Dometic movepower mvp360 Operating Manual

Energiesystem inklusive Ladegerät für Rangierhilfen
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . 5
Energy system includes charging unit for parking assistance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 16
Système d’alimentation avec chargeur pour radars de manœuvre
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de energía inclusive cargador para elementos auxiliares de maniobra
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 38
Sistema energetico incluso caricabatteria per dispositivi ausiliari di manovra
Istruzioni per I’uso . . . . . . . . . . . . . . 49
Energiesysteem inclusief lader voor rangeerhulpmiddelen
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 60
Energisystem inkl. oplader til parkeringshjælp
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 71
Energisystem inklusive laddare för parkeringshjälp
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Energisystem inklusive lader for ryggehjelp
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Energiajärjestelmä sekä latauslaite kääntelylaitteistoille
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
DE
ENFRES
IT
NL
DA
SVNOFI
Система энергоснабжения с зарядным устройством для парковочных радаров
Инструкция по эксплуатации . . . .115
System zasilania z ładowarką dla urządzeń do manewrowania
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . 126
Energetický systém včetně nabí­ječky pro parkovací systém
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 138
Energetický systém pre manévrova­cie systémy vrátane nabíjačky
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 149
RUPLCS
SK
Dometic
MovePower
MVP360
MovePower MVP360
2
1
1
2
3
4
5
6
2
1
2
3
4
MovePower MVP360
3
3
1
2
3
4
4
1
MovePower MVP360
4
A
B
C
D
E
F
5
A
B
C
6
DE
MovePower MVP360
5
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfäl­tig und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräu­ßerung des Geräts an den Käufer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6 MovePower einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7 Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8 MovePower benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 MovePower reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10 Störungen beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DE
Erklärung der Symbole MovePower MVP360
6
1 Erklärung der Symbole
!
VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
A
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
I
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil­dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder AnschlussfehlerBeschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Ge­brauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor: – elektrischem Schlag – Brandgefahr – Verletzungen
DE
MovePower MVP360 Sicherheitshinweise
7
2.1 Grundlegende Sicherheit
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen. Beaufsichtigen Sie Kinder, damit diese nicht mit dem Gerät spielen.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Un­kenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwort­liche Person nutzen.
Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch!Die Wartung und Reparaturen des Geräts dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden, die mit den verbundenen Gefahren bzw. den ein­schlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparatur­fall an den Service-Stützpunkt in Ihrem Land (Adressen auf der Rück­seite).
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen un-
beschädigt sind.
Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung, in-
dem Sie die Sicherung (Abb. 4 1, Seite 3) herausnehmen.
Beachten Sie die Wärmeentwicklung des Gerätes, und halten Sie einen
Sicherheitsabstand von 20 cm rund um das Gerät ein.
Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritzwasser ge-
schützten Platz auf.
Schützen Sie das Gerät vor aggressiven Dämpfen und salzhaltiger oder
feuchter Luft.
Schützen Sie das Gerät Regen und Feuchtigkeit.Achten Sie auf gute Belüftung.Schließen Sie die Wohnwagen-Rangierhilfe ausschließlich mit den mit-
gelieferten Batterie-Schnellverbindern an MovePower an.
DE
Lieferumfang MovePower MVP360
8
2.3 Sicherheit beim Transport des Gerätes
Sichern Sie das Gerät während der Fahrt mit dem Befestigungsgurt am
Montagerahmen. Der Montagerahmen muss mit Schrauben am Boden verankert sein.
3Lieferumfang
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MovePower MVP360 (Art.-Nr. 9102500025) dient als Spannungsquelle für Wohnwagen-Rangierhilfen.
Es können auch andere Verbraucher mit einer Anschlussspannung von 12 Vg wie z. B. Kühlgeräte daran angeschlossen werden.
MovePower darf nicht als Fremdstarthilfe für Fahrzeuge eingesetzt werden.
Pos. in
Abb. 1,
Seite 2
Bezeichnung Artikelnummer
1 Akku
2 IU0U-Automatiklader PerfectCharge IU812 808-012/1
3 Ladekabel
4 Montagerahmen
5 Befestigungsgurt
6 2 Batterie-Schnellverbinder
Befestigungsschrauben
Bedienungsanleitung
DE
MovePower MVP360 Technische Beschreibung
9
5 Technische Beschreibung
MovePower ist ein leistungsstarker, wartungsfreier Akku (AGM-Batterie), um Wohnwagen-Rangierhilfen mit Spannung zu versorgen. Die Rangierhilfe wird den mitgelieferten Batterie-Schnellverbindern direkt an die Pole des Akkus angeschlossen.
