Dometic MWE9004, MWE9008 User Manual

Page 1
1
2
3
4
5
6
7
MWE9004, MWE9008
EN: 5 DE: 19 FR: 35 ES: 51
PT: 68 IT: 84 NL: 100 DA: 116
SV: 130 NO: 144 FI: 158 RU: 173
PL: 190 SK: 205 CS: 221 HU: 235
EN: 8 DE: 22 FR: 38 ES: 54
PT: 71 IT: 87 NL: 103 DA: 119
SV: 133 NO: 147 FI: 161 RU: 176
PL: 193 SK: 208 CS: 224 HU: 238
EN: 8 DE: 22 FR: 39 ES: 54
PT: 72 IT: 87 NL: 103 DA: 119
SV: 133 NO: 147 FI: 161 RU: 177
PL: 193 SK: 208 CS: 224 HU: 238
EN: 9 DE: 23 FR: 39 ES: 55
PT: 72 IT: 88 NL: 104 DA: 120
SV: 134 NO: 148 FI: 162 RU: 177
PL: 194 SK: 209 CS: 225 HU: 239
EN: 9 DE: 23 FR: 39 ES: 55 PT: 72 IT: 88 NL: 104 DA: 120
SV: 134 NO: 148 FI: 162 RU: 177 PL: 194 SK: 209 CS: 225 HU: 239
1
5
6
2
7
3
8
9
10
MWE9008MWE9004 + MWE9008
4
1.
bl
sw
sw
bl
2.
1.
2.
br
br
br
br
a = 60 cm
a = 50 cm
90°
a
22 mm
18 mm
–12°
a
18 mm
12°
a
2.
1.
aa
22 mm22 mm
A
1.
2.
a = 40 cm
1/8,
< 30 cm
2/8
2/8
2/8
1/8, < 30 cm
22 mm
––
18 mm
1/8, < 30 cm
2/8
2/8
2/8
1/8, < 30 cm
B
Ø 18 mm Ref. no. 9101500013
=
+18 °C
A
Ø 8 mm
Ø 22 mm Ref. no. 9101500024
C
B
1
Page 2
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
www.dometic.com
ge/rt br
br
br
ge/sw
sw/bl
rt/gr
sw/bl
gebl
8
31
2
4
5
1
3
6
7
12
13
14
15
31
10
11
bl
sw
sw
bl
9
15
R
93,5
0
240
120
000000
br
br
br
br
MWE9008
br
rt/gr
sw/bl
gebl
5
6
7
4
8
31
2
3
bl
sw
sw
bl
1
15
R
93,5
MWE9004
1.
2.
A
D
B
C
2.
1.
click
click
E
a
b
0
8
9
EN DE FR ES PT IT NL DA bl Blue Blau Bleu Azul Azul Blu Blauw Blå br Brown Braun Marron Marrón Castanho Marrone Bruin Brun ge Yellow Gelb Jaune Amarillo Amarelo Giallo Geel Gul
or
Orange Orange Orange Naranja Cor de
laranja
Arancio Oranje Orange
rt Red Rot Rouge Rojo Ver me lho Rosso Rood Rød sw Black Schwarz Noir Negro Preto Nero Zwart Sort
SV NO FI RU PL SK CS HU bl Blå Blå Sininen Синий Niebieski Modrá Modrá Kék
br
Brun Brun Ruskea КоричневыйBrązowy Hnedá Hněda Barna
ge Gul Gul Kelt ainen Желтый Żółty Žltá Žlutá Sárga
or
Orange Oransje Oranssi Оранжевый Pomarań-
czowy
Oranžová Oranžová Narancs
rt Röd Rød Punainen Красный Czerwony Červená Červená Piros sw Svart Svart Musta Черный Czarny Čierna Černá Fekete
EN: 9 DE: 23 FR: 40 ES: 55
PT: 72 IT: 88 NL: 104 DA: 120
SV: 134 NO: 148 FI: 162 RU: 177
PL: 194 SK: 209 CS: 225 HU: 239
EN: 11 DE: 25 FR: 41 ES: 58
PT: 74 IT: 90 NL: 106 DA: 122
SV: 136 NO: 150 FI: 164 RU: 179
PL: 196 SK: 211 CS: 227 HU: 241
EN: 10 DE: 25 FR: 41 ES: 57
PT: 74 IT: 90 NL: 106 DA: 121
SV: 135 NO: 149 FI: 163 RU: 179
PL: 195 SK: 211 CS: 226 HU: 240
PRIMER
PRIMER
1.
2.
2
4445101740 08/2016
Page 3
EN: 11 DE: 26 FR: 42
ES: 59 PT: 75 IT: 91
NL: 107 DA: 122 SV: 136
NO: 150 FI: 164 RU: 180
PL: 196 SK: 212 CS: 227
HU: 241
EN: 12 DE: 27 FR: 43 ES: 60 PT: 76 IT: 92 NL: 108 DA: 123
SV: 137 NO: 151 FI: 165 RU: 181 PL: 197 SK: 213 CS: 228 HU: 242
EN: 12 DE: 27 FR: 43 ES: 60 PT: 76 IT: 92 NL: 60 DA: 151
SV: 137 NO: 151 FI: 165 RU: 180 PL: 196 SK: 212 CS: 227 HU: 242
c
d
e
MWE9004, MWE9008
4 (STOP)
3
2
1
2
1
f5 01
> 5 s
3
~ 180 cm
max. 180 cm max. 95 cm
~ 0 cm
~ 30 cm
~ 55 cm
~ 115 cm
~ 0 cm
~ 25 cm
~ 35 cm
~ 60 cm
~ 80 cm
01
60
70
c5
< 1 s
< 1 s
> 2 s
< 1 s
> 2 s
< 1 s
70
6004
> 10 s
f5
+
+
01
012
2
Page 4
MWE9008 (Front unit)
f
EN: 12 DE: 27 FR: 43
ES: 60 PT: 76 IT: 92
NL: 108 DA: 123 SV: 137
NO: 151 FI: 165 RU: 181
PL: 197 SK: 213 CS: 228
HU: 242
01
Min … Max Factory
012
MWE9008 (Rear unit)
FactoryMin … Max
2
10
0…13
0
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
16
AUTO
60
1
P R
1
N D
80
55
60
55
30
25
30
30
3
0
0
R13
24
0
...
50
95
50 – 95 cm 80 cm
...
50
95
50 – 95 cm 55 cm
...
20
120 – 180 cm 160 cm
STOP
STOP
STOP
STOP
––
120
0
R13
000000
240
24
/ s
P R
AUTO
N D
80
...
50
95
50 – 95 cm 55 cm
...
25
50
25 – 50 cm 30 cm
...
25
50
25 – 50 cm 25 cm
...
30
70
30 – 70 cm 30 cm
...
30
70
30 – 70 cm 30 cm
...
1
99
1/s – 99/s 3/s
... ,
010
0 , 10 – 60 s 0 s
...
0
R13
24
...
0
17
MWE9004 (Main unit)
01
04
05
08
09
10
13
14
17
STOP
STOP
R13
24
RL
0123
P R
N D
AUTO
LR
2
FactoryMin … Max
012
...
20
80
120 – 180 cm 160 cm
...
50
95
50 – 95 cm 55 cm
...
30
70
30 – 70 cm 30 cm
...
30
70
30 – 70 cm 30 cm
0
13
...
0
R13
24
AUTO
01 0
...
0123
2
60
55
30
30
0
0
1
P R
R13
N D
24
2
RLRL LR
17
0123
2
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
www.dometic.com
4445101741 08/2016
Page 5
ENDEFRESPT
ITNLDA
SVNOFIRUPL
SK
CS
HU
SAFETY & SECURITY
MAGICWATCH
MWE9004, MWE9008
Parking aid
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Einparkhilfe
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 17
Aide au stationnement
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sistema de ayuda para aparcar
Instrucciones de montaje y de uso. . . . . . .49
Sistema de ajuda de parqueamento
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Ausilio per il parcheggio
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .82
Inparkeerhulp
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Parkeringshjælp
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 114
Parkeringshjälp
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 128
Parkeringshjälp
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 142
Parkkitutka
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 156
Парковочный радар
Инструкция по монтажу и эксплуатации 171
System parkowania
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 188
Parkovací asistent
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Parkovací asistent
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 219
Parkolósegéd
Szerelési és használati útmutató . . . . . . .233
Page 6
Page 7
EN
MagicWatch MWE9004, 9008
Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
Contents
1 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5 Instructions before installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6 Fitting the parking aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7 Connecting the parking aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
8 Detection range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 Setting the system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10 Performing a functional test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
11 Using the parking aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
12 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
13 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
14 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
15 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3
Page 8
EN
Safety and installation instructions MagicWatch MWE9004, 9008
1 Safety and installation instructions
The following texts only complete the figures on the supplementary sheet. They do not contain the full installation and operating instructions. Please observe the figures on the supplementary sheet.
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
Observe the applicable legal regulations.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
CAUTION!
!
Secure the parts of the parking aid installed in the vehicle in such a way
that they cannot become loose under any circumstances (sudden braking, accidents) and cause injuries to the occupants of the vehicle.
Do not fit the parts of the parking aid installed where an airbag may open. This could cause injury if the airbag opens.
The parking aid is intended as an additional aid, which means it does not relieve you of the obligation to take due care when manoeuvring.
A
4
NOTICE!
Installing the parking aid can cause problems on vehicles with LED tail lights.
If you would like to install the sensors on metal bumpers, you require suitable adapters (not included in the scope of delivery).
Do not expose the control electronics to dampness.
The sensors may not cover signal lamps.
When fitting the sensors, make sure there are no objects fixed to the
vehicle that are in the detection range of the sensors.
Apply a small amount of grease inside the sensor plug connections.
Page 9
EN
MagicWatch MWE9004, 9008 Scope of delivery
2Scope of delivery
2.1 MWE9008
See fig. 1
No. Quantity Designation Ref. no.
1 1 Control electronics, rear sensors 9101500059
2 1 Control electronics, front sensors 9101500060
3 1 Loudspeaker 9103555912
4 2 Control electronics connection cable
52
2 4
Ultrasonic sensors (blue) Ultrasonic sensors (black) Ultrasonic sensors (brown)
9101500057 9101500056 9101500058
6 8 Standard 0° sensor holder
(fitted from the inside)
7 8 Standard 12° sensor holder
(fitted from the inside)
8 8 Sensor holder 0° with cover ring
(fitted from the outside)
9 8 Sensor holder 12° with cover ring
(fitted from the outside)
10 1 Core bit 18 mm
1 Fastening material
9101500033 (VPE 4)
5
Page 10
EN
Scope of delivery MagicWatch MWE9004, 9008
2.2 MWE9004
See fig. 1
No. Quantity Designation Ref. no.
1 1 Control electronics 9101500063
3 1 Loudspeaker 9103555912
4 1 Cable bridge
522Ultrasonic sensors (blue)
Ultrasonic sensors (black)
6 4 Standard 0° sensor holder
(fitted from the inside)
7 4 Standard 12° sensor holder
(fitted from the inside)
8 4 0° sensor holder with cover ring
(fitted from the outside)
9 4 12° sensor holder with cover ring
(fitted from the outside)
10 1 Core bit 18 mm
1 Fastening material
9101500057 9101500056
9101500033 (VPE 4)
6
Page 11
EN
MagicWatch MWE9004, 9008 Accessories
3Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
Description Ref. no.
Sensor holder with silicon ring for metal bumper 9101500015
(VPE 4)
20° sensor holder with cover ring (fitted from outside) 9101500023
(VPE 1)
Sensor extension cable 1.5 m 9103555747
Punching tool 18 mm 9101500013
Punching tool 22 mm 9101500024
External button MWE9008 (assembly) 9103555920
External button MWE9008 (installation) 9101500064
LED display for MWE9004 9101500062
Display with distance indicator for MWE9004 9101500002
4 Intended use
Magic Watch is an ultrasonic parking aid. It monitors space when manoeuvring.
MWE9008: in front of and behind the vehicle
MWE9004: behind the vehicle
It provides an audible warning signal for any obstacles it detects. Magic Watch is designed for installation in cars and caravans.
7
Page 12
EN
Instructions before installation MagicWatch MWE9004, 9008
5 Instructions before installation
5.1 Determining the place of installation for the sensors
See fig. 3 to fig. 6
NOTE
I
Note the following during installation:
The distance from the sensors to the ground should be between 40 cm and a maximum of 60 cm (fig. 3).
For the sensors to function optimally, the angle of the sensor to the road surface should be 90° (fig. 3). The angle may not be less than 90°, as the road will oth­erwise be interpreted by the sensor as an obstacle.
The sensor holders included are suitable for all standard bumpers. Should the vehicle bumper be mounted at a steep angle, 20° sensor holders with a cover ring are available as an optional extra (see chapter “Accessories” on page 7).
The sensor holders included are not suitable for installation in metal bumpers. If your vehicle has metal bumpers, you will need special sensor holders with a sili­con ring (see chapter “Accessories” on page 7).
Note that the sensor holder depends on the installation height and the angle of the bumper. Select the right sensor holder and the appropriate drill diameter by consulting the table in fig. 3. The instruction manual shows how to install the standard sensor holder (fitted from the inside of the bumper), which produces the best visual result. Alternatively, the sensors can also be fitted using the sensor holders with cover ring which are provided.
Install the sensors in the correct place (fig. 6):
The sensors must be correctly aligned for the device to work properly. If these point to the ground, irregularities and bumps on the surface may be interpreted as obstacles. If they point too far up, obstacles will not be detected at all.
Colour of sensor Installation location
Blue (bl) Outer sides of the rear bumper
Black (sw) Centre of the rear bumper
Brown (br) Front bumper
8
Page 13
EN
MagicWatch MWE9004, 9008 Fitting the parking aid
5.2 Painting the sensors
See fig. 2
NOTE
I
The sensors may be painted. The manufacturer recommends having the sensors painted by a specialist workshop.
6 Fitting the parking aid
See fig. 7 to fig. 0
NOTICE! Risk of malfunction
A
A
Align and attach the sensor holders correctly. Otherwise the correct function of the parking aid cannot be ensured. The sensor holders must be attached with the retaining tabs pointing up
and down.
NOTICE! Risk of paint damage!
The ambient temperature may not fall below 18 °C when punching or drilling.
We recommend using a punching tool.
Supplementary to fig. 7 A
Drill the holes according to the selected sensor holder.
Supplementary to fig. 7 B
Make sure that you do not tilt the punching tool when operating.
Supplementary to fig. 8
Clean the adhesive surface on the inner side of the bumper with a primer.
9
Page 14
EN
Connecting the parking aid MagicWatch MWE9004, 9008
7 Connecting the parking aid
NOTE
I
The complete circuit diagram MWE9008 can be found in fig. a.
