Dometic miniCool DS301H, miniCool DS601H Operating Instructions Manual

207.5381.05
DS301H DS601H
Type: DSH20-60
Health Care refrigerator
Arzneimittel-Kühlgerät
Réfrigérateur pour Soins de santé
Frigorifero medicale
Refrigeração medicinal
Kylskåp för läkemedel
Medisinkjøleskap
Køleboks til sundhedssektoren
Näyte/lääkejääkaappi Frigorífico Health Care
Kórházi hűtőszekrény
BE
DE
GB
IT
NL
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Manual de instrucciones
Kezelési tájékoztató
SF
SE
NO
DK
E
HU
miniCool
2
DS301H
DS601H
B
B
A
A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1
1
3
2
4
3
Thank you for choosing our appliance. We are sure it will provide you with trouble-free use. In the following, we would like to familiarise you with some symbols, which we bring to your attention to ensure the safe and
efficient operation of the appliance:
source of danger, in event of improper operation
suggested useful tips to read
information concerning environmental protection
This refrigerator is intended for the storage of drugs at temperatures within the range +2°C to +8°C. A digital type thermometer is provided which may be fixed to the top of refrigerator. (Fig. 1., page 4)
Attention! THIS REFRIGERATOR IS NOT SUITABLE FOR THE STORAGE OF BLOOD.
Attention!
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a
qualified electrician. This product should be serviced by an authorised Service Engineer, and only genuine
spare parts should be used. It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on the electrical
supply cable. There are working parts in this product which heat up. Always ensure that there is
adequate ventilation as a failure to do this will result in component failure and possible content loss. See installation instructions.
Parts which heat up should not be exposed. The back of the product should be close to a wall but leaving the required distance for ventilation as stated in the installation instructions.
Before defrosting, cleaning or maintenance work is carried out, be sure to switch off the appliance and unplug it.
DO NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off frost or ice. Under no circumstances should solid ice be forced off the cooling fins. Solid ice should be allowed to thaw when defrosting the appliance. See defrost instructions.
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs
carried out by inexperienced persons may cause injury or more serious malfunctioning. Refer to your local Service Centre and always insist on genuine spare parts.
In this appliance the storage of any toxic or explosive substance is forbidden!
Please read these operating instructions carefully before putting the refrigeration unit into operation. If you later sell or dispose of it, please ensure that the new owner receives these operating instructions.
Please follow the installation details below carefully Guarantee is valid for products installed as described only.
GB
4
Attention! Warranty arrangements are in accordance with EC Directive 44/1999/CE and the
normal conditions applicable in the country concerned. For warranty or other servicing, such as spare-parts, please contact our Dometic
Service Network. The warranty does not cover any damage due to improper use. The warranty does not cover any modifications to the appliance or the use of non-
original Dometic spare-parts. The warranty does not apply if the installing and operating instructions are not
adhered to. When contacting Dometic Service Network, please state the model, product number
and serial number. You will find this information on the data plate inside of the refrigerator.
CONTENTS
CONTENTS
1. Unpacking
2. View of the appliance
3. Cleaning
4. Positioning the appliance
4.1. Installation instruction
5. Using the appliance
5.1. Initial operation
5.2. Temperature regulation
6. Thermometer
7. Useful suggestions
8. Defrosting, cleaning and maintenance
9. Interior light
10. Replacing the decorative door panel
11. Fitting up and removing the handle (optional)
11.1. Fitting up the handle
11.2. Removing the handle
12. Customer service
13. Putting into operation, technical data
13.1. Connecting to electrical mains
14. Environmental protection information
15. Recycling
GB
GB
5
1. Unpacking
After removal from the cardboard packaging, make sure the appliance is not damaged. If you find damage to the
2. View of the appliance (Fig 1)
IN CASE IF YOUR REFRIGERATOR IS EQUIPPED WITH LOCK, DOMETIC Zrt DO NOT ACCEPT LIABILITY FOR LOSS OR DAMAGE OF KEYS. HOWEVER A COMPLETE LOCK CAN BE SUPPLIED.
appliance resulting from transport, report it immediately to the transportation firm.
3. Cleaning
Clