DOMETIC MSP162, MSP164, MSP354 User Manual

_MSP160_MSP350.book Seite 1 Montag, 5. November 2007 4:49 16
MSP 162, MSP 164
MSP 352, MSP 354
SinePower MSP 162, MSP 164, MSP 352, MSP 354
DE 6 Sinus Wechselrichter
Bedienungsanleitung
EN 20 Sine wave inverter
Instruction Manual
FR 33 Onduleur sinusoïdal
ES 48 Convertidor de ondas seno
Instrucciones de uso
IT 63 Inverter sinusoidale
Istruzioni per l’uso
NL 77 Sinus ondulator
Gebruiksaanwijzing
DA 91 Sinus ensretter
Betjeningsanvisning
SV 104 Sinus växelriktare
Bruksanvisning
NO 117 Sinus vekselretter
Bruksanvisning
FI 130 Sinus -vaihtosuuntaaja
Käyttöohje
_MSP160_MSP350.book Seite 2 Montag, 5. November 2007 4:49 16
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com
F
D
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
FIN
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_MSP160_MSP350.book Seite 3 Montag, 5. November 2007 4:49 16
SinePower
1
MSP 162 MSP 164
2
1
5
MSP 352 MSP 354
2
1
3
4
6
7
5
3
4
3
_MSP160_MSP350.book Seite 4 Montag, 5. November 2007 4:49 16
2
1
2
SinePower
3
3
4
5
1.
2.
4
_MSP160_MSP350.book Seite 5 Montag, 5. November 2007 4:49 16
SinePower
4
5
6
1 2 3 4
1
6
1
6
1
6
5 6
1 2 3 4 5 6
GND
GND
TR
BAT+
BAT-
1 2 3 4 5 6
7
1 2 3 4
1
6
5 6
GND
+
DC
POWER
5
+
_MSP160_MSP350.book Seite 6 Montag, 5. November 2007 4:49 16
Hinweise zur Benutzung der Anleitung SinePower
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg­fältig und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter­veräußerung des Geräts an den Käufer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6 Wechselrichter befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 Wechselrichter anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8 Wechselrichter benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9 Wechselrichter pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10 Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden
a e
führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Achtung! Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom
oder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Per­sonen- und Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
I
6
_MSP160_MSP350.book Seite 7 Montag, 5. November 2007 4:49 16
SinePower Sicherheitshinweise
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
2 Sicherheitshinweise
WAECO International GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden auf­grund folgender Punkte: – Montage- oder Anschlussfehler, – Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen,
– Veränderungen am Gerät ohne ausdrücklicher Genehmigung von
WAECO International GmbH,
– Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke.
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Ge­brauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor: – elektrischem Schlag – Brandgefahr – Verletzungen
2.1 Grundlegende Sicherheit
z Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen.
z Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Auf­sicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
z Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.
z Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
z Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft geschehen, die
mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
7
_MSP160_MSP350.book Seite 8 Montag, 5. November 2007 4:49 16
Sicherheitshinweise SinePower
2.2 Sicherheit bei der Installation des Gerätes
z Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Das Gerät muss so sicher aufgestellt und befestigt werden, dass es nicht umstürzen oder herabfallen kann.
z Sichern Sie das Gerät so, dass Kinder keinen Zugriff darauf haben.
Es können Gefahren entstehen, die von Kindern nicht erkannt werden!
z Setzen Sie das Gerät keiner Wärmequelle (Sonneneinstrahlung, Heizung
usw.) aus. Vermeiden Sie so zusätzliche Erwärmung des Gerätes.
Bei Installationen auf Booten
z Bei falscher Installation elektrischer Geräte auf Booten kann es zu Korro-
sionsschäden am Boot kommen. Lassen Sie die Installation des Wech­selrichters von einem fachkundigen (Boots-) Elektriker durchführen.
Elektrische Leitungen
z Müssen Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände
geführt werden, dann benutzen Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurch­führungen.
z Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an elektrisch
leitenden Materialien (Metall).
z Ziehen Sie nicht an Leitungen.
z Verlegen Sie 230-V-Netzleitung und 12/24-V-Gleichstromleitung nicht
zusammen im gleichen Leitungskanal (Leerrohr).
z Befestigen Sie die Leitungen gut.
z Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und
eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
2.3 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
z Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen un-
beschädigt sind.
z Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen des Geräts nicht verdeckt
werden.
z Achten Sie auf gute Belüftung.
8
_MSP160_MSP350.book Seite 9 Montag, 5. November 2007 4:49 16
SinePower Lieferumfang
z Verbinden Sie den 230-V-Ausgang des Wechselrichters (Abb. 1 3,
Seite 3) nicht mit einer anderen 230-V-Quelle.
z Auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung (Sicherung) bleiben Teile des
Wechselrichters unter Spannung.
z Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung.
3Lieferumfang
z Wechselrichter
z 4 Halterungen
z Bedienungsanleitung
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die SinePower Wechselrichter dienen dazu, Gleichspannung von 12 V bzw. von 24 V in eine 230-V-Wechselspannung von 50 Hz zu wandeln.
z 12 V:
SinePower MSP 162, Art.-Nr. MSP160-012 SinePower MSP 352, Art.-Nr. MSP350-012
z 24 V:
SinePower MSP 164, Art.-Nr. MSP160-024 SinePower MSP 354, Art.-Nr. MSP350-024
5 Technische Beschreibung
Die Wechselrichter lassen sich überall dort betreiben, wo eine 12-V-DC­Anschluss (für MSP 162 oder MSP 352) bzw. ein 24-V-DC-Anschluss (für MSP 164 oder MSP 354) vorhanden ist. Die Geräte MSP 352 und MSP 354 werden mit einem last- und temperatur­abhängigen Lüfter (Abb. 2 5, Seite 4) bei Bedarf zusätzlich gekühlt.
Die maximale Dauerleistung beträgt
z beim Wechselrichter MSP 162 und MSP 164 150 Watt
z beim Wechselrichter MSP 352 und MSP 354 350 Watt
9
_MSP160_MSP350.book Seite 10 Montag, 5. November 2007 4:49 16
Technische Beschreibung SinePower
Geräte, die einen höheren Leistungsbedarf haben, dürfen nicht angeschlos­sen werden.
Die Wechselrichter können alternativ über den Schalter direkt am Gerät oder über einen externen Schalter ein- und ausgeschaltet werden.
Hinweis
Beachten Sie beim Anschluss von Geräten mit elektrischem
I
Bei zu hoher Belastung oder Kurzschluss schaltet sich das Gerät aus. Bei zu hoher oder zu geringer Eingangsspannung sowie bei thermischer Überlas­tung schaltet sich das Gerät aus und nach kurzer Zeit wieder ein.
Bei den Wechselrichtern MSP 162 und MSP 164 kann der Stecker zur Auf­bewahrung in die Buchse (Abb. 2 1, Seite 4) gesteckt werden.
Der Wechselrichter besitzt folgende Anschlüsse, Anzeigen und Bedien­elemente:
Antrieb (z. B. Bohrmaschine, Kühlschrank usw.), dass diese zum Anlaufen oft eine höhere Leistung benötigen als auf dem Typen­schild angegeben.
Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
1Schalter
2 Status-LED
3 230-V-AC-Schuko-Steckdose
4 Halterungen
5 DC-Anschlusskabel
Element
0 / Off: Gerät ausgeschaltet I / On: Gerät eingeschaltet II / Remote: Gerät wird durch einen externen Schalter ein- und ausgeschaltet
10
_MSP160_MSP350.book Seite 11 Montag, 5. November 2007 4:49 16
SinePower Wechselrichter befestigen
Pos. in
Abb. 2,
Seite 4
1 Buchse (nur MSP 162 und MSP 164) zum Aufbewahren des DC-Anschluss-
2 Masse-Klemme
3 DC-Anschlusskabel
Element
steckers
4 Remote-Port zum Anschluss eines externen Schalters, mit dem das Gerät
5 Lüfter (nur MSP 352 und MSP 354)
ein- und ausgeschaltet werden kann
6 Wechselrichter befestigen
Sie können den Wechselrichter mit den beiliegenden vier Halterungen befestigen.
Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise:
z Die Montage des Wechselrichters kann horizontal wie auch vertikal
erfolgen.
z Der Wechselrichter muss an einer vor Feuchtigkeit geschützten Stelle
eingebaut werden.
z Der Wechselrichter darf nicht in Umgebungen mit entflammbaren
Materialien eingebaut werden.
z Der Wechselrichter darf nicht in staubigen Umgebungen eingebaut
werden.
z Der Einbauort muss gut belüftet sein. Bei Installationen in geschlossenen
kleinen Räumen sollte eine Be- und Entlüftung vorhanden sein. Der freie Abstand um den Wechselrichter muss mindestens 25 cm betragen.
z Der Lufteintritt auf der Unterseite bzw. der Luftaustritt auf der Rückseite
des Wechselrichters muss freibleiben.
z Bei Umgebungstemperaturen, die höher als 40 °C (z. B. in Motor- oder
Heizungsräumen, direkte Sonneneinstrahlung) sind, kann es durch die Eigenerwärmung des Wechselrichters bei Belastung zum automatischen Abschalten kommen.
11
_MSP160_MSP350.book Seite 12 Montag, 5. November 2007 4:49 16
Wechselrichter anschließen SinePower
z Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit auf-
weisen.
Achtung!
Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher,
a
Befestigen Sie den Wechselrichter wie folgt (Abb. 3, Seite 4):
Klipsen Sie je zwei Halterungen auf den linken und rechten unteren Steg.
Schrauben Sie den Wechselrichter fest, indem Sie jeweils eine Schraube
dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden.
Sie können die Halterungen anschließend beliebig verschieben.
durch die Bohrungen in den Haltern schrauben.
7 Wechselrichter anschließen
7.1 MSP 162 und MSP 164 anschließen
Der Anschluss erfolgt über einen Stecker, der in eine 12-V-Steckdose (bei MSP 162) bzw. einen 24-V-Anschluss (bei MSP 164) eingesteckt wird. Der mittlere Stift des Steckers (Abb. 1 6, Seite 3) ist mit der Plusleitung und die beiden seitlichen Bügel des Steckers (Abb. 1 7, Seite 3) sind mit der Minusleitung verbunden.
Achtung!
Achten Sie beim Einstecken des Steckers in die Steckdose auf
a e
eine feste Verbindung. Bei einer unzureichenden Verbindung kommt es zu einer Erwärmung des Steckers.
Achtung!
Die Belastbarkeit der Steckdose, die Zuleitung und die Absiche­rung müssen mindestens 15 Ampere betragen. Die Absicherung darf nicht eigenmächtig erhöht werden.
12
_MSP160_MSP350.book Seite 13 Montag, 5. November 2007 4:49 16
SinePower Wechselrichter anschließen
7.2 MSP 352 und MSP 354 anschließen
Achtung!
Bei Fahrzeugen, bei denen der Plus-Pol der Batterie mit dem
a
z Der Wechselrichter muss bei Installationen in Fahrzeugen oder Booten
z Verwenden Sie ausschließlich Kupferkabel.
z Halten Sie die Kabel so kurz wie möglich.
z Setzen Sie eine Kabelsicherung mit 50 A möglichst nah an der Batterie in
a
Chassis verbunden ist, darf der Wechselrichter nicht eingesetzt werden.
mit dem Chassis bzw. der Masse verbunden sein.
die Plus-Leitung.
Achtung!
Wenn Sie keine Sicherung in die Plus-Leitung setzen, kann der Wechselrichter beschädigt werden und die Gewährleistung erlischt.
Verbinden Sie zur Inbetriebnahme des Wechselrichters das rote Kabel
(Abb. 1 4, Seite 3) mit dem Pluspol (+) der Batterie und das schwarze Kabel (Abb. 1 5, Seite 3) mit dem Minuspol (–) der Batterie. Achten Sie beim Anklemmen auf saubere Pole der Batterie.
Achtung!
Verlängern Sie die Anschlussleitung nur mit Leitungen des glei-
a e
chen oder größeren Querschnitts.
Achtung!
Achten Sie darauf, dass die Polarität nicht vertauscht wird. Bei Ver­polung der Anschlüsse entsteht ein großer Funkenschlag, und die internen Sicherungen brennen durch. Der Austausch darf nur durch eine Fachkraft erfolgen.
