Dometic MR305C OPERATING INSTRUCTIONS

820 9504 21 - ed1203
REFRIGERATORS
FREEZERS
ULTRACOLD - FREEZERS
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D’ EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’ USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUKSANVISNING
HÅNDBOK
BETJENINGSVEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
ARAHAN PENGGUNAAN
2
OPERATING INSTRUCTIONS .................................................... 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
........................................................ 15
NOTICE D’ EMPLOI
............................................................................ 27
GEBRUIKSAANWIJZING
.............................................................. 39
ISTRUZIONI PER L’ USO
............................................................. 51
INSTRUCCIONES DE MANEJO
.......................................... 63
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
......................................................... 75
BRUKSANVISNING
.............................................................................
87
HÅNDBOK
...................................................................................................... 99
BETJENINGSVEJLEDNING
.....................................................111
KÄYTTÖOHJE
..........................................................................................
123
ARAHAN PENGGUNAAN
...........................................................135
27
LES APPAREILS SONT CONFORMES À LA DIRECTIVE 89/336/CEE PORTANT SUR LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET
À LA DIRECTIVE 73/23/CEE PORTANT SUR LA BASSE TENSION.
SOMMAIRE
PAGE
CONSIGNES IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS .................................................................................................................................. 28
SÉCURITÉ ........................................................................................................................................... 28
TRANSPORT ..................................................................................................................................... 28
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT .............................................................................. 28
INSTALLATION
MISE EN PLACE
............................................................................................................................ 29
NETTOYAGE / DÉSINFECTION ............................................................................................... 30
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE .............................................................................................. 30
SYSTÈME ÉLECTRONIQUE
PRÉSENTATION DE L’AFFICHEUR ET DU CLAVIER
....................................................
30
MISE EN MARCHE ....................................................................................................................... 31
AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE ..................................................................................... 31
PARAMÈTRES UTILISATEUR
..................................................................................................... 31
COUPURE DE COURANT ........................................................................................................... 33
ACCUMULATEUR ............................................................................................................................ 33
TEST DIODES / ÉCLAIRAGE .................................................................................................... 33
TEST ALARME .................................................................................................................................. 33
HISTORIQUE D’ALARME ........................................................................................................... 34
AVERTISSEMENTS
......................................................................................................................... 34
SITUATIONS D’ALARME
.............................................................................................................. 34
MESSAGES D’ALARME ET D’ANOMALIE ......................................................................... 35
FONCTION ALARME EXTÉRIEURE DE TEMPÉRATURE .............................................. 36
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ ................................................................................................... 36
OPTIONS
AGENCEMENT INTÉRIEUR ...................................................................................................... 36
THERMOGRAPHE ......................................................................................................................... 36
INTERFACE RS485 ....................................................................................................................... 37
ALARME POWER FAIL EXTÉRIEURE
................................................................................... 37
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE .................................................................................................................................... 37
VENTILATEUR ................................................................................................................................. 37
CHAUFFAGE DE CADRE
........................................................................................................... 37
COMPARTIMENT MACHINE .................................................................................................... 38
DÉGIVRAGE
..................................................................................................................................... 38
28
CONSIGNES IMPORTANTES
• Avant de mettre l’appareil en service, lisez attentivement cette notice d’utilisation, y compris toutes les indications concernant la sécurité de fonctionnement, l’emploi et la maintenance.
• Conservez cette notice d’utilisation et laissez-la à proximité de l’appareil, pour que chaque utilisateur puisse prendre connaissance des fonctions et des consignes de sécurité.
• Assurez-vous que l’appareil dispose de suffisamment de place pour la circulation d’air. Respectez en l’occurrence les consignes d’installation.
• L’appareil ne devra être utilisé que par des adultes. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou toucher aux éléments de commande.
• Ne confier l’exécution des travaux d’installation et des réglages qu’à un personnel qualifié. Les opé­rations exécutées par des personnes manquant de compétence en la matière pourront porter préju­dice à la performance de l’appareil et entraîner des dommages matériels et corporels.