No. Designation
1 Control electronics for front sensors
2 Black/blue cable: connection to connected positive (+12 V)
3 Brown cable: connection to earth
4 Yel lo w c ab le from the loudspeaker: connection to slot 15 in the plug of the front sensor
5 Blue cable from the loudspeaker: connection to slot 3 in the plug of the front sensor
6 Yellow/black cable: connection to the speed signal from the speedometer (optional)
7 Red/grey cable: connection to the radio's mute connection (optional)
8 Front sensors
9 Control electronics for rear sensors
10 Reversing light
11 Black/blue cable: connection to the reversing light
12 Brown cable: connection to earth
13 Yellow/red cable from the connection cable of the rear sensor control electronics: connection
14 Brown cable from the connection cable of the rear sensor control electronics: connection to
15 Rear sensors
MWE9008/9004: On some vehicles, the reversing light only works when the ignition is switched on. In this case, you must switch on the ignition in order to identify the positive and earth wires.
MWE9008: You can set a switch-off time for the front sensors if you are unable to get a speedometer signal for the front sensor control electronics (neither an analogue connection from the speedometer nor digital via the CAN bus such as CBI150). The front sensors are activated by switching on the ignition and deactivated after the set time (parameter 12). A 9103555920 switch (accessory) can also be used to activate the front sensors.
control electronics
control electronics
to the front sensor control electronics, slot 17
the front sensor control electronics, slot 5
10
Page 15
EN
MagicWatch MWE9004, 9008 Detection range
The complete circuit diagram MWE9004 can be found in fig. b.
No. Designation
1 Control electronics
2 Reversing light
3 Black/blue cable: connection to the reversing light
4 Brown cable: connection to earth
5 Yel lo w c ab le from the loudspeaker: connection to slot 15 in the plug of the control
electronics
6 Blue cable from the loudspeaker: connection to slot 3 in the plug of the control electronics
7 Red/grey cable: connection to the radio's mute connection (optional)
8Sensors
8Detection range
See fig. c
The detection range of the parking aid is divided into four zones.
Zone 1
This zone is the first limit range. Small objects or those with poor reflective characteristics may not be detected here.
Zone 2
Nearly all objects are displayed in this zone.
Zone 3
Nearly all objects in this zone are displayed, however objects may only appear in the sensors’ blind spot, or not be detected at all due to their consistency or small size.
Stop zone (4)
If there are objects in this zone, the parking aid emits a continuous tone warning you to stop.
Nearly all objects in this zone are displayed, however objects may only appear in the sensors’ blind spot or not be detected at all due to their consistency or small size.
The distance at which the parking aid signals to stop is adjustable in stages. Displaying fixed objects, such as a trailer hitch, can be suppressed.
11
Page 16
EN
Setting the system MagicWatch MWE9004, 9008
9 Setting the system
See fig. d to fig. f
NOTICE!
A
I
The control electronics for the front sensors have the following control elements:
Setting the values
See fig. e to fig. f.
Incorrect settings can impair safe operation.
NOTE
To stop setting the parameters without saving your changes, or to stop the entire set-up: refrain from pressing any buttons for a while.
No. in fig. d Designation
1DisplayF5 Factory settings activated
C5 Your own settings
2, 3 Buttons for setting the system
Configuring the front control module (MWE9008)
You can set the travel speed at which the sensors switch off by connecting the control electronics of the front sensors to the speedometer.
Set parameter 11 to the required value.
You can set a switch-off time for the front sensors if you are unable to connect the control electronics of the front sensors to the speedometer (e.g. no speedome­ter signal or signal via a CAN bus adapter such as CBI150).
Set parameter 12 to the required time.
You can set the system so that the front sensors not only display obstacles intermittently but all the time until they are deactivated by the travel speed or by switching off.
Set parameter 16 to 1.
You can set the sensitivity of the sensors.
Set parameter 17 to the required value.
0 =low … 3 = high
12
Page 17
EN
MagicWatch MWE9004, 9008 Performing a functional test
Configuring the rear control module
You can set the sensitivity of the sensors.
Set parameter 17 to the required value.
0 =low … 3 = high
Suppressing the display of fixed objects (such as trailer hitches) (MWE9004/9008 rear control module)
NOTICE!
A
Set parameter 10 to 1, 2 or 3 until the fixed objects are no longer displayed.
The setting 0 deactivates this function.
Mirror function display (MWE9004 only)
You can switch the left display for the right display when using the LED display
9101500062.
Set parameter 14 to 1.
Restoring the factory settings
Make sure that there are no people or other objects behind the vehicle during the set-up process.
Press both buttons for longer than two seconds.The display shows F5.
10 Performing a functional test
To test the parking aid, drive towards something slowly such as a wall.
NOTICE!
A
Be very careful when you operate the device for the first time, and make sure that you familiarize yourself with the various sequences of beeps (fig. c).
13
Page 18
EN
Using the parking aid MagicWatch MWE9004, 9008
11 Using the parking aid
The rear sensors (MWE9008/9004) are activated automatically by engaging the reverse gear with the ignition on or the engine running.
The front sensors (MWE9008) are activated automatically once the speed of the vehicle is between 0 and 10 km/h and the ignition is switched on. If the speedometer signal cannot be detected, the front sensors are activated when the ignition is switched on or when you engage the reverse gear. After the adjustable switch-off time has elapsed they are deactivated automatically. A 9103555920 switch (accessory) can also be installed for activating the front sensors.
As soon as there is an obstacle within the detection range, a repeated signal tone is emitted. As you approach, the tone sequence changes, depending on the zone in which the obstacle is, thus indicating the distance (fig. c).
NOTICE!
A
Stop the vehicle immediately and investigate the situation (getting out if necessary), if the following happens while you are manoeuvring: when manoeuvring, the device first indicates an obstacle and the tone sequence speeds up normally (e.g. from slow to medium). Suddenly the signal tone slows down, or no obstacle is indicated at all. This means that the original obstacle is in the blind spot of the sensors (construction-related characteristic), and it is possible to hit it.
12 Troubleshooting
The device indicates no function.
The voltage supply cable (black/blue and brown wires) is not connected or is incorrectly connected.
Check the connections.
The plugs for the sensors are not connected or are not properly plugged into the control electronics.
Check the plugs, and make sure they lock into place.
14
Page 19
EN
MagicWatch MWE9004, 9008 Guarantee
A long tone sounds (approx. 3 seconds) after switching on the ignition
One or more sensors are defective or no longer connected to the control electronics. The control electronics display shows the defective sensor:
for example E1 for the front sensor with short cable or E4 for the front sensor with long cable.
Check the plugs and make sure they lock into place.Replace the defective sensor(s).
NOTICE!
A
Device indicates obstacles incorrectly.
False alarms may have the following causes:
For example dirt or frost on the sensors
Clean the sensors.
The sensors were incorrectly installed.
Adjust the position or height of the sensors (fig. 3).
The system does not work if one or more sensors are defective.
The sensors have contact with the chassis.
Disconnect the sensors from the chassis.
Objects on the vehicle (e.g. spare wheel) lead to false alarms.
Set parameter 10 to 1, so that fixed objects are no longer displayed (see chapter
“Setting the system” on page 12).
13 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please send the following items:
Defect components
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
15
Page 20
EN
Disposal MagicWatch MWE9004, 9008
14 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
15 Technical data
MWE9008 MWE9004
Ref. no.: 9600000363 9600000362
Detection range front sensors:
Stop zone: Measuring range:
Detection range rear sensors:
Stop zone: Measuring range:
Ultrasound frequency: 40 kHz
Supply voltage: 9 – 30 Volt
Approx. 0.10 m to 0.25 m
Approx. 0.25 m to 0.95 m
Approx. 0.10 m to 0.30 m
Approx. 0.30 m to 1.80 m
Supply voltage: max. 220 mA
Operating temperature: –25 °C to +70 °C
Certification:
8
NOTE
I
16
The sensors may be painted. The manufacturer recommends having the sensors painted by a specialist workshop.
Page 21
DE
MagicWatch MWE9004, 9008
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5 Hinweise vor dem Einbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6 Einparkhilfe montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Einparkhilfe anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8 Erfassungsbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9 System einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10 Funktion testen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11 Einparkhilfe benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12 Fehler suchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
13 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
14 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
15 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
17
Page 22
DE
Sicherheits- und Einbauhinweise MagicWatch MWE9004, 9008
1 Sicherheits- und Einbauhinweise
Die folgenden Texte ergänzen die Abbildungen auf dem Beiblatt lediglich. Sie alleine sind keine vollständigen Einbau- und Bedienhinweise! Bitte beachten Sie unbedingt die Abbildungen auf dem Beiblatt!
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über­spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
VORSICHT!
!
Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Einparkhilfe so,
dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrs­unfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
Montieren Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Einparkhilfe nicht im Wirkungsbereich eines Airbags. Sonst besteht Verletzungsgefahr, wenn der Airbag auslöst.
Die Einparkhilfe soll Sie zusätzlich unterstützen, d. h. das Gerät entbindet Sie nicht von Ihrer besonderen Vorsichtspflicht beim Rangieren.
A
18
ACHTUNG!
Bei Fahrzeugen mit LED-Rücklichtern kann der Einbau der Einparkhilfe zu Störungen führen.
Wenn Sie die Sensoren in Metall-Stoßfänger montieren möchten, benötigen Sie geeignete Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
Die Steuerelektroniken dürfen keiner Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
Die Sensoren dürfen keine Signallampen verdecken.
Achten Sie bei der Montage der Sensoren darauf, dass sich keine am
Fahrzeug festangebauten Objekte im Erfassungsbereich der Sensoren befinden.
Geben Sie etwas Fett in die Steckverbindung der Sensoren hinein.
Page 23
DE
MagicWatch MWE9004, 9008 Lieferumfang
2 Lieferumfang
2.1 MWE9008
Siehe Abb. 1
Nr. Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
1 1 Steuerelektronik hintere Sensoren 9101500059
2 1 Steuerelektronik vordere Sensoren 9101500060
3 1 Lautsprecher 9103555912
4 2 Anschlusskabel Steuerelektronik
52
2 4
Ultraschall-Sensoren (blau) Ultraschall-Sensoren (schwarz) Ultraschall-Sensoren (braun)
9101500057 9101500056 9101500058
6 8 Standard-Sensorhalter 0°
(Montage von der Innenseite)
7 8 Standard-Sensorhalter 12°
(Montage von der Innenseite)
8 8 Sensorhalter 0° mit Abdeckring
(Montage von außen)
9 8 Sensorhalter 12° mit Abdeckring
(Montage von außen)
10 1 Kernbohrer 18 mm
1 Befestigungsmaterial
9101500033 (VPE 4)
19
Page 24
DE
Lieferumfang MagicWatch MWE9004, 9008
2.2 MWE9004
Siehe Abb. 1
Nr. Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
1 1 Steuerelektronik 9101500063
3 1 Lautsprecher 9103555912
4 1 Anschlusskabel Steuerelektronik
522Ultraschall-Sensoren (blau)
Ultraschall-Sensoren (schwarz)
6 4 Standard-Sensorhalter 0°
(Montage von der Innenseite)
7 4 Standard-Sensorhalter 12°
(Montage von der Innenseite)
8 4 Sensorhalter 0° mit Abdeckring
(Montage von außen)
9 4 Sensorhalter 12° mit Abdeckring
(Montage von außen)
10 1 Kernbohrer 18 mm
1 Befestigungsmaterial
9101500057 9101500056
9101500033 (VPE 4)
20
Page 25
DE
MagicWatch MWE9004, 9008 Zubehör
3Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Bezeichnung Artikel-Nr.
Sensorhalter 0° mit Silikonring für Stoßfänger aus Metall 9101500015
(VPE 4)
Sensorhalter 20° mit Abdeckring (Montage von außen) 9101500023
(VPE 1)
Verlängerungskabel Sensor 1,5 m 9103555747
Stanzwerkzeug 18 mm 9101500013
Stanzwerkzeug 22 mm 9101500024
Externer Taster MWE9008 (Aufbau) 9103555920
Externer Taster MWE 9008 (Einbau) 9101500064
LED-Display für MWE9004 9101500062
Display mit Entfernungsanzeige für MWE9004 9101500002
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MagicWatch ist eine Einparkhilfe auf Ultraschallbasis. Sie überwacht beim Rangieren den Raum
MWE9008: vor und hinter dem Fahrzeug
MWE9004: hinter dem Fahrzeug
Sie warnt akustisch vor Hindernissen, die durch das Gerät erfasst werden. MagicWatch ist zum Einbau in Pkw und Wohnmobile ausgelegt.
21
Page 26
DE
Hinweise vor dem Einbau MagicWatch MWE9004, 9008
5 Hinweise vor dem Einbau
5.1 Einbauort für die Sensoren festlegen
Siehe Abb. 3 bis Abb. 6
HINWEIS
I
Beachten Sie Folgendes bei der Montage:
Der Abstand der Sensoren zum Boden sollte mindestens 40 cm und maximal 60 cm betragen (Abb. 3).
Zur optimalen Funktion sollte der Winkel des Sensors zur Fahrbahn 90° betragen (Abb. 3). Der Winkel darf nicht kleiner als 90° sein, da dann die Fahrbahn vom Sensor als Hindernis erkannt wird.
Die beiliegenden Sensorhalter sind für die gängigsten Stoßfänger geeignet. Sollte der Stoßfänger des Fahrzeugs sehr stark geneigt sein, sind optional 20°­Sensorhalter mit Abdeckring erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör“ auf Seite 21).
Die beiliegenden Sensorhalter sind nicht für den Einbau in Metallstoßfänger geeignet. Für diesen Fall benötigen Sie spezielle Sensorhalter mit Silikonring (siehe Kapitel „Zubehör“ auf Seite 21).
Beachten Sie, dass der Sensorhalter von der Montagehöhe und der Neigung des Stoßfängers abhängt. Wählen Sie entsprechend der Tabelle in Abb. 3 den passenden Sensorhalter sowie den zugehörigen Bohrdurchmesser. Die Anleitung zeigt die Montage der Standard-Sensorhalter (Montage von der Innenseite des Stoßfängers), da hier das optisch beste Einbauergebnis erzielt wird. Alternativ können die Sensoren auch mit den mitgelieferten Sensorhaltern mit Abdeckring montiert werden.
Montieren Sie die Sensoren an der richtigen Stelle (Abb. 6):
Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist die korrekte Ausrichtung der Sensoren. Wenn diese auf den Boden zeigen, werden z. B. Bodenunebenheiten als Hindernis angezeigt. Wenn sie zu weit nach oben zeigen, werden vorhandene Hindernisse nicht erkannt.
Farbe der Sensoren Montageort
blau (bl) Außenseiten des hinteren Stoßfängers
schwarz (sw) zur Mitte hin am hinteren Stoßfänger
braun (br) vorderer Stoßfänger
22
Page 27
DE
MagicWatch MWE9004, 9008 Einparkhilfe montieren
5.2 Sensoren lackieren
Siehe Abb. 2
HINWEIS
I
Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfiehlt, die Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen.
6 Einparkhilfe montieren
Siehe Abb. 7 bis Abb. 0
ACHTUNG! Gefahr von Funktionsstörung!
A
A
Kleben Sie die Sensorhalter richtig ausgerichtet ein. Anderenfalls ist die richtige Funktion der Einparkhilfe nicht gewährleistet. Die Sensorhalter müssen so eingeklebt werden, dass die Haltenasen nach oben und unten zeigen.
ACHTUNG! Gefahr von Lackschäden!
Die Umgebungstemperatur darf beim Stanzen oder Bohren nicht unterhalb von 18 °C liegen.
Wir empfehlen die Benutzung des Stanzwerkzeuges.
Ergänzung zu Abb. 7 A
Bohren Sie die Löcher entsprechend der ausgewählten Sensorhalter.
Ergänzung zu Abb. 7 B
Achten Sie darauf, das Stanzwerkzeug bei der Anwendung nicht zu verkanten.
Ergänzung zu Abb. 8
Klebefläche an der Innenseite des Stoßfängers mit einem Primer reinigen.
23
Page 28
DE
Einparkhilfe anschließen MagicWatch MWE9004, 9008
7 Einparkhilfe anschließen
HINWEIS
I
MWE9008/9004: Bei manchen Fahrzeugen funktioniert der
Rückfahrscheinwerfer nur bei eingeschalteter Zündung. In diesem Fall müssen Sie die Zündung einschalten, um die Plus- und die Masseleitung zu bestimmen.
MWE9008: Wenn Sie für die Steuerelektronik der vorderen Sensoren kein Tachosignal zur Verfügung stellen können (weder analog vom Tachometer noch digital über den CAN-Bus mittels eines CAN-Bus-Adapters wie CBI150), können Sie eine Abschaltzeit für die vorderen Sensoren einstellen. Die vorderen Sensoren werden durch Einschalten der Zündung aktiviert und nach Ablauf der eingestellten Zeit (Parameter 12) deaktiviert. Zusätzlich kann ein Schalter 9103555920 (Zubehör) verwendet werden, um die vorderen Sensoren zu aktivieren.
24
Page 29
DE
MagicWatch MWE9004, 9008 Einparkhilfe anschließen
Den Gesamtanschlussplan MWE9008 finden Sie in Abb. a.
Nr. Bezeichnung
1 Steuerelektronik für vordere Sensoren
2 Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an geschaltetes Plus (+12 V)
3 Braune Ader: Anschluss an Masse
4 Gelbe Ader vom Lautsprecher: Anschluss an Steckplatz 15 im Stecker der
Steuerelektronik vordere Sensoren
5 Blaue Ader vom Lautsprecher: Anschluss an Steckplatz 3 im Stecker der Steuerelektronik
vordere Sensoren
6 Gelb/Schwarze Ader: Anschluss an das Geschwindigkeitsignals des Tachometers (optional)
7 Rot/Graue Ader: Anschluss an den Mute-Anschluss des Radios (optional)
8 Vordere Sensoren
9 Steuerelektronik für hintere Sensoren
10 Rückfahrscheinwerfer
11 Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an den Rückfahrscheinwerfer
12 Braune Ader: Anschluss an Masse
13 Gelb/Rote Ader vom Anschlusskabel der Steuerelektronik hintere Sensoren: Verbindung mit
der Steuerelektronik vordere Sensoren, Steckplatz 17
14 Braune Ader vom Anschlusskabel der Steuerelektronik hintere Sensoren: Verbindung mit der
Steuerelektronik vordere Sensoren, Steckplatz 5
15 Hintere Sensoren
Den Gesamtanschlussplan MWE9004 finden Sie in Abb. b.
Nr. Bezeichnung
1Steuerelektronik
2 Rückfahrscheinwerfer
3 Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an den Rückfahrscheinwerfer
4 Braune Ader: Anschluss an Masse
5 Gelbe Ader vom Lautsprecher: Anschluss an Steckplatz 15 im Stecker der
Steuerelektronik
6 Blaue Ader vom Lautsprecher: Anschluss an Steckplatz 3 im Stecker der Steuerelektronik
7 Rot/Graue Ader: Anschluss an den Mute-Anschluss des Radios (optional)
8Sensoren
25
Page 30
DE
Erfassungsbereich MagicWatch MWE9004, 9008
8 Erfassungsbereich
Siehe Abb. c
Der Erfassungsbereich der Einparkhilfe ist in vier Zonen:
Zone 1
Diese Zone ist der erste Grenzbereich. Hier werden kleine oder schlecht reflektierende Gegenstände unter Umständen nicht erfasst.
Zone 2
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt.
Zone 3
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können Gegen­stände in den toten Winkel der Sensoren geraten oder auf Grund ihrer Beschaffenheit oder geringen Grösse nicht erfasst werden.
Stoppzone (4)
Objekte in dieser Zone führen dazu, dass die Einparkhilfe durch einen Dauerton „Stopp“ signalisiert.
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können Gegen­stände in den toten Winkel der Sensoren geraten oder auf Grund ihrer Beschaffenheit oder geringen Grösse nicht erfasst werden.
Die Entfernung, ab der die Einparkhilfe „Stopp“ signalisiert, kann in Stufen ver­ändert werden.
Die Anzeige von festen Objekten wie z. B. Anhängezugvorrichtung kann unter­drückt werden.
26
Page 31
DE
MagicWatch MWE9004, 9008 System einstellen
9 System einstellen
Siehe Abb. d bis Abb. f
ACHTUNG!
A
I
Die Steuerelektronik für die vorderen Sensoren besitzt folgende Bedienelemente:
Nr. in Abb. d Bezeichnung
Werte einstellen
Unsachgemäße Einstellungen können die sichere Funktion beeinträchtigen.
HINWEIS
Um die Einstellung des Parameters abzubrechen, ohne zu speichern, oder um den gesamten Einstellvorgang zu beenden: Betätigen Sie längere Zeit keine Taste.
1DisplayF5 Werkseinstellungen aktiviert
C5 Eigene Einstellungen vorgenommen
2, 3 Tasten zum Einstellen des Systems
Siehe Abb. e bis Abb. f
27
Page 32
DE
System einstellen MagicWatch MWE9004, 9008
Vorderes Steuermodul konfigurieren (MWE9008)
Wenn Sie die Steuerelektronik der vorderen Sensoren mit dem Tachometer ver­binden, können Sie die Fahrgeschwindigkeit einstellen, ab der die Sensoren abschalten.
Stellen Sie Parameter 11 auf den gewünschten Wert.
Wenn Sie die Steuerelektronik der vorderen Sensoren nicht mit dem Tachometer verbinden können (z. B. kein Tachosignal mittels eines CANBus-Adapters wie CBI150), können Sie eine Abschaltzeit für die vorderen Sensoren einstellen.
Stellen Sie Parameter 12 auf die gewünschte Zeit.
Sie können das System so einstellen, dass die vorderen Sensoren nicht nur zeit­weise bis zur Deaktivierung durch die Fahrgeschwindigkeit oder die Abschalt­zeit, sondern ständig Hindernisse anzeigen.
Stellen Sie dazu den Parameter 16 auf den Wert 1.
Sie können die Empfindlichkeit der Sensor einstellen.
Stellen Sie dazu den Parameter 17 auf den gewünschten Wert: 0 = niedrig …
3 = hoch
Hinteres Steuermodul konfigurieren
Sie können die Empfindlichkeit der Sensor einstellen.
Stellen Sie dazu den Parameter 17 auf den gewünschten Wert:
0 = niedrig … 3 = hoch
Anzeige von festen Objekten (z. B. Anhängezugvorrichtung) unterdrücken (Heck-Steuermodul MWE9004/9008)
ACHTUNG!
A
Programmieren Sie den Parameter 10 auf den Wert 1, 2 oder 3, bis die festen
Objekte nicht mehr angezeigt werden. Der Wert 0 deaktiviert diese Funktion.
Display-Spiegelfunktion (nur MWE9004)
Bei Verwendung des LED-Displays 9101500062 können Sie die rechte mit der linken Anzeige tauschen.
Stellen Sie Parameter 14 auf den Wert 1.
Stellen Sie sicher, dass sich während des Programmierprozesses keine Personen oder andere Objekte hinter dem Fahrzeug befinden.
28
Page 33
DE
MagicWatch MWE9004, 9008 Funktion testen
Werkseinstellung wiederherstellen
Drücken Sie beide Tasten zusammen länger als zwei Sekunden.Das Display zeigt F5 an.
10 Funktion testen
Um die Einparkhilfe zu testen, fahren Sie z. B. langsam auf eine Wand zu.
ACHTUNG!
A
Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme mit äußerster Vorsicht vor und machen Sie sich mit den verschiedenen Tonfolgen vertraut (Abb. c).
11 Einparkhilfe benutzen
Die hinteren Sensoren (MWE9008/9004) werden automatisch durch Einlegen des Rückwärtsgangs aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder der Motor läuft.
Die vorderen Sensoren (MWE9008) werden automatisch aktiviert, sobald die Fahr­geschwindigkeit zwischen 0 und 10 km/h liegt und die Zündung eingeschaltet ist. Falls das Tachosignal nicht abgegriffen werden kann, werden die vorderen Senso­ren durch das Einschalten der Zündung oder nach Einlegen des Rückwärtsgangs aktiviert. Nach Ablauf einer einstellbaren Abschaltzeit werden sie automatisch deaktiviert. Zusätzlich kann ein Schalter 9103555920 (Zubehör) zur Aktivierung der vorderen Sensoren eingebaut werden.
Sobald sich ein Hindernis im Erfassungsbereich befindet, ertönt ein sich gleich­mäßig wiederholender Signalton. Beim Heranfahren wird, je nachdem in welcher Zone sich das Hindernis gerade befindet, die Tonfolge geändert und somit eine Entfernung signalisiert (Abb. c).
29
Page 34
DE
Fehler suchen MagicWatch MWE9004, 9008
ACHTUNG!
A
Halten Sie das Fahrzeug sofort an und prüfen Sie die Situation (ggf. aus­steigen), wenn beim Rangieren Folgendes geschieht: Beim Rangieren zeigt das Gerät zunächst ein Hindernis an, und die Ton­folge wird ganz normal schneller (z. B. Wechsel von der langsamen in die mittlere Tonfolge). Plötzlich springt der Signalton auf die langsame Tonfolge um oder zeigt überhaupt kein Hindernis mehr an. Dies bedeutet, dass sich das ursprüngliche Hindernis nicht mehr im Erfassungsbereich der Sensoren befindet (bauartbedingt), aber immer noch angefahren werden kann.
12 Fehler suchen
Gerät zeigt keine Funktion.
Das Spannungsversorgungskabel (schwarz/blaue und braune Leitung) hat keinen Kontakt oder ist falsch angeschlossen.
Prüfen sie die Verbindungen.
Die Stecker der Sensoren sind nicht oder nicht richtig in die Steuerelektronik einge­steckt.
Prüfen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.
Nach Einschalten der Zündung ertönt ein langer Ton (ca. 3 s)
Ein oder mehrere Sensoren sind defekt oder nicht mehr mit der Steuerelektronik ver­bunden. Das Display der Steuerelektronik zeigt den defekten Sensor an:
zum Beispiel E1 für vorderen Sensor mit kurzem Kabel; E4 für den vorderen Sensor mit dem langen Kabel.
Prüfen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.Tauschen Sie den oder die defekten Sensoren aus.
ACHTUNG!
A
Das System funktioniert nicht, wenn ein oder mehrere Sensoren defekt sind.
30
Page 35
DE
MagicWatch MWE9004, 9008 Gewährleistung
Gerät meldet Hindernisse falsch
Folgende Ursachen können zu Fehlalarmen führen:
zum Beispiel Schmutz oder Frost auf den Sensoren
Reinigen Sie die Sensoren.
Die Sensoren wurden falsch montiert.
Passen Sie die Lage oder Höhe der Sensoren an (Abb. 3).
Die Sensoren haben Kontakt mit dem Fahrzeugchassis.
Trennen Sie die Sensoren vom Chassis.
Objekte am Fahrzeug (z. B. Ersatzrad) führen zu Fehlalarmen
Programmieren Sie den Parameter 10 auf den Wert 1, damit die festen Objekte
nicht mehr angezeigt werden (siehe Kapitel „System einstellen“ auf Seite 27).
13 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie Folgendes ein­schicken:
defekte Komponenten,
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
14 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
31
Page 36
DE
Technische Daten MagicWatch MWE9004, 9008
15 Technische Daten
MWE9008 MWE9004
Artikel-Nr.: 9600000363 9600000362
Erfassungsbereich vordere Sensoren:
Stoppzone: Messbereich:
Erfassungsbereich hintere Sensoren:
Stoppzone: Messbereich:
Ultraschallfrequenz: 40 kHz
Versorgungsspannung: 9 – 30 Volt
Stromaufnahme: maximal 220 mA
Betriebstemperatur: –25 °C bis +70 °C
Zulassung:
ca. 0,1 m bis zu 0,25 m
ca. 0,25 m bis zu 0,95 m
ca. 0,10 m bis zu 0,30 m ca. 0,30 m bis zu 1,80 m
I
32
8
HINWEIS
Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfiehlt, die Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen.
Page 37
FR
MagicWatch MWE9004, 9008
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5 Consignes préalables au montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6 Montage de l'aide au stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7 Raccordement de l'aide au stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8 Zone de détection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9 Réglage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10 Test de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11 Utilisation de l'aide au stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12 Recherche des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
13 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
14 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
15 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
33
Page 38
FR
Consignes de sécurité et instructions de montage MagicWatch MWE9004, 9008
1 Consignes de sécurité et instructions de
montage
Les textes suivants ne font que compléter les illustrations en annexe. Il ne s'agit pas d'instructions complètes de montage et d'utilisation ! Veuillez impérativement respecter les illustrations en annexe !
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile !
Respectez les consignes légales en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
ATTENTION !
!
Fixez les pièces de l'aide au stationnement installées dans le véhicule
de manière à ce qu’elles ne puissent en aucun cas se desserrer (frei­nage abrupt, accident) et risquer de causer des blessures aux occupants du véhicule.
N'installez pas les pièces de l'aide au stationnement dans le champ d'action d'un airbag, sans quoi elles risqueraient de blesser les passagers en cas d'enclenchement de l'airbag.
L'aide au stationnement doit vous apporter une aide supplémentaire, c’est-à-dire que l’appareil ne vous dégage pas du devoir de prudence qui vous incombe lorsque vous faites une manœuvre.
A
34
AVIS !
Sur les véhicules équipés de feux arrière LED, le montage de l'aide au stationnement peut entraîner des dysfonctionnements.
Si vous souhaitez monter les détecteurs sur un pare-chocs métallique, il vous faut les adaptateurs adéquats (non compris dans la livraison).
Veillez à ce que les électroniques de commande ne soient pas expo­sées à l'humidité.
Veillez à ce qu'aucun détecteur ne cache les lampes de signalisation.
Page 39
FR
MagicWatch MWE9004, 9008 Contenu de la livraison
Lors du montage des détecteurs, assurez-vous qu'aucun objet fixé sur le véhicule ne se trouve dans la zone de détection.
Appliquez un peu de graisse dans les raccords enfichables des cap­teurs.
2 Contenu de la livraison
2.1 MWE9008
Voir fig. 1
Quantité Désignation N° d'article
1 1 Electronique de commande détecteurs arrière 9101500059
2 1 Electronique de commande détecteurs avant 9101500060
3 1 Haut-parleur 9103555912
4 2 Câble de raccordement de l'électronique de
commande
52
2 4
6 8 Support détecteur standard 0°
Détecteurs à ultrasons (bleus) Détecteurs à ultrasons (noirs) Détecteurs à ultrasons (marron)
(montage de la partie intérieure)
9101500057 9101500056 9101500058
9101500033 (VPE 4)
7 8 Support détecteur standard 12°
(montage de la partie intérieure)
8 8 Support détecteur 0° avec anneau de couverture
(montage de la partie extérieure)
9 8 Support détecteur 12° avec anneau de couver-
ture (montage de la partie extérieure)
10 1 Foret 18 mm
1 Matériel de fixation
35
Page 40
FR
Contenu de la livraison MagicWatch MWE9004, 9008
2.2 MWE9004
Voir fig. 1
Quantité Désignation N° d'article
1 1 Electronique de commande 9101500063
3 1 Haut-parleur 9103555912
4 1 Cavalier
522Détecteurs à ultrasons (bleus)
Détecteurs à ultrasons (noirs)
6 4 Support détecteur standard 0°
(montage de la partie intérieure)
7 4 Support détecteur standard 12°
(montage de la partie intérieure)
8 4 Support détecteur 0° avec anneau de couverture
(montage de la partie extérieure)
9 4 Support détecteur 12° avec anneau de couver-
ture (montage de la partie extérieure)
10 1 Foret 18 mm
1 Matériel de fixation
9101500057 9101500056
9101500033 (VPE 4)
36
Page 41
FR
MagicWatch MWE9004, 9008 Accessoires
3Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
Désignation N° d’article
Support détecteur avec anneau silicone pour pare-chocs en métal 9101500015
(VPE 4)
Support détecteur 20° avec anneau de couverture (montage par l’extérieur)
Câble de rallonge détecteur 1,5 m 9103555747
Outil de découpage 18 mm 9101500013
Outil de découpage 22 mm 9101500024
Touche externe MWE9008 (montage en saillie) 9103555920
Touche externe MWE9008 (montage encastré) 9101500064
Affichage DEL pour MWE9004 9101500062
Écran avec affichage des distances pour MWE9004 9101500002
9101500023 (VPE 1)
4Usage conforme
MagicWatch est une aide au stationnement utilisant les ultrasons. Lors des manœuvres, elle surveille l’espace.
MWE9008 : devant et derrière le véhicule
MWE9004 : derrière le véhicule
Elle signale de manière sonore les obstacles détectés par l’appareil. MagicWatch est conçu pour être installé dans les voitures et les camping-cars.
37
Page 42
FR
Consignes préalables au montage MagicWatch MWE9004, 9008
5 Consignes préalables au montage
5.1 Déterminer l'emplacement de montage pour les détecteurs
Voir fig. 3 jusqu'à fig. 6.
REMARQUE
I
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
La distance séparant les détecteurs du sol doit être de 40 cm au minimum et de
60 cm au maximum (fig. 3).
Pour une fonctionnalité optimale, l’angle du détecteur par rapport à la chaussée
doit être de 90° (fig. 3). L’angle ne doit pas être inférieur à 90°, sinon la chaus­sée sera reconnue en tant qu’obstacle par le détecteur.
Les supports détecteur fournis conviennent aux pare-chocs les plus courants. Si
le pare-choc du véhicule est très incliné, des supports de détecteurs 20° avec anneau de couverture sont disponibles en option (voir chapitre « Accessoires », page 37).
Les supports de détecteurs fournis ne conviennent au montage dans des pare-
chocs métalliques. Dans ce cas, vous aurez besoin de supports de détecteurs spéciaux avec un anneau en silicone (voir chapitre « Accessoires », page 37).
Notez que le support dépend de la hauteur du montage et de l’inclinaison du
pare-chocs. Dans le tableau de la fig. 3, sélectionnez le support détecteur adapté ainsi que le diamètre de perçage correspondant. Le manuel contient des illustrations relatives au montage du support de détecteur standard (montage à partir de l’intérieur du pare-chocs) car celui-ci offre le meilleur rendu visuel. Les détecteurs peuvent également être montés avec les supports livrés et l’anneau de couverture.
Afin de permettre un fonctionnement parfait de l’appareil, il est important que les détecteurs soient correctement orientés. S’ils sont orientés vers le sol, par exemple, les irrégularités du sol seront signalées comme obstacles. S'ils sont trop orientés vers le haut, les obstacles existants risquent de ne pas être détectés.
38
Page 43
FR
MagicWatch MWE9004, 9008 Montage de l'aide au stationnement
Montez les détecteurs au bon endroit (fig. 6):
Couleur des détecteurs Emplacement de montage
bleu (bl) Côtés extérieurs du pare-chocs arrière
noir (sw) Au milieu du pare-chocs arrière
marron (br) Pare-chocs avant
5.2 Peindre les détecteurs
Voir fig. 2
REMARQUE
I
Les détecteurs peuvent être peints. Le fabricant recommande de faire effectuer la peinture des détecteurs dans un garage spécialisé.
6 Montage de l'aide au stationnement
Voir fig. 7 jusqu'à fig. 0.
AVIS ! Risque de dysfonctionnement !
A
Veillez à ce que les supports des détecteurs soient correctement orientés lorsque vous les collez. Dans le cas contraire, le fonctionnement correct de l'aide au stationnement n'est pas garanti. Les supports des détecteurs doivent être collés de manière à ce que les crochets de fixation soient orientés vers le haut et vers le bas !
AVIS ! Risque d’endommagement de la peinture !
A
Complément de la fig. 7 A
Percez les trous en fonction du support sélectionné.
Complément de la fig. 7 B
Veillez à ne pas incliner l’outil de découpage lors de l’utilisation.
La température ambiante ne doit pas être inférieure à 18 °C lors du découpage ou du perçage.
Nous recommandons l’utilisation d’un outil de découpage.
39
Page 44
FR
Raccordement de l'aide au stationnement MagicWatch MWE9004, 9008
Complément de la fig. 8
Nettoyer la surface de collage à l'intérieur du pare-chocs avec une couche
d'apprêt.
7 Raccordement de l'aide au
stationnement
REMARQUE
I
MWE9008/9004: Sur certains véhicules, le feu de recul ne
^ktfonctionne que lorsque le contact est mis. Dans ce cas, vous devez mettre le contact pour déterminer la ligne positive et la ligne de masse.
MWE9008 : Si vous ne disposez d’aucun signal de vitesse pour l’électronique de commande des détecteurs avant (ni de signal ^kta­nalogique du tachymètre, ni de signal numérique du bus CAN, grâce à un adaptateur de bus CAN comme le CBI150), vous pouvez déterminer un temps d’extinction pour les détecteurs avant. Les détecteurs avant sont activés lorsque le contact est mis et désactivés une fois que le temps réglé (paramètre 12) est expiré. Il est également possible d'utiliser un commutateur 9103555920 (accessoire) pour activer les détecteurs avant.
40
Page 45
FR
MagicWatch MWE9004, 9008 Raccordement de l'aide au stationnement
Vous trouvez le schéma de raccordement complet MWE9008 à la fig. a.
Désignation
1 Electronique de commande pour les détecteurs avant
2 Fil noir/bleu : raccordement au pôle positif connecté (+12 V)
3 Fil marron : raccordement à la masse
4 Fil jaune du haut-parleur : raccordement à l'emplacement 15 dans le connecteur de
l'électronique de commande des détecteurs avant
5 Fil bleu du haut-parleur : raccordement à l'emplacement 3 dans le connecteur de
l'électronique de commande des détecteurs avant
6 Fil jaune/noir : raccordement au signal de vitesse du tachymètre (en option)
7 Fil rouge/gris : raccordement au raccord mute de la radio (en option)
8 Détecteurs avant
9 Electronique de commande pour les détecteurs arrière
10 Feu de recul
11 Fil noir/bleu : raccordement au feu de recul
12 Fil marron : raccordement à la masse
13 Fil jaune/rouge du câble de raccordement de l'électronique de commande des détecteurs
arrière : raccordement à l'électronique de commande des détecteurs avant, emplacement 17
14 Fil marron du câble de raccordement de l'électronique de commande des détecteurs arrière :
raccordement à l'électronique de commande des détecteurs avant, emplacement 5
15 Détecteurs arrière
Vous trouvez le schéma de raccordement complet MWE9004 à la fig. b.
Désignation
1 Electronique de commande
2Feu de recul
3 Fil noir/bleu : raccordement au feu de recul
4 Fil marron : raccordement à la masse
5 Fil jaune du haut-parleur : raccordement à l'emplacement 15 dans le connecteur de
l'électronique de commande
6 Fil bleu du haut-parleur : raccordement à l'emplacement 3 dans le connecteur de
l'électronique de commande
7 Fil rouge/gris : raccordement au raccord mute de la radio (en option)
8 Détecteurs
41
Page 46
FR
Zone de détection MagicWatch MWE9004, 9008
8 Zone de détection
Voir fig. c
La zone de détection de l'aide au stationnement se divise en quatre parties:
Zone 1
Cette zone est la première zone limite. Ici, les objets de petite taille ou se réflé­chissant mal ne sont pas toujours détectés.
Zone 2
Dans cette zone, presque tous les objets sont signalés.
Domaine 3
Cette zone signale presque tous les objets, mais certains peuvent se retrouver dans l’angle mort des détecteurs ou ils peuvent ne pas être détectés en raison de leur constitution ou de leur taille réduite.
Zone d'arrêt (zone 4)
Les objets présents dans cette zone déclenchent un signal sonore permanent de l'aide au stationnement, signifiant « Stop ».
Cette zone signale presque tous les objets, mais certains peuvent se retrouver dans l’angle mort des détecteurs ou ils peuvent ne pas être détectés en raison de leur constitution ou de leur taille réduite.
La distance à partir de laquelle l'aide au stationnement signale un « Stop » peut être modifiée par étapes.
Il est possible de supprimer l'affichage d'objets fixes, comme p. ex. un dispositif de remorquage.
42
Page 47
FR
MagicWatch MWE9004, 9008 Réglage du système
9 Réglage du système
Voir fig. d jusqu'à fig. f.
AVIS !
A
I
L'électronique de commande pour les détecteurs avant possède les éléments de commande suivants :
N° dans fig. d Désignation
Réglage des valeurs
Des réglages non conformes peuvent affecter la sûreté du fonctionnement.
REMARQUE
Pour annuler le réglage du paramètre, sans le sauvegarder ou pour terminer le paramétrage : n’actionnez aucune touche pendant une durée prolongée.
1 Affichage F5 Réglages d'usine activés
C5 Réglages personnalisés effectués
2, 3 Touches permettant le réglage du système :
Voir fig. e à fig. f
43
Page 48
FR
Réglage du système MagicWatch MWE9004, 9008
Configuration de module de commande avant (MWE9008)
Si vous raccordez l’électronique de commande des détecteurs avant au comp­te ur de vi tes se , vo us po uvez dét er min er la v ites se de con du ite à p art ir de laq ue lle les détecteurs s’éteignent.
Réglez le paramètre 11 sur la valeur souhaitée.
Si vous ne pouvez pas raccorder l’électronique de commande des détecteurs avant au compteur de vitesse (p. ex. pas de signal de vitesse par adaptateur de bus CANcomme le CBI150), vous pouvez déterminer un temps d’extinction pour les détecteurs avant.
Réglez le paramètre 12 sur le temps souhaité.
Vous pouvez également régler le système de sorte que les détecteurs avant affichent les obstacles en permanence plutôt que par intermittence jusqu’à la désactivation par la vitesse ou par le temps d’extinction.
Réglez pour cela le paramètre 16 sur la valeur 1.
Vous pouvez régler la sensibilité du détecteur.
Réglez pour cela le paramètre 17 sur la valeur souhaitée :
0 =basse … 3 = haute
Configuration de module de commande arrière
Vous pouvez régler la sensibilité du détecteur.
Réglez pour cela le paramètre 17 sur la valeur souhaitée :
0 = basse … 3 = haute
Suppression d'affichage d'objets fixes (dispositif de remorquage, p. ex.) (module de commande arrière MWE9004/9008)
AVIS !
A
Programmez le paramètre 10 sur la valeur 1, 2 ou 3 de sorte que les objets fixes
n'apparaissent plus à l'écran. La valeur 0 désactive cette fonction.
Assurez-vous qu'aucune personne ni aucun objet ne se trouve derrière le véhicule pendant la programmation.
44
Page 49
FR
MagicWatch MWE9004, 9008 Test de fonctionnement
Fonction de réflexion à l'écran (MWE9004 uniquement)
Vous pouvez passer de l'affichage de droite à celui de gauche avec l'écran DEL
9101500062.
Réglez le paramètre 14 sur la valeur 1.
Rétablir le réglage d'usine
Appuyez simultanément sur les deux touches pendant plus de deux secondes.L'affichage indique F5.
10 Test de fonctionnement
Pour tester l’aide au stationnement, dirigez-vous p. ex. lentement vers un mur.
AVIS !
A
Lors de la mise en service initiale, vous devez agir avec prudence et vous familiariser avec les différentes fréquences d'émission des bips sonores (fig. c).
11 Utilisation de l'aide au stationnement
Lorsque le contact est mis ou que le moteur tourne, les détecteurs arrière (MWE9008/9004) sont automatiquement activés dès que la marche arrière est enclenchée.
Les détecteurs avant (MWE9008) sont automatiquement activés lorsque le contact est mis et que la vitesse de conduite se trouve entre 0 et 10 km/h. S’il est impossible de capter le signal du tachymètre, les détecteurs avant sont acti­vés lorsque le contact est mis ou lors du passage à la marche arrière. Ils sont automa­tiquement désactivés après écoulement d'un temps configurable d'extinction. Il est également possible d'utiliser un commutateur 9103555920 (accessoire) pour acti­ver les détecteurs avant.
Dès qu’un obstacle se trouve dans la zone de détection, un signal sonore retentit et se répète à intervalles réguliers. Lorsque vous vous rapprochez de l’obstacle, la fréquence d'émission des bips sonores change en fonction de la zone dans laquelle se trouve l'obstacle et vous indique ainsi la distance restante (fig.c).
45
Page 50
FR
Recherche des pannes MagicWatch MWE9004, 9008
AVIS !
A
Arrêtez le véhicule et contrôlez immédiatement la situation (si nécessaire, descendez du véhicule) si les événements suivants se produisent lors d’une manœuvre : Lors d’une manœuvre, l’appareil indique d'abord un obstacle et la fréquence des bips sonores augmente comme prévu (par exemple, passage de la fréquence lente à la fréquence moyenne). Le signal sonore passe tout à coup à la fréquence d'émission lente ou n’indique plus aucun obstacle. Ceci signifie que l’obstacle initial ne se trouve plus dans la zone de détection des détecteurs (en raison de la forme des détecteurs), mais qu’une collision reste possible.