13
_MSP160_MSP350.book Seite 14 Montag, 5. November 2007 4:49 16
Wechselrichter benutzen SinePower
7.3 Externen Schalter anschließen
Hinweis
Der externe Schalter wird mit einem Anschlusskabel mit Western-
I
Fertigen Sie sich ein Anschlusskabel entsprechend der folgenden Schalt-
Schließen Sie den externen Schalter mit dem Anschlusskabel am
Telefonstecker an den Wechselrichter angeschlossen. Beachten Sie bitte für das Anschlusskabel die PIN-Belegung am Stecker!
bilder an oder lassen Sie sich das Gerät von einem Fachmann anschließen: – externer Schalter, Spannungsversorgung aus dem Wechselrichter:
Abb. 4, Seite 5
– Steuereinheit mit Relais- oder Transistorbeschaltung (TR): Abb. 5,
Seite 5
– externer Schalter mit Spannungsversorgung über die Batterie (BAT)
des Fahrzeuges: Abb. 6, Seite 5
– externer Schalter mit eigener Spannungsversorgung (DC POWER),
z. B. von der Zündung: Abb. 7, Seite 5
Remote-Port (Abb. 2 4, Seite 4) an.
8 Wechselrichter benutzen
Schließen Sie Ihren Verbraucher an der Steckdose (Abb. 1 3, Seite 3)
des Wechselrichters an.
Am Gerät einschalten
Schalten Sie den Wechselrichter mit dem Schalter (Abb. 1 1, Seite 3)
am Gerät ein.
In der Schalterstellung „On” leuchtet die Kontroll-LED (Abb. 1 2, Seite 3)
grün.
14
_MSP160_MSP350.book Seite 15 Montag, 5. November 2007 4:49 16
SinePower Wechselrichter pflegen und reinigen
Mit einem externen Schalter einschalten
Alternativ können Sie den Wechselrichter mit einem angeschlossenen, externen Schalter ein- und ausschalten.
Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter (Abb. 1 1, Seite 3) am Gerät auf
"Remote“.
Wenn der Wechselrichter über den externen Schalter eingeschaltet ist,
leuchtet die Kontroll-LED (Abb. 1 2, Seite 3) grün.
Beachten Sie im Betrieb folgende Hinweise
Sinkt die Batteriespannung während des Betriebes unter 11 V für MSP 162/ MSP 352 oder 22 V für MSP 164/MSP 354, ertönt ein Warnton, und die Kontroll-LED (Abb. 1 2, Seite 3) blinkt rot. Sinkt die Batteriespannung wei­ter, schaltet sich der Wechselrichter aus.
Bei zu hoher Erwärmung schaltet sich der Wechselrichter aus – die Kontroll­LED (Abb. 1 2, Seite 3) blinkt rot.
Schalten Sie den Wechselrichter in diesem Fall mit dem Schalter aus.
Nach dem Abkühlen können Sie den Wechselrichter wieder einschalten.
Beim Betreiben des Wechselrichters über längere Zeit und mit größter Belastung empfiehlt es sich, den Motor zu starten, um die Batterie des Fahr­zeuges wieder aufzuladen.
Der Wechselrichter kann bei laufendem oder abgeschaltetem Motor betrieben werden. Allerdings sollte der Motor nicht angelassen werden, wenn der Wechselrichter eingeschaltet ist, da die Stromzufuhr zum Zigarettenanzünder während des Startvorgangs unterbrochen werden kann.
9 Wechselrichter pflegen und reinigen
Achtung!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da
a
Reinigen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
15
_MSP160_MSP350.book Seite 16 Montag, 5. November 2007 4:49 16
Fehlerbeseitigung SinePower
10 Fehlerbeseitigung
Hinweis Bei detaillierten Fragen zu den Daten des Wechselrichters
I
Fehler Ursache Behebung
wenden Sie sich bitte an WAECO.
Keine Ausgangsspannung Kein Kontakt zur Batterie
Batteriespannung kleiner als 11 V (MSP 162/MSP 352) oder 22 V (MSP 164/ MSP 354)
Thermische Überlastung
Sicherung defekt (Im Wech­selrichter oder fahrzeugseitig)
Warnton während des Betriebs
Warnton bei Betrieb unter Nennlast
Gerät schaltet zyklisch Ein/ Aus
Die Batteriespannung liegt unter 11 V (MSP 162/ MSP 352) oder 22 V (MSP 164/MSP 354)
Schlechter Kontakt zur Batterie
Batterie zu schwach. Kabelverbindung nicht aus-
reichend (Querschnitt zu klein oder Kontakt zu schlecht).
