accessory) can also be installed for activating the front sensors.
As soon as there is an obstacle within the detection range, a repeated signal tone is
emitted.
As you approach, the tone sequence changes, depending on the zone in which the
obstacle is, thus indicating the distance (fig. c).
NOTICE!
A
Stop the vehicle immediately and investigate the situation (getting out if
necessary), if the following happens while you are manoeuvring:
when manoeuvring, the device first indicates an obstacle and the tone
sequence speeds up normally (e.g. from slow to medium). Suddenly the
signal tone slows down, or no obstacle is indicated at all.
This means that the original obstacle is in the blind spot of the sensors
(construction-related characteristic), and it is possible to hit it.
12Troubleshooting
The device indicates no function.
The voltage supply cable (black/blue and brown wires) is not connected or is
incorrectly connected.
➤ Check the connections.
The plugs for the sensors are not connected or are not properly plugged into the
control electronics.
➤ Check the plugs, and make sure they lock into place.
14
Page 19
EN
MagicWatch MWE9004, 9008Guarantee
A long tone sounds (approx. 3 seconds) after switching on the ignition
One or more sensors are defective or no longer connected to the control
electronics. The control electronics display shows the defective sensor:
• for example E1 for the front sensor with short cable or E4 for the front sensor with
long cable.
➤ Check the plugs and make sure they lock into place.
➤ Replace the defective sensor(s).
NOTICE!
A
Device indicates obstacles incorrectly.
False alarms may have the following causes:
• For example dirt or frost on the sensors
➤ Clean the sensors.
• The sensors were incorrectly installed.
➤ Adjust the position or height of the sensors (fig. 3).
The system does not work if one or more sensors are defective.
• The sensors have contact with the chassis.
➤ Disconnect the sensors from the chassis.
Objects on the vehicle (e.g. spare wheel) lead to false alarms.
➤ Set parameter 10 to 1, so that fixed objects are no longer displayed (see chapter
“Setting the system” on page 12).
13Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please send the following items:
• Defect components
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
15
Page 20
EN
DisposalMagicWatch MWE9004, 9008
14Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
15Technical data
MWE9008MWE9004
Ref. no.:96000003639600000362
Detection range
front sensors:
Stop zone:
Measuring range:
Detection range
rear sensors:
Stop zone:
Measuring range:
Ultrasound frequency:40 kHz
Supply voltage:9 – 30 Volt
Approx. 0.10 m to 0.25 m
Approx. 0.25 m to 0.95 m
Approx. 0.10 m to 0.30 m
Approx. 0.30 m to 1.80 m
–
Supply voltage:max. 220 mA
Operating temperature:–25 °C to +70 °C
Certification:
8
NOTE
I
16
The sensors may be painted. The manufacturer recommends having the
sensors painted by a specialist workshop.
Page 21
DE
MagicWatch MWE9004, 9008
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe
des Produktes an den Nutzer weiter.
Sicherheits- und EinbauhinweiseMagicWatch MWE9004, 9008
1Sicherheits- und Einbauhinweise
Die folgenden Texte ergänzen die Abbildungen auf dem Beiblatt lediglich.
Sie alleine sind keine vollständigen Einbau- und Bedienhinweise! Bitte
beachten Sie unbedingt die Abbildungen auf dem Beiblatt!
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk
vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
• Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
VORSICHT!
!
• Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Einparkhilfe so,
dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen
können.
• Montieren Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Einparkhilfe nicht
im Wirkungsbereich eines Airbags. Sonst besteht Verletzungsgefahr,
wenn der Airbag auslöst.
• Die Einparkhilfe soll Sie zusätzlich unterstützen, d. h. das Gerät
entbindet Sie nicht von Ihrer besonderen Vorsichtspflicht beim
Rangieren.
A
18
ACHTUNG!
• Bei Fahrzeugen mit LED-Rücklichtern kann der Einbau der Einparkhilfe
zu Störungen führen.
• Wenn Sie die Sensoren in Metall-Stoßfänger montieren möchten,
benötigen Sie geeignete Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
• Die Steuerelektroniken dürfen keiner Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
• Die Sensoren dürfen keine Signallampen verdecken.
• Achten Sie bei der Montage der Sensoren darauf, dass sich keine am
Fahrzeug festangebauten Objekte im Erfassungsbereich der
Sensoren befinden.
• Geben Sie etwas Fett in die Steckverbindung der Sensoren hinein.
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
BezeichnungArtikel-Nr.
Sensorhalter 0° mit Silikonring für Stoßfänger aus Metall9101500015
(VPE 4)
Sensorhalter 20° mit Abdeckring (Montage von außen)9101500023
(VPE 1)
Verlängerungskabel Sensor 1,5 m9103555747
Stanzwerkzeug 18 mm9101500013
Stanzwerkzeug 22 mm9101500024
Externer Taster MWE9008 (Aufbau)9103555920
Externer Taster MWE 9008 (Einbau)9101500064
LED-Display für MWE90049101500062
Display mit Entfernungsanzeige für MWE90049101500002
4Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MagicWatch ist eine Einparkhilfe auf Ultraschallbasis. Sie überwacht beim Rangieren
den Raum
• MWE9008: vor und hinter dem Fahrzeug
• MWE9004: hinter dem Fahrzeug
Sie warnt akustisch vor Hindernissen, die durch das Gerät erfasst werden.
MagicWatch ist zum Einbau in Pkw und Wohnmobile ausgelegt.
21
Page 26
DE
Hinweise vor dem EinbauMagicWatch MWE9004, 9008
5Hinweise vor dem Einbau
5.1Einbauort für die Sensoren festlegen
Siehe Abb. 3 bis Abb. 6
HINWEIS
I
Beachten Sie Folgendes bei der Montage:
• Der Abstand der Sensoren zum Boden sollte mindestens 40 cm und maximal
60 cm betragen (Abb. 3).
• Zur optimalen Funktion sollte der Winkel des Sensors zur Fahrbahn 90° betragen
(Abb. 3). Der Winkel darf nicht kleiner als 90° sein, da dann die Fahrbahn vom
Sensor als Hindernis erkannt wird.
• Die beiliegenden Sensorhalter sind für die gängigsten Stoßfänger geeignet.
Sollte der Stoßfänger des Fahrzeugs sehr stark geneigt sein, sind optional 20°Sensorhalter mit Abdeckring erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör“ auf Seite 21).
• Die beiliegenden Sensorhalter sind nicht für den Einbau in Metallstoßfänger
geeignet. Für diesen Fall benötigen Sie spezielle Sensorhalter mit Silikonring
(siehe Kapitel „Zubehör“ auf Seite 21).
• Beachten Sie, dass der Sensorhalter von der Montagehöhe und der Neigung
des Stoßfängers abhängt. Wählen Sie entsprechend der Tabelle in Abb. 3 den
passenden Sensorhalter sowie den zugehörigen Bohrdurchmesser. Die
Anleitung zeigt die Montage der Standard-Sensorhalter (Montage von der
Innenseite des Stoßfängers), da hier das optisch beste Einbauergebnis erzielt
wird. Alternativ können die Sensoren auch mit den mitgelieferten Sensorhaltern
mit Abdeckring montiert werden.
• Montieren Sie die Sensoren an der richtigen Stelle (Abb. 6):
Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist die korrekte
Ausrichtung der Sensoren.
Wenn diese auf den Boden zeigen, werden z. B. Bodenunebenheiten
als Hindernis angezeigt. Wenn sie zu weit nach oben zeigen, werden
vorhandene Hindernisse nicht erkannt.
Farbe der SensorenMontageort
blau (bl)Außenseiten des hinteren Stoßfängers
schwarz (sw)zur Mitte hin am hinteren Stoßfänger
braun (br)vorderer Stoßfänger
22
Page 27
DE
MagicWatch MWE9004, 9008Einparkhilfe montieren
5.2Sensoren lackieren
Siehe Abb. 2
HINWEIS
I
Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfiehlt, die
Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen.
6Einparkhilfe montieren
Siehe Abb. 7 bis Abb. 0
ACHTUNG! Gefahr von Funktionsstörung!
A
A
Kleben Sie die Sensorhalter richtig ausgerichtet ein. Anderenfalls ist die
richtige Funktion der Einparkhilfe nicht gewährleistet.
Die Sensorhalter müssen so eingeklebt werden, dass die Haltenasen
nach oben und unten zeigen.
ACHTUNG! Gefahr von Lackschäden!
• Die Umgebungstemperatur darf beim Stanzen oder Bohren nicht
unterhalb von 18 °C liegen.
• Wir empfehlen die Benutzung des Stanzwerkzeuges.
Ergänzung zu Abb. 7 A
➤ Bohren Sie die Löcher entsprechend der ausgewählten Sensorhalter.
Ergänzung zu Abb. 7 B
➤ Achten Sie darauf, das Stanzwerkzeug bei der Anwendung nicht zu verkanten.
Ergänzung zu Abb. 8
➤ Klebefläche an der Innenseite des Stoßfängers mit einem Primer reinigen.
23
Page 28
DE
Einparkhilfe anschließenMagicWatch MWE9004, 9008
7Einparkhilfe anschließen
HINWEIS
I
• MWE9008/9004: Bei manchen Fahrzeugen funktioniert der
Rückfahrscheinwerfer nur bei eingeschalteter Zündung. In diesem
Fall müssen Sie die Zündung einschalten, um die Plus- und die
Masseleitung zu bestimmen.
• MWE9008: Wenn Sie für die Steuerelektronik der vorderen
Sensoren kein Tachosignal zur Verfügung stellen können (weder
analog vom Tachometer noch digital über den CAN-Bus mittels
eines CAN-Bus-Adapters wie CBI150), können Sie eine Abschaltzeit
für die vorderen Sensoren einstellen.
Die vorderen Sensoren werden durch Einschalten der Zündung
aktiviert und nach Ablauf der eingestellten Zeit (Parameter 12)
deaktiviert.
Zusätzlich kann ein Schalter 9103555920 (Zubehör) verwendet
werden, um die vorderen Sensoren zu aktivieren.
24
Page 29
DE
MagicWatch MWE9004, 9008Einparkhilfe anschließen
Den Gesamtanschlussplan MWE9008 finden Sie in Abb. a.
Nr.Bezeichnung
1Steuerelektronik für vordere Sensoren
2Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an geschaltetes Plus (+12 V)
3Braune Ader: Anschluss an Masse
4Gelbe Ader vom Lautsprecher: Anschluss an Steckplatz 15 im Stecker der
Steuerelektronik vordere Sensoren
5Blaue Ader vom Lautsprecher: Anschluss an Steckplatz 3 im Stecker der Steuerelektronik
vordere Sensoren
6Gelb/Schwarze Ader: Anschluss an das Geschwindigkeitsignals des Tachometers (optional)
7Rot/Graue Ader: Anschluss an den Mute-Anschluss des Radios (optional)
8Vordere Sensoren
9Steuerelektronik für hintere Sensoren
10Rückfahrscheinwerfer
11Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an den Rückfahrscheinwerfer
12Braune Ader: Anschluss an Masse
13Gelb/Rote Ader vom Anschlusskabel der Steuerelektronik hintere Sensoren: Verbindung mit
der Steuerelektronik vordere Sensoren, Steckplatz 17
14Braune Ader vom Anschlusskabel der Steuerelektronik hintere Sensoren: Verbindung mit der
Steuerelektronik vordere Sensoren, Steckplatz 5
15Hintere Sensoren
Den Gesamtanschlussplan MWE9004 finden Sie in Abb. b.
Nr.Bezeichnung
1Steuerelektronik
2Rückfahrscheinwerfer
3Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an den Rückfahrscheinwerfer
4Braune Ader: Anschluss an Masse
5Gelbe Ader vom Lautsprecher: Anschluss an Steckplatz 15 im Stecker der
Steuerelektronik
6Blaue Ader vom Lautsprecher: Anschluss an Steckplatz 3 im Stecker der Steuerelektronik
7Rot/Graue Ader: Anschluss an den Mute-Anschluss des Radios (optional)
8Sensoren
25
Page 30
DE
ErfassungsbereichMagicWatch MWE9004, 9008
8Erfassungsbereich
Siehe Abb. c
Der Erfassungsbereich der Einparkhilfe ist in vier Zonen:
• Zone 1
Diese Zone ist der erste Grenzbereich. Hier werden kleine oder schlecht
reflektierende Gegenstände unter Umständen nicht erfasst.
