Dometic MWE4104 Installation And Operating Manual

MWE4104
EN: 6 DE: 18 FR: 31 ES: 44
PT: 56 IT: 69 NL: 82 DA: 94
SV: 106 NO: 118 FI: 130 RU: 142
PL: 155 SK: 167 CS: 179 HU: 191
EN: 6 DE: 18 FR: 32 ES: 44
PT: 56 IT: 69 NL: 82 DA: 94
SV: 106 NO: 118 FI: 130 RU: 143
PL: 155 SK: 167 CS: 179 HU: 191
EN: 5 DE: 17 FR: 30 ES: 43 PT: 55 IT: 68 NL: 81 DA: 93
SV: 105 NO: 117 FI: 129 RU: 141 PL: 154 SK: 166 CS: 178 HU: 190
EN: 6 DE: 18 FR: 31 ES: 44 PT: 56 IT: 69 NL: 82 DA: 94
SV: 106 NO: 118 FI: 130 RU: 142 PL: 155 SK: 167 CS: 155 HU: 191
1
3
4
2
5
7
6
1
1x
4x
2.5 m
2
4.5 m
1x
3421
8
A
1 2
50 cm25 cm 50 cm50 cm
3
4
7.0 m
5
9.0 m
3
1x
1x
6
4
1x
7
4x4x
20x
1x 1x
1x
B
C
20 cm 20 cm35 cm 35 cm
2
1
1
3 4
25 cm
25 cm
2
50 cm
3
50 cm
4
a > 60 cm 24 mm
12°
a = max. 120 cm!
a
a
a
12°
––
24 mm
a < 60 cm
24 mm
Click!
1
(bu) (rd)
2 (STOP)
(og)
1
SENS
1 2 3 4
VOL
21
bn
rd/gy
rd
ye/bk
ye
bu
5
6
11
4
10
31
13
2
7
8
9
3
bk
bk
bk
bk
bk
ye/bu
wt
bk
wt
bu/bk
wh/bu
12
n. c.
rd
0
240
120
000000
2914156734 8 10
SENS
1 2 3 4
VOL
1
P
1
2
21
~ 100 cm
~ 60 cm
+12/24V
SENS
1 2 3 4
VOL
1
23
4
1.
2.

12 mm
A
1.
2.
B
DOMETIC GROUP AB
Hemvärnsgatan 15
SE-17154 Solna
Sweden
YOUR LOCAL DISTRIBUTOR
DOMETIC.COM/SALES-OFFICES
EN: 8 DE: 20 FR: 34 ES: 46
PT: 58 IT: 71 NL: 84 DA: 96
SV: 108 NO: 120 FI: 132 RU: 145
PL: 157 SK: 169 CS: 181 HU: 193
EN: 7 DE: 19 FR: 33 ES: 45
PT: 57 IT: 70 NL: 83 DA: 95
SV: 107 NO: 119 FI: 131 RU: 143
PL: 156 SK: 168 CS: 180 HU: 192
EN: 9 DE: 21 FR: 34 ES: 47
PT: 59 IT: 72 NL: 85 DA: 97
SV: 109 NO: 121 FI: 133 RU: 145
PL: 158 SK: 170 CS: 182 HU: 194
EN DE FR ES PT IT NL DA
bu Blue Blau Bleu Azul Azul Blu Blauw Blå bn Brown Braun Marron Marrón Castanho Marrone Bruin Brun ye Ye ll o w Gelb Jaune Amarillo Amarelo Giallo Geel Gul gy Grey Grau Gris Gris Cinzento Grigio Grijs Grå og Orange Orange Orange Naranja Cor de laranja Arancione Oranje Orange wh White Wei ß Blanc Blanco Branco Bianco Wit Hvid rd Red Rot Rouge Rojo Ve rme lho Rosso Rood Rød bk Black Schwarz Noir Negro Preto Nero Zwart Sort
SV NO FI RU PL SK CS HU
bu Blå Blå Sininen Синий Niebieski Modrá Modrá Kék bn Brun Brun Ruskea Коричневый Brązowy Hnedá Hněda Barna ye Gul Gul Keltainen Желтый Żółty Žltá Žlutá Sárga gy Grå Grå Harmaa Серый Szary Sivá Šedá Szürke og Orange Oransje Oranssi Оранжевый Pomarańczowy Oranžová Oranžová Narancs wh Vit Hvit Valk oine n Белый Biały Biela Bílá Fehér rd Röd Rød Punainen Красный Czerwony Červená Červená Piros bk Svart Svart Musta Черный Czarny Čierna Černá Fekete
9
b8
a
0
c
d
2
4445101737 L 03/2019
ENDEFR
ES
PTITNLDASVNOFIRUPLSKCS
HU
COMPLEMENTARY PRODUCTS
PARKING SYSTEMS
Dødvinkelassistent
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 87
Dödvinkelassistent
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . . 98
Dødvinkelassistent
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 109
Kuollut kulma -assistentti
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 120
Детектор мертвых зон
Инструкция по монтажу и эксплуатации 131
Asystent martwego pola
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 143
MWE4104
Blind spot assistant
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Toter-Winkel-Assistent
Montage- und Bedienungsanleitung. . . . . 14
Assistant d'angle mort
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Asistente de ángulo muerto
Instrucciones de montaje y de uso. . . . . . .39
Assistente para ângulos mortos
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Assistente punto morto
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .63
Dodehoekassistent
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Asistent mŕtveho uhla
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Asistent hlídání mrtvého úhlu
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 167
Holttér-asszisztens
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 178
EN
MWE4104 Explanation of symbols
Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6 Instructions before installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7 Installing the blind spot aid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
8 Connecting the blind spot assistant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
9 Detection range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10 Setting the system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
11 Using the blind spot assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
12 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
13 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
14 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
15 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
1 Explanation of symbols
WARNING!
!
A
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
3
EN
Safety and installation instructions MWE4104
NOTE
I
Supplementary information for operating the product.
2 Safety and installation instructions
The following texts are only a supplement to the illustrations on the supplementary sheet. They do not contain the full installation and operating instructions. Please observe the illustrations on the supplementary sheet.
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
Observe the applicable legal regulations.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
• Damage to the product resulting from mechanical influences and incorrect connection voltage
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in the operating manual
WARNING!
!
• Secure the parts of the blind spot assistant which are installed in the vehicle in such a way that they cannot become loose under any cir­cumstances (sudden braking, accidents) and cause injuries to the occupants of the vehicle.
• Do not install the parts of the blind spot assistant anywhere in the vehi­cle where an airbag may open. This could cause injury if the airbag deploys.
• The blind spot assistant is intended as an additional aid, which means it does not relieve you of the obligation to take due care when maneu­vring.
A
4
NOTICE!
• If you would like to install the sensors on metal bumpers, you will require suitable adapters (not included in the scope of delivery).
• Do not expose the control electronics to dampness.
• Do not install the control electronics near any other control modules.
• The sensors may not cover signal lamps.
EN
MWE4104 Scope of delivery
3Scope of delivery
See fig. 1
No. Quantity Description Ref. no.
1 1 Control electronics 9101500080
2 1 Control electronics connection cable
3 1 LED display 9101500077
4 1 Switch 9101500066
5 4 Ultrasonic sensors with connection cable 9101500076
6 4 0° sensor holder with cover ring
7 4 12° sensor holder with cover ring
8 1 Fastening material
4Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
Description Ref. no.
Sensor holder for metal bumper 9101500015
Subframe sensor holder (fig. d 1) 9101500078
Rubber sensor holder for surface mounting (fig. d 2) 9101500071
Loudspeaker MWD-900
5 Intended use
Dometic MWE4104 (ref. no. 9600024659) is a blind spot assistant based on ultra­sound. When maneuvring, it monitors the space around the vehicle and provides an audible and visible warning signal for any obstacles it detects.
MWE4104 is designed for installation in commercial vehicles.
5
EN
Instructions before installation MWE4104
6 Instructions before installation
6.1 Painting the sensors
See fig. 2
NOTE
I
6.2 Determining the place of installation for the sensors
See fig. 3 to fig. 5
I
The sensors may be painted. The manufacturer recommends having the sensors painted by a specialist workshop.
NOTE
The sensors must be correctly aligned for the device to work properly.
Do not install any other attachments in the detection area directly around the sensor. Attachments in the detection area can lead to reflections and errors.
Do not aim the sensors directly at the ground. If the sensors are aimed directly at the ground, bumps may be displayed as an obsta­cle, for example.
Do not aim the sensors too far up. If the sensors point too far up, obstacles will not be detected at all.
Note the following during installation:
• The area around the sensors must be free from other objects.
• The distance from the sensors to the ground when horizontally aligned should be at least 45 cm and a maximum of 120 cm (fig. 3).
• Note that the alignment of the sensor depends on the installation height. According to the table in fig. 3, select the sensor holder with the suitable angle.
Supplementary to fig. 5
Observe the intervals between sensors.