Dauerbelastung zu hoch Belastung reduzieren.
Kontakt und Kabel prüfen.
Batterie laden (Motor starten).
Verbraucher abschalten. Wechselrichter abkühlen lassen und für bessere Belüftung sorgen.
Austausch der Sicherung durch einen Fachmann.
Batterie laden.
Kontakte reinigen.
Batterie laden. Leitung mit größerem Kabel-
querschnitt verwenden und Kontakte prüfen.
Beim Einschalten des Ver­brauchers schaltet der Wechselrichter aus
16
Einschaltstrom zu hoch Vergleich der Geräteleistung
mit der maximalen Leistung des Wechselrichters.
_MSP160_MSP350.book Seite 17 Montag, 5. November 2007 4:49 16
SinePower Gewährleistung
Die Status-LED (Abb. 1 2, Seite 3) zeigt folgende Zustände an:
Anzeige Ursache Behebung
Grün, Dauerlicht Das Gerät arbeitet
Rot, schnelles Blinken Zu hohe Eingangsspannung. Eingangsspannung kontrol-
lieren. Eingangsspannung ver-
ringern.
Rot, langsames Blinken Zu geringe Eingangs-
spannung.
Rot, periodisches Blinken Thermische Überlastung Für bessere Belüftung
Rot, Dauerlicht Kurzschluss oder falsche
elektrische Verschaltung Zu hohe Belastung
Batterie laden. Leitungen und Kontakte
prüfen.
sorgen. Sicherstellen, dass die
Belüftungsschlitze nicht verdeckt wurden.
Umgebungstemperatur senken.
Elektrische Verschaltung prüfen.
Belastung reduzieren.
11 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO Niederlassung in Ihrem Land (siehe Adressen Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Repara­tur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mit­schicken:
z eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
z einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
17
_MSP160_MSP350.book Seite 18 Montag, 5. November 2007 4:49 16
Entsorgung SinePower
12 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach­händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
13 Technische Daten
MSP 162 MSP 164
Art.-Nr.
Eingangsnennspannung
Dauer-Ausgangsleistung
Spitzen-Ausgangsleistung
Ausgangsspannung
Ausgangsfrequenz
Leerlaufstromaufnahme
Eingangsspannungsbereich
Unterspannungsalarm/-abschaltung
Umgebungstemperatur
Wärmeabfuhr
Abmessungen (mm)
Gewicht
Prüfung/Zertifikat
MSP160-012 MSP160-024
12 V DC 24 V DC
150 W 150 W
300 W 300 W
230 V AC reine Sinuswelle
50 Hz
1,2 A 0,6 A
11 – 15 V 22 – 30 V
11 V 22 V
0 °C – 40 °C
Lüfter
243 x 157 x 64
2 kg
18
E4
_MSP160_MSP350.book Seite 19 Montag, 5. November 2007 4:49 16
SinePower Technische Daten
MSP 352 MSP 354
Art.-Nr.
Eingangsnennspannung
Dauer-Ausgangsleistung
Spitzen-Ausgangsleistung
Ausgangsspannung
Ausgangsfrequenz
Leerlaufstromaufnahme
Eingangsspannungsbereich
Unterspannungsalarm/-abschaltung
Umgebungstemperatur
Wärmeabfuhr
Abmessungen (mm)
Gewicht (kg)
Prüfung/Zertifikat
MSP350-012 MSP350-024
12 V DC 24 V DC
350 W 350 W
700 W 700 W
230 V AC reine Sinuswelle
50 Hz
1,2 A 0,6 A
11 – 15 V 22 – 30 V
11 V 22 V
0 °C – 40 °C
Lüfter
243 x 157 x 64
2,2 kg
E4
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten.
19
_MSP160_MSP350.book Seite 20 Montag, 5. November 2007 4:49 16
Notes on using the manual SinePower
Please read this manual carefully before installing and starting up and store it in a safe place. If the device is resold, this instruction manual must be handed over to the purchaser along with the device.