• Zone 2
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt.
• Zone 3
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können Gegenstände in den toten Winkel der Sensoren geraten oder auf Grund ihrer
Beschaffenheit oder geringen Grösse nicht erfasst werden.
• Stoppzone (4)
Objekte in dieser Zone führen dazu, dass die Einparkhilfe durch einen Dauerton
„Stopp“ signalisiert.
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können Gegenstände in den toten Winkel der Sensoren geraten oder auf Grund ihrer
Beschaffenheit oder geringen Grösse nicht erfasst werden.
Die Entfernung, ab der die Einparkhilfe „Stopp“ signalisiert, kann in Stufen verändert werden.
Die Anzeige von festen Objekten wie z. B. Anhängezugvorrichtung kann unterdrückt werden.
26
Page 31
DE
MagicWatch MWE9004, 9008System einstellen
9System einstellen
Siehe Abb. d bis Abb. f
ACHTUNG!
A
I
Die Steuerelektronik für die vorderen Sensoren besitzt folgende Bedienelemente:
Nr. in Abb. dBezeichnung
Werte einstellen
Unsachgemäße Einstellungen können die sichere Funktion
beeinträchtigen.
HINWEIS
Um die Einstellung des Parameters abzubrechen, ohne zu speichern,
oder um den gesamten Einstellvorgang zu beenden: Betätigen Sie
längere Zeit keine Taste.
1DisplayF5Werkseinstellungen aktiviert
C5Eigene Einstellungen vorgenommen
2, 3Tasten zum Einstellen des Systems
Siehe Abb. e bis Abb. f
27
Page 32
DE
System einstellenMagicWatch MWE9004, 9008
Vorderes Steuermodul konfigurieren (MWE9008)
• Wenn Sie die Steuerelektronik der vorderen Sensoren mit dem Tachometer verbinden, können Sie die Fahrgeschwindigkeit einstellen, ab der die Sensoren
abschalten.
➤ Stellen Sie Parameter 11 auf den gewünschten Wert.
• Wenn Sie die Steuerelektronik der vorderen Sensoren nicht mit dem Tachometer
verbinden können (z. B. kein Tachosignal mittels eines CANBus-Adapters wie
CBI150), können Sie eine Abschaltzeit für die vorderen Sensoren einstellen.
➤ Stellen Sie Parameter 12 auf die gewünschte Zeit.
• Sie können das System so einstellen, dass die vorderen Sensoren nicht nur zeitweise bis zur Deaktivierung durch die Fahrgeschwindigkeit oder die Abschaltzeit, sondern ständig Hindernisse anzeigen.
➤ Stellen Sie dazu den Parameter 16 auf den Wert 1.
• Sie können die Empfindlichkeit der Sensor einstellen.
➤ Stellen Sie dazu den Parameter 17 auf den gewünschten Wert: 0 = niedrig …
3 = hoch
Hinteres Steuermodul konfigurieren
Sie können die Empfindlichkeit der Sensor einstellen.
➤ Stellen Sie dazu den Parameter 17 auf den gewünschten Wert:
0 = niedrig … 3 = hoch
Anzeige von festen Objekten (z. B. Anhängezugvorrichtung)
unterdrücken (Heck-Steuermodul MWE9004/9008)
ACHTUNG!
A
➤ Programmieren Sie den Parameter 10 auf den Wert 1, 2 oder 3, bis die festen
Objekte nicht mehr angezeigt werden.
Der Wert 0 deaktiviert diese Funktion.
Display-Spiegelfunktion (nur MWE9004)
Bei Verwendung des LED-Displays 9101500062 können Sie die rechte mit der linken
Anzeige tauschen.
➤ Stellen Sie Parameter 14 auf den Wert 1.
Stellen Sie sicher, dass sich während des Programmierprozesses keine
Personen oder andere Objekte hinter dem Fahrzeug befinden.
28
Page 33
DE
MagicWatch MWE9004, 9008Funktion testen
Werkseinstellung wiederherstellen
➤ Drücken Sie beide Tasten zusammen länger als zwei Sekunden.
✓ Das Display zeigt F5 an.
10Funktion testen
Um die Einparkhilfe zu testen, fahren Sie z. B. langsam auf eine Wand zu.
ACHTUNG!
A
Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme mit äußerster Vorsicht vor und
machen Sie sich mit den verschiedenen Tonfolgen vertraut (Abb. c).
11Einparkhilfe benutzen
Die hinteren Sensoren (MWE9008/9004) werden automatisch durch Einlegen
des Rückwärtsgangs aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder der Motor
läuft.
Die vorderen Sensoren (MWE9008) werden automatisch aktiviert, sobald die Fahrgeschwindigkeit zwischen 0 und 10 km/h liegt und die Zündung eingeschaltet ist.
Falls das Tachosignal nicht abgegriffen werden kann, werden die vorderen Sensoren durch das Einschalten der Zündung oder nach Einlegen des Rückwärtsgangs
aktiviert. Nach Ablauf einer einstellbaren Abschaltzeit werden sie automatisch
deaktiviert. Zusätzlich kann ein Schalter 9103555920 (Zubehör) zur Aktivierung der
vorderen Sensoren eingebaut werden.
Sobald sich ein Hindernis im Erfassungsbereich befindet, ertönt ein sich gleichmäßig wiederholender Signalton.
Beim Heranfahren wird, je nachdem in welcher Zone sich das Hindernis gerade
befindet, die Tonfolge geändert und somit eine Entfernung signalisiert (Abb. c).
29
Page 34
DE
Fehler suchenMagicWatch MWE9004, 9008
ACHTUNG!
A
Halten Sie das Fahrzeug sofort an und prüfen Sie die Situation (ggf. aussteigen), wenn beim Rangieren Folgendes geschieht:
Beim Rangieren zeigt das Gerät zunächst ein Hindernis an, und die Tonfolge wird ganz normal schneller (z. B. Wechsel von der langsamen in
die mittlere Tonfolge). Plötzlich springt der Signalton auf die langsame
Tonfolge um oder zeigt überhaupt kein Hindernis mehr an.
Dies bedeutet, dass sich das ursprüngliche Hindernis nicht mehr im
Erfassungsbereich der Sensoren befindet (bauartbedingt), aber immer
noch angefahren werden kann.
12Fehler suchen
Gerät zeigt keine Funktion.
Das Spannungsversorgungskabel (schwarz/blaue und braune Leitung) hat keinen
Kontakt oder ist falsch angeschlossen.
➤ Prüfen sie die Verbindungen.
Die Stecker der Sensoren sind nicht oder nicht richtig in die Steuerelektronik eingesteckt.
➤ Prüfen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.
Nach Einschalten der Zündung ertönt ein langer Ton (ca. 3 s)
Ein oder mehrere Sensoren sind defekt oder nicht mehr mit der Steuerelektronik verbunden. Das Display der Steuerelektronik zeigt den defekten Sensor an:
• zum Beispiel E1 für vorderen Sensor mit kurzem Kabel; E4 für den vorderen Sensor
mit dem langen Kabel.
➤ Prüfen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.
➤ Tauschen Sie den oder die defekten Sensoren aus.
ACHTUNG!
A
Das System funktioniert nicht, wenn ein oder mehrere Sensoren defekt
sind.
30
Page 35
DE
MagicWatch MWE9004, 9008Gewährleistung
Gerät meldet Hindernisse falsch
Folgende Ursachen können zu Fehlalarmen führen:
• zum Beispiel Schmutz oder Frost auf den Sensoren
➤ Reinigen Sie die Sensoren.
• Die Sensoren wurden falsch montiert.
➤ Passen Sie die Lage oder Höhe der Sensoren an (Abb. 3).
• Die Sensoren haben Kontakt mit dem Fahrzeugchassis.
➤ Trennen Sie die Sensoren vom Chassis.
Objekte am Fahrzeug (z. B. Ersatzrad) führen zu Fehlalarmen
➤ Programmieren Sie den Parameter 10 auf den Wert 1, damit die festen Objekte
nicht mehr angezeigt werden (siehe Kapitel „System einstellen“ auf Seite 27).
13Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie Folgendes einschicken:
• defekte Komponenten,
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
14Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
31
Page 36
DE
Technische DatenMagicWatch MWE9004, 9008
15Technische Daten
MWE9008MWE9004
Artikel-Nr.:96000003639600000362
Erfassungsbereich
vordere Sensoren:
Stoppzone:
Messbereich:
Erfassungsbereich
hintere Sensoren:
Stoppzone:
Messbereich:
Ultraschallfrequenz:40 kHz
Versorgungsspannung:9 – 30 Volt
Stromaufnahme:maximal 220 mA
Betriebstemperatur:–25 °C bis +70 °C
Zulassung:
ca. 0,1 m bis zu 0,25 m
ca. 0,25 m bis zu 0,95 m
ca. 0,10 m bis zu 0,30 m
ca. 0,30 m bis zu 1,80 m
–
I
32
8
HINWEIS
Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfiehlt, die
Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen.
Page 37
FR
MagicWatch MWE9004, 9008
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Consignes de sécurité et instructions de montage MagicWatch MWE9004, 9008
1Consignes de sécurité et instructions de
montage
Les textes suivants ne font que compléter les illustrations en annexe. Il ne
s'agit pas d'instructions complètes de montage et d'utilisation ! Veuillez
impérativement respecter les illustrations en annexe !
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par
le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile !
Respectez les consignes légales en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
• des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
• une utilisation différente de celle décrite dans la notice
ATTENTION !
!
• Fixez les pièces de l'aide au stationnement installées dans le véhicule
de manière à ce qu’elles ne puissent en aucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et risquer de causer des blessures aux occupants du véhicule.
• N'installez pas les pièces de l'aide au stationnement dans le champ
d'action d'un airbag, sans quoi elles risqueraient de blesser les
passagers en cas d'enclenchement de l'airbag.
• L'aide au stationnement doit vous apporter une aide supplémentaire,
c’est-à-dire que l’appareil ne vous dégage pas du devoir de prudence
qui vous incombe lorsque vous faites une manœuvre.
A
34
AVIS !
• Sur les véhicules équipés de feux arrière LED, le montage de l'aide au
stationnement peut entraîner des dysfonctionnements.
• Si vous souhaitez monter les détecteurs sur un pare-chocs métallique,
il vous faut les adaptateurs adéquats (non compris dans la livraison).
• Veillez à ce que les électroniques de commande ne soient pas exposées à l'humidité.
• Veillez à ce qu'aucun détecteur ne cache les lampes de signalisation.
Page 39
FR
MagicWatch MWE9004, 9008Contenu de la livraison
• Lors du montage des détecteurs, assurez-vous qu'aucun objet fixé sur
le véhicule ne se trouve dans la zone de détection.
• Appliquez un peu de graisse dans les raccords enfichables des capteurs.