Über eine integrierte 12-V-Steckdose können auch andere 12-V-Verbrau­cher mit Spannung versorgt werden.
Mit dem mitgelieferten Ladegerät IU812 lässt sich der MovePower aufladen. Andere Ladegeräte sollten aufgrund von anderen Ladecharakteristiken nicht zum Aufladen des Akkus verwendet werden.
Der Montagerahmen und der Befestigungsgurt ermöglichen eine sichere Be­festigung im Wohnwagen.
Zur Erhöhung der Kapazität können mehrere Geräte parallel geschaltet werden.
Mit dem Tragegriff kann das Gerät problemlos transportiert werden.
Bedien- und Anzeigeelemente (Abb. 2, Seite 2)
Pos. Bezeichnung Erklärung
1 LED LOW Leuchtet rot nach Drücken des Testschalters, wenn
Akku entladen ist.
2 LED FULL Leuchtet grün nach Drücken des Testschalters,
wenn Akku voll geladen ist.
3 Display Zeigt bei angeschlossenem Verbraucher nach
Drücken des Testschalters den Ladezustand des Geräts an, siehe Kapitel „Ladezustand prüfen“ auf Seite 13.
4 Testschalter Testet den Ladezustand.
DE
MovePower einbauen MovePower MVP360
10
Anschlüsse (Abb. 3, Seite 3)
6 MovePower einbauen
Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise:
Der Montagerahmen muss horizontal eingebaut werden.Der Montageort muss vor Feuchtigkeit geschützt sein.Der Montageort darf nicht in einer Umgebung mit entflammbaren Materi-
alien liegen.
Am Montageort darf es nicht staubig sein.Der Montageort muss gut belüftet sein. Bei Installationen in geschlosse-
nen kleinen Räumen sollte eine Be- und Entlüftung vorhanden sein. Der freie Abstand um das Gerät muss mindestens 25 cm betragen.
Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit auf-
weisen.
A
ACHTUNG!
Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden.
Befestigen Sie den IU0U-Automatiklader PerfectCharge IU812 mit den
mitgelieferten Befestigungsschrauben am Montagerahmen.
Wählen Sie einen geeigneten Montageort im Wohnwagen, z. B. einen
Staukasten. Beachten Sie dabei die Hinweise oben.
Befestigen Sie den Montagerahmen mit den mitgelieferten Befestigungs-
schrauben.
Pos. Bezeichnung Erklärung
1 Pluspol (+) Anschluss Rangierhilfe
2 Minuspol (–) Anschluss Rangierhilfe
3 Ladebuchse
„CHARGE“
Anschluss IU0U-Automatiklader PerfectCharge IU812
4 12-V-Steckdose Anschluss 12-V-Verbraucher
DE
MovePower MVP360 Vor dem ersten Gebrauch
11
7 Vor dem ersten Gebrauch
I
HINWEIS
Schließen Sie die Rangierhilfe ausschließlich mit den mitgeliefer­ten Batterie-Schnellverbindern (Abb. 1 6, Seite 2) an MovePower an.
Montieren Sie die Batterie-Schnellverbinder an das Anschlusskabel der
Rangierhilfe (Abb. 5, Seite 4).
Das Anschlusskabel der Rangierhilfe ist einsatzbereit.
8 MovePower benutzen
I
HINWEIS
Beachten Sie folgende Hinweise, um eine optimale Lebensdauer des Akkus zu erreichen.
Entladen Sie den Akku nie vollständig.Der Akku sollte regelmäßig entladen und geladen werden.
8.1 Akku laden
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Laden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten IU0U-Automatik­lader PerfectCharge IU812 auf. Geräte mit falscher Ladecharakte­ristik beschädigen den Akku.
I
HINWEIS
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des IU0U-Automatik­laders PerfectCharge IU812.
Verbinden Sie den zweipoligen Stecker des Ladekabels mit der Buchse
„Charge“.
Sichern Sie den Stecker durch Anziehen der Überwurfmutter.
Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzspannung von 230 Vw an.
Der Akku wird geladen.
Ein entleerter Akku wird in etwa 5 Stunden vollständig geladen.
DE
MovePower benutzen MovePower MVP360
12
8.2 Verbraucher anschließen
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Schließen Sie nur Verbraucher an, die eine Versorgungsspannung von 12 Vg benötigen.
Rangierhilfe anschließen
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Die Rangierhilfe muss vor dem Anschluss an MovePower durch eine passende Sicherung elektrisch abgesichert werden. Beachten Sie die Hinweise in der Anleitung des Rangierhilfe­Herstellers.
Entfernen Sie die Schutzkappen am Pluspol (+) und am Minuspol (–).
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Achten Sie beim Anschluss der Rangierhilfe an den Akku auf die richtige Polung.
Schließen Sie das Anschlusskabel der Rangierhilfe mit Hilfe der Batterie-
Schnellverbinder am Pluspol (+) und Minuspol (–) des Akkus an (Abb. 6, Seite 4).
Die Rangierhilfe wird mit Spannung versorgt und kann verwendet wer-
den. Beachten Sie auch die Hinweise in der Bedienungsanleitung der Rangierhilfe.
Andere Verbraucher anschließen
Verbinden Sie andere Verbraucher, z. B. Kühlgeräte, mit der 12-V-Steck-
dose des Geräts.
DE
MovePower MVP360 MovePower benutzen
13
8.3 Ladezustand prüfen
Ohne angeschlossene Verbraucher (Schnelltest)
Stellen Sie sicher, dass der Akku gerade nicht geladen wird.
Drücken Sie den Testschalter.
Die LEDs zeigen den Ladezustand an:
Mit angeschlossenem Verbraucher
Stellen Sie sicher, dass der Akku gerade nicht geladen wird.
Schließen Sie einen Verbraucher an den Akku an.
Stellen Sie sicher, dass der Verbraucher eingeschaltet ist.
Drücken Sie den Testschalter.
Die zur Verfügung stehende Spannung des Akkus wird im Display ange-
zeigt. Die verbleibende Kapazität ist abhängig von verschiedenen Fakto­ren wie z. B. der Umgebungstemperatur. Entnehmen Sie die Werte der folgenden Tabelle als Richtwert:
8.4 Sicherung auswechseln
Die 12-V-Steckdose ist mit einer eigenen Sicherung (Abb. 4 1, Seite 3) ab­gesichert.
Drehen Sie den Sicherungseinsatz (Abb. 4 1, Seite 3) heraus.
Tauschen Sie die defekte Sicherung gegen eine gleichwertige Sicherung
(16 A) aus.
Drehen Sie den Sicherungseinsatz wieder ein.
LED-Status Spannung Ladezustand
LED FULL leuchtet grün > 12,8 V Akku ist voll geladen Beide LEDs aus 11,4 V – 12,7 V Akku ist teilentladen LED LOW leuchtet rot < 11,3 V Akkus ist leer
Spannung Verbleibende Kapazität
12,8 V oder höher 80% – 100% 12,3 V – 12,7 V 40% – 80% 11,3 V – 12,2 V 20% – 40%
DE
MovePower reinigen MovePower MVP360
14
8.5 MovePower lagern
Lagern Sie den Akku möglichst bei Zimmertemperatur.
Laden Sie den Akku regelmäßig alle 8 Wochen auf, wenn Sie ihn längere
Zeit nicht benutzen.
9 MovePower reinigen
A
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes führen kann.
Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
10 Störungen beseitigen
11 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
Störung Ursache Behebung
Angeschlossenes Gerät wird nicht mit Spannung versorgt
Akku nicht geladen Akku aufladen Sicherung der 12-V-Steck-
dose durchgebrannt
Sicherung auswechseln
Kontaktprobleme an den Polen
Pole reinigen
Akku defekt Die Reparatur kann nur von einem
zugelassenen Kundendienstbe­trieb durchgeführt werden.
DE
MovePower MVP360 Entsorgung
15
12 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor­mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
B
Schützen Sie Ihre Umwelt!
Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
13 Technische Daten
MovePower MVP360
Art.-Nr.: 9102500025
Spannung: 12 Vg
Betriebstemperaturbereich: –20 °C bis +60 °C
Kapazität 36 Ah
Abmessungen L x B x H (mm): 330 x 232 x 260 (mit IU0U-Automatiklader)
270 x 232 x 260 (ohne IU0U-Automatiklader)
Gewicht: 13,7 kg (mit IU0U-Automatiklader)
12,9 kg (ohne IU0U-Automatiklader)
Prüfung/Zertifikat:
EN
MovePower MVP360
16
Please read this manual carefully before installing and using the device, and keep it in a safe place. If you sell the device, pass on this instruction manual to the buyer.
Table of contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Installing MovePower. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7 Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8 Using MovePower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9 Cleaning MovePower. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
EN
MovePower MVP360 Explanation of symbols
17
1 Explanation of symbols
!
CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
A
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
I
NOTE
Supplementary information for operating the product.
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
2 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connectionDamage to the product resulting from mechanical influences and excess
voltage
Alterations to the product without express permission from the manu-
facturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
Note the following basic safety information when using electrical devices to protect against: – Electric shock – Fire hazards –Injury
EN
Safety instructions MovePower MVP360
18
2.1 General safety
Electrical devices are not toys.
Keep electrical devices out of reach of children or infirm persons. Do not let them use electrical devices without supervision. Supervise children to ensure they do not play with the device.
Persons (including children) whose physical, sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and knowledge prevent them from using this device safely must not use this device without supervision or instruction by a responsible person.
Only use the device as intended.Do not make any alterations or conversions to the device.Maintenance and repairing of the device may only be carried out by qual-
ified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations. Inadequate repairs may cause serious hazards. For repair service, please contact the service centre in your country (addresses on the back page).
2.2 Operating the device safely
Operate the device only if you are certain that the housing and the cables
are undamaged.
When working on the device always disconnect the power supply by re-
moving the fuse (fig. 4 1, page 3).
Pay attention to the build up of heat in the device and keep a safe distance
of 20 cms away from the device.
Set up the device in a dry location where it is protected against splashing
water.
Protect the device against corrosive fumes and salty or moist air.Protect it from rain and moisture.Ensure good ventilation.Only use the battery quick connections provided to connect the caravan
parking assistance to MovePower.
2.3 Transporting the device safely
Secure the device during transport on the mounting frame using the har-
ness. The mounting frame must be fixed to the floor with screws.
EN
MovePower MVP360 Scope of delivery
19
3 Scope of delivery
4 Intended use
MVP360 MovePower (item no. 9102500025) is used as a power source for caravan parking assistance.
Other consumer units can also be connected with a voltage of 12 Vg, for ex­ample refrigerators.
MovePower may not be used as a jump start for vehicles.
No. in
fig. 1,
page 2
Description Item number
1 Rechargeable battery
2 IU0U automatic charger PerfectCharge IU812 808-012/1
3 Charging cable
4 Mounting frame
5 Harness
6 2 battery connectors
Fastening screws
Operating manual
EN
Technical description MovePower MVP360
20
5 Technical description
MovePower is a powerful maintenance-free rechargeable battery (AGM bat­tery) for supplying the caravan parking assistance with voltage. The parking assistance is connected directly to the terminals on the battery using the bat­tery quick connections provided.
Using an integrated 12-V socket, other 12-V consumer units can also be sup­plied with voltage.
MovePower is charged using the IU812 charging unit supplied. Other charg­ing units should not be used to charge the battery due to their different charg­ing characteristics.
The mounting frame and the harness ensure that it is well secured in the car­avan.
To increase the capacity, several devices can be switched at the same time.
The device can be easily carried with the handle.
Operating and display elements (fig. 2, page 2)
Connections (fig. 3, page 3)
Item Description Explanation
1 LED LOW After pressing the test switch, lights up red if battery
is discharged.
2 LED FULL After pressing the test switch, lights up green when
battery is fully charged.
3 Display After pressing the test switch, displays the charging
status of the device for connected consumer units, see “Checking the charging status” on page 23.
4 Test switch Tests the charging status.
Item Description Explanation
1 Positive terminal (+) Parking assistance connection
2 Negative terminal (–) Parking assistance connection
3 “CHARGE” charging
socket
Connection for IU0U automatic charger PerfectCharge IU812
4 12-V socket 12-V consumer unit connection
EN
MovePower MVP360 Installing MovePower
21
6 Installing MovePower
When selecting the installation location, observe the following instructions:
The mounting frame must be installed horizontally.The installation location must be protected from moisture.The installation location may not be in an environment with flammable
materials.