NOTE
I
6
You can also distribute the sensors as shown in alternative B and C.
EN
MWE4104 Installing the blind spot aid
7 Installing the blind spot aid
See fig. 6 to fig. 0 Supplementary to fig. b
NOTICE! Risk of malfunction!
A
Push the sensor holders into the holes until they lock into place.
Align the sensor holders so that the fastening lugs are horizontal. The detection range of the sensors is larger horizontally than it is verti­cally. If the sensors are not level, the ground may be detected.
8 Connecting the blind spot assistant
See fig. a
No. Description
1 Control electronics
2 Yellow/black cable: Connection to the cruise control
(4 pulses every 1 m, square wave, amplitude 5 – 32 V) If no speed signal is available the system can be activated by the
indicators only.
3 Red/gray cable: Activating a video system.
Connect the red/grey cable to the activation trigger (rear) of the video system.
4 White/blue cable: Connection to parking brake (see below)
switches the system off as soon as a ground signal is present If not connected to the parking brake the wire must be connected
to ignition power.
5 Connection to LED display:
Black cable White cable Red cable
6 Connection to external loudspeaker (accessory)
Yellow cable Blue cable
7 Blue/black cable: Connection to ignition 8
Plug socket
for plug
14
13
12
3 4
10
9 2
7
EN
Detection range MWE4104
No. Description
8 Yellow/blue cable: Connection to turn indicator.
Activates the signal of the red/gray cable (trigger signal to e.g. activate a video system).
If not connected to the turn indicator it must be connected to 12 V/24 V!
9 Switch connection:
Black cable White cable Red cable not connected
10 Sensors
11 Brown cable: Connection to ground 1
NOTE
I
The manufacturer recommends applying some grease to the sensor plug connections (not on the control module).
9Detection range
See fig. b
Plug socket
for plug
7
5 6 –
The detection range of the blind spot assistant is divided into two zones:
Zone 1 Nearly all objects in this zone are displayed. The orange LEDs light up in the LED display. Every two seconds, a beep sounds.
Stop zone (2) If there are objects in this zone, the blind spot assistant emits a beep once a sec-
ond, warning you to stop. The red LEDs light up in the LED display. Virtually all objects are displayed in this zone, but some objects may end up in
the blind spot of the sensors.
8
EN
MWE4104 Setting the system
10 Setting the system
See fig. c
WARNING!
!
The control electronics have the following control elements:
I
Setting the detection range of the sensors
Press “VOL” briefly to switch the detection range.
The detection ranges switch in the order of “80 cm – 100 cm – 120 cm – 80 cm …”.
Incorrect settings can impair the operational safety.
No. in fig. c Description
1 “VOL” button
2 “SENS” button
NOTE
If an external loudspeaker is connected and switched on, the acknowl­edgement tones of the internal loudspeaker of the LED display are emit­ted after a time delay on the external speaker.
The
Switching the internal loudspeaker of the LED display on and off
I
Press the “VOL” button for approx. 3 s.The LED display acknowledges whether the loudspeaker of the LED display is
LED display acknowledges the selected detection range with an acoustic sig-nal: – One short beep: 80 cm – Two short beeps: 100 cm (default setting) – Three short beeps: 120 cm
NOTE
When an external loudspeaker is connected, it is not switched on and off as well.
switched on or off with an acoustic signal: – three fast short beeps: off – three short beeps: on
9
EN
Using the blind spot assistant MWE4104
Setting the sensitivity of the sensors
Press the “SENS” button briefly to switch to the sensitivity.
The sensitivity switches in the order “Low – Medium – High – Low …”.
The LED display acknowledges the selected sensitivity with an acoustic signal:
– a short beep: low – two short beeps: medium – three short beeps: high (default setting)
Mode setting “camera activation” and “audio activation”
• Camera activation (default setting): A long beep confirms activation of the camera mode. Trigger output is the re
ey wire. The system indicates an obstacle by a 2 s beep once only and acti-
gr vates the connected video system.
• Audio activation (option): 10 short beeps confirm activation of the audio mode. The system indicates an obstacle by – one beep every 2 s in a range of 100 cm to 60 cm
– one beep per second in a range of 60 cm to 0 cm
d/
11 Using the blind spot assistant
The sensors are activated automatically:
• when the ignition is turned on
• when the parking brake is released (if the parking brake is connected to plug socket 12 of the plug.)
• when the turn indicator is activated
They stay active as long as the speed stays under 15 km/h and the turn indicator is activated. The blue LED in the LED display lights up.