2Contenu de la livraison
2.1MWE9008
Voir fig. 1
NºQuantitéDésignationN° d'article
11Electronique de commande détecteurs arrière9101500059
21Electronique de commande détecteurs avant9101500060
31Haut-parleur9103555912
42Câble de raccordement de l'électronique de
commande
52
2
4
68Support détecteur standard 0°
Détecteurs à ultrasons (bleus)
Détecteurs à ultrasons (noirs)
Détecteurs à ultrasons (marron)
(montage de la partie intérieure)
9101500057
9101500056
9101500058
9101500033
(VPE 4)
78Support détecteur standard 12°
(montage de la partie intérieure)
88Support détecteur 0° avec anneau de couverture
(montage de la partie extérieure)
98Support détecteur 12° avec anneau de couver-
ture (montage de la partie extérieure)
101Foret ∅ 18 mm
–1Matériel de fixation
35
Page 40
FR
Contenu de la livraisonMagicWatch MWE9004, 9008
2.2MWE9004
Voir fig. 1
NºQuantitéDésignationN° d'article
11Electronique de commande9101500063
31Haut-parleur9103555912
41Cavalier
522Détecteurs à ultrasons (bleus)
Détecteurs à ultrasons (noirs)
64Support détecteur standard 0°
(montage de la partie intérieure)
74Support détecteur standard 12°
(montage de la partie intérieure)
84Support détecteur 0° avec anneau de couverture
(montage de la partie extérieure)
94Support détecteur 12° avec anneau de couver-
ture (montage de la partie extérieure)
101Foret ∅ 18 mm
–1Matériel de fixation
9101500057
9101500056
9101500033
(VPE 4)
36
Page 41
FR
MagicWatch MWE9004, 9008Accessoires
3Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
DésignationN° d’article
Support détecteur avec anneau silicone pour pare-chocs en métal9101500015
(VPE 4)
Support détecteur 20° avec anneau de couverture
(montage par l’extérieur)
Câble de rallonge détecteur 1,5 m9103555747
Outil de découpage 18 mm9101500013
Outil de découpage 22 mm9101500024
Touche externe MWE9008 (montage en saillie)9103555920
Écran avec affichage des distances pour MWE90049101500002
9101500023
(VPE 1)
4Usage conforme
MagicWatch est une aide au stationnement utilisant les ultrasons. Lors des
manœuvres, elle surveille l’espace.
• MWE9008 : devant et derrière le véhicule
• MWE9004 : derrière le véhicule
Elle signale de manière sonore les obstacles détectés par l’appareil.
MagicWatch est conçu pour être installé dans les voitures et les camping-cars.
37
Page 42
FR
Consignes préalables au montageMagicWatch MWE9004, 9008
5Consignes préalables au montage
5.1Déterminer l'emplacement de montage pour les
détecteurs
Voir fig. 3 jusqu'à fig. 6.
REMARQUE
I
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
• La distance séparant les détecteurs du sol doit être de 40 cm au minimum et de
60 cm au maximum (fig. 3).
• Pour une fonctionnalité optimale, l’angle du détecteur par rapport à la chaussée
doit être de 90° (fig. 3). L’angle ne doit pas être inférieur à 90°, sinon la chaussée sera reconnue en tant qu’obstacle par le détecteur.
• Les supports détecteur fournis conviennent aux pare-chocs les plus courants. Si
le pare-choc du véhicule est très incliné, des supports de détecteurs 20° avec
anneau de couverture sont disponibles en option (voir chapitre « Accessoires »,
page 37).
• Les supports de détecteurs fournis ne conviennent au montage dans des pare-
chocs métalliques. Dans ce cas, vous aurez besoin de supports de détecteurs
spéciaux avec un anneau en silicone (voir chapitre « Accessoires », page 37).
• Notez que le support dépend de la hauteur du montage et de l’inclinaison du
pare-chocs. Dans le tableau de la fig. 3, sélectionnez le support détecteur
adapté ainsi que le diamètre de perçage correspondant. Le manuel contient des
illustrations relatives au montage du support de détecteur standard (montage à
partir de l’intérieur du pare-chocs) car celui-ci offre le meilleur rendu visuel. Les
détecteurs peuvent également être montés avec les supports livrés et l’anneau
de couverture.
Afin de permettre un fonctionnement parfait de l’appareil, il est
important que les détecteurs soient correctement orientés.
S’ils sont orientés vers le sol, par exemple, les irrégularités du sol seront
signalées comme obstacles. S'ils sont trop orientés vers le haut, les
obstacles existants risquent de ne pas être détectés.
38
Page 43
FR
MagicWatch MWE9004, 9008Montage de l'aide au stationnement
• Montez les détecteurs au bon endroit (fig. 6):
Couleur des détecteursEmplacement de montage
bleu (bl)Côtés extérieurs du pare-chocs arrière
noir (sw)Au milieu du pare-chocs arrière
marron (br)Pare-chocs avant
5.2Peindre les détecteurs
Voir fig. 2
REMARQUE
I
Les détecteurs peuvent être peints. Le fabricant recommande de faire
effectuer la peinture des détecteurs dans un garage spécialisé.
6Montage de l'aide au stationnement
Voir fig. 7 jusqu'à fig. 0.
AVIS ! Risque de dysfonctionnement !
A
Veillez à ce que les supports des détecteurs soient correctement
orientés lorsque vous les collez. Dans le cas contraire, le fonctionnement
correct de l'aide au stationnement n'est pas garanti.
Les supports des détecteurs doivent être collés de manière à ce que les
crochets de fixation soient orientés vers le haut et vers le bas !
AVIS ! Risque d’endommagement de la peinture !
A
Complément de la fig. 7 A
➤ Percez les trous en fonction du support sélectionné.
Complément de la fig. 7 B
➤ Veillez à ne pas incliner l’outil de découpage lors de l’utilisation.
• La température ambiante ne doit pas être inférieure à 18 °C lors du
découpage ou du perçage.
• Nous recommandons l’utilisation d’un outil de découpage.
39
Page 44
FR
Raccordement de l'aide au stationnementMagicWatch MWE9004, 9008
Complément de la fig. 8
➤ Nettoyer la surface de collage à l'intérieur du pare-chocs avec une couche
d'apprêt.
7Raccordement de l'aide au
stationnement
REMARQUE
I
• MWE9008/9004: Sur certains véhicules, le feu de recul ne
^ktfonctionne que lorsque le contact est mis. Dans ce cas, vous
devez mettre le contact pour déterminer la ligne positive et la ligne
de masse.
• MWE9008 : Si vous ne disposez d’aucun signal de vitesse pour
l’électronique de commande des détecteurs avant (ni de signal ^ktanalogique du tachymètre, ni de signal numérique du bus CAN,
grâce à un adaptateur de bus CAN comme le CBI150), vous pouvez
déterminer un temps d’extinction pour les détecteurs avant.
Les détecteurs avant sont activés lorsque le contact est mis et
désactivés une fois que le temps réglé (paramètre 12) est expiré.
Il est également possible d'utiliser un commutateur 9103555920
(accessoire) pour activer les détecteurs avant.
40
Page 45
FR
MagicWatch MWE9004, 9008Raccordement de l'aide au stationnement
Vous trouvez le schéma de raccordement complet MWE9008 à la fig. a.
NºDésignation
1Electronique de commande pour les détecteurs avant
2Fil noir/bleu : raccordement au pôle positif connecté (+12 V)
3Fil marron : raccordement à la masse
4Fil jaune du haut-parleur : raccordement à l'emplacement 15 dans le connecteur de
l'électronique de commande des détecteurs avant
5Fil bleu du haut-parleur : raccordement à l'emplacement 3 dans le connecteur de
l'électronique de commande des détecteurs avant
6Fil jaune/noir : raccordement au signal de vitesse du tachymètre (en option)
7Fil rouge/gris : raccordement au raccord mute de la radio (en option)
8Détecteurs avant
9Electronique de commande pour les détecteurs arrière
10Feu de recul
11Fil noir/bleu : raccordement au feu de recul
12Fil marron : raccordement à la masse
13Fil jaune/rouge du câble de raccordement de l'électronique de commande des détecteurs
arrière : raccordement à l'électronique de commande des détecteurs avant, emplacement 17
14Fil marron du câble de raccordement de l'électronique de commande des détecteurs arrière :
raccordement à l'électronique de commande des détecteurs avant, emplacement 5
15Détecteurs arrière
Vous trouvez le schéma de raccordement complet MWE9004 à la fig. b.
NºDésignation
1Electronique de commande
2Feu de recul
3Fil noir/bleu : raccordement au feu de recul
4Fil marron : raccordement à la masse
5Fil jaune du haut-parleur : raccordement à l'emplacement 15 dans le connecteur de
l'électronique de commande
6Fil bleu du haut-parleur : raccordement à l'emplacement 3 dans le connecteur de
l'électronique de commande
7Fil rouge/gris : raccordement au raccord mute de la radio (en option)
8Détecteurs
41
Page 46
FR
Zone de détectionMagicWatch MWE9004, 9008
8Zone de détection
Voir fig. c
La zone de détection de l'aide au stationnement se divise en quatre parties:
• Zone 1
Cette zone est la première zone limite. Ici, les objets de petite taille ou se réfléchissant mal ne sont pas toujours détectés.
• Zone 2
Dans cette zone, presque tous les objets sont signalés.
• Domaine 3
Cette zone signale presque tous les objets, mais certains peuvent se retrouver
dans l’angle mort des détecteurs ou ils peuvent ne pas être détectés en raison de
leur constitution ou de leur taille réduite.
• Zone d'arrêt (zone 4)
Les objets présents dans cette zone déclenchent un signal sonore permanent de
l'aide au stationnement, signifiant « Stop ».
Cette zone signale presque tous les objets, mais certains peuvent se retrouver
dans l’angle mort des détecteurs ou ils peuvent ne pas être détectés en raison
de leur constitution ou de leur taille réduite.
La distance à partir de laquelle l'aide au stationnement signale un « Stop » peut
être modifiée par étapes.
Il est possible de supprimer l'affichage d'objets fixes, comme p. ex. un dispositif
de remorquage.
42
Page 47
FR
MagicWatch MWE9004, 9008Réglage du système
9Réglage du système
Voir fig. d jusqu'à fig. f.
AVIS !
A
I
L'électronique de commande pour les détecteurs avant possède les éléments de
commande suivants :
N° dans fig. dDésignation
Réglage des valeurs
Des réglages non conformes peuvent affecter la sûreté du
fonctionnement.
REMARQUE
Pour annuler le réglage du paramètre, sans le sauvegarder ou pour
terminer le paramétrage : n’actionnez aucune touche pendant une
durée prolongée.
1AffichageF5Réglages d'usine activés
C5Réglages personnalisés effectués
2, 3Touches permettant le réglage du système :
Voir fig. e à fig. f
43
Page 48
FR
Réglage du systèmeMagicWatch MWE9004, 9008
Configuration de module de commande avant (MWE9008)
• Si vous raccordez l’électronique de commande des détecteurs avant au compte ur de vi tes se , vo us po uvez dét er min er la v ites se de con du ite à p art ir de laq ue lle
les détecteurs s’éteignent.
➤ Réglez le paramètre 11 sur la valeur souhaitée.
• Si vous ne pouvez pas raccorder l’électronique de commande des détecteurs
avant au compteur de vitesse (p. ex. pas de signal de vitesse par adaptateur de
bus CANcomme le CBI150), vous pouvez déterminer un temps d’extinction
pour les détecteurs avant.
➤ Réglez le paramètre 12 sur le temps souhaité.
• Vous pouvez également régler le système de sorte que les détecteurs avant
affichent les obstacles en permanence plutôt que par intermittence jusqu’à la
désactivation par la vitesse ou par le temps d’extinction.
➤ Réglez pour cela le paramètre 16 sur la valeur 1.
• Vous pouvez régler la sensibilité du détecteur.
➤ Réglez pour cela le paramètre 17 sur la valeur souhaitée :
0 =basse … 3 = haute
Configuration de module de commande arrière
Vous pouvez régler la sensibilité du détecteur.
➤ Réglez pour cela le paramètre 17 sur la valeur souhaitée :
0 = basse … 3 = haute
Suppression d'affichage d'objets fixes (dispositif de remorquage, p. ex.)
(module de commande arrière MWE9004/9008)
AVIS !
A
➤ Programmez le paramètre 10 sur la valeur 1, 2 ou 3 de sorte que les objets fixes
n'apparaissent plus à l'écran.
La valeur 0 désactive cette fonction.
Assurez-vous qu'aucune personne ni aucun objet ne se trouve derrière
le véhicule pendant la programmation.
44
Page 49
FR
MagicWatch MWE9004, 9008Test de fonctionnement
Fonction de réflexion à l'écran (MWE9004 uniquement)
Vous pouvez passer de l'affichage de droite à celui de gauche avec l'écran DEL
9101500062.
➤ Réglez le paramètre 14 sur la valeur 1.
Rétablir le réglage d'usine
➤ Appuyez simultanément sur les deux touches pendant plus de deux secondes.
✓ L'affichage indique F5.
10Test de fonctionnement
Pour tester l’aide au stationnement, dirigez-vous p. ex. lentement vers un mur.
AVIS !
A
Lors de la mise en service initiale, vous devez agir avec prudence et vous
familiariser avec les différentes fréquences d'émission des bips sonores
(fig. c).
11Utilisation de l'aide au stationnement
Lorsque le contact est mis ou que le moteur tourne, les détecteurs arrière
(MWE9008/9004) sont automatiquement activés dès que la marche arrière est
enclenchée.
Les détecteurs avant (MWE9008) sont automatiquement activés lorsque le contact
est mis et que la vitesse de conduite se trouve entre 0 et 10 km/h.
S’il est impossible de capter le signal du tachymètre, les détecteurs avant sont activés lorsque le contact est mis ou lors du passage à la marche arrière. Ils sont automatiquement désactivés après écoulement d'un temps configurable d'extinction. Il est
également possible d'utiliser un commutateur 9103555920 (accessoire) pour activer les détecteurs avant.
Dès qu’un obstacle se trouve dans la zone de détection, un signal sonore retentit et
se répète à intervalles réguliers.
Lorsque vous vous rapprochez de l’obstacle, la fréquence d'émission des bips
sonores change en fonction de la zone dans laquelle se trouve l'obstacle et vous
indique ainsi la distance restante (fig.c).
45
Page 50
FR
Recherche des pannesMagicWatch MWE9004, 9008
AVIS !
A
Arrêtez le véhicule et contrôlez immédiatement la situation (si
nécessaire, descendez du véhicule) si les événements suivants se
produisent lors d’une manœuvre :
Lors d’une manœuvre, l’appareil indique d'abord un obstacle et la
fréquence des bips sonores augmente comme prévu (par exemple,
passage de la fréquence lente à la fréquence moyenne). Le signal sonore
passe tout à coup à la fréquence d'émission lente ou n’indique plus
aucun obstacle.
Ceci signifie que l’obstacle initial ne se trouve plus dans la zone de
détection des détecteurs (en raison de la forme des détecteurs), mais
qu’une collision reste possible.
12Recherche des pannes
L’appareil ne semble pas fonctionner.
Le câble d’alimentation en tension (câble noir/bleu et marron) n’a pas de contact ou
est mal raccordé.
➤ Vérifiez les connexions.
Les connecteurs mâles des détecteurs ne sont pas enfichés ou sont mal enfichés
dans l’électronique de commande.
➤ Contrôlez les fiches et, si nécessaire, enfichez-les de manière à ce qu’elles soient
enclenchées.
Une fois que le contact est mis, un long signal retentit (env. 3 s)
Un ou plusieurs détecteu rs sont défectueux o u ne sont plus reliés à l’é lec tronique de
commande. L’affichage de l’électronique de commande indique le détecteur
défectueux :
• par exemple E1 pour le détecteur avant avec le câble court ; E4 pour le détecteur
avant avec le câble long.
➤ Contrôlez les fiches et, si nécessaire, enfichez-les de manière à ce qu’elles soient
enclenchées.
➤ Remplacez le ou les détecteurs défectueux.
46
Page 51
FR
MagicWatch MWE9004, 9008Garantie
AVIS !
A
Le signalement des obstacles par l'appareil est erroné
Les causes suivantes peuvent entraîner de fausses alarmes :
• Par exemple saleté ou glace sur les détecteurs.
➤ Nettoyez les détecteurs.
• Les détecteurs sont mal montés.
➤ Adaptez la position ou la hauteur des détecteurs (fig. 3).
• Les détecteurs sont en contact avec le châssis du véhicule.
➤ Séparez les détecteurs du châssis.
Des objets au niveau du véhicule (p. ex. roue de secours) entraînent de
fausses alarmes
➤ Programmez le paramètre 10 sur la valeur 1 de sorte que les objets fixes ne soient
plus indiqués (voir chapitre « Réglage du système », page 43).
Le système ne fonctionne pas lorsqu'un ou plusieurs détecteurs sont
défectueux.
13Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les
documents suivants :
• composants défectueux,
• une copie de la facture avec la date d'achat,
• le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
47
Page 52
FR
RecyclageMagicWatch MWE9004, 9008
8
14Recyclage
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
M
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
15Caractéristiques techniques
MWE9008MWE9004
N° d'article :96000003639600000362
Zone de détection
détecteurs avant :
Zone d’arrêt :
Plage de mesure :
Zone de détection
détecteurs arrière :
Zone d’arrêt :
Plage de mesure :
Fréquence d’ultrasons :40 kHz
Tension d’alimentation :9–30 volts
env. 0,10 m à 0,25 m
env. 0,25 m à 0,95 m
env. 0,10 m à 0,30 m
env. 0,30 m à 1,80 m
–
Intensité absorbée :220 mA maximum
Température de
fonctionnement :
Certification :
REMARQUE
I
Les détecteurs peuvent être peints. Le fabricant recommande de faire
effectuer la peinture des détecteurs dans un garage spécialisé.
–25°C à +70°C
48
Page 53
ES
MagicWatch MWE9004, 9008
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Indicaciones relativas a la seguridad y al montajeMagicWatch MWE9004, 9008
1Indicaciones relativas a la seguridad y al
montaje
Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja
adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones
completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario tener en cuenta
las figuras representadas en la hoja adjunta!
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
Cumpla siempre las normas legales vigentes.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
• daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
¡ATENCIÓN!
!
• Fije bien las piezas del sistema de ayuda para aparcar montadas en el
vehículo de modo que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia
(frenadas bruscas, accidentes) ocasionando heridas a los ocupan-tes del vehículo.
• No monte en el área de acción de un airbag las piezas del sistema de
ayuda para aparcar que se vayan a montar en el vehículo. De lo contrario, se correría peligro de sufrir lesiones si el airbag llegara a abrirse.
• El sistema de ayuda para aparcar sólo es una ayuda adicional, es decir,
el aparato no le exime de tomar las debidas precauciones al
maniobrar.
A
50
¡AVISO!
• En vehículos con luces LED de marcha atrás, el montaje del sistema de
ayuda para aparcar puede provocar fallos.
• Si desea montar los sensores en el parachoques metálico, necesita
adaptadores adecuados (no incluidos en el volumen de entrega).
• Las electrónicas de control no deben quedar expuestas a la humedad.
• Los sensores no deben cubrir las luces de señalización.
Page 55
ES
MagicWatch MWE9004, 9008Volumen de entrega
• Al montar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios montados en el vehículo en la zona de detección de los sensores.
• Aplique un poco de grasa en los conectores de los sensores.
2Volumen de entrega
2.1MWE9008
Véase la fig. 1.
N.°Cantidad DenominaciónN.° de artículo
11Electrónica de control de los sensores traseros9101500059
21Electrónica de control de los sensores delanteros 9101500060
31Altavoz9103555912
42Cable de conexión de la electrónica de control
52
2
4
Sensores de ultrasonido (azules)
Sensores de ultrasonido (negros)
Sensores de ultrasonido (marrón)
9101500057
9101500056
9101500058
68Soporte estándar de sensores a 0°
(montaje en el interior)
78Soporte estándar de sensores a 12°
(montaje en el interior)
88Soporte de sensores a 0° con anilla
(motaje en el exterior)
98Soporte de sensores a 12° con anilla
(motaje en el exterior)
101Broca ∅ 18 mm
–1Material de fijación
9101500033
(VPE 4)
51
Page 56
ES
Volumen de entregaMagicWatch MWE9004, 9008
2.2MWE9004
Véase la fig. 1.
N.°Cantidad DenominaciónN.° de artículo
11Electrónica de control 9101500063
31Altavoz9103555912
41Puente de cable
522Sensores de ultrasonido (azules)
Sensores de ultrasonido (negros)
64Soporte estándar de sensores a 0°
(montaje en el interior)
74Soporte estándar de sensores a 12°
(montaje en el interior)
84Soporte de sensores a 0° con anilla
(motaje en el exterior)
94Soporte de sensores a 12° con anilla
(motaje en el exterior)
101Broca ∅ 18 mm
–1Material de fijación
9101500057
9101500056
9101500033
(VPE 4)
52
Page 57
ES
MagicWatch MWE9004, 9008Accesorios
3Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
DenominaciónN.° de artículo
Soporte de sensores con anillo de silicona para parachoques metálico9101500015
(VPE 4)
Soporte de sensores de 20° con anilla (montaje en el exterior)9101500023
Pantalla con indicación de distancia para MWE90049101500002
4Uso adecuado
MagicWatch es un sistema de ayuda para aparcar cuyo funcionamiento está basado
en ultrasonidos. Su función es vigilar durante la maniobra el espacio.
• MWE9008: delante y detrás del vehículo
• MWE9004: detrás del vehículo
Éste avisa acústicamente de los obstáculos que detecta.
MagicWatch está diseñado para su montaje en turismos y caravanas.
53
Page 58
ES
Indicaciones antes del montajeMagicWatch MWE9004, 9008
5Indicaciones antes del montaje
5.1Determinar el lugar de montaje de los sensores
Véanse las fig. 3 hasta fig. 6.
NOTA
I
Para el montaje tenga en cuenta los siguientes puntos:
• La distancia entre los sensores y el suelo debería ser de 40 cm como mínimo y
60 cm como máximo (fig. 3).
• Para un funcionamiento óptimo, el ángulo del sensor respecto a la calzada debe
ser de 90° (fig. 3). En cualquier caso, no debe ser inferior a 90°, pues entonces
el sensor reconocería la calzada como obstáculo.
• Los soportes que se adjuntan para los sensores son adecuados para los parachoques más corrientes. Si el parachoques del vehículo está muy inclinado, se pueden adquirir, como opción, soportes para sensores de 20° con anilla (véase
capítulo “Accesorios” en la página 53).
• Los soportes adjuntos para los sensores no resultan adecuados para el montaje
en parachoques metálicos. En este caso se precisan soportes especiales con anillo de silicona (véase capítulo “Accesorios” en la página 53).
• Tenga en cuenta que el soporte de sensores depende de la altura de montaje y
de la inclinación del parachoques. Elija conforme a la tabla de la fig. 3 el
soporte de sensores adecuado y el diámetro de broca que corresponda. Las instrucciones muestran el montaje del soporte de sensores estándar (montaje en la
parte interna del parachoques) pues es así como se obtienen los mejores ópticos
de montaje. De forma alternativa, también se pueden montar los sensores con
los soportes con anilla suministrados.
• Monte los sensores en el lugar adecuado (fig. 6):
La colocación correcta de los sensores es importante para que el
aparato funcione sin problemas.
Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del mismo,
por ejemplo, se indicará como obstáculo. Si señalan demasiado hacia
arriba, no se detectarán los obstáculos existentes.
Color de los sensoresLugar de montaje
Azul (bl)Extremos del parachoques trasero
Negro (sw)Centrados en la mitad del parachoques trasero
Marrón (br)Parachoques delantero
54
Page 59
ES
MagicWatch MWE9004, 9008Montaje del sistema de ayuda para aparcar
5.2Pintar los sensores
Véase la fig. 2.
NOTA
I
Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se
encargue esta tarea a un taller especializado.
6Montaje del sistema de ayuda para
aparcar
Véanse las fig. 7 hasta fig. 0.
¡AVISO! ¡Peligro de perjudicar el funcionamiento!
A
A
Pegue el soporte de sensores correctamente alineado. De otro modo,
no queda garantizado el correcto funcionamiento del sistema de ayuda
para aparcar.
El soporte de sensores debe pegarse de tal forma que los puntos de fijación señalen hacia arriba y hacia abajo.
¡AVISO! ¡Peligro de desperfectos en la pintura!
• La temperatura ambiente no debe situarse por debajo de los 18 °C al
punzonar o al taladrar.
• Recomendamos el uso de un punzón.
Complementa la fig. 7 A
➤ Taladre los orificios según el soporte de sensores seleccionado.