The installation location may not be dusty.The installation location must be well ventilated. A ventilation system must
be available for installations in small, enclosed spaces. The clearance around the device must be at least 25 cm.
The device must be installed on a level and sufficiently sturdy surface.
A
NOTICE!
Before drilling any holes, make sure that no electrical cables or oth­er parts of the vehicle can be damaged by drilling, sawing and filing.
Secure the IU0U automatic charger PerfectCharge IU812 on the mount-
ing frame using the fastening screws supplied.
Select a suitable installation location in the caravan, such as a storage
box. Observe the information above.
Secure the mounting frame with the fastening screws supplied.
7 Before initial use
I
NOTE
Only use the battery quick connections (fig. 1 6, page 2) provided to connect the parking assistance to MovePower.
Attach the battery quick connection to the connection cable for the parking
assistance (fig. 5, page 4).
The connection cable for the parking assistance is ready for use.
EN
Using MovePower MovePower MVP360
22
8 Using MovePower
I
NOTE
Observe the following information to achieve an optimum service life of the battery.
Never discharge the battery fully.The battery should be discharged and charged regularly.
8.1 Charging the battery
A
NOTICE! Beware of damage
Only charge the battery using the IU0U automatic charger PerfectCharge IU812 supplied. A device with the incorrect charg­ing characteristics will damage the battery.
I
NOTE
Observe the operating manual of the IU0U automatic PerfectCharge IU812.
Insert the two-pin plug on the charging cable into the “Charge” socket.
Secure the plug by tightening the union nut.
Connect the charging unit to a mains voltage of 230 V.
The battery is charged.
A discharged battery is completely charged in roughly 5 hours.
8.2 Connecting the consumer unit
A
NOTICE! Beware of damage
Only connect consumer units which require a supply voltage of 12 Vg.
Connecting the parking assistance
A
NOTICE! Beware of damage
Before connecting to MovePower, the parking assistance must be protected by an appropriate fuse. Observe the information in the manufacturer's instructions for the parking assistance.
EN
MovePower MVP360 Using MovePower
23
Remove the safety caps on the positive terminal (+) and the negative ter-
minal (–).
A
NOTICE! Beware of damage
Make sure the polarity is correct when connecting the parking as­sistance to the battery.
Connect the connection cable for the parking assistance to the positive
terminal (+) and the negative terminal (–) of the battery using the battery quick connection as an aid (fig. 6, page 4).
The parking assistance is supplied with voltage and can be used. Ob-
serve the information in the operating manual for the parking assistance.
Connecting other consumer units
Connect other consumer units, such as coolers, to the 12-V socket on the
device.
8.3 Checking the charging status
Without any connected consumer units (quick test)
Ensure that the battery is not being charged.
Press the test switch.
The LEDs show the charging status:
With connected consumer units
Ensure that the battery is not being charged.
Connect a consumer unit to the battery.
Ensure that the consumer unit is switched on.
Press the test switch.
Status LED Voltage Charging status
LED FULL lights up green >12.8 V The battery is fully charged. Both LEDs are off 11.4 V – 12.7 V The battery is partially charged. LED LOW lights up red <11.3 V The battery is discharged.
EN
Cleaning MovePower MovePower MVP360
24
The available voltage of the battery is shown in the display. The remaining
capacity depends on various factors, such as the ambient temperature. Refer to the values in the following table as a reference:
8.4 Replacing the fuse
The 12-V socket is protected with its own fuse (fig. 4 1, page 3).
Unscrew the fuse insert (fig. 4 1, page 3).
Replace the defective fuse with one of the same rating (16 A).
Screw the fuse insert back in.
8.5 Storing MovePower
Store the battery at room temperature if possible.
Charge the battery regularly every 8 weeks if you do not use it for longer
periods.
9 Cleaning MovePower
A
NOTICE!
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the product.
Occasionally clean the product with a damp cloth.
Voltage Remaining capacity
12.8 V or higher 80% – 100%
12.3 V – 12.7 V 40% – 80%
11.3 V – 12.2 V 20% – 40%
EN
MovePower MVP360 Troubleshooting
25
10 Troubleshooting
11 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses).