As soon as there is an obstacle within the detection range, the LEDs in the LED display light up and a signal tone is emitted.
As you approach, the different coloured LEDs show up in the LED display which zone the obstacle is in, thereby indicating approximately the how far away it is.
Be very careful the first time you use the system, until you are familiar with the various sequences with the LEDs in the LED display.
10
EN
MWE4104 Troubleshooting
WARNING!
!
Stop the vehicle immediately and investigate the situation (getting out if necessary), if the following happens while you are maneuvring: the device first indicates an obstacle and the tone sequence speeds up normally (e.g. from slow to medium) when maneuvring. The signal tone suddenly slows down, or no obstacle is indicated at all. This means that the original obstacle is in the blind spot of the sensors (construction-related characteristic), and there is still a potential for collision.
11.1 Switching off the system
The system can be switched off using the switch (fig. 1 4).
11.2 Using the camera (accessory)
The camera is activated when the vehicle speed drops below 15 km/h and the turn indicator is activated.
The camera is switched off when the vehicle speed exceeds 15 km/h or when the turn indicator is deactivated.
12 Troubleshooting
If a fault occurs, the blue LED flashes in the LED display.
The device shows no function.
The blue/black or brown cable for the voltage supply are not making contact. Check the connections are secure. The white/blue cable for the parking brake is not receiving a positive signal. Check whether the white/blue cable for the deactivated parking brake has a pos-
itive signal (see chapter “Connecting the blind spot assistant” on page 7).
The system plug is not connected or not correctly plugged into the control electronics.
Check the system plugs and make sure they lock into place.
11
EN
Troubleshooting MWE4104
Low error tone for three seconds after switching on the ignition.
One or more sensors are defective or no longer connected to the control electronics.
After the low tone, the loudspeaker emits the same number of beeps as the number of the defective sensor, e. g. two beeps for sensor 2.
If more than one sensor is defective, they are shown in succession. The LED display also indicates the defective sensor (fig. 5; sensor 1 has the shortest
connection cable, sensor 4 the longest):
• Upper orange LED: Sensor 1
• Lower orange LED: Sensor 2
• Upper red LED: Sensor 3
•Lower red LED: Sensor 4
Check the plugs and make sure they lock into place.Replace the defective sensor(s).
NOTICE!
A
Device indicates obstacles incorrectly
The system does not work if one or more sensors are defective.
False alarms may have the following causes:
• Dirt or frost on the sensors.
Clean the sensors.
• The sensors were incorrectly installed.
Adjust the position of the sensors (fig. 3).If necessary, set the detection range of the sensors (see chapter “Setti
detection range of the
If necessary, set the sensitivity of the sensors (chapter “Setting the sensitivity of
the sensors” on page 10).
• The sensors are in contact with the chassis.
Disconnect the sensors from the chassis and secure the sensor correctly in the
sensor holder.
sensors” on page 9).
ng the
12
EN
MWE4104 Warranty
13 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and warranty processing, please send the following items:
• Defect components
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
14 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
15 Technical data
MWE4104
Ref. no.: 9600024659
Detection range: approx. 0.15 m up to 1.20 m
Ultrasound frequency: 40 kHz
Input voltage: 10 – 32 V
Current: Max. 200 mA
Connection voltage for sirens or camera (accessory):
Operating temperature: –25 °C to +85 °C
Certification:
12 – 24 V
E8
13
DE
Erklärung der Symbole MWE 4104
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6 Hinweise vor dem Einbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7 Toter-Winkel-Assistent montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
8 Toter- Winkel-Assistent anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9 Erfassungsbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
10 System einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11 Toter-Winkel-Assistent benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12 Fehler suchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
14 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
15 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1 Erklärung der Symbole
WARNUNG!
!
A
14
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
DE
MWE4104 Sicherheits- und Einbauhinweise
HINWEIS
I
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Die folgenden Texte ergänzen die Abbildungen auf dem Beiblatt lediglich. Sie alleine sind keine vollständigen Einbau- und Bedienhinweise! Bitte beachten Sie unbedingt die Abbildungen auf dem Beiblatt!
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge­schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
• Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche Anschlussspannung
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
WARNUNG!
!
• Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile des Toter-Winkel­Assistenten so, dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
• Montieren Sie die im Fahrzeug montierten Teile des Toter-Winkel­Assistenten nicht im Wirkungsbereich eines Airbags. Sonst besteht Verletzungsgefahr, wenn der Airbag auslöst.
• Der Toter-Winkel-Assistent soll Sie zusätzlich unterstützen, d. h. das Gerät entbindet Sie nicht von Ihrer besonderen Vorsichtspflicht beim Rangieren.