Contents
1 Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Fastening the inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Connecting the inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8 Using the inverter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9 Cleaning and caring for the inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10 Rectifying faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
13 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1 Notes on using the manual
Caution Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
a e
material damage and impair the function of the device.
Caution Safety instruction relating to a danger from an electrical current or
voltage. Failure to observe this instruction can cause material dam­age and personal injury and impair the function of the device.
Note
Supplementary information on operating the device.
I
20
_MSP160_MSP350.book Seite 21 Montag, 5. November 2007 4:49 16
SinePower Safety instructions
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The re-
quired action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
Please observe the following safety instructions.
2 Safety instructions
WAECO International GmbH will not be held liable for claims for damage resulting from the following: – Faulty assembly or connection – Damage to the appliance resulting from mechanical influences and ex-
cess voltage
– Alterations made to the device without the explicit permission of WAECO
International GmbH
– Use for purposes other than those described in the operating manual
Note the following basic safety information when using electrical devices to protect against: – Electric shock – Fire hazards –Injury
2.1 General safety
z Electronic devices are not toys!
Keep electrical appliances out of reach from children or infirm persons. Do not let them use the appliances without supervision.
z Persons (including children) whose physical, sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely should not use this appliance without initial supervision or instruction by a responsible person.
z Use the device only as intended.
z Do not operate the device in a damp or wet environment.
z Maintenance and repair work may only be carried out by qualified person-
nel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations.
21
_MSP160_MSP350.book Seite 22 Montag, 5. November 2007 4:49 16
Safety instructions SinePower
2.2 Safety when installing the device
z Ensure the device is standing firmly.
The device must be set up and fastened in such a way that it cannot tip over or fall down.
z Take the precautions necessary to ensure that children cannot interfere
with operation. Dangerous situations may occur which cannot be recog­nised by children!
z Do not expose the device to a heat source (such as direct sunlight or heat-
ing). Avoid additional heating of the device in this way.
For installation on boats
z If electrical devices are incorrectly installed on boats, corrosion damage
might occur. Have the inverter installed by a specialist (marine) electri­cian.
Electrical cables
z If cables have to be fed through metal walls or other walls with sharp edg-
es, use ducts or wire bushings to prevent damage.
z Do not lay cables which are loose or bent next to electrically conductive
material (metal).
z Do not pull on the cables.
z Do not lay the 230 V mains cable and the 12/24 V DC cable in the same
duct.
z Fasten the cables securely.
z Lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged.
2.3 Operating the appliance safely
z Operate the device only if you are certain that the housing and the cables
are undamaged.
z Make sure the air inlets and outlets of the device are not covered.
z Ensure good ventilation.
z Do not connect the 230 V output of the inverter (fig. 1 3, page 3) to a
different 230 V source.
22
_MSP160_MSP350.book Seite 23 Montag, 5. November 2007 4:49 16
SinePower Scope of delivery
z Even after the fuse triggers, parts of the inverter remain live.
z Always disconnect the power supply when working on the device.
3 Scope of delivery
z Sine wave inverter
z 4 holders
z Instruction Manual
4 Intended use
The SinePower inverters are used to convert a direct current of 12 V or 24 V into a 230 V AC supply of 50 Hz.
z 12 V:
SinePower MSP 162, item no. MSP160-012, or SinePower MSP 352, item no. MSP350-012
z 24 V:
SinePower MSP 164, item no. MSP160-024, or SinePower MSP 354, item no. MSP350-024
5 Technical description
The inverters can be operated wherever there is a 12 V DC supply (MSP 162 or MSP 352) or a 24 V DC supply (MSP 164 or MSP 354). The MSP 352 and MSP 354 devices are additionally cooled with a load and temperature-de­pendent fan (fig. 2 5, page 4).
The maximum constant output for the devices is as follows:
z For inverters MSP 162 and MSP 164 150 W
z For inverters MSP 352 and MSP 354 350 W
Never connect devices that have a higher power requirement.
The inverter can be switched on and off using the switch directly on the de­vice or using an external switch.
23
_MSP160_MSP350.book Seite 24 Montag, 5. November 2007 4:49 16
Technical description SinePower
Note
Note when connecting devices with an electrical drive (such as
I
power drills and refrigerators), that they often need more power than is stated on the type plate.