12 Recherche des pannes
L’appareil ne semble pas fonctionner.
Le câble d’alimentation en tension (câble noir/bleu et marron) n’a pas de contact ou est mal raccordé.
Vérifiez les connexions.
Les connecteurs mâles des détecteurs ne sont pas enfichés ou sont mal enfichés dans l’électronique de commande.
Contrôlez les fiches et, si nécessaire, enfichez-les de manière à ce qu’elles soient
enclenchées.
Une fois que le contact est mis, un long signal retentit (env. 3 s)
Un ou plusieurs détecteu rs sont défectueux o u ne sont plus reliés à l’é lec tronique de commande. L’affichage de l’électronique de commande indique le détecteur défectueux :
par exemple E1 pour le détecteur avant avec le câble court ; E4 pour le détecteur avant avec le câble long.
Contrôlez les fiches et, si nécessaire, enfichez-les de manière à ce qu’elles soient
enclenchées.
Remplacez le ou les détecteurs défectueux.
46
Page 51
FR
MagicWatch MWE9004, 9008 Garantie
AVIS !
A
Le signalement des obstacles par l'appareil est erroné
Les causes suivantes peuvent entraîner de fausses alarmes :
Par exemple saleté ou glace sur les détecteurs.
Nettoyez les détecteurs.
Les détecteurs sont mal montés.
Adaptez la position ou la hauteur des détecteurs (fig. 3).
Les détecteurs sont en contact avec le châssis du véhicule.
Séparez les détecteurs du châssis.
Des objets au niveau du véhicule (p. ex. roue de secours) entraînent de fausses alarmes
Programmez le paramètre 10 sur la valeur 1 de sorte que les objets fixes ne soient
plus indiqués (voir chapitre « Réglage du système », page 43).
Le système ne fonctionne pas lorsqu'un ou plusieurs détecteurs sont défectueux.
13 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du pré­sent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les documents suivants :
composants défectueux,
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
47
Page 52
FR
Recyclage MagicWatch MWE9004, 9008
8
14 Recyclage
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez­vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
M
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
15 Caractéristiques techniques
MWE9008 MWE9004
N° d'article : 9600000363 9600000362
Zone de détection détecteurs avant :
Zone d’arrêt : Plage de mesure :
Zone de détection détecteurs arrière :
Zone d’arrêt : Plage de mesure :
Fréquence d’ultrasons : 40 kHz
Tension d’alimentation : 9–30 volts
env. 0,10 m à 0,25 m
env. 0,25 m à 0,95 m
env. 0,10 m à 0,30 m
env. 0,30 m à 1,80 m
Intensité absorbée : 220 mA maximum
Température de fonctionnement :
Certification :
REMARQUE
I
Les détecteurs peuvent être peints. Le fabricant recommande de faire effectuer la peinture des détecteurs dans un garage spécialisé.
–25°C à +70°C
48
Page 53
ES
MagicWatch MWE9004, 9008
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 Indicaciones antes del montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6 Montaje del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7 Conexión del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8 Zona de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9 Ajuste del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10 Comprobación del funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
11 Uso del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
12 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
13 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
14 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
15 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
49
Page 54
ES
Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje MagicWatch MWE9004, 9008
1 Indicaciones relativas a la seguridad y al
montaje
Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario tener en cuenta las figuras representadas en la hoja adjunta!
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
Cumpla siempre las normas legales vigentes.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
¡ATENCIÓN!
!
Fije bien las piezas del sistema de ayuda para aparcar montadas en el
vehículo de modo que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenadas bruscas, accidentes) ocasionando heridas a los ocupan- tes del vehículo.
No monte en el área de acción de un airbag las piezas del sistema de ayuda para aparcar que se vayan a montar en el vehículo. De lo contra­rio, se correría peligro de sufrir lesiones si el airbag llegara a abrirse.
El sistema de ayuda para aparcar sólo es una ayuda adicional, es decir, el aparato no le exime de tomar las debidas precauciones al maniobrar.
A
50
¡AVISO!
En vehículos con luces LED de marcha atrás, el montaje del sistema de ayuda para aparcar puede provocar fallos.
Si desea montar los sensores en el parachoques metálico, necesita adaptadores adecuados (no incluidos en el volumen de entrega).
Las electrónicas de control no deben quedar expuestas a la humedad.
Los sensores no deben cubrir las luces de señalización.
Page 55
ES
MagicWatch MWE9004, 9008 Volumen de entrega
Al montar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios monta­dos en el vehículo en la zona de detección de los sensores.
Aplique un poco de grasa en los conectores de los sensores.
2 Volumen de entrega
2.1 MWE9008
Véase la fig. 1.
N.° Cantidad Denominación N.° de artículo
1 1 Electrónica de control de los sensores traseros 9101500059
2 1 Electrónica de control de los sensores delanteros 9101500060
3 1 Altavoz 9103555912
4 2 Cable de conexión de la electrónica de control
52
2 4
Sensores de ultrasonido (azules) Sensores de ultrasonido (negros) Sensores de ultrasonido (marrón)
9101500057 9101500056 9101500058
6 8 Soporte estándar de sensores a 0°
(montaje en el interior)
7 8 Soporte estándar de sensores a 12°
(montaje en el interior)
8 8 Soporte de sensores a 0° con anilla
(motaje en el exterior)
9 8 Soporte de sensores a 12° con anilla
(motaje en el exterior)
10 1 Broca 18 mm
1 Material de fijación
9101500033 (VPE 4)
51
Page 56
ES
Volumen de entrega MagicWatch MWE9004, 9008
2.2 MWE9004
Véase la fig. 1.
N.° Cantidad Denominación N.° de artículo
1 1 Electrónica de control 9101500063
3 1 Altavoz 9103555912
4 1 Puente de cable
522Sensores de ultrasonido (azules)
Sensores de ultrasonido (negros)
6 4 Soporte estándar de sensores a 0°
(montaje en el interior)
7 4 Soporte estándar de sensores a 12°
(montaje en el interior)
8 4 Soporte de sensores a 0° con anilla
(motaje en el exterior)
9 4 Soporte de sensores a 12° con anilla
(motaje en el exterior)
10 1 Broca 18 mm
1 Material de fijación
9101500057 9101500056
9101500033 (VPE 4)
52
Page 57
ES
MagicWatch MWE9004, 9008 Accesorios
3Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
Denominación N.° de artículo
Soporte de sensores con anillo de silicona para parachoques metálico 9101500015
(VPE 4)
Soporte de sensores de 20° con anilla (montaje en el exterior) 9101500023
(VPE 1)
Cable alargador de 1,5 m para el sensor 9103555747
Punzón de 18 mm 9101500013
Punzón de 22 mm 9101500024
Pulsador externo MWE9008 (montaje exterior) 9103555920
Pulsador externo MWE9008 (montaje interior) 9101500064
Pantalla LED para MWE9004 9101500062
Pantalla con indicación de distancia para MWE9004 9101500002
4Uso adecuado
MagicWatch es un sistema de ayuda para aparcar cuyo funcionamiento está basado en ultrasonidos. Su función es vigilar durante la maniobra el espacio.
MWE9008: delante y detrás del vehículo
MWE9004: detrás del vehículo
Éste avisa acústicamente de los obstáculos que detecta. MagicWatch está diseñado para su montaje en turismos y caravanas.
53
Page 58
ES
Indicaciones antes del montaje MagicWatch MWE9004, 9008
5 Indicaciones antes del montaje
5.1 Determinar el lugar de montaje de los sensores
Véanse las fig. 3 hasta fig. 6.
NOTA
I
Para el montaje tenga en cuenta los siguientes puntos:
La distancia entre los sensores y el suelo debería ser de 40 cm como mínimo y 60 cm como máximo (fig. 3).
Para un funcionamiento óptimo, el ángulo del sensor respecto a la calzada debe ser de 90° (fig. 3). En cualquier caso, no debe ser inferior a 90°, pues entonces el sensor reconocería la calzada como obstáculo.
Los soportes que se adjuntan para los sensores son adecuados para los paracho­ques más corrientes. Si el parachoques del vehículo está muy inclinado, se pue­den adquirir, como opción, soportes para sensores de 20° con anilla (véase capítulo “Accesorios” en la página 53).
Los soportes adjuntos para los sensores no resultan adecuados para el montaje en parachoques metálicos. En este caso se precisan soportes especiales con ani­llo de silicona (véase capítulo “Accesorios” en la página 53).
Tenga en cuenta que el soporte de sensores depende de la altura de montaje y de la inclinación del parachoques. Elija conforme a la tabla de la fig. 3 el soporte de sensores adecuado y el diámetro de broca que corresponda. Las ins­trucciones muestran el montaje del soporte de sensores estándar (montaje en la parte interna del parachoques) pues es así como se obtienen los mejores ópticos de montaje. De forma alternativa, también se pueden montar los sensores con los soportes con anilla suministrados.
Monte los sensores en el lugar adecuado (fig. 6):
La colocación correcta de los sensores es importante para que el aparato funcione sin problemas. Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del mismo, por ejemplo, se indicará como obstáculo. Si señalan demasiado hacia arriba, no se detectarán los obstáculos existentes.
Color de los sensores Lugar de montaje
Azul (bl) Extremos del parachoques trasero
Negro (sw) Centrados en la mitad del parachoques trasero
Marrón (br) Parachoques delantero
54
Page 59
ES
MagicWatch MWE9004, 9008 Montaje del sistema de ayuda para aparcar
5.2 Pintar los sensores
Véase la fig. 2.
NOTA
I
Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se encargue esta tarea a un taller especializado.
6 Montaje del sistema de ayuda para
aparcar
Véanse las fig. 7 hasta fig. 0.
¡AVISO! ¡Peligro de perjudicar el funcionamiento!
A
A
Pegue el soporte de sensores correctamente alineado. De otro modo, no queda garantizado el correcto funcionamiento del sistema de ayuda para aparcar. El soporte de sensores debe pegarse de tal forma que los puntos de fija­ción señalen hacia arriba y hacia abajo.
¡AVISO! ¡Peligro de desperfectos en la pintura!
La temperatura ambiente no debe situarse por debajo de los 18 °C al punzonar o al taladrar.
Recomendamos el uso de un punzón.
Complementa la fig. 7 A
Taladre los orificios según el soporte de sensores seleccionado.
Complementa la fig. 7 B
Preste atención a no utilizar el punzón ladeado.
Complementa la fig. 8
Limpie la superficie de la parte interior del parachoques con una imprimación.
55
Page 60
ES
Conexión del sistema de ayuda para aparcar MagicWatch MWE9004, 9008
7 Conexión del sistema de ayuda para
aparcar
NOTA
I
MWE9008/9004: En algunos vehículos, la luz de marcha atrás
funciona sólo con el encendido del vehículo conectado. En ese caso, deberá conectar el encendido para reconocer el cable positivo y el de masa.
MWE9008: Si no se dispone de ninguna señal del velocímetro para la electrónica de control de los sensores delanteros (digital a través de un adaptador de bus CAN como CBI150 o analógica del velocímetro), puede definir un tiempo de desconexión para los sen­sores delanteros. Los sensores delanteros se activan al accionar el encendido y se desactivan una vez transcurrido ajustado para la desconexión (parámetro 12). Adicionalmente se puede utilizar un interruptor 9103555920 (accesorio) para activar los sensores delanteros.
56
Page 61
ES
MagicWatch MWE9004, 9008 Conexión del sistema de ayuda para aparcar
En la fig. a encontrará el esquema de conexiones completo MWE9008.
N.° Denominación
1 Electrónica de control de los sensores delanteros
2 Hilo conductor negro/azul: para conectar al polo positivo conectado (+12V)
3 Hilo conductor marrón: para conectar a masa
4 Hilo conductor amarillo del altavoz: para conectar en la posición de conexión 15 de la
clavija de la electrónica de control de los sensores delanteros
5 Hilo conductor azul del altavoz: para conectar en la posición de conexión 3 de la clavija de
la electrónica de control de los sensores delanteros
6 Hilo conductor amarillo/negro: para conectar a la señal de velocidad del velocímetro (opcio-
nal)
7 Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional)
8 Sensores delanteros
9 Electrónica de control de los sensores traseros
10 Luz de marcha atrás
11 Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás
12 Hilo conductor marrón: para conectar a masa
13 Hilo conductor amarillo/rojo del cable de conexión de la electrónica de control de los senso-
res traseros: para conectar a la electrónica de control de los sensores delanteros, posición de conexión 17
14 Hilo conductor marrón del cable de conexión de la electrónica de control de los sensores tra-
seros: para conectar a la electrónica de control de los sensores delanteros, posición de cone­xión 5
15 Sensores traseros
57
Page 62
ES
Conexión del sistema de ayuda para aparcar MagicWatch MWE9004, 9008
En la fig. b encontrará el esquema de conexiones completo MWE9004.
N.° Denominación
1 Electrónica de control
2Luz de marcha atrás
3 Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás
4 Hilo conductor marrón: para conectar a masa
5 Hilo conductor amarillo del altavoz: para conectar en la posición de conexión 15 de la
clavija de la electrónica de control
6 Hilo conductor azul del altavoz: para conectar en la posición de conexión 3 de la clavija
de la electrónica de control
7 Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional)
8Sensores
58
Page 63
ES
MagicWatch MWE9004, 9008 Zona de detección
8 Zona de detección
Véase la fig. c.
El rango de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividido en cuatro partes:
Zona 1
Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, puede ser que en esta zona no se detecten obstáculos pequeños o con escasa capacidad de reflexión.
Zona 2
En esta zona se muestran casi todos los objetos.
Zona 3
En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o que no sean detectados debido a su reducido tamaño o a sus características físicas.
Zona de parada (4)
Los objetos que se encuentran en esta zona provocan que el sistema de ayuda para aparcar indique “parada” con una señal acústica constante.
En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o que no sean detectados debido a su reducido tamaño o a sus características físicas.
La distancia a partir de la que el sistema de ayuda para aparcar indica “parada” se puede modificar en 3 niveles.
Se puede suprimir la indicación de objetos fijos como, por ejemplo, el engan­che de tiro.
59
Page 64
ES
Ajuste del sistema MagicWatch MWE9004, 9008
9 Ajuste del sistema
Véanse las fig. d hasta fig. f.
¡AVISO!
A
I
La electrónica de control de los sensores delanteros dispone de los siguientes elementos de uso:
Ajustar valores
Los ajustes que se realicen de forma indebida pueden afectar a la seguridad de funcionamiento.
NOTA
Para interrumpir el ajuste del parámetro sin guardarlo o para finalizar el proceso de ajuste: no active durante cierto tiempo ninguna tecla.
N.º en fig. d Denominación
1 Pantalla F5 Ajustes de fábrica activados
C5 Ajustes propios realizados
2, 3 Teclas para ajustar el sistema
Véase de la fig. e a la fig. f
60
Page 65
ES
MagicWatch MWE9004, 9008 Ajuste del sistema
Configuración del módulo de control delantero (MWE9008)
Si conecta la electrónica de control de los sensores delanteros con el velocí­metro, puede ajustar una velocidad de desplazamiento a la que se desactiven los sensores.