Complementa la fig. 7 B
➤ Preste atención a no utilizar el punzón ladeado.
Complementa la fig. 8
➤ Limpie la superficie de la parte interior del parachoques con una imprimación.
55
Page 60
ES
Conexión del sistema de ayuda para aparcarMagicWatch MWE9004, 9008
7Conexión del sistema de ayuda para
aparcar
NOTA
I
• MWE9008/9004: En algunos vehículos, la luz de marcha atrás
funciona sólo con el encendido del vehículo conectado. En ese
caso, deberá conectar el encendido para reconocer el cable
positivo y el de masa.
• MWE9008: Si no se dispone de ninguna señal del velocímetro
para la electrónica de control de los sensores delanteros (digital a
través de un adaptador de bus CAN como CBI150 o analógica del
velocímetro), puede definir un tiempo de desconexión para los sensores delanteros.
Los sensores delanteros se activan al accionar el encendido y se
desactivan una vez transcurrido ajustado para la desconexión
(parámetro 12).
Adicionalmente se puede utilizar un interruptor 9103555920
(accesorio) para activar los sensores delanteros.
56
Page 61
ES
MagicWatch MWE9004, 9008Conexión del sistema de ayuda para aparcar
En la fig. a encontrará el esquema de conexiones completo MWE9008.
N.°Denominación
1Electrónica de control de los sensores delanteros
2Hilo conductor negro/azul: para conectar al polo positivo conectado (+12V)
3Hilo conductor marrón: para conectar a masa
4Hilo conductor amarillo del altavoz: para conectar en la posición de conexión 15 de la
clavija de la electrónica de control de los sensores delanteros
5Hilo conductor azul del altavoz: para conectar en la posición de conexión 3 de la clavija de
la electrónica de control de los sensores delanteros
6Hilo conductor amarillo/negro: para conectar a la señal de velocidad del velocímetro (opcio-
nal)
7Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional)
8Sensores delanteros
9Electrónica de control de los sensores traseros
10Luz de marcha atrás
11Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás
12Hilo conductor marrón: para conectar a masa
13Hilo conductor amarillo/rojo del cable de conexión de la electrónica de control de los senso-
res traseros: para conectar a la electrónica de control de los sensores delanteros, posición de
conexión 17
14Hilo conductor marrón del cable de conexión de la electrónica de control de los sensores tra-
seros: para conectar a la electrónica de control de los sensores delanteros, posición de conexión 5
15Sensores traseros
57
Page 62
ES
Conexión del sistema de ayuda para aparcarMagicWatch MWE9004, 9008
En la fig. b encontrará el esquema de conexiones completo MWE9004.
N.°Denominación
1Electrónica de control
2Luz de marcha atrás
3Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás
4Hilo conductor marrón: para conectar a masa
5Hilo conductor amarillo del altavoz: para conectar en la posición de conexión 15 de la
clavija de la electrónica de control
6Hilo conductor azul del altavoz: para conectar en la posición de conexión 3 de la clavija
de la electrónica de control
7Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional)
8Sensores
58
Page 63
ES
MagicWatch MWE9004, 9008Zona de detección
8Zona de detección
Véase la fig. c.
El rango de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividido en cuatro
partes:
• Zona 1
Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, puede ser
que en esta zona no se detecten obstáculos pequeños o con escasa capacidad
de reflexión.
• Zona 2
En esta zona se muestran casi todos los objetos.
• Zona 3
En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que
alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o que no sean
detectados debido a su reducido tamaño o a sus características físicas.
• Zona de parada (4)
Los objetos que se encuentran en esta zona provocan que el sistema de ayuda
para aparcar indique “parada” con una señal acústica constante.
En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que
alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o que no
sean detectados debido a su reducido tamaño o a sus características físicas.
La distancia a partir de la que el sistema de ayuda para aparcar indica “parada”
se puede modificar en 3 niveles.
Se puede suprimir la indicación de objetos fijos como, por ejemplo, el enganche de tiro.
59
Page 64
ES
Ajuste del sistemaMagicWatch MWE9004, 9008
9Ajuste del sistema
Véanse las fig. d hasta fig. f.
¡AVISO!
A
I
La electrónica de control de los sensores delanteros dispone de los siguientes
elementos de uso:
Ajustar valores
Los ajustes que se realicen de forma indebida pueden afectar a la
seguridad de funcionamiento.
NOTA
Para interrumpir el ajuste del parámetro sin guardarlo o para finalizar el
proceso de ajuste: no active durante cierto tiempo ninguna tecla.
N.º en fig. dDenominación
1PantallaF5Ajustes de fábrica activados
C5Ajustes propios realizados
2, 3Teclas para ajustar el sistema
Véase de la fig. e a la fig. f
60
Page 65
ES
MagicWatch MWE9004, 9008Ajuste del sistema
Configuración del módulo de control delantero (MWE9008)
• Si conecta la electrónica de control de los sensores delanteros con el velocímetro, puede ajustar una velocidad de desplazamiento a la que se desactiven los
sensores.
➤ Ajuste el parámetro 11 con el valor deseado.
• Si no puede conectar la electrónica de control de los sensores delanteros con el
velocímetro (por ejemplo, porque no hay señal mediante un adaptador de bus
CAN como CBI150), puede ajustar el tiempo para que se desconecten los sensores delanteros.
➤ Ajuste el parámetro 12 con el tiempo deseado.
• Puede configurar el sistema de tal forma que los sensores delanteros muestren
siempre obstáculos y no sólo hasta la desactivación condicionada por la velocidad de marcha o por el tiempo ajustado para la desconexión.
➤ Para ello, ajuste el parámetro 16 al valor 1.
• Puede ajustar la sensibilidad del sensor.
➤ Para ello, ajuste el parámetro 17 al valor que desee:
0 =bajo … 3 =alto
Configurar el módulo de control trasero
Puede ajustar la sensibilidad del sensor.
➤ Para ello, ajuste el parámetro 17 al valor que desee:
0 =bajo … 3 =alto
Supresión de la indicación de objetos fijos (por ejemplo, enganche de tiro)
(módulo de control trasero MWE9004/9008)
¡AVISO!
A
➤ Programe el parámetro 10 con el valor 1, 2 oder 3 para que ya no se muestren los
objetos fijos.
El valor 0 desactiva esta función.
Asegúrese de que durante el proceso de programación no haya
ninguna persona ni objeto detrás del vehículo.
61
Page 66
ES
Comprobación del funcionamientoMagicWatch MWE9004, 9008
Pantalla con función de imagen invertida (solo MWE9004)
Si se utiliza la pantalla LED 9101500062 se puede intercambiar la visualización de la
parte derecha con la de la parte izquierda.
➤ Ajuste el parámetro 14 a 1.
Restablecer el ajuste de fábrica
➤ Pulse simultáneamente las dos teclas durante más de dos segundos.
✓ En la pantalla se visualiza F5.
10Comprobación del funcionamiento
Para probar el sistema de ayuda para aparcar, desplácese despacio hacia, por
ejemplo, una pared.
¡AVISO!
A
Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con sumo
cuidado y familiarícese con las distintas secuencias de señales acústicas
(fig. c).
11Uso del sistema de ayuda para aparcar
Los sensores traseros (MWE9008/9004) se activan automáticamente al engranar
la marcha atrás si se ha conectado el encendido o si el motor está en marcha.
Los sensores delanteros (MWE9008) se activan automáticamente cuando la velocidad de marcha está entre 0 y 10 km/h y el encendido está conectado.
Si no se detecta la señal del velocímetro, los sensores delanteros se activan conectando el encendido o engranando la marcha atrás. Una vez transcurrido el tiempo
ajustado para la desconexión, se desactivan automáticamente. Adicionalmente se
puede integrar un interruptor 9103555920 (accesorio) para activar los sensores
delanteros.
Cuando se detecta un obstáculo en la zona de detección, suena una señal que se
repite a intervalos constantes.
Al acercarse al obstáculo, dependiendo de la zona en la que se encuentre el obstáculo en ese momento, la secuencia de señales acústicas cambiará indicando de esa
forma la distancia (fig. c).
62
Page 67
ES
MagicWatch MWE9004, 9008Localización de averías
¡AVISO!
A
Detenga el vehículo inmediatamente y compruebe la situación (salga de
vehículo, si es necesario), si al maniobrar ocurre lo siguiente:
Durante la maniobra, el aparato indicará primero un obstáculo y la
frecuencia de la señal se vuelve cada vez más rápida (por ejemplo,
cambio de la frecuencia lenta a la media). De repente, la señal cambia a
secuencia lenta o deja de indicar un obstáculo.
Esto significa que el obstáculo original ya no se encuentra dentro de la
zona de detección de los sensores (según el modelo), pero todavía se
puede chocar con él.
12Localización de averías
El aparato no funciona.
El cable de alimentación de tensión (línea negra/azul y marrón) no tiene ningún
contacto o está mal conectado.
➤ Compruebe las conexiones.
Las clavijas de los sensores no están conectadas a la electrónica de control o están
mal conectadas.
➤ Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen.
Una vez conectado el encendido, suena un tono prolongado (unos 3 s)
Uno o más sensores están averiados o ya no están conectados a la electrónica de
control. La pantalla de la electrónica de control indica el sensor averiado:
• Por ejemplo, E1 para sensor delantero con cable corto o E4 para sensor delantero
con cable largo.
➤ Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen.
➤ Cambie los sensores averiados.
¡AVISO!
A
El sistema no funciona si uno o más sensores están averiados.
63
Page 68
ES
Garantía legalMagicWatch MWE9004, 9008
El aparato comunica obstáculos incorrectamente
Las siguientes causas pueden provocar falsas alarmas:
• Por ejemplo, suciedad o helada en los sensores.
➤ Limpie los sensores.
• Los sensores están mal montados.
➤ Corrija la posición o la altura de los sensores (fig. 3).
• Los sensores están en contacto con el chasis del vehículo.
➤ Separe los sensores del chasis.
Los objetos del vehículo (por ejemplo, rueda de repuesto) provocan falsas
alarmas
➤ Programe el parámetro 10 con el valor 1 para que ya no se muestren los objetos
fijos (véase el capítulo “Ajuste del sistema” en la página 60).
13Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
• componentes defectuosos,
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
14Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
M
64
normas pertinentes de eliminación de materiales.
Page 69
ES
MagicWatch MWE9004, 9008Datos técnicos
15Datos técnicos
MWE9008MWE9004
N.° de artículo:96000003639600000362
Zona de detección
sensores delanteros:
Zona de parada:
Campo de medición:
Zona de detección
sensores traseros:
Zona de parada:
Campo de medición:
Frecuencia ultrasónica:40 kHz
Tensión de alimentación:9 – 30 voltios
Consumo de corriente:máximo 220 mA
Temperatura de
funcionamiento:
Homologación:
aprox. entre 0,10 m y 0,25 m
aprox. entre 0,25 m y
0,95 m
aprox. entre 0,10 m y 0,30 m
aprox. entre 0,30 m y 1,80 m
–25°C hasta +70°C
–
I
8
NOTA
Los sensores pueden pintarse. El fabricante recomienda que se
encargue esta tarea a un taller especializado.
65
Page 70
PT
MagicWatch MWE9004, 9008
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação
em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de
transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
MagicWatch MWE9004, 9008Indicações de segurança e de montagem
1Indicações de segurança e de
montagem
Os seguintes textos apenas complementam as figuras no suplemento.
Em separado, não constituem instruções de montagem e operação
completas! Tenha impreterivelmente em consideração as figuras no
suplemento!
Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do
fabricante automóvel e das associações profissionais!
Preste atenção às normas legais em vigor.
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
• Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
• Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
• Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
PRECAUÇÃO!
!
• Fixe as peças do sistema de ajuda de parqueamento montadas no
veículo de forma a que não se soltem em circunstância alguma
(travagem busca, acidente de viação) o que poderia causar
ferimentos aos ocupantes do veículo.
• Não monte as peças do sistema de ajuda de parqueamento montadas
no veículo na área de atuação de um airbag. Caso contrário, podem
ser provocados ferimentos se o airbag for ativado.