A
ACHTUNG!
• Wenn Sie die Sensoren in Metall-Stoßfänger montieren möchten, benötigen Sie geeignete Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
• Die Steuerelektronik darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
• Die Steuerelektronik darf nicht in der Nähe von anderen Steuer­modulen montiert werden.
• Die Sensoren dürfen keine Signallampen verdecken.
15
DE
Lieferumfang MWE4104
3 Lieferumfang
Siehe Abb. 1
Nr. Menge Bezeichnung Art.-Nr.
1 1 Steuerelektronik 9101500080
2 1 Anschlusskabel Steuerelektronik
3 1 LED-Display 9101500077
4 1 Schalter 9101500066
5 4 Ultraschall-Sensoren mit Anschlusskabel 9101500076
6 4 Sensorhalter 0° mit Abdeckring
7 4 Sensorhalter 12° mit Abdeckring
8 1 Befestigungsmaterial
4Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Bezeichnung Art.-Nr.
Sensorhalter für Stoßfänger aus Metall 9101500015
Unterbausensorhalter (Abb.d 1) 9101500078
Gummisensorhalter für Aufbaumontage (Abb. d 2) 9101500071
Lautsprecher MWD-900
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dometic MWE4104 (Art.-Nr. 9600024659) ist ein Toter-Winkel-Assistent auf Ultraschallbasis. Er überwacht beim Rangieren den Raum um das Fahrzeug und warnt akustisch vor Hindernissen, die durch das Gerät erfasst werden.
MWE4104 ist zum Einbau in Nutzfahrzeuge ausgelegt.
16
DE
MWE4104 Hinweise vor dem Einbau
6 Hinweise vor dem Einbau
6.1 Sensoren lackieren
Siehe Abb. 2
HINWEIS
I
6.2 Einbauort für die Sensoren festlegen
Siehe Abb. 3 bis Abb. 5
I
Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfiehlt, die Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen.
HINWEIS
Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist die korrekte Ausrichtung der Sensoren.
• Installieren Sie im Erfassungsbereich direkt um den Sensor herum keine weiteren Anbauteile. Anbauteile im Erfassungsbereich können zu Reflexionen und Fehlerfassungen führen.
• Richten Sie die Sensoren nicht direkt auf den Boden aus. Wenn die Sensoren direkt auf den Boden ausgerichtet sind, können z. B. Bodenunebenheiten als Hindernis angezeigt werden.
• Richten Sie die Sensoren nicht zu weit nach oben aus. Wenn die Sen­soren zu weit nach oben ausgerichtet sind, werden vorhandene Hin­dernisse nicht erkannt.
Beachten Sie Folgendes bei der Montage:
• Der Bereich um die Sensoren muss frei von anderen Objekten sein.
• Der Abstand der Sensoren zum Boden sollte bei horizontaler Ausrichtung mindestens 45 cm und maximal 120 cm betragen (Abb. 3).
• Beachten Sie, dass die Ausrichtung des Sensors von der Montagehöhe abhängt. Wählen Sie entsprechend der Tabelle in Abb. 3 den Sensorhalter mit dem pas­senden Winkel aus.
Ergänzung zu Abb. 5
Beachten Sie die Abstände der Sensoren.
17
DE
Toter-Winkel-Assistent montieren MWE4104
HINWEIS
I
Sie können die Sensoren auch so verteilen wie in Alternative B und C gezeigt.
7 Toter-Winkel-Assistent montieren
Siehe Abb. 6 bis Abb. 0 Ergänzung zu Abb. b
ACHTUNG! Gefahr von Funktionsstörung!
A
Schieben Sie die Sensorhalter in die Bohrungen, bis sie einrasten.
Richten Sie die Sensorhalter so aus, dass die Befestigungsnasen waage­recht stehen. Der Erfassungsbereich der Sensoren ist horizontal größer als vertikal. Wenn die Sensoren nicht waagerecht ausgerichtet sind, kann es zur Erfassung des Bodens kommen.
8 Toter- Winkel-Assistent anschließen
Siehe Abb. a
Nr. Bezeichnung
1 Steuerelektronik
2 Gelb/schwarze Ader: Anschluss an Geschwindigkeitssignal
(4 Impulse pro 1 m, Rechteckwelle, Amplitude 5 – 32 V) Wenn kein Geschwindigkeitssignal verfügbar ist, kann das Sys-
tem nur durch die Blinker aktiviert werden.