Ajuste el parámetro 11 con el valor deseado.
Si no puede conectar la electrónica de control de los sensores delanteros con el velocímetro (por ejemplo, porque no hay señal mediante un adaptador de bus CAN como CBI150), puede ajustar el tiempo para que se desconecten los sen­sores delanteros.
Ajuste el parámetro 12 con el tiempo deseado.
Puede configurar el sistema de tal forma que los sensores delanteros muestren siempre obstáculos y no sólo hasta la desactivación condicionada por la veloci­dad de marcha o por el tiempo ajustado para la desconexión.
Para ello, ajuste el parámetro 16 al valor 1.
Puede ajustar la sensibilidad del sensor.
Para ello, ajuste el parámetro 17 al valor que desee:
0 =bajo … 3 =alto
Configurar el módulo de control trasero
Puede ajustar la sensibilidad del sensor.
Para ello, ajuste el parámetro 17 al valor que desee:
0 =bajo … 3 =alto
Supresión de la indicación de objetos fijos (por ejemplo, enganche de tiro) (módulo de control trasero MWE9004/9008)
¡AVISO!
A
Programe el parámetro 10 con el valor 1, 2 oder 3 para que ya no se muestren los
objetos fijos. El valor 0 desactiva esta función.
Asegúrese de que durante el proceso de programación no haya ninguna persona ni objeto detrás del vehículo.
61
Page 66
ES
Comprobación del funcionamiento MagicWatch MWE9004, 9008
Pantalla con función de imagen invertida (solo MWE9004)
Si se utiliza la pantalla LED 9101500062 se puede intercambiar la visualización de la parte derecha con la de la parte izquierda.
Ajuste el parámetro 14 a 1.
Restablecer el ajuste de fábrica
Pulse simultáneamente las dos teclas durante más de dos segundos.En la pantalla se visualiza F5.
10 Comprobación del funcionamiento
Para probar el sistema de ayuda para aparcar, desplácese despacio hacia, por ejemplo, una pared.
¡AVISO!
A
Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con sumo cuidado y familiarícese con las distintas secuencias de señales acústicas (fig. c).
11 Uso del sistema de ayuda para aparcar
Los sensores traseros (MWE9008/9004) se activan automáticamente al engranar la marcha atrás si se ha conectado el encendido o si el motor está en marcha.
Los sensores delanteros (MWE9008) se activan automáticamente cuando la velo­cidad de marcha está entre 0 y 10 km/h y el encendido está conectado. Si no se detecta la señal del velocímetro, los sensores delanteros se activan conec­tando el encendido o engranando la marcha atrás. Una vez transcurrido el tiempo ajustado para la desconexión, se desactivan automáticamente. Adicionalmente se puede integrar un interruptor 9103555920 (accesorio) para activar los sensores delanteros.
Cuando se detecta un obstáculo en la zona de detección, suena una señal que se repite a intervalos constantes. Al acercarse al obstáculo, dependiendo de la zona en la que se encuentre el obstá­culo en ese momento, la secuencia de señales acústicas cambiará indicando de esa forma la distancia (fig. c).
62
Page 67
ES
MagicWatch MWE9004, 9008 Localización de averías
¡AVISO!
A
Detenga el vehículo inmediatamente y compruebe la situación (salga de vehículo, si es necesario), si al maniobrar ocurre lo siguiente: Durante la maniobra, el aparato indicará primero un obstáculo y la frecuencia de la señal se vuelve cada vez más rápida (por ejemplo, cambio de la frecuencia lenta a la media). De repente, la señal cambia a secuencia lenta o deja de indicar un obstáculo. Esto significa que el obstáculo original ya no se encuentra dentro de la zona de detección de los sensores (según el modelo), pero todavía se puede chocar con él.
12 Localización de averías
El aparato no funciona.
El cable de alimentación de tensión (línea negra/azul y marrón) no tiene ningún contacto o está mal conectado.
Compruebe las conexiones.
Las clavijas de los sensores no están conectadas a la electrónica de control o están mal conectadas.
Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen.
Una vez conectado el encendido, suena un tono prolongado (unos 3 s)
Uno o más sensores están averiados o ya no están conectados a la electrónica de control. La pantalla de la electrónica de control indica el sensor averiado:
Por ejemplo, E1 para sensor delantero con cable corto o E4 para sensor delantero con cable largo.
Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen.Cambie los sensores averiados.
¡AVISO!
A
El sistema no funciona si uno o más sensores están averiados.
63
Page 68
ES
Garantía legal MagicWatch MWE9004, 9008
El aparato comunica obstáculos incorrectamente
Las siguientes causas pueden provocar falsas alarmas:
Por ejemplo, suciedad o helada en los sensores.
Limpie los sensores.
Los sensores están mal montados.
Corrija la posición o la altura de los sensores (fig. 3).
Los sensores están en contacto con el chasis del vehículo.
Separe los sensores del chasis.
Los objetos del vehículo (por ejemplo, rueda de repuesto) provocan falsas alarmas
Programe el parámetro 10 con el valor 1 para que ya no se muestren los objetos
fijos (véase el capítulo “Ajuste del sistema” en la página 60).
13 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
componentes defectuosos,
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
14 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
M
64
normas pertinentes de eliminación de materiales.
Page 69
ES
MagicWatch MWE9004, 9008 Datos técnicos
15 Datos técnicos
MWE9008 MWE9004
N.° de artículo: 9600000363 9600000362
Zona de detección sensores delanteros:
Zona de parada: Campo de medición:
Zona de detección sensores traseros:
Zona de parada: Campo de medición:
Frecuencia ultrasónica: 40 kHz
Tensión de alimentación: 9 – 30 voltios
Consumo de corriente: máximo 220 mA
Temperatura de funcionamiento:
Homologación:
aprox. entre 0,10 m y 0,25 m
aprox. entre 0,25 m y
0,95 m
aprox. entre 0,10 m y 0,30 m
aprox. entre 0,30 m y 1,80 m
–25°C hasta +70°C
I
8
NOTA
Los sensores pueden pintarse. El fabricante recomienda que se encargue esta tarea a un taller especializado.
65
Page 70
PT
MagicWatch MWE9004, 9008
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1 Indicações de segurança e de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5 Indicações antes da montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
6 Montar o sistema de ajuda de parqueamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7 Ligar o sistema de ajuda de parqueamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8 Área de deteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9 Configurar o sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
10 Testar o funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
11 Utilizar o sistema de ajuda de parqueamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
12 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
13 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
14 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
15 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
66
Page 71
PT
MagicWatch MWE9004, 9008 Indicações de segurança e de montagem
1 Indicações de segurança e de
montagem
Os seguintes textos apenas complementam as figuras no suplemento. Em separado, não constituem instruções de montagem e operação completas! Tenha impreterivelmente em consideração as figuras no suplemento!
Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do fabricante automóvel e das associações profissionais!
Preste atenção às normas legais em vigor.
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
PRECAUÇÃO!
!
Fixe as peças do sistema de ajuda de parqueamento montadas no
veículo de forma a que não se soltem em circunstância alguma (travagem busca, acidente de viação) o que poderia causar ferimentos aos ocupantes do veículo.
Não monte as peças do sistema de ajuda de parqueamento montadas no veículo na área de atuação de um airbag. Caso contrário, podem ser provocados ferimentos se o airbag for ativado.
O sistema de ajuda de parqueamento deve prestar-lhe um apoio adicional, ou seja, o aparelho não o dispensa de exercer especial prudência ao realizar manobras.
A
NOTA!
Em veículos com faróis traseiros LED, a montagem do sistema de ajuda de parqueamento pode provocar falhas.
Se quiser montar os sensores em para-choques de metal, é necessário um adaptador adequado (não incluído no material fornecido).
As eletrónicas de controlo não podem ser expostas a nenhum tipo de humidade.
Os sensores não podem cobrir nenhumas lâmpadas de sinalização.
67
Page 72
PT
Material fornecido MagicWatch MWE9004, 9008
Durante a montagem dos sensores, preste atenção para que nenhum objeto montado no veículo se encontre na área de deteção dos sen­sores.
Coloque um pouco de massa lubrificante nos encaixes dos sensores.
2 Material fornecido
2.1 MWE9008
Ver fig. 1
N.º Quant. Designação N.º de artigo
1 1 Eletrónica de controlo dos sensores traseiros 9101500059
2 1 Eletrónica de controlo dos sensores dianteiros 9101500060
3 1 Altifalante 9103555912
4 2 Cabo de conexão da eletrónica de controlo
52
2 4
Sensores ultra-sónicos (azul) Sensores ultra-sónicos (preto) Sensores ultra-sónicos (castanho)
9101500057 9101500056 9101500058
6 8 Suporte de sensor padrão 0°
(montagem por dentro)
7 8 Suporte de sensor padrão 12°
(montagem por dentro)
8 8 Suporte de sensor 0° com anel de cobertura
(montagem por fora)
9 8 Suporte de sensor 12° com anel de cobertura
(montagem por fora)
10 1 Broca 18 mm
1 Material de fixação
68
9101500033 (EMB. 4)
Page 73
PT
MagicWatch MWE9004, 9008 Material fornecido
2.2 MWE9004
Ver fig. 1
N.º Quant. Designação N.º de artigo
1 1 Eletrónica de controlo 9101500063
3 1 Altifalante 9103555912
4 1 Cabo de conexão da eletrónica de controlo
522Sensores ultra-sónicos (azul)
Sensores ultra-sónicos (preto)
6 4 Suporte de sensor padrão 0°
(montagem por dentro)
7 4 Suporte de sensor padrão 12°
(montagem por dentro)
8 4 Suporte de sensor 0° com anel de cobertura
(montagem por fora)
9 4 Suporte de sensor 12° com anel de cobertura
(montagem por fora)
10 1 Broca 18 mm
1 Material de fixação
9101500057 9101500056
9101500033 (EMB. 4)
69
Page 74
PT
Acessórios MagicWatch MWE9004, 9008
3Acessórios
Disponível como acessório (não incluído no material fornecido):
Designação N.º de artigo
Suporte de sensor 0° com anel de silicone para para-choques em metal 9101500015
(EMB 4)
Suporte de sensor 20° com anel de cobertura (montagem por fora) 9101500023
(EMB 1)
Cabo de extensão do sensor com 1,5 m 9103555747
Ferramenta de punção 18 mm 9101500013
Ferramenta de punção 22 mm 9101500024
Botão externo MWE9008 (montagem não encastrada) 9103555920
Botão externo MWE9008 (montagem encastrada) 9101500064
Monitor LED para MWE9004 9101500062
Monitor com indicação de distância para MWE9004 9101500002
4Utilização adequada
MagicWatch é um sistema de ajuda de parqueamento baseada em ultrassom. Durante a realização de manobras, a mesma monitorizada o espaço.
MWE9008: à frente e atrás do veículo
MWE9004: atrás do veículo
Alerta acusticamente para a existência de obstáculos que são detetados pelo aparelho.
MagicWatch foi concebida para a montagem encastrada em automóveis e caravanas.
70
Page 75
PT
MagicWatch MWE9004, 9008 Indicações antes da montagem
5 Indicações antes da montagem
5.1 Determinar o local de montagem dos sensores
Ver fig. 3 até fig. 6
OBSERVAÇÃO
I
Durante a montagem, respeite o seguinte:
A distância dos sensores em relação ao solo deve ser, no mínimo, 40 cm e, no máximo, 60 cm (fig. 3).
Para um funcionamento ideal, o ângulo dos sensores em relação à faixa de roda­gem deve ser 90° (fig. 3). O ângulo não pode ser inferior a 90°, caso contrário a faixa de rodagem será identificada pelo sensor como sendo um obstáculo.
Os suportes de sensor incluídos são adequados para os para-choques mais comuns. Se o para-choques do veículo estiver muito inclinado, estão disponíveis opcionalmente suportes de sensor 20° com anel de cobertura (ver capítulo “Acessórios” na página 70).
Os suportes de sensor incluídos não são adequados para a montagem em para­choques de metal. Nesse caso, são necessários suportes de sensor especiais com anel de silicone (ver capítulo “Acessórios” na página 70).
Tome em consideração que o suporte do sensor está dependente da altura de montagem e da inclinação do para-choques. Selecione, de acordo com a tabela em fig. 3, o suporte de sensor adequado e o respetivo diâmetro de perfuração. O manual de instruções apresenta a montagem dos suportes de sensor padrão (montagem pelo interior do para-choques), uma vez que isto garante os melho­res resultados de instalação em termos ópticos. Em alternativa, os sensores tam­bém podem ser montados com os suportes de sensor com anel de cobertura fornecidos.
É importante para o funcionamento adequado do aparelho que os sensores estejam alinhados corretamente. Se estes apontarem para o chão, por exemplo as irregularidades do solo serão indicadas como obstáculo. Se apontarem demasiado para cima, os obstáculos existentes não serão reconhecidos.
71
Page 76
PT
Montar o sistema de ajuda de parqueamento MagicWatch MWE9004, 9008
Monte os sensores nos locais corretos (fig. 6):
Cor dos sensores Local de montagem
azul (bl) lados externos do para-choques traseiro
preto (sw) no centro no para-choques traseiro
castanho (br) para-choques dianteiro
5.2 Pintar os sensores
Ver fig. 2
OBSERVAÇÃO
I
Os sensores podem ser pintados. O fabricante recomenda que a pintura dos sensores seja realizada por uma oficina.
6 Montar o sistema de ajuda de
parqueamento
Ver fig. 7 até fig. 0
NOTA! Perigo de falha de funcionamento!
A
A
Complemento para fig. 7 A
Faça os furos de acordo com o suporte de sensor selecionado.
72
Cole o suporte de sensor corretamente alinhado. Caso contrário, não está garantido o funcionamento correto do sistema de ajuda de parqueamento. Os suportes de sensor têm de ser colados de forma a que as patilhas de fixação apontem para cima e para baixo!
NOTA! Perigo de danos na pintura!
A temperatura ambiente não se pode situar a baixo de 18 °C durante os trabalhos de puncionamento e de perfuração.
Recomendamos a utilização da ferramenta de punção.
Page 77
PT
MagicWatch MWE9004, 9008 Ligar o sistema de ajuda de parqueamento
Complemento para fig. 7 B
Preste atenção que a ferramenta de punção não seja inclinada durante a sua
aplicação.
Complemento para fig. 8
Limpar a superfície de colagem no interior do para-choques com um primer.
7 Ligar o sistema de ajuda de
parqueamento
OBSERVAÇÃO
I
MWE9008/9004: Em certo tipo de veículos os faróis de marcha-
atrás apenas funcionam com a ignição ligada. Neste caso, deverá ligar a ignição para determinar o cabo positivo e o cabo terra.
MWE9008: Se não puder disponibilizar um sinal do tacómetro para a eletrónica de comando dos sensores dianteiros (não analogi­camente pelo tacómetro nem digitalmente através do bus de CAN de um adaptador de bus de CAN como CBI150), poderá configurar um tempo de desativação para os sensores dianteiros. Os sensores dianteiros são ativados por meio da ativação da ignição e desativados após a expiração do tempo configurado (parâmetro 12). Adicionalmente é possível utilizar um interruptor 9103555920 (acessório) para ativar os sensores dianteiros.