• O sistema de ajuda de parqueamento deve prestar-lhe um apoio
adicional, ou seja, o aparelho não o dispensa de exercer especial
prudência ao realizar manobras.
A
NOTA!
• Em veículos com faróis traseiros LED, a montagem do sistema de
ajuda de parqueamento pode provocar falhas.
• Se quiser montar os sensores em para-choques de metal, é necessário
um adaptador adequado (não incluído no material fornecido).
• As eletrónicas de controlo não podem ser expostas a nenhum tipo de
humidade.
• Os sensores não podem cobrir nenhumas lâmpadas de sinalização.
67
Page 72
PT
Material fornecidoMagicWatch MWE9004, 9008
• Durante a montagem dos sensores, preste atenção para que nenhum
objeto montado no veículo se encontre na área de deteção dos sensores.
• Coloque um pouco de massa lubrificante nos encaixes dos sensores.
2Material fornecido
2.1MWE9008
Ver fig. 1
N.ºQuant.DesignaçãoN.º de artigo
11Eletrónica de controlo dos sensores traseiros9101500059
21Eletrónica de controlo dos sensores dianteiros9101500060
Monitor com indicação de distância para MWE90049101500002
4Utilização adequada
MagicWatch é um sistema de ajuda de parqueamento baseada em ultrassom.
Durante a realização de manobras, a mesma monitorizada o espaço.
• MWE9008: à frente e atrás do veículo
• MWE9004: atrás do veículo
Alerta acusticamente para a existência de obstáculos que são detetados pelo
aparelho.
MagicWatch foi concebida para a montagem encastrada em automóveis e
caravanas.
70
Page 75
PT
MagicWatch MWE9004, 9008Indicações antes da montagem
5Indicações antes da montagem
5.1Determinar o local de montagem dos sensores
Ver fig. 3 até fig. 6
OBSERVAÇÃO
I
Durante a montagem, respeite o seguinte:
• A distância dos sensores em relação ao solo deve ser, no mínimo, 40 cm e, no
máximo, 60 cm (fig. 3).
• Para um funcionamento ideal, o ângulo dos sensores em relação à faixa de rodagem deve ser 90° (fig. 3). O ângulo não pode ser inferior a 90°, caso contrário
a faixa de rodagem será identificada pelo sensor como sendo um obstáculo.
• Os suportes de sensor incluídos são adequados para os para-choques mais
comuns. Se o para-choques do veículo estiver muito inclinado, estão disponíveis
opcionalmente suportes de sensor 20° com anel de cobertura (ver capítulo
“Acessórios” na página 70).
• Os suportes de sensor incluídos não são adequados para a montagem em parachoques de metal. Nesse caso, são necessários suportes de sensor especiais
com anel de silicone (ver capítulo “Acessórios” na página 70).
• Tome em consideração que o suporte do sensor está dependente da altura de
montagem e da inclinação do para-choques. Selecione, de acordo com a tabela
em fig. 3, o suporte de sensor adequado e o respetivo diâmetro de perfuração.
O manual de instruções apresenta a montagem dos suportes de sensor padrão
(montagem pelo interior do para-choques), uma vez que isto garante os melhores resultados de instalação em termos ópticos. Em alternativa, os sensores também podem ser montados com os suportes de sensor com anel de cobertura
fornecidos.
É importante para o funcionamento adequado do aparelho que os
sensores estejam alinhados corretamente.
Se estes apontarem para o chão, por exemplo as irregularidades do
solo serão indicadas como obstáculo. Se apontarem demasiado para
cima, os obstáculos existentes não serão reconhecidos.
71
Page 76
PT
Montar o sistema de ajuda de parqueamentoMagicWatch MWE9004, 9008
• Monte os sensores nos locais corretos (fig. 6):
Cor dos sensoresLocal de montagem
azul (bl)lados externos do para-choques traseiro
preto (sw)no centro no para-choques traseiro
castanho (br)para-choques dianteiro
5.2Pintar os sensores
Ver fig. 2
OBSERVAÇÃO
I
Os sensores podem ser pintados. O fabricante recomenda que a
pintura dos sensores seja realizada por uma oficina.
6Montar o sistema de ajuda de
parqueamento
Ver fig. 7 até fig. 0
NOTA! Perigo de falha de funcionamento!
A
A
Complemento para fig. 7 A
➤ Faça os furos de acordo com o suporte de sensor selecionado.
72
Cole o suporte de sensor corretamente alinhado. Caso contrário, não
está garantido o funcionamento correto do sistema de ajuda de
parqueamento.
Os suportes de sensor têm de ser colados de forma a que as patilhas de
fixação apontem para cima e para baixo!
NOTA! Perigo de danos na pintura!
• A temperatura ambiente não se pode situar a baixo de 18 °C durante
os trabalhos de puncionamento e de perfuração.
• Recomendamos a utilização da ferramenta de punção.
Page 77
PT
MagicWatch MWE9004, 9008Ligar o sistema de ajuda de parqueamento
Complemento para fig. 7 B
➤ Preste atenção que a ferramenta de punção não seja inclinada durante a sua
aplicação.
Complemento para fig. 8
➤ Limpar a superfície de colagem no interior do para-choques com um primer.
7Ligar o sistema de ajuda de
parqueamento
OBSERVAÇÃO
I
• MWE9008/9004: Em certo tipo de veículos os faróis de marcha-
atrás apenas funcionam com a ignição ligada. Neste caso, deverá
ligar a ignição para determinar o cabo positivo e o cabo terra.
• MWE9008: Se não puder disponibilizar um sinal do tacómetro
para a eletrónica de comando dos sensores dianteiros (não analogicamente pelo tacómetro nem digitalmente através do bus de CAN
de um adaptador de bus de CAN como CBI150), poderá configurar
um tempo de desativação para os sensores dianteiros.
Os sensores dianteiros são ativados por meio da ativação da ignição
e desativados após a expiração do tempo configurado
(parâmetro 12).
Adicionalmente é possível utilizar um interruptor 9103555920
(acessório) para ativar os sensores dianteiros.
73
Page 78
PT
Ligar o sistema de ajuda de parqueamentoMagicWatch MWE9004, 9008
O esquema de ligações completo MWE9008 está presente em fig. a.
N.ºDesignação
1Eletrónica de controlo dos sensores dianteiros
2Fio preto/azul: conexão ao positivo ligado (+12 V)
3Fio castanho: conexão à terra
4Fio amarelo do altifalante: conexão ao local de encaixe 15 na ficha da eletrónica de
comando dos sensores dianteiros
5Fio azul do altifalante: conexão ao local de encaixe 3 na ficha da eletrónica de comando
dos sensores dianteiros
6Fio amarelo/preto: conexão ao sinal de velocidade do tacómetro (opcional)
7Fio vermelho/cinzento: conexão à conexão mute do rádio (opcional)
8Sensores dianteiros
9Eletrónica de controlo dos sensores traseiros
10Faróis de marcha atrás
11Fio preto/azul: conexão aos faróis de marcha-atrás
12Fio castanho: conexão à terra
13Fio amarelo/vermelho do cabo de conexão da eletrónica de comando dos sensores traseiros:
Conexão à eletrónica de comando dos sensores dianteiros, local de encaixe 17
14Fio castanho do cabo de conexão da eletrónica de comando dos sensores traseiros: Conexão
à eletrónica de comando dos sensores dianteiros, local de encaixe 5
15Sensores traseiros
O esquema de ligações completo MWE9004 está presente em fig. b.
N.ºDesignação
1Eletrónica de controlo
2Faróis de marcha atrás
3Fio preto/azul: conexão aos faróis de marcha-atrás
4Fio castanho: conexão à terra
5Fio amarelo do altifalante: conexão ao local de encaixe 15 na ficha da eletrónica de
controlo
6Fio azul do altifalante: conexão ao local de encaixe 3 na ficha da eletrónica de controlo
7Fio vermelho/cinzento: conexão à conexão mute do rádio (opcional)
8Sensores
74
Page 79
PT
MagicWatch MWE9004, 9008Área de deteção
8Área de deteção
Ver fig. c
A área de deteção do sistema de ajuda de parqueamento está dividida em quatro
zonas:
• Zona 1
Esta zona é a primeira área limítrofe. Aqui não são detetados objetos pequenos
ou pouco refletores em algumas circunstâncias.
• Zona 2
Nesta zona são assinalados quase todos os objetos.
• Zona 3
Nesta zona são assinalados quase todos os objetos, mas é possível que alguns
objetos fiquem nos ângulos mortos dos sensores ou que, devido à sua natureza
ou pequenas dimensões, não sejam detetados.
• Zona de paragem (4)
Os objetos nesta zona fazem com que o sistema de auxílio ao estacionamento
emita um sinal sonoro contínuo indicando “parar”.
Nesta zona são assinalados quase todos os objetos, mas é possível que alguns
objetos fiquem nos ângulos mortos dos sensores ou que, devido à sua natureza
ou pequenas dimensões, não sejam detetados.
A distância a partir da qual o sistema de auxílio ao estacionamento indica
“parar” pode ser configurado por níveis.
A indicação de objetos fixos, como por exemplo um puxo de reboque, pode
ser suprimida.
75
Page 80
PT
Configurar o sistemaMagicWatch MWE9004, 9008
9Configurar o sistema
Ver fig. d até fig. f
NOTA!
A
I
A eletrónica de comando para os sensores possui os seguintes elementos de
comando:
Configurar valores
Configurações incorretas podem comprometer o correto
funcionamento.
OBSERVAÇÃO
Para interromper a configuração dos parâmetros, sem guardar, ou
para terminar todo o processo de configuração: não acione nenhum
botão durante um longo período de tempo.
N.º na fig. dDesignação
1MonitorF5Configurações de fábrica ativadas
C5Próprias configurações efetuadas
2, 3Teclas para configurar o sistema
Ver fig. e até fig. f
76
Page 81
PT
MagicWatch MWE9004, 9008Configurar o sistema
Configurar o módulo de comando dianteiro (MWE9008)
• Se conectar a eletrónica de controlo dos sensores dianteiros ao tacómetro,
poderá configurar a velocidade de deslocação com a qual os sensores são
desativados.
➤ Configure o parâmetro 11 para o valor pretendido.
• Se a eletrónica de comando dos sensores dianteiros não conseguir conectar os
sensores dianteiros ao tacómetro (p.ex. sem sinal do tacómetro com um adaptador do bus de CAN como CBI150), poderá configurar um tempo de desativação
para os sensores dianteiros.
➤ Configure o parâmetro 12 para o tempo pretendido.
• Poderá configurar o sistema por forma a que os sensores dianteiros não indiquem obstáculos somente de modo parcial, mas sim de modo permanente até
à desativação pela velocidade de deslocação ou pelo tempo de desativação.
➤ Para isso, configure o parâmetro 16 para o valor 1.
• Poderá configurar a sensibilidade dos sensores.
➤ Para isso, configure o parâmetro 17 para o valor pretendido:
0 =baixo … 3 = alto.
Configurar o módulo de controle posterior
Poderá configurar a sensibilidade dos sensores.
➤ Para isso, configure o parâmetro 17 para o valor pretendido:
0 =baixo … 3 = alto.
Ocultar a indicação de objetos fixos (por exemplo puxo de reboque,
módulo de comando posterior MWE9004/9008)
NOTA!
A
➤ Programe o parâmetro 10 para o valor 1, 2 ou 3 para que os objetos fixos não
voltem a ser exibidos.
O valor 0 desativa esta função.
Certifique-se de que durante o processo de programação não se
encontram pessoas ou outros objetos atrás do veículo.
77
Page 82
PT
Testar o funcionamentoMagicWatch MWE9004, 9008
Função de espelho do monitor (apenas MWE9004)
Na utilização do monitor do LED 9101500062, poderá alternar a indicação da direita
e a indicação da esquerda.
➤ Configure o parâmetro 14 para o valor 1.
Restaurar a configuração de fábrica
➤ Prima ambas as teclas mais tempo do que dois segundos.
✓ O monitor indica F5.