If the system is overloaded or has a short circuit, the device switches off. If the input voltage is too high or too low or the system overheats, the device switches off and then on again after a short while.
The plugs of the MSP 162 and MSP 164 inverters can be inserted in the socket (fig. 2 1, page 4) for storage.
The inverter has the following connections, displays and control elements:
Pos. in fig. 1, page 3
1 Switches
Element
0 / Off: device is switched off I / On: device is switched on II / Remote: device is switched on and off with an external switch
2 Status LED
3 230 V AC safety socket
4 Holders
5 DC connection cable
Pos. in fig. 2, page 4
1Socket (MSP 162 and MSP 164 only) for storing the DC connector.
2 Earth terminal
3 DC connection cable
4 Remote port for connecting to an external switch for switching the device on
5 Fan (MSP 352 and MSP 354 only)
Element
and off
24
_MSP160_MSP350.book Seite 25 Montag, 5. November 2007 4:49 16
SinePower Fastening the inverter
6 Fastening the inverter
You can fasten the inverter using the four holders supplied.
When selecting the installation location, observe the following instructions:
z The inverter can be mounted horizontally or vertically.
z The inverter must be installed in a place that is protected from moisture.
z The inverter may not be installed in the presence of flammable materials.
z The inverter may not be installed in a dusty environment.
z The place of installation must be well-ventilated. A ventilation system
must be present for installations in small, closed spaces. The minimum clearance around the inverter must be at least 25 cm (fig. 1, page 3).
z The air intake on the underside or the air outlet on the back side of the
inverter must remain clear.
z For ambient temperatures higher than 40 °C (such as in engine or heating
compartments, or direct sunlight), the heat from the inverter under load can lead to the automatic shut-off of the inverter.
z The installation surface must be level and sufficiently strong.
Caution
Before drilling any holes, ensure that no electrical cables or other
a
Fasten the inverter as follows (fig. 3, page 4):
Clip two holders on the lower left bar and two on the right.
Fasten the inverter by screwing one screw through each hole in the
parts of the vehicle can be damaged by drilling, sawing and filing.
You can move the holders as required.
holders.
25
_MSP160_MSP350.book Seite 26 Montag, 5. November 2007 4:49 16
Connecting the inverter SinePower
7 Connecting the inverter
7.1 Connecting the MSP 162 and MSP 164
The inverter is connected via a plug connected to a 12 V socket (for MSP 162) or a 24 V supply (for MSP 164). The middle pin of the plug must be connected to the positive wire (fig. 1 6, page 3) and the two side brack­ets of the plug must be connected to the negative wire (fig. 1 7, page 3).
Caution
Make sure the plug is firmly connected in the socket. If the connec-
a a
7.2 Connecting the MSP 352 and MSP 354
tion is loose, the plug may heat up.
Caution
The rating of the socket, the supply cable and the fuse must be at least 15 amps. Do not put in a fuse with a higher rating.
Warning
Never use the inverter on vehicles where the positive terminal of
e
z When installed in vehicles or boats, the inverter must be connected to the
z Only use copper cables.
z Keep the cables as short as possible.
z Fit a 50 A cable fuse as close to the battery as possible on the positive
a
To set up the inverter, connect the red cable (fig. 1 4, page 3) to the pos-
the battery is connected to the chassis.
chassis or earth.
cable.
Caution
If you do not fit a fuse in the positive cable, it could damage the inverter and invalidate the guarantee.
itive pole (+) of the battery and the black cable (fig. 1 5, page 3) to the negative pole (-) of the battery. Make sure the battery poles are clean when connecting the terminals.
26
_MSP160_MSP350.book Seite 27 Montag, 5. November 2007 4:49 16
SinePower Connecting the inverter
Caution
Only extend the connection line with cables with a cross section
a e
7.3 Connecting external switches
I
Cut the connection cable to size according to the wiring diagrams or have
that is equal to or greater than that of the connection line.
Caution
Do not reverse the polarity. Reversing the polarity of the connec­tions will cause a great spark and the internal fuses will melt. These fuses should only be replaced by a qualified electrician.