3 Rot/graue Ader: Aktivieren eines Videosystems.
Verbinden Sie die rot/graue Ader mit dem Aktivierungsanschluss (Rückseite) des Videosystems.
4 Weiß/blaue Ader: Anschluss an Feststellbremse (siehe unten)
Schaltet das System ab, sobald ein Massesignal anliegt. Wenn die Ader nicht an die Feststellbremse angeschlossen wird,
muss sie an die Zündung angeschlossen werden.
18
Steckplatz
Stecker
14
13
12
DE
MWE4104 Erfassungsbereich
Nr. Bezeichnung
5 Anschluss LED-Display:
schwarze Ader weiße Ader rote Ader
6 Anschluss externer Lautsprecher (Zubehör)
Gelbe Ader Blaue Ader
7 Blau/schwarze Ader: Anschluss an Zündung 8
8 Gelb/blaue Ader: Anschluss an den Blinker.
Aktiviert das Signal der rot/grauen Ader (Steuersignal beispiels­weise zum Aktivieren des Videosystems).
Wenn kein Anschluss an den Blinker erfolgt, muss die Ader an 12 V/24 V angeschlossen werden!
9 Anschluss Schalter:
schwarze Ader weiße Ader rote Ader nicht angeschlossen
10 Sensoren
11 Braune Ader: Anschluss an Masse 1
Steckplatz
Stecker
3 4
10
9 2
7
5 6 –
HINWEIS
I
Der Hersteller empfiehlt, etwas Fett in die Sensor-Steckverbindungen (nicht am Steuermodul) zu geben.
9 Erfassungsbereich
Siehe Abb. b
Der Erfassungsbereich des Toter-Winkel-Assistenten ist in zwei Zonen aufgeteilt:
•Zone 1
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt. Die orangefarbenen LEDs im LED-Display leuchten. Alle zwei Sekunden ertönt ein Piepton.
19
DE
System einstellen MWE4104
•Stoppzone (2)
Objekte in dieser Zone führen dazu, dass der Toter-Winkel-Assistent durch einen Piepton pro Sekunde „Stopp“ signalisie
Die rot
en LEDs im LED-Display leuchten.
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können Gegen­stände in den toten Winkel der Sensoren geraten.
rt.
10 System einstellen
Siehe Abb. c
WARNUNG!
!
Die Steuerelektronik besitzt folgende Bedienelemente:
Nr. in Abb. c Bezeichnung
Unsachgemäße Einstellungen können die sichere Funktion beeinträchtigen.
1 Taste „VOL“
2 Taste „SENS“
HINWEIS
I
Erfassungsbereich der Sensoren einstellen
Drücken Sie die Taste „VOL“ kurz, um den Erfassungsbereich umzuschalten.
Die Erfassungsbereiche werden in der Reihenfolge „80 cm – 100 cm – 120 cm – 80 cm…“ umgeschaltet.
Das LED-Disp
akustisches Signal: – ein kurzer Piepton: 80 cm – zwei kurze Pieptöne: 100 cm (Werkseinstellung) – drei kurze Pieptöne: 120 cm
Wenn ein externer Lautsprecher angeschlossen und eingeschaltet ist, werden die Quittiertöne des internen Lautsprechers des LED-Displays zeitversetzt auf den externen Lautsprecher ausgegeben.
lay quittiert den gewählten Erfassungsbereich durch ein
20
DE
MWE4104 System einstellen
Internen Lautsprecher des LED-Displays ein- und ausschalten
HINWEIS
I
Drücken Sie die Taste „VOL“ für ca. 3 s.Das LED-Display quittiert durch ein akustisches Signal, ob der Lautsprecher des
LED-Displays ein- oder ausgeschaltet ist: – drei schnelle kurze Pieptöne: aus – drei kurze Pieptöne: ein
Empfindlichkeit der Sensoren einstellen
Drücken Sie die Taste „SENS“ kurz, um die Empfindlichkeit umzuschalten.
Die Empfindlichkeit wird in der Reihenfolge „Niedrig – Mittel – Hoch – Ni …“ umgesch
Wenn ein externer Lautsprecher angeschlossen ist, wird dieser nicht mit ein- oder ausgeschaltet.
edrig
altet.
Das LED-Display quittiert die gewählte Empfindlichkeit durch ein akusti
Signal:
ein kurzer Piepton: niedrig
– – zwei kurze Pieptöne: mittel – drei kurze Pieptöne: hoch (Werkseinstellung)
Einstellung der Betriebsarten „Kamera-Aktivierung“ und „Audio-Aktivie­rung“
• Kamera-Aktivierung (Werkseinstellung): Ein kurzer Piepton bestätigt die Aktivierung der Kamerabetriebsart. Der Aus-
gang für die Auslösung ist die rot/graue Ader. Das System zeigt ein Hindernis durch einen 2 Sekunden langen Piepton einmalig an und aktiviert das ange­schlossene Videosystem.