• Seuls des techniciens qualifiés du service après-vente seront habilités à exécuter les opérations de maintenance et les réparations. Les pièces de rechange employées seront obligatoirement des pièces d’origine.
• Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas coincé ou coudé à l’installation ou au déplace­ment de l’appareil.
• Déconnectez toujours l’appareil avant de procéder au nettoyage ou avant d’exécuter des opérations de maintenance et débranchez l’appareil en tirant sur la prise et non sur le câble. Si la prise n’est pas accessible, déconnectez le fusible.
• Le système de refroidissement de l’appareil contient des fluides réfrigérants. L’appareil ainsi que les produits qui y sont stockés pourront subir de graves dommages si ce système vient à perdre son étanchéité. Veillez donc à ce qu’aucun objet pointu n’entre en contact avec le système de refroidis­sement.
GÉNÉRALITÉS
SÉCURITÉ
• Vérifiez que l’appareil a été livré sans dommage. Si vous constatez une avarie de transport, adressez­vous immédiatement au transporteur ou à votre revendeur en lui présentant le bordereau de livraison ou le bon d’achat. Ne faites pas marcher un appareil endommagé pendant le transport ! En cas de doute, demandez conseil à votre revendeur.
• L’appareil devra être transporté uniquement en position debout (angle d’inclinaison max. 45°).
• Contribuez à la protection de l’environnement : pensez au fait que l’élimination des déchets doit être
faite en bonne et due forme. L’emballage et ses accessoires sont toujours recyclables et devront être collectés pour leur valorisation.
• Avant de vous débarrasser d’un ancien appareil, retirez-en la porte afin d’éviter que par jeu des enfants
s’enferment à l’intérieur.
• Avant de vous débarrasser d’un ancien appareil, démontez l’accumulateur au plomb et jetez-le dans une collecte sélective.
• Lors de l’élimination d’un appareil usagé, évitez de l’exposer à une chaleur excessive, car la mousse isolante a été produite à l’aide d’un gaz inflammable.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
TRANSPORT
• Certains modèles sont livrés avec 2 espaceurs. Ils doivent être fixés à l’arrière de l’appareil conformé­ment au schéma ci-contre avant d’apposer celui-ci au mur.
29
• L’appareil devra être installé dans une pièce sèche et bien aérée. On devra éviter les rayons de soleil directs ainsi que l’installation à proximité d’une source de chaleur.
• Veillez à ce que l’appareil soit bien stable et droit et qu’il ne touche pas d’autres appareils se trouvant à proximité.
• Une bonne circulation d’air tout autour de l’appareil est une condition indispensable à son bon fonc­tionnement et ne devra en aucun cas être entravée. Veillez à conserver un espace libre d’au moins 70 mm tout autour de l’appareil. L’espace disponible entre un appareil vertical et le plafond devra être d’au moins 50 cm.
• L’appareil ne doit pas être placé sous un ventilateur de plafond ou à proximité immédiate d’un système de climatisation.
MISE EN PLACE
INSTALLATION
• Une fois installés à leur emplacement définitif, les appareils dotés de roulettes devront être calés en dévissant les pieds de stabilisation afin d’éviter qu’ils ne roulent. Pour ce faire, sortez le pied de blo­cage jusqu’au sol en le dévissant, puis resserrez l’é­crou de blocage vers le haut.
écrou de blocage
pied
• La poignée de porte des appareils de la série
UUFF
a été tournée de 90° en usine pour des raisons d’em­ballage et de transport et doit être remise en place lors de l’installation de l’appareil en suivant les instructions du schéma ci-contre.
min 70 mm
POWER FAIL
ALARM HISTORY
O
I
ENTER
ALARM TEST
min 70 mm
min 70 mm
POWER FAIL
ALARM HISTORY
O
I
ENTER
ALARM TEST
min 70 mm
min 50 cm
1
4
3
2
Loading...
+ 9 hidden pages