Note
Connect the external switch to the inverter using a connection cable with Western telephone jack. Observe the PIN configuration on the plug for the connection cable.
the device connected up by a specialist. – External switch, voltage supply from the inverter: fig. 4, page 5 – Control unit with relay or semiconductor circuit (TR): fig. 5, page 5 – External switch with voltage supply from the battery (BAT) of the
vehicle: fig. 6, page 5
– External switch with it own voltage supply (DC POWER) e.g. from the
ignition: fig. 7, page 5
Connect the external switch with the connection cable on the remote port
(fig. 2 4, page 4).
27
_MSP160_MSP350.book Seite 28 Montag, 5. November 2007 4:49 16
Using the inverter SinePower
8 Using the inverter
Connect your power consuming device, to the socket (fig. 1 3, page 3)
of the inverter.
Switching on at the device
Switch the inverter on by pressing the switch (fig. 1 1, page 3) on the
device.
When the switch is set to “On”, the LED (fig. 1 2, page 3) lights up green.
Switching on with an external device
You can also switch the inverter on and off with a connected external switch.
Set the on/off switch (fig. 1 1, page 3) on the device to “Remote”.
If the inverter is switched on via an external switch, the LED (fig. 1 2,
page 3) lights up green.
Observe the following when using the device
During operation, if the battery voltage drops below 11 V for MSP 162/ MSP 352 or 22 V for SP 164/354, a warning signal sounds and the LED (fig. 1 2, page 3) flashes red. If the battery voltage falls further, the inverter switches off.
If the inverter overheats, it switches off – the LED (fig. 1 2, page 3) flashes red.
If this happens, switch the inverter off with the switch.
When it cools down, you can use the inverter again.
When operating the inverter at a high load for lengthy periods, it is advisable to start the engine in order to recharge the vehicle battery.
You can operate the inverter with the engine running or switched off. Howev­er, do not start the engine while the inverter is switched on, since the power supply to the cigarette lighter is disconnected during ignition.
28
_MSP160_MSP350.book Seite 29 Montag, 5. November 2007 4:49 16
SinePower Cleaning and caring for the inverter
9 Cleaning and caring for the inverter
Caution
Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may
a
damage the device.
Occasionally clean the device with a damp cloth.
10 Rectifying faults
Note If you have detailed questions on the specifications of the invert-
I
Fault Cause Remedy
er please contact WAECO.
No output voltage No contact to the battery
Battery voltage less than 11 V (MSP 162/MSP 352) or 22 V (MSP 164/MSP 354)
Overheating
Defective fuse (in the inverter or the vehicle)
Warning signal during oper­ation
Warning sound during oper­ation below nominal load
The device switches on and off repeatedly
The inverter switches off when the consumer is switched on
The battery voltage is less than 11 V (MSP 162/MSP 352) or 22 V (MSP 164/MSP 354)
Poor contact to the battery
Insufficient battery power. Inadequate cable connection
(cross section too small or poor contact).
Excessive constant load Reduce the load.
Starting current too high Compare the device power
Check contact and cable.
Charge the battery (start the engine).
Switch off power consuming devices. Let the inverter cool down and ensure better ventilation.
Have an electrician change the fuse.
Charge the battery.
Clean the contacts.
Charge the battery. Use a cable with a larger
cross section and check contacts.
with the maximum power of the inverter.
29
_MSP160_MSP350.book Seite 30 Montag, 5. November 2007 4:49 16
Guarantee SinePower
The status LED (fig. 1 2, page 3) displays the following conditions:
Display Cause Remedy
Green, constantly lit The device is functioning.
Red, quickly flashing Input voltage is too high. Check the input voltage.
Reduce the input voltage.
Red, slowly flashing The input voltage is too low. Charge the battery.
Check cables and contacts.
Red, occasionally flashing Overheating Ensure better ventilation.
Make certain that the ventila­tion slots are not covered.
Lower the ambient tempera­ture.
Red, constant light Short circuit or electrical wir-
ing error Excessive load
Check electrical wiring. Reduce the load.
11 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please re­turn it to the WAECO branch in your country (see the back of the instruction manual for the address) or to your dealer. For repair and guarantee process­ing, please include the following documents when you send in the appliance:
z A copy of the receipt with purchasing date
z A reason for the claim or description of the fault
12 Disposal
If possible, always take the packaging material for recycling.
If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accord­ance with the applicable disposal regulations.
30
Loading...
+ 114 hidden pages