• Audio-Aktivierung (Option): 10 kurze Pieptöne bestätigen die Aktivierung der Audiobetriebsart. Das System zeigt ein Hindernis an durch – einen Piepton alle 2 s bei einem Abstand von 100 cm bis 60 cm
– einen Piepton pro Sekunde bei einem Abstand von 60 cm bis 0 cm
sches
21
DE
Toter-Winkel-Assistent benutzen MWE4104
11 Toter-Winkel-Assistent benutzen
Die Sensoren werden automatisch aktiviert:
• wenn die Zündung eingeschaltet ist
• wenn die Feststellbremse gelöst wird (Sofern die Feststellbremse an Steckplatz 12 des Steckers angeschlossen ist.)
• wenn der Blinker betätigt wird
Sie bleiben aktiviert, solange die Geschwindigkeit weniger als 15 km/h beträgt oder solange der Blinker aktiviert ist. Die blaue LED im LED-Display leuchtet.
Sobald sich ein Hindernis im Erfassungsbereich befindet, leuchten die LEDs im LED-Display und ein sich gleichmäßig wiederholender Signalton ertönt.
Beim Heranfahren zeigen die verschiedenfarbigen LEDs im LED-Display an, in welcher Zone sich das Hindernis gerade befindet und somit wie weit es ungefähr entfernt ist.
Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme äußerst vorsichtig vor, um sich mit der Entfernungsangabe durch die LEDs im LED-Display vertraut zu machen.
WARNUNG!
!
Halten Sie das Fahrzeug sofort an und prüfen Sie die Situation (ggf. aus­steigen), wenn beim Rangieren Folgendes geschieht: Beim Rangieren zeigt das Gerät zunächst ein Hindernis an, und die Ton­folge wird ganz normal schneller (z. B. Wechsel von der langsamen in die schnelle Tonfolge). Plötzlich springt der Signalton auf die langsame Tonfolge um oder zeigt überhaupt kein Hindernis mehr an. Dies bedeutet, dass sich das ursprüngliche Hindernis nicht mehr im Erfassungsbereich der Sensoren befindet (bauartbedingt), aber immer noch angefahren werden kann.
11.1 System abschalten
Mit dem Schalter (Abb. 1 4) kann das System ausgeschaltet werden.
11.2 Kamera (Zubehör) benutzen
Die Kamera wird aktiviert, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit weniger als 15 km/h beträgt oder wenn der Blinker aktiviert wird.
Die Kamera wird abgeschaltet, wenn die Geschwindigkeit 15 km/h überschreitet oder wenn der Blinker deaktiviert wird.
22
DE
MWE4104 Fehler suchen
12 Fehler suchen
Wenn ein Fehler auftritt, blinkt die blaue LED im LED-Display.
Gerät zeigt keine Funktion
Die blau/schwarze oder die braune Ader für die Spannungsversorgung haben keinen Kontakt.
Prüfen Sie die Verbindungen auf sicheren Kontakt. Die weiß/blaue Ader für die Feststellbremse hat kein positives Signal. Prüfen Sie, ob die weiß/blaue Ader deaktivierter Feststellbremse ein positives
Signal hat (siehe Kapitel „Toter- Winkel-Assistent anschließen“ auf Seite 18).
Der Systemstecker ist nicht oder nicht richtig in die Steuerelektronik eingesteckt. Prüfen Sie den Systemstecker und stecken Sie ihn ggf. so auf, dass er einrastet.
Tiefer Fehlerton für drei Sekunden nach Einschalten der Zündung
Ein oder mehrere Sensoren sind defekt oder nicht mehr mit der Steuerelektronik verbunden.
Nach dem tiefen Ton gibt der Lautsprecher durch die Anzahl von Pieptönen die Nummer des defekten Sensors an, z. B. zwei Pieptöne für Sensor 2.
Wenn mehr als ein Sensor defekt ist, werden diese nacheinander angezeigt. Außerdem zeigt das LED-Display den defekten Sensor an (Abb. 5; Sensor 1 hat das
kürzeste Anschlusskabel, Sensor 4 das längste):
• obere orangefarbene LED: Sensor 1
• untere orangefarbene LED: Sensor 2
• obere rote LED: Sensor 3
• untere rote LED: Sensor 4
Prüfen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.Tauschen Sie den oder die defekten Sensoren aus.