For repair and guarantee processing, please include the following docu­ments when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing dateA reason for the claim or description of the fault
12 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
B
Protect the environment!
Do not dispose of any batteries with general household waste. Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at collection points.
Problem Cause Remedy
Connected device is not supplied with voltage
Battery is not charged Charge the battery The fuse in the 12-V socket
has blown
Replace the fuse
Contact problems on the ter­minals
Clean the terminals
Defective fuse This can only be repaired by an
authorised repair centre.
EN
Technical data MovePower MVP360
26
13 Technical data
MVP360 MovePower
Item no.: 9102500025
Voltage: 12 Vg
Operating temperature range: –20 °C to +60 °C
Capacity: 36 Ah
Dimensions L x W x H (mm): 330 x 232 x 260 (with IU0U automatic charger)
270 x 232 x 260 (without IU0U automatic
charger)
Weight: 13.7 kg (with IU0U automatic charger)
12.9 kg (without IU0U automatic charger)
Inspection/certification:
FR
MovePower MVP360
27
Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. Transmettez-le au nouvel acquéreur si vous revendez l’appareil.
Table des matières
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6 Montage du MovePower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8 Utilisation du MovePower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9 Nettoyage du MovePower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
13 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
FR
Explication des symboles MovePower MVP360
28
1 Explication des symboles
!
ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
A
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
I
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordementdes influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le
matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la
part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de sécu­rité suivantes doivent être respectées afin d’éviter – une décharge électrique, – un incendie, – des blessures.
FR
MovePower MVP360 Consignes de sécurité
29
2.1 Consignes générales de sécurité
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les dangers potentiels éma­nant des appareils électriques. Ne laissez pas les enfants utiliser des ap­pareils électriques sans surveillance. Surveillez les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'utiliser
cet appareil en toute sécurité, que ce soit en raison de déficiences phy­siques, sensorielles ou mentales ou bien par manque d'expérience ou de connaissances, ne sont pas autorisées à le faire sans surveillance.
Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été conçu.Ne procédez à aucune modification ni transformation de l’appareil !La maintenance et les réparations de l’appareil doivent être effectuées
par un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et règle­ments spécifiques à ces manipulations. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de graves dangers. Si des réparations sont néces­saires, adressez-vous à la succursale Waeco de votre pays (adresses au dos de la notice).
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionne­ment de l’appareil
Faites fonctionner l’appareil uniquement si le boîtier et les conduites sont
intacts.
Coupez l’alimentation électrique au cours de travaux sur l’appareil en re-
tirant le fusible (fig. 4 1, page 3).
Tenez compte du dégagement de chaleur causé par l’appareil et respec-
tez une distance de sécurité de 20 cm autour de l’appareil.
Installez l’appareil dans un endroit sec et à l’abri des éclaboussures
d’eau.
Protégez l’appareil des vapeurs corrosives et de l’air humide ou salé.Protégez l’appareil de la pluie et de l’humidité.Veillez à ce que l’aération soit suffisante.Raccordez le radar de manœuvre pour caravane au MovePower unique-
ment avec les raccords rapides de batterie fournis.
FR
Contenu de la livraison MovePower MVP360
30
2.3 Consignes de sécurité concernant le transport de l’appareil
Pendant le trajet, fixez l’appareil au cadre de montage à l’aide de la
sangle de fixation. Le cadre de montage doit être fixé au sol avec des vis.
3 Contenu de la livraison
4 Usage conforme
Le MovePower MVP360 (n° d’art. 9102500025) sert de source de tension pour les radars de manœuvre de caravanes.
Il est également possible d’y raccorder d’autres appareils avec une tension de raccordement de 12 Vg, comme p. ex. des réfrigérateurs.
Le MovePower ne doit pas être utilisé comme démarreur externe pour véhi­cules.
Pos. dans
fig. 1,
page 2
Désignation Numéro de produit
1Batterie
2 Chargeur automatique IU0U
PerfectCharge IU812
808-012/1
3 Câble chargeur
4 Cadre de montage
5 Sangle de fixation
6 2 raccords rapides pour batterie
Vis de fixation
Notice d’utilisation
Loading...
+ 130 hidden pages