73
Page 78
PT
Ligar o sistema de ajuda de parqueamento MagicWatch MWE9004, 9008
O esquema de ligações completo MWE9008 está presente em fig. a.
N.º Designação
1 Eletrónica de controlo dos sensores dianteiros
2 Fio preto/azul: conexão ao positivo ligado (+12 V)
3 Fio castanho: conexão à terra
4 Fio amarelo do altifalante: conexão ao local de encaixe 15 na ficha da eletrónica de
comando dos sensores dianteiros
5 Fio azul do altifalante: conexão ao local de encaixe 3 na ficha da eletrónica de comando
dos sensores dianteiros
6 Fio amarelo/preto: conexão ao sinal de velocidade do tacómetro (opcional)
7 Fio vermelho/cinzento: conexão à conexão mute do rádio (opcional)
8 Sensores dianteiros
9 Eletrónica de controlo dos sensores traseiros
10 Faróis de marcha atrás
11 Fio preto/azul: conexão aos faróis de marcha-atrás
12 Fio castanho: conexão à terra
13 Fio amarelo/vermelho do cabo de conexão da eletrónica de comando dos sensores traseiros:
Conexão à eletrónica de comando dos sensores dianteiros, local de encaixe 17
14 Fio castanho do cabo de conexão da eletrónica de comando dos sensores traseiros: Conexão
à eletrónica de comando dos sensores dianteiros, local de encaixe 5
15 Sensores traseiros
O esquema de ligações completo MWE9004 está presente em fig. b.
N.º Designação
1 Eletrónica de controlo
2 Faróis de marcha atrás
3 Fio preto/azul: conexão aos faróis de marcha-atrás
4 Fio castanho: conexão à terra
5 Fio amarelo do altifalante: conexão ao local de encaixe 15 na ficha da eletrónica de
controlo
6 Fio azul do altifalante: conexão ao local de encaixe 3 na ficha da eletrónica de controlo
7 Fio vermelho/cinzento: conexão à conexão mute do rádio (opcional)
8Sensores
74
Page 79
PT
MagicWatch MWE9004, 9008 Área de deteção
8 Área de deteção
Ver fig. c
A área de deteção do sistema de ajuda de parqueamento está dividida em quatro zonas:
Zona 1
Esta zona é a primeira área limítrofe. Aqui não são detetados objetos pequenos ou pouco refletores em algumas circunstâncias.
Zona 2
Nesta zona são assinalados quase todos os objetos.
Zona 3
Nesta zona são assinalados quase todos os objetos, mas é possível que alguns objetos fiquem nos ângulos mortos dos sensores ou que, devido à sua natureza ou pequenas dimensões, não sejam detetados.
Zona de paragem (4)
Os objetos nesta zona fazem com que o sistema de auxílio ao estacionamento emita um sinal sonoro contínuo indicando “parar”.
Nesta zona são assinalados quase todos os objetos, mas é possível que alguns objetos fiquem nos ângulos mortos dos sensores ou que, devido à sua natureza ou pequenas dimensões, não sejam detetados.
A distância a partir da qual o sistema de auxílio ao estacionamento indica “parar” pode ser configurado por níveis.
A indicação de objetos fixos, como por exemplo um puxo de reboque, pode ser suprimida.
75
Page 80
PT
Configurar o sistema MagicWatch MWE9004, 9008
9 Configurar o sistema
Ver fig. d até fig. f
NOTA!
A
I
A eletrónica de comando para os sensores possui os seguintes elementos de comando:
Configurar valores
Configurações incorretas podem comprometer o correto funcionamento.
OBSERVAÇÃO
Para interromper a configuração dos parâmetros, sem guardar, ou para terminar todo o processo de configuração: não acione nenhum botão durante um longo período de tempo.
N.º na fig. d Designação
1 Monitor F5 Configurações de fábrica ativadas
C5 Próprias configurações efetuadas
2, 3 Teclas para configurar o sistema
Ver fig. e até fig. f
76
Page 81
PT
MagicWatch MWE9004, 9008 Configurar o sistema
Configurar o módulo de comando dianteiro (MWE9008)
Se conectar a eletrónica de controlo dos sensores dianteiros ao tacómetro, poderá configurar a velocidade de deslocação com a qual os sensores são desativados.
Configure o parâmetro 11 para o valor pretendido.
Se a eletrónica de comando dos sensores dianteiros não conseguir conectar os sensores dianteiros ao tacómetro (p.ex. sem sinal do tacómetro com um adapta­dor do bus de CAN como CBI150), poderá configurar um tempo de desativação para os sensores dianteiros.
Configure o parâmetro 12 para o tempo pretendido.
Poderá configurar o sistema por forma a que os sensores dianteiros não indi­quem obstáculos somente de modo parcial, mas sim de modo permanente até à desativação pela velocidade de deslocação ou pelo tempo de desativação.
Para isso, configure o parâmetro 16 para o valor 1.
Poderá configurar a sensibilidade dos sensores.
Para isso, configure o parâmetro 17 para o valor pretendido:
0 =baixo … 3 = alto.
Configurar o módulo de controle posterior
Poderá configurar a sensibilidade dos sensores.
Para isso, configure o parâmetro 17 para o valor pretendido:
0 =baixo … 3 = alto.
Ocultar a indicação de objetos fixos (por exemplo puxo de reboque, módulo de comando posterior MWE9004/9008)
NOTA!
A
Programe o parâmetro 10 para o valor 1, 2 ou 3 para que os objetos fixos não
voltem a ser exibidos. O valor 0 desativa esta função.
Certifique-se de que durante o processo de programação não se encontram pessoas ou outros objetos atrás do veículo.
77
Page 82
PT
Testar o funcionamento MagicWatch MWE9004, 9008
Função de espelho do monitor (apenas MWE9004)
Na utilização do monitor do LED 9101500062, poderá alternar a indicação da direita e a indicação da esquerda.
Configure o parâmetro 14 para o valor 1.
Restaurar a configuração de fábrica
Prima ambas as teclas mais tempo do que dois segundos.O monitor indica F5.
10 Testar o funcionamento
Para testar o sistema de ajuda de parqueamento, por favor, se dirija lentamente em direção a uma parede.
NOTA!
A
Durante a primeira colocação em funcionamento, proceda com extremo cuidado e familiarize-se com as diferentes sequências de sinais sonoros (fig. c).
11 Utilizar o sistema de ajuda de
parqueamento
Os sensores traseiros (MWE9008/9004) são ativados automaticamente ao enga­tar a marcha-atrás se a ignição estiver ligada e o motor estiver em funcionamento.
Os sensores dianteiros (MWE9008) são ativados automaticamente assim que a velocidade de deslocação se encontra entre 0 e 10 km/h e a ignição estiver ligada. Se não for possível captar o sinal do tacómetro, os sensores dianteiros são ativados ao ligar a ignição ou após a engrenagem da marcha atrás. Após a expiração de um tempo de desativação configurável, são automaticamente desativados. Adicional­mente é possível utilizar um interruptor 9103555920 (acessório) para ativar os sen­sores dianteiros.
Assim que um obstáculo é detetado na área de deteção, é emitido um sinal sonoro que se repete de forma regular. Ao recuar, dependendo da zona em que o obstáculo se encontra, a sequência de sinais sonoros é alterada para indicar o distanciamento (fig. c).
78
Page 83
PT
MagicWatch MWE9004, 9008 Resolução de problemas
NOTA!
A
Pare o veículo imediatamente e verifique a situação (se necessário, saia do veículo) se, ao realizar manobras, acontecer o seguinte: ao realizar manobras o aparelho indica primeiro um obstáculo e a sequência de sinais sonoros torna-se mais rápida, como é normal (por exemplo, passagem de uma sequência de sinais sonoros lenta para uma média). De repente, a sequência de sinais sonoros fica lenta ou deixa de ser indicado um obstáculo. Isto significa que o obstáculo original saiu da área de deteção dos sensores (conforme a estrutura) mas que ainda pode ser atingido.
12 Resolução de problemas
O aparelho não funciona.
O cabo de alimentação de tensão (cabo preto/azul e cabo castanho) não tem con­tacto ou está incorretamente ligado.
Verifique as ligações.
Os conectores dos sensores não estão inseridos ou não estão inseridos correta­mente no sistema eletrónico de controlo.
Verifique os conectores e insira-os, se necessário, até que encaixem.
Após a ligação da ignição ouve-se um som demorado (aprox. 3 seg.)
Um ou mais sensores possuem uma avaria ou já não estão ligados ao sistema ele­trónico de controlo. O monitor da eletrónica de comando indica o sensor com defeito:
por exemplo E1 para o sensor dianteiro com cabo curto; E4 para o sensor dian- teiro com cabo comprido.
Verifique os conectores e insira-os, se necessário, até que encaixem.Substitua o sensor ou os sensores com avaria.
NOTA!
A
O sistema não funciona se um ou mais sensores possuírem uma avaria.
79
Page 84
PT
Garantia MagicWatch MWE9004, 9008
O aparelho identifica obstáculos incorretamente
As seguintes situações podem provocar avisos incorretos:
por exemplo, sujidade ou geada nos sensores
Limpe os sensores.
Os sensores foram montados incorretamente.
Configure a posição ou a altura dos sensores (fig. 3).
Os sensores estão em contacto com o chassis do veículo.
Separe os sensores do chassis.
Objetos no veículo (por exemplo pneu sobressalente) provocam avisos incorretos
Programe o parâmetro 10 para o valor 1 para que os objetos fixos não voltem a ser
exibidos (ver capítulo “Configurar o sistema” na página 76).
13 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija­se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos:
componentes com defeito,
uma cópia da fatura com a data de aquisição,
um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
14 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
M
80
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
Page 85
PT
MagicWatch MWE9004, 9008 Dados técnicos
8
15 Dados técnicos
MWE9008 MWE9004
N.º de artigo: 9600000363 9600000362
Área de deteção sensores dianteiros:
Zona de paragem: Intervalo de medição:
Área de deteção sensores traseiros:
Zona de paragem: Intervalo de medição:
Frequência de ultrassom: 40 kHz
Tensão de alimentação: 9 – 30 Volt
Consumo de corrente: no máximo 220 mA
Temperatura de funcionamento:
Certificação:
aprox. 0,1 m a 0,25 m
aprox. 0,25 m a 0,95 m
aprox. 0,10 m a 0,30 m aprox. 0,30 m a 1,80 m
–25 °C a +70 °C
I
OBSERVAÇÃO
Os sensores podem ser pintados. O fabricante recomenda que a pintura dos sensores seja realizada por uma oficina.
81
Page 86
IT
MagicWatch MWE9004, 9008
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata­mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Indicazioni di sicurezza e di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
2 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5 Indicazioni prima del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
6 Montaggio dell'ausilio per il parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7 Collegamento dell'ausilio per il parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8 Campo di rilevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
9 Impostazione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
10 Controllo del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
11 Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
12 Ricerca dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
13 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
14 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
15 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
82
Page 87
IT
MagicWatch MWE9004, 9008 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
1 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
Le seguenti istruzioni costituiscono unicamente un'integrazione alle figure allegate. Da sole non sono da considerarsi delle istruzioni per I'uso e il montaggio complete! Osservare sempre le figure allegate!
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore!
Attenersi alle prescrizioni di legge vigenti.
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
ATTENZIONE!
!
Fissare i componenti dell'ausilio per il parcheggio montati nel veicolo
in modo che non possano staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche o incidenti) e non possano portare al ferimento dei passeggeri.
Non montare i componenti dell'ausilio per il parcheggio montati nel veicolo nella zona di attivazione dell'airbag. Altrimenti sussiste peri­colo di ferimento se l'airbag scatta.
L'ausilio per il parcheggio costituisce un aiuto ulteriore per il condu­cente, questo significa che l'uso dell'apparecchio non esula il condu­cente dal dovere di guidare con particolare prudenza durante l'esecuzione delle manovre.
A
AVVISO!
In caso di veicoli con luci posteriori a LED, l’installazione dell’ausilio per il parcheggio può causare disturbi.
Se si desidera montare i sensori nel paraurti in metallo, è necessario un adattatore adeguato (non in dotazione).
I sistemi di controllo elettronico non devono essere esposti all'umi­dità.
I sensori non devono coprire le lampade di segnalazione.
Durante il montaggio dei sensori, assicurarsi che gli oggetti fissati al
veicolo non si trovino nel campo di rilevamento dei sensori.
Inserire un leggero strato di grasso nei collegamenti a spina dei sen­sori.
83
Page 88
IT
Dotazione MagicWatch MWE9004, 9008
2Dotazione
2.1 MWE9008
Vedi fig. 1
N. Quantità Denominazione N. articolo
1 1 Sistema di controllo elettronico per sensori
posteriori
2 1 Sistema di controllo elettronico per sensori anteriori 9101500060
3 1 Altoparlante 9103555912
4 2 Cavo di allacciamento del sistema di controllo elet-
tronico
52
6 8 Supporto del sensore standard 0°
7 8 Supporto del sensore standard 12°
8 8 Supporto del sensore 0° con anello di copertura
9 8 Supporto del sensore 12° con anello di copertura
10 1 Punta da trapano cava 18 mm
1 Materiale di fissaggio
Sensori a ultrasuoni (blu)
2
Sensori a ultrasuoni (nero)
4
Sensori a ultrasuoni (marrone)
(montaggio dal lato interno)
(montaggio dal lato interno)
(montaggio dal lato esterno)
(montaggio dal lato esterno)
9101500059
9101500057 9101500056 9101500058
9101500033 (VPE 4)
84
Page 89
IT
MagicWatch MWE9004, 9008 Dotazione
2.2 MWE9004
Vedi fig. 1
N. Quantità Denominazione N. articolo
1 1 Sistema di controllo elettronico 9101500063
3 1 Altoparlante 9103555912
4 1 Ponte sospeso
522Sensori a ultrasuoni (blu)
Sensori a ultrasuoni (nero)
6 4 Supporto del sensore standard 0°
(montaggio dal lato interno)
7 4 Supporto del sensore standard 12°
(montaggio dal lato interno)
8 4 Supporto del sensore 0° con anello di copertura
(montaggio dal lato esterno)
9 4 Supporto del sensore 12° con anello di copertura
(montaggio dal lato esterno)
10 1 Punta da trapano cava 18 mm
1 Materiale di fissaggio
9101500057 9101500056
9101500033 (VPE 4)
85
Page 90
IT
Accessori MagicWatch MWE9004, 9008
3Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
Denominazione N. articolo
Supporto del sensore con anello in silicone per paraurti in metallo 9101500015
(VPE 4)
Supporto del sensore 20° con anello di copertura (montaggio dall’esterno)
Sensore del cavo di prolunga 1,5 m 9103555747
Utensile per punzonatura 18 mm 9101500013
Utensile per punzonatura 22 mm 9101500024
Pulsante esterno per MWE9008 (struttura) 9103555920
Pulsante esterno per MWE9008 (installazione) 9101500064
Display LED per MWE9004 9101500062
Display con indicazione della distanza per MWE9004 9101500002
9101500023 (VPE 1)
4 Uso conforme alla destinazione
MagicWatch è un ausilio per il parcheggio a ultrasuoni. Durante l’esecuzione delle manovre monitora lo spazio a disposizione.
MWE9008: davanti e dietro il veicolo
MWE9004: dietro il veicolo
Esso emette un avvertimento, tramite apposito segnale acustico, per segnalare la presenza di ostacoli che vengono rilevati dall’apparecchio.
MagicWatch è realizzato per essere montato su autovetture e camper.
86
Page 91
IT
MagicWatch MWE9004, 9008 Indicazioni prima del montaggio
5 Indicazioni prima del montaggio
5.1 Scelta del luogo di installazione per i sensori
Vedi da fig. 3, a fig. 6.
NOTA
I
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio:
La distanza dei sensori dal suolo deve essere di minimo 40 cm e massimo 60 cm (fig. 3).
Per un funzionamento ottimale l’angolazione del sensore rispetto alla carreggiata deve essere di 90° (fig. 3). L’angolazione non deve essere inferiore a 90°, altri­menti la carreggiata viene riconosciuta dal sensore come ostacolo.
I supporti dei sensori acclusi sono adatti ai paraurti più comuni. Qualora il paraurti del veicolo dovesse essere fortemente ricurvo, sono disponibili, quali elementi opzionali, supporti dei sensori a 20° con angolo di copertura (vedi capitolo “Accessori” a pagina 86).
I supporti dei sensori acclusi non sono adatti per il montaggio in paraurti in metallo. In tal caso sono necessari speciali supporti dei sensori con anello in sili­cone (vedi capitolo “Accessori” a pagina 86).
Fare attenzione al fatto che il supporto del sensore dipende dall’altezza di mon­taggio e dall’inclinazione dell’ammortizzatore. Sulla base della tabella in fig. 3 scegliere il supporto del sensore e il relativo diametro della punta. Il manuale di istruzioni mostra il montaggio del supporto del sensore standard (montaggio dal lato interno del paraurti), in quanto qui si ottiene il migliore risultato a livello ottico a seguito del montaggio. In alternativa i sensori possono anche essere montati coi supporti dei sensori muniti di anello di copertura.
Montare il sensore nel luogo esatto (fig. 6):
Di estrema importanza per un funzionamento perfetto dell'apparecchio è il corretto allineamento dei sensori. Se questi sono direzionati verso il basso, vengono indicati come ostacoli ad es. le aplanarità del terreno. Se sono direzionati troppo verso l'alto gli ostacoli presenti non verranno riconosciuti.
Colore del sensore Luogo di montaggio
blu (bl) lati esterni del paraurti posteriore
nero (sw) al centro del paraurti posteriore
marrone (br) paraurti anteriore
87
Page 92
IT
Montaggio dell'ausilio per il parcheggio MagicWatch MWE9004, 9008
5.2 Laccatura dei sensori
Vedi fig. 2
NOTA
I
I sensori possono essere verniciati. Il produttore raccomanda di fare verniciare i sensori da un'officina specializzata.
6 Montaggio dell'ausilio per il
parcheggio
Vedi da fig. 7, a fig. 0.
AVVISO! Pericolo di disturbi di funzionamento!
A
A
Applicare il supporto del sensore in modo che sia orientato in modo corretto. Altrimenti non è possibile garantire il corretto funzionamento dell'ausilio per il parcheggio. Apporre i supporti del sensore in modo tale che gli aggetti di fissaggio siano orientati verso l'alto e il basso!
AVVISO! Rischio di danni alla vernice!
Durante la punzonatura o l’esecuzione di fori la temperatura ambiente non deve essere inferiore a 18 °C.
Consigliamo l’utilizzo dell’utensile standard.
Integrazione a fig. 7 A
Eseguire i fori corrispondentemente ai supporti del sensore selezionati.
Integrazione a fig. 7 B
Fare attenzione al fatto che l’utensile per punzonatura non venga angolato.
Integrazione alla fig. 8
Pulire la superficie di adesione sul lato interno del paraurti con una imprimitura.
88
Page 93
IT
MagicWatch MWE9004, 9008 Collegamento dell'ausilio per il parcheggio
7 Collegamento dell'ausilio per il
parcheggio
NOTA
I
MWE9008/9004: In alcuni veicoli il proiettore di retromarcia
funziona solamente se l'accensione è inserita. In questo caso è necessario inserire l'accensione per determinare il conduttore positivo e il conduttore di massa.
MWE9008: Se non potete mettere a disposizione del sistema di controllo elettronico dei sensori frontali alcun segnale del tachimetro (né analogico dal tachimetro, né digitale attraverso il bus CAN per mezzo di un adattatore bus CAN come CBI150), è possibile impostare il tempo di spegnimento per i sensori anteriori. I sensori anteriori vengono attivati inserendo l'accensione e disattivati allo scadere del tempo impostato (parametro 12) . È possibile inoltre utilizzare un commutatore 9103555920 (accessorio) per attivare i sensori anteriori.
89
Page 94
IT
Collegamento dell'ausilio per il parcheggio MagicWatch MWE9004, 9008
Per lo schema di allacciamento generale MWE 9008 vedere la fig. a.
N. Denominazione
1 Sistema di controllo elettronico per i sensori anteriori
2 Filo nero/blu: collegamento al polo positivo inserito (+12 V)
3 Filo marrone: collegamento a massa
4 Filo giallo dell'altoparlante: collegamento nello slot 15 nella spina del sistema di controllo
elettronico dei sensori anteriori
5 Filo blu dell'altoparlante: collegamento nello slot 3 nella spina del sistema di controllo
elettronico dei sensori anteriori
6 Filo giallo/nero: collegamento al segnale di velocità del tachimetro (opzione)
7 Filo rosso/grigio: allacciamento al collegamento Mute della radio (opzione)
8 Sensori anteriori
9 Sistema di controllo elettronico per i sensori posteriori
10 Proiettore di retromarcia
11 Filo nero/blu: collegamento al proiettore della retromarcia
12 Filo marrone: collegamento a massa
13 Filo giallo/rosso del cavo di allacciamento del comando elettronico dei sensori posteriori:
collegamento al sistema di controllo elettronico dei sensori anteriori, slot 17
14 Filo marrone del cavo di allacciamento di comando elettronico dei sensori posteriori:
collegamento al sistema di controllo elettronico dei sensori anteriori, slot 5
15 Sensori posteriori
Per lo schema di allacciamento generale MWE 9004 vedere la fig. b.
N. Denominazione
1 Sistema di controllo elettronico
2 Proiettore di retromarcia
3 Filo nero/blu: collegamento al proiettore della retromarcia
4 Filo marrone: collegamento a massa
5 Filo giallo dell'altoparlante: collegamento nello slot 15 nella spina del sistema di controllo
elettronico
6 Filo blu dell'altoparlante: collegamento nello slot 3 nella spina del sistema di controllo
elettronico
7 Filo rosso/grigio: allacciamento al collegamento Mute della radio (opzione)
8Sensori
90
Page 95
IT
MagicWatch MWE9004, 9008 Campo di rilevamento
8Campo di rilevamento
Vedi fig. c
La distanza di rilevamento dell’ausilio per il parcheggio è suddivisa in 4 zone:
Zona 1
Questa zona rappresenta il primo campo limite. In questa zona non vengono rile­vati gli oggetti di piccole dimensioni o che eventualmente si riflettono male.
Zona 2
In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti.
Zona 3
In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti, tuttavia taluni oggetti possono capitare nell’angolo morto dei sensori oppure non essere rilevati a causa delle proprie caratteristiche o modeste dimensioni.
Zona di arresto (4)
La presenza di oggetti in questa zona induce l'ausilio per il parcheggio a segna­lare “l'arresto” con un segnale acustico continuo.
In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti, tuttavia taluni oggetti possono capitare nell’angolo morto dei sensori oppure non essere rilevati a causa delle proprie caratteristiche o modeste dimensioni.
La distanza, a partire dalla quale l’ausilio per il parcheggio segnala “Stop”, può essere modificata per livelli.
L'indicazione di oggetti fissi come p. es. il dispositivo di traino, può venire soppressa.
91
Page 96
IT
Impostazione del sistema MagicWatch MWE9004, 9008
9 Impostazione del sistema
Vedi da fig. d, a fig. f.
AVVISO!
A
I
Il sistema di controllo elettronico per i sensori anteriori dispone dei seguenti elementi di comando:
Impostazione valori
Impostazioni non corrette possono compromettere un funzionamento sicuro.
NOTA
Per interrompere l’impostazione del parametro, senza memorizzarlo, o per terminare il processo di impostazione completo: non premere per un certo intervallo di tempo alcun tasto.
N. in fig. d Denominazione
1DisplayF5 Impostazioni di default attivate
C5 Esecuzione delle impostazioni proprie
2, 3 Tasti per l'impostazione del sistema
Vedi da fig. e a fig. f
92
Page 97
IT
MagicWatch MWE9004, 9008 Impostazione del sistema
Configurazione del modulo di comando anteriore (MWE9008)
Se il sistema di controllo elettronico dei sensori anteriori viene collegato al tachimetro è possibile impostare la velocità di guida, a partire dalla quale i sensori si spengono.
Impostare il parametro 11 sul valore desiderato.
Se risulta impossibile collegare il sistema di controllo elettronico dei sensori anteriori (ad es. assenza di segnale al tachimetro attraverso un adattatore bus CAN come CBI150), è possibile impostare il tempo di spegnimento per i sensori anteriori.
Impostare il parametro 12 sul tempo desiderato.
È possibile impostare il sistema in modo tale che i sensori anteriori mostrino gli ostacoli costantemente, e non solo temporaneamente fino alla disattivazione mediante la velocità di marcia o il tempo di spegnimento.
A tal fine impostare il parametro 16 sul valore 1.
È possibile impostare la sensibilità dei sensori.
A tal fine impostare il parametro 17 sul valore desiderato:
0 =basso … 3 = alto
Configurazione del modulo di comando posteriore
È possibile impostare la sensibilità dei sensori.
A tal fine impostare il parametro 17 sul valore desiderato:
0 = basso … 3 = alto
Soppressione dell’indicazione di oggetti fissi (ad es. dispositivo di traino, modulo di comando posteriore MWE9004/9008)
AVVISO!
A
Programmare il parametro 10 sul valore 1, 2 o 3, in modo che gli oggetti fissi non
vengano più visualizzati. Il valore 0 disattiva questa funzione.
Assicurarsi che durante il processo di programmazione non siano pre­senti persone od oggetti dietro al veicolo.
93
Page 98
IT
Controllo del funzionamento MagicWatch MWE9004, 9008
Funzione mirror del display (solo MWE9004)
Utilizzando il display LED 9101500062 è possibile visualizzare l’immagine in maniera speculare, ovvero da destra a sinistra.
Impostare il parametro 14 sul valore 1.
Ripristino delle impostazioni di default
Premere entrambi i tasti contemporaneamente per più di due secondi.Sul display viene visualizzato F5.
10 Controllo del funzionamento
Per eseguire un test di prova dell’ausilio per il parcheggio dirigersi ad es. lentamente verso una parete.
AVVISO!
A
Durante la prima messa in funzione procedere con la massima cautela cercando di acquisire familiarità con le diverse sequenze di segnali acustici (fig. c).
11 Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio
I sensori posteriori (MWE9008/9004) vengono attivati automaticamente inse­rendo la retromarcia, quando l'accensione è inserita o il motore è in funzione.
I sensori anteriori (MWE9008) vengono attivati automaticamente, non appena la velocità di marcia è tra 0 e 10 km/h e l'accensione è inserita. Se non viene rilevato il segnale del tachimetro, i sensori anteriori vengono attivati dall’inserimento dell’accensione oppure dopo l’inserimento della retromarcia. Si disattivano automaticamente al termine di un tempo di spegnimento impostabile. Inoltre è possibile montare un commutatore 9103555920 (accessorio) per l'attiva­zione dei sensori anteriori.
Appena un ostacolo si trova nel campo di rilevamento, viene emesso un segnale acustico che si ripete a intervalli regolari. Durante l'avvicinamento, a seconda della zona in cui si trova l'ostacolo in quel momento, viene modificata la sequenza del segnale acustico e in questo modo viene segnalata una distanza (fig. c).
94
Page 99
IT
MagicWatch MWE9004, 9008 Ricerca dei guasti
AVVISO!
A
Arrestare immediatamente il veicolo e controllare la situazione (evt. scendere), se durante le manovre si presentano le seguenti situazioni. Durante le manovre l'apparecchio visualizza in primo luogo un ostacolo e la sequenza di segnali acustici diventa automaticamente più veloce (ad es. passaggio dalla sequenza lenta a quella media). Improvvisa­mente il segnale acustico passa a una sequenza lenta di segnali acustici oppure non indica più la presenza di ostacoli. Questo significa che l'ostacolo iniziale non si trova più nel campo di rilevamento dei sensori (per caratteristiche di costruzione), ma che può essere ancora urtato.
12 Ricerca dei guasti
L'apparecchio non funziona
Il cavo dell’alimentazione di tensione (cavo nero/blu e marrone) non è in contatto oppure è collegato in modo scorretto.
Controllare i collegamenti.
Le spine dei sensori non sono inserite, oppure non sono inserite correttamente nel sistema di controllo elettronico.
Controllare le spine ed eventualmente inserirle fino allo scatto.
Dopo l’inserimento dell’accensione viene emesso un lungo segnale acustico (ca. 3 sec.)
Uno o più sensori è guasto o non è più collegato al sistema di controllo elettronico. Sul display del sistema di controllo elettronico viene visualizzato il sensore guasto:
ad esempio E1 per il sensore anteriore con cavo corto; E4 per il sensore anteriore con cavo lungo.
Controllare le spine ed eventualmente inserirle fino allo scatto.Sostituire il sensore o i sensori guasto/i.
AVVISO!
A
Il sistema non funziona se risulta guasto uno o più sensori.
95
Page 100
IT
Garanzia MagicWatch MWE9004, 9008
L'apparecchio segnala gli ostacoli in modo sbagliato
Le seguenti cause possono portare ad un falso allarme.
Per esempio sporcizia o gelo sui sensori.
Pulire i sensori.
I sensori sono stati montati in modo errato.
Adattare la posizione o l'altezza dei sensori (fig. 3).
I sensori sono in contatto con il telaio del veicolo.
Separare i sensori dal telaio.
Oggetti posti sul veicolo (ad es. ruota di scorta) causano falsi allarmi
Programmare il parametro 10 sul valore 1, in modo che gli oggetti fissi non ven-
gano più visualizzati (vedi capitolo “Impostazione del sistema” a pagina 92).
13 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet­toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi­mento.
Per la riparazione o il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare quanto segue:
i componenti difettosi,
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
14 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
M
96
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
Loading...