ACHTUNG!
A
Das System funktioniert nicht, wenn ein oder mehrere Sensoren defekt sind.
23
DE
Gewährleistung MWE4104
Gerät meldet Hindernisse falsch
Folgende Ursachen können zu Fehlalarmen führen:
• Schmutz oder Eis auf den Sensoren.
Reinigen Sie die Sensoren.
• Die Sensoren wurden falsch montiert.
Passen Sie die Lage der Sensoren an (Abb. 3).Stellen Sie ggf. den Erfassungsbereich der Sensoren ein (siehe Kapitel
„Erfassungsbereich der Sensoren einstellen“ auf Seite 20).
Stellen Sie ggf. die Empfindlichkeit der Sensoren ein (siehe Kapitel „Empfindlich-
keit der Sensoren einstellen“ auf Seite 21).
• Die Sensoren haben Kontakt mit dem Fahrzeugchassis.
Trennen Sie die Sensoren vom Chassis und fixieren Sie den Sensor korrekt
Sensorhalter.
im
13 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie Folgendes ein­schicken:
• defekte Komponenten,
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
14 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
24
DE
MWE4104 Technische Daten
15 Technische Daten
MWE4104
Art.-Nr.: 9600024659
Erfassungsbereich: ca. 0,15 m bis zu 1,20 m
Ultraschallfrequenz: 40 kHz
Versorgungsspannung: 10 – 32 V
Stromaufnahme: maximal 200 mA
Anschlussspannung für Sirene oder Kamera (Zubehör):
Betriebstemperatur: –25 °C bis +85 °C
Zulassung:
12 – 24 V
E8
25
FR
Explication des symboles MWE4104
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2 Consignes de sécurité et instructions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 Consignes préalables au montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7 Montage de l'assistant d'angle mort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8 Raccordement de l'assistant d'angle mort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9 Zone de détection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10 Réglage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11 Utilisation de l'assistant d'angle mort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12 Recherche des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
13 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
14 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
15 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1 Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
!
A
26
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
FR
MWE4104 Consignes de sécurité et instructions de montage
REMARQUE
I
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2 Consignes de sécurité et instructions de
montage
Les textes suivants ne font que compléter les illustrations en annexe. Il ne s'agit pas d'instructions complètes de montage et d'utilisation ! Veuillez impérativement respecter les illustrations en annexe!
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Respectez les consignes légales en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
• des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant endommagé le matériel
• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant
• une utilisation différente de celle décrite dans la notice
!
A
AVERTISSEMENT !
• Fixez les pièces de l'assistant d'angle mort installées dans le véhicule de manière à ce qu’elles ne puissent en aucun cas se desserrer (frei­nage abrupt, accident) et risquer de causer des blessures aux occupants du véhicule.
• N'installez pas les pièces de l'assistant d'angle mort dans le champ d'action d'un airbag. Cela risquerait de blesser les passagers en cas d'enclenchement de l'airbag.
• L'assistant d'angle mort doit vous apporter une aide supplémentaire, c’est-à-dire que l’appareil ne vous dégage pas du devoir de prudence qui vous incombe lorsque vous faites une manœuvre.
AVIS !
• Si vous souhaitez monter les détecteurs sur un pare-chocs métallique, il vous faut les adaptateurs adéquats (non compris dans la livraison).
• Veillez à ce que l'électronique de commande ne soit pas exposée à l'humidité.
27
FR
Contenu de la livraison MWE4104
• L'électronique de commande ne doit pas être montée à proximité d'autres modules de commande.
• Veillez à ce qu'aucun détecteur ne cache les lampes de signalisation.
3 Contenu de la livraison
Voir fig. 1
Quantité Désignation N° de produit
1 1 Électronique de commande 9101500080
2 1 Câbles de raccordement de l'électronique de
commande
3 1 Affichage LED 9101500077
4 1 Commutateur 9101500066
5 4 Détecteurs à ultrasons avec câble de
raccordement
6 4 Support détecteur 0° avec anneau de couverture
7 4 Support détecteur 12° avec anneau de couver-
ture
9101500076
8 1 Matériel de fixation
4Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
Désignation N° de produit
Support détecteur pour pare-chocs en métal 9101500015
Support pour détecteurs encastrés (fig. d 1) 9101500078
Support pour détecteurs en caoutchouc pour montage (fig. d 2) 9101500071
Haut-parleur MWD-900
28
Loading...
+ 164 hidden pages