10Testar o funcionamento
Para testar o sistema de ajuda de parqueamento, por favor, se dirija lentamente em
direção a uma parede.
NOTA!
A
Durante a primeira colocação em funcionamento, proceda com
extremo cuidado e familiarize-se com as diferentes sequências de sinais
sonoros (fig. c).
11Utilizar o sistema de ajuda de
parqueamento
Os sensores traseiros (MWE9008/9004) são ativados automaticamente ao engatar a marcha-atrás se a ignição estiver ligada e o motor estiver em funcionamento.
Os sensores dianteiros (MWE9008) são ativados automaticamente assim que a
velocidade de deslocação se encontra entre 0 e 10 km/h e a ignição estiver ligada.
Se não for possível captar o sinal do tacómetro, os sensores dianteiros são ativados
ao ligar a ignição ou após a engrenagem da marcha atrás. Após a expiração de um
tempo de desativação configurável, são automaticamente desativados. Adicionalmente é possível utilizar um interruptor 9103555920 (acessório) para ativar os sensores dianteiros.
Assim que um obstáculo é detetado na área de deteção, é emitido um sinal sonoro
que se repete de forma regular.
Ao recuar, dependendo da zona em que o obstáculo se encontra, a sequência de
sinais sonoros é alterada para indicar o distanciamento (fig. c).
78
Page 83
PT
MagicWatch MWE9004, 9008Resolução de problemas
NOTA!
A
Pare o veículo imediatamente e verifique a situação (se necessário, saia
do veículo) se, ao realizar manobras, acontecer o seguinte:
ao realizar manobras o aparelho indica primeiro um obstáculo e a
sequência de sinais sonoros torna-se mais rápida, como é normal (por
exemplo, passagem de uma sequência de sinais sonoros lenta para uma
média). De repente, a sequência de sinais sonoros fica lenta ou deixa de
ser indicado um obstáculo.
Isto significa que o obstáculo original saiu da área de deteção dos
sensores (conforme a estrutura) mas que ainda pode ser atingido.
12Resolução de problemas
O aparelho não funciona.
O cabo de alimentação de tensão (cabo preto/azul e cabo castanho) não tem contacto ou está incorretamente ligado.
➤ Verifique as ligações.
Os conectores dos sensores não estão inseridos ou não estão inseridos corretamente no sistema eletrónico de controlo.
➤ Verifique os conectores e insira-os, se necessário, até que encaixem.
Após a ligação da ignição ouve-se um som demorado (aprox. 3 seg.)
Um ou mais sensores possuem uma avaria ou já não estão ligados ao sistema eletrónico de controlo. O monitor da eletrónica de comando indica o sensor com
defeito:
• por exemplo E1 para o sensor dianteiro com cabo curto; E4 para o sensor dian-
teiro com cabo comprido.
➤ Verifique os conectores e insira-os, se necessário, até que encaixem.
➤ Substitua o sensor ou os sensores com avaria.
NOTA!
A
O sistema não funciona se um ou mais sensores possuírem uma avaria.
79
Page 84
PT
GarantiaMagicWatch MWE9004, 9008
O aparelho identifica obstáculos incorretamente
As seguintes situações podem provocar avisos incorretos:
• por exemplo, sujidade ou geada nos sensores
➤ Limpe os sensores.
• Os sensores foram montados incorretamente.
➤ Configure a posição ou a altura dos sensores (fig. 3).
• Os sensores estão em contacto com o chassis do veículo.
➤ Separe os sensores do chassis.
Objetos no veículo (por exemplo pneu sobressalente) provocam avisos
incorretos
➤ Programe o parâmetro 10 para o valor 1 para que os objetos fixos não voltem a ser
exibidos (ver capítulo “Configurar o sistema” na página 76).
13Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirijase à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao
seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos:
• componentes com defeito,
• uma cópia da fatura com a data de aquisição,
• um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
14Eliminação
➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por
favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
M
80
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
Page 85
PT
MagicWatch MWE9004, 9008Dados técnicos
8
15Dados técnicos
MWE9008MWE9004
N.º de artigo:96000003639600000362
Área de deteção
sensores dianteiros:
Zona de paragem:
Intervalo de medição:
Área de deteção
sensores traseiros:
Zona de paragem:
Intervalo de medição:
Frequência de ultrassom:40 kHz
Tensão de alimentação:9 – 30 Volt
Consumo de corrente:no máximo 220 mA
Temperatura de
funcionamento:
Certificação:
aprox. 0,1 m a 0,25 m
aprox. 0,25 m a 0,95 m
aprox. 0,10 m a 0,30 m
aprox. 0,30 m a 1,80 m
–25 °C a +70 °C
–
I
OBSERVAÇÃO
Os sensores podem ser pintados. O fabricante recomenda que a
pintura dos sensores seja realizada por uma oficina.
81
Page 86
IT
MagicWatch MWE9004, 9008
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione
del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
MagicWatch MWE9004, 9008Indicazioni di sicurezza e di montaggio
1Indicazioni di sicurezza e di montaggio
Le seguenti istruzioni costituiscono unicamente un'integrazione alle
figure allegate. Da sole non sono da considerarsi delle istruzioni per I'uso
e il montaggio complete! Osservare sempre le figure allegate!
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore
del veicolo e dagli specialisti del settore!
Attenersi alle prescrizioni di legge vigenti.
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
• danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
• modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
• impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
ATTENZIONE!
!
• Fissare i componenti dell'ausilio per il parcheggio montati nel veicolo
in modo che non possano staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche
o incidenti) e non possano portare al ferimento dei passeggeri.
• Non montare i componenti dell'ausilio per il parcheggio montati nel
veicolo nella zona di attivazione dell'airbag. Altrimenti sussiste pericolo di ferimento se l'airbag scatta.
• L'ausilio per il parcheggio costituisce un aiuto ulteriore per il conducente, questo significa che l'uso dell'apparecchio non esula il conducente dal dovere di guidare con particolare prudenza durante
l'esecuzione delle manovre.
A
AVVISO!
• In caso di veicoli con luci posteriori a LED, l’installazione dell’ausilio
per il parcheggio può causare disturbi.
• Se si desidera montare i sensori nel paraurti in metallo, è necessario un
adattatore adeguato (non in dotazione).
• I sistemi di controllo elettronico non devono essere esposti all'umidità.
• I sensori non devono coprire le lampade di segnalazione.
• Durante il montaggio dei sensori, assicurarsi che gli oggetti fissati al
veicolo non si trovino nel campo di rilevamento dei sensori.
• Inserire un leggero strato di grasso nei collegamenti a spina dei sensori.
83
Page 88
IT
DotazioneMagicWatch MWE9004, 9008
2Dotazione
2.1MWE9008
Vedi fig. 1
N.Quantità DenominazioneN. articolo
11Sistema di controllo elettronico per sensori
posteriori
21Sistema di controllo elettronico per sensori anteriori 9101500060
31Altoparlante9103555912
42Cavo di allacciamento del sistema di controllo elet-
tronico
52
68Supporto del sensore standard 0°
78Supporto del sensore standard 12°
88Supporto del sensore 0° con anello di copertura
98Supporto del sensore 12° con anello di copertura
101Punta da trapano cava ∅ 18 mm
–1Materiale di fissaggio
Sensori a ultrasuoni (blu)
2
Sensori a ultrasuoni (nero)
4
Sensori a ultrasuoni (marrone)
(montaggio dal lato interno)
(montaggio dal lato interno)
(montaggio dal lato esterno)
(montaggio dal lato esterno)
9101500059
9101500057
9101500056
9101500058
9101500033
(VPE 4)
84
Page 89
IT
MagicWatch MWE9004, 9008Dotazione
2.2MWE9004
Vedi fig. 1
N.Quantità DenominazioneN. articolo
11Sistema di controllo elettronico9101500063
31Altoparlante9103555912
41Ponte sospeso
522Sensori a ultrasuoni (blu)
Sensori a ultrasuoni (nero)
64Supporto del sensore standard 0°
(montaggio dal lato interno)
74Supporto del sensore standard 12°
(montaggio dal lato interno)
84Supporto del sensore 0° con anello di copertura
(montaggio dal lato esterno)
94Supporto del sensore 12° con anello di copertura
(montaggio dal lato esterno)
101Punta da trapano cava ∅ 18 mm
–1Materiale di fissaggio
9101500057
9101500056
9101500033
(VPE 4)
85
Page 90
IT
AccessoriMagicWatch MWE9004, 9008
3Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
DenominazioneN. articolo
Supporto del sensore con anello in silicone per paraurti in metallo9101500015
(VPE 4)
Supporto del sensore 20° con anello di copertura (montaggio
dall’esterno)
Sensore del cavo di prolunga 1,5 m9103555747
Utensile per punzonatura 18 mm9101500013
Utensile per punzonatura 22 mm9101500024
Pulsante esterno per MWE9008 (struttura)9103555920
Pulsante esterno per MWE9008 (installazione)9101500064
Display LED per MWE90049101500062
Display con indicazione della distanza per MWE90049101500002
9101500023
(VPE 1)
4Uso conforme alla destinazione
MagicWatch è un ausilio per il parcheggio a ultrasuoni. Durante l’esecuzione delle
manovre monitora lo spazio a disposizione.
• MWE9008: davanti e dietro il veicolo
• MWE9004: dietro il veicolo
Esso emette un avvertimento, tramite apposito segnale acustico, per segnalare la
presenza di ostacoli che vengono rilevati dall’apparecchio.
MagicWatch è realizzato per essere montato su autovetture e camper.
86
Page 91
IT
MagicWatch MWE9004, 9008Indicazioni prima del montaggio
5Indicazioni prima del montaggio
5.1Scelta del luogo di installazione per i sensori
Vedi da fig. 3, a fig. 6.
NOTA
I
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio:
• La distanza dei sensori dal suolo deve essere di minimo 40 cm e massimo 60 cm
(fig. 3).
• Per un funzionamento ottimale l’angolazione del sensore rispetto alla carreggiata
deve essere di 90° (fig. 3). L’angolazione non deve essere inferiore a 90°, altrimenti la carreggiata viene riconosciuta dal sensore come ostacolo.
• I supporti dei sensori acclusi sono adatti ai paraurti più comuni. Qualora il paraurti
del veicolo dovesse essere fortemente ricurvo, sono disponibili, quali elementi
opzionali, supporti dei sensori a 20° con angolo di copertura (vedi capitolo
“Accessori” a pagina 86).
• I supporti dei sensori acclusi non sono adatti per il montaggio in paraurti in
metallo. In tal caso sono necessari speciali supporti dei sensori con anello in silicone (vedi capitolo “Accessori” a pagina 86).
• Fare attenzione al fatto che il supporto del sensore dipende dall’altezza di montaggio e dall’inclinazione dell’ammortizzatore. Sulla base della tabella in fig. 3
scegliere il supporto del sensore e il relativo diametro della punta. Il manuale di
istruzioni mostra il montaggio del supporto del sensore standard (montaggio dal
lato interno del paraurti), in quanto qui si ottiene il migliore risultato a livello ottico
a seguito del montaggio. In alternativa i sensori possono anche essere montati
coi supporti dei sensori muniti di anello di copertura.
• Montare il sensore nel luogo esatto (fig. 6):
Di estrema importanza per un funzionamento perfetto dell'apparecchio
è il corretto allineamento dei sensori.
Se questi sono direzionati verso il basso, vengono indicati come ostacoli
ad es. le aplanarità del terreno. Se sono direzionati troppo verso l'alto gli
ostacoli presenti non verranno riconosciuti.
Colore del sensoreLuogo di montaggio
blu (bl)lati esterni del paraurti posteriore
nero (sw)al centro del paraurti posteriore
marrone (br)paraurti anteriore
87
Page 92
IT
Montaggio dell'ausilio per il parcheggioMagicWatch MWE9004, 9008
5.2Laccatura dei sensori
Vedi fig. 2
NOTA
I
I sensori possono essere verniciati. Il produttore raccomanda di fare
verniciare i sensori da un'officina specializzata.
6Montaggio dell'ausilio per il
parcheggio
Vedi da fig. 7, a fig. 0.
AVVISO! Pericolo di disturbi di funzionamento!
A
A
Applicare il supporto del sensore in modo che sia orientato in modo
corretto. Altrimenti non è possibile garantire il corretto funzionamento
dell'ausilio per il parcheggio.
Apporre i supporti del sensore in modo tale che gli aggetti di fissaggio
siano orientati verso l'alto e il basso!
AVVISO! Rischio di danni alla vernice!
• Durante la punzonatura o l’esecuzione di fori la temperatura
ambiente non deve essere inferiore a 18 °C.
• Consigliamo l’utilizzo dell’utensile standard.
Integrazione a fig. 7 A
➤ Eseguire i fori corrispondentemente ai supporti del sensore selezionati.
Integrazione a fig. 7 B
➤ Fare attenzione al fatto che l’utensile per punzonatura non venga angolato.
Integrazione alla fig. 8
➤ Pulire la superficie di adesione sul lato interno del paraurti con una imprimitura.
88
Page 93
IT
MagicWatch MWE9004, 9008Collegamento dell'ausilio per il parcheggio
7Collegamento dell'ausilio per il
parcheggio
NOTA
I
• MWE9008/9004: In alcuni veicoli il proiettore di retromarcia
funziona solamente se l'accensione è inserita. In questo caso è
necessario inserire l'accensione per determinare il conduttore
positivo e il conduttore di massa.
• MWE9008: Se non potete mettere a disposizione del sistema di
controllo elettronico dei sensori frontali alcun segnale del tachimetro
(né analogico dal tachimetro, né digitale attraverso il bus CAN per
mezzo di un adattatore bus CAN come CBI150), è possibile
impostare il tempo di spegnimento per i sensori anteriori.
I sensori anteriori vengono attivati inserendo l'accensione e
disattivati allo scadere del tempo impostato (parametro 12) .
È possibile inoltre utilizzare un commutatore 9103555920
(accessorio) per attivare i sensori anteriori.
89
Page 94
IT
Collegamento dell'ausilio per il parcheggioMagicWatch MWE9004, 9008
Per lo schema di allacciamento generale MWE 9008 vedere la fig. a.
N.Denominazione
1Sistema di controllo elettronico per i sensori anteriori
2Filo nero/blu: collegamento al polo positivo inserito (+12 V)
3Filo marrone: collegamento a massa
4Filo giallo dell'altoparlante: collegamento nello slot 15 nella spina del sistema di controllo
elettronico dei sensori anteriori
5Filo blu dell'altoparlante: collegamento nello slot 3 nella spina del sistema di controllo
elettronico dei sensori anteriori
6Filo giallo/nero: collegamento al segnale di velocità del tachimetro (opzione)
7Filo rosso/grigio: allacciamento al collegamento Mute della radio (opzione)
8Sensori anteriori
9Sistema di controllo elettronico per i sensori posteriori
10Proiettore di retromarcia
11Filo nero/blu: collegamento al proiettore della retromarcia
12Filo marrone: collegamento a massa
13Filo giallo/rosso del cavo di allacciamento del comando elettronico dei sensori posteriori:
collegamento al sistema di controllo elettronico dei sensori anteriori, slot 17
14Filo marrone del cavo di allacciamento di comando elettronico dei sensori posteriori:
collegamento al sistema di controllo elettronico dei sensori anteriori, slot 5
15Sensori posteriori
Per lo schema di allacciamento generale MWE 9004 vedere la fig. b.
N.Denominazione
1Sistema di controllo elettronico
2Proiettore di retromarcia
3Filo nero/blu: collegamento al proiettore della retromarcia
4Filo marrone: collegamento a massa
5Filo giallo dell'altoparlante: collegamento nello slot 15 nella spina del sistema di controllo
elettronico
6Filo blu dell'altoparlante: collegamento nello slot 3 nella spina del sistema di controllo
elettronico
7Filo rosso/grigio: allacciamento al collegamento Mute della radio (opzione)
8Sensori
90
Page 95
IT
MagicWatch MWE9004, 9008Campo di rilevamento
8Campo di rilevamento
Vedi fig. c
La distanza di rilevamento dell’ausilio per il parcheggio è suddivisa in 4 zone:
• Zona 1
Questa zona rappresenta il primo campo limite. In questa zona non vengono rilevati gli oggetti di piccole dimensioni o che eventualmente si riflettono male.
• Zona 2
In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti.
• Zona 3
In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti, tuttavia taluni oggetti
possono capitare nell’angolo morto dei sensori oppure non essere rilevati a
causa delle proprie caratteristiche o modeste dimensioni.
• Zona di arresto (4)
La presenza di oggetti in questa zona induce l'ausilio per il parcheggio a segnalare “l'arresto” con un segnale acustico continuo.
In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti, tuttavia taluni oggetti
possono capitare nell’angolo morto dei sensori oppure non essere rilevati a
causa delle proprie caratteristiche o modeste dimensioni.
La distanza, a partire dalla quale l’ausilio per il parcheggio segnala “Stop”, può
essere modificata per livelli.
L'indicazione di oggetti fissi come p. es. il dispositivo di traino, può venire
soppressa.
91
Page 96
IT
Impostazione del sistemaMagicWatch MWE9004, 9008
9Impostazione del sistema
Vedi da fig. d, a fig. f.
AVVISO!
A
I
Il sistema di controllo elettronico per i sensori anteriori dispone dei seguenti
elementi di comando:
Impostazione valori
Impostazioni non corrette possono compromettere un funzionamento
sicuro.
NOTA
Per interrompere l’impostazione del parametro, senza memorizzarlo,
o per terminare il processo di impostazione completo: non premere per
un certo intervallo di tempo alcun tasto.
N. in fig. dDenominazione
1DisplayF5Impostazioni di default attivate
C5Esecuzione delle impostazioni proprie
2, 3Tasti per l'impostazione del sistema
Vedi da fig. e a fig. f
92
Page 97
IT
MagicWatch MWE9004, 9008Impostazione del sistema
Configurazione del modulo di comando anteriore (MWE9008)
• Se il sistema di controllo elettronico dei sensori anteriori viene collegato al
tachimetro è possibile impostare la velocità di guida, a partire dalla quale
i sensori si spengono.
➤ Impostare il parametro 11 sul valore desiderato.
• Se risulta impossibile collegare il sistema di controllo elettronico dei sensori
anteriori (ad es. assenza di segnale al tachimetro attraverso un adattatore bus
CAN come CBI150), è possibile impostare il tempo di spegnimento per i sensori
anteriori.
➤ Impostare il parametro 12 sul tempo desiderato.
• È possibile impostare il sistema in modo tale che i sensori anteriori mostrino gli
ostacoli costantemente, e non solo temporaneamente fino alla disattivazione
mediante la velocità di marcia o il tempo di spegnimento.
➤ A tal fine impostare il parametro 16 sul valore 1.
• È possibile impostare la sensibilità dei sensori.
➤ A tal fine impostare il parametro 17 sul valore desiderato:
0 =basso … 3 = alto
Configurazione del modulo di comando posteriore
È possibile impostare la sensibilità dei sensori.
➤ A tal fine impostare il parametro 17 sul valore desiderato:
0 = basso … 3 = alto
Soppressione dell’indicazione di oggetti fissi (ad es. dispositivo di traino,
modulo di comando posteriore MWE9004/9008)
AVVISO!
A
➤ Programmare il parametro 10 sul valore 1, 2 o 3, in modo che gli oggetti fissi non
vengano più visualizzati.
Il valore 0 disattiva questa funzione.
Assicurarsi che durante il processo di programmazione non siano presenti persone od oggetti dietro al veicolo.
93
Page 98
IT
Controllo del funzionamentoMagicWatch MWE9004, 9008
Funzione mirror del display (solo MWE9004)
Utilizzando il display LED 9101500062 è possibile visualizzare l’immagine in maniera
speculare, ovvero da destra a sinistra.
➤ Impostare il parametro 14 sul valore 1.
Ripristino delle impostazioni di default
➤ Premere entrambi i tasti contemporaneamente per più di due secondi.
✓ Sul display viene visualizzato F5.
10Controllo del funzionamento
Per eseguire un test di prova dell’ausilio per il parcheggio dirigersi ad es. lentamente
verso una parete.
AVVISO!
A
Durante la prima messa in funzione procedere con la massima cautela
cercando di acquisire familiarità con le diverse sequenze di segnali
acustici (fig. c).
11Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio
I sensori posteriori (MWE9008/9004) vengono attivati automaticamente inserendo la retromarcia, quando l'accensione è inserita o il motore è in funzione.
I sensori anteriori (MWE9008) vengono attivati automaticamente, non appena la
velocità di marcia è tra 0 e 10 km/h e l'accensione è inserita.
Se non viene rilevato il segnale del tachimetro, i sensori anteriori vengono attivati
dall’inserimento dell’accensione oppure dopo l’inserimento della retromarcia. Si
disattivano automaticamente al termine di un tempo di spegnimento impostabile.
Inoltre è possibile montare un commutatore 9103555920 (accessorio) per l'attivazione dei sensori anteriori.
Appena un ostacolo si trova nel campo di rilevamento, viene emesso un segnale
acustico che si ripete a intervalli regolari.
Durante l'avvicinamento, a seconda della zona in cui si trova l'ostacolo in quel
momento, viene modificata la sequenza del segnale acustico e in questo modo
viene segnalata una distanza (fig. c).
94
Page 99
IT
MagicWatch MWE9004, 9008Ricerca dei guasti
AVVISO!
A
Arrestare immediatamente il veicolo e controllare la situazione (evt.
scendere), se durante le manovre si presentano le seguenti situazioni.
Durante le manovre l'apparecchio visualizza in primo luogo un ostacolo
e la sequenza di segnali acustici diventa automaticamente più veloce
(ad es. passaggio dalla sequenza lenta a quella media). Improvvisamente il segnale acustico passa a una sequenza lenta di segnali acustici
oppure non indica più la presenza di ostacoli.
Questo significa che l'ostacolo iniziale non si trova più nel campo di
rilevamento dei sensori (per caratteristiche di costruzione), ma che può
essere ancora urtato.
12Ricerca dei guasti
L'apparecchio non funziona
Il cavo dell’alimentazione di tensione (cavo nero/blu e marrone) non è in contatto
oppure è collegato in modo scorretto.
➤ Controllare i collegamenti.
Le spine dei sensori non sono inserite, oppure non sono inserite correttamente nel
sistema di controllo elettronico.
➤ Controllare le spine ed eventualmente inserirle fino allo scatto.
Dopo l’inserimento dell’accensione viene emesso un lungo segnale
acustico (ca. 3 sec.)
Uno o più sensori è guasto o non è più collegato al sistema di controllo elettronico.
Sul display del sistema di controllo elettronico viene visualizzato il sensore guasto:
• ad esempio E1 per il sensore anteriore con cavo corto; E4 per il sensore anteriore
con cavo lungo.
➤ Controllare le spine ed eventualmente inserirle fino allo scatto.
➤ Sostituire il sensore o i sensori guasto/i.
AVVISO!
A
Il sistema non funziona se risulta guasto uno o più sensori.
95
Page 100
IT
GaranziaMagicWatch MWE9004, 9008
L'apparecchio segnala gli ostacoli in modo sbagliato
Le seguenti cause possono portare ad un falso allarme.
• Per esempio sporcizia o gelo sui sensori.
➤ Pulire i sensori.
• I sensori sono stati montati in modo errato.
➤ Adattare la posizione o l'altezza dei sensori (fig. 3).
• I sensori sono in contatto con il telaio del veicolo.
➤ Separare i sensori dal telaio.
Oggetti posti sul veicolo (ad es. ruota di scorta) causano falsi allarmi
➤ Programmare il parametro 10 sul valore 1, in modo che gli oggetti fissi non ven-
gano più visualizzati (vedi capitolo “Impostazione del sistema” a pagina 92).
13Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione o il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare
quanto segue:
• i componenti difettosi,
• una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
• un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
14Smaltimento
➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
M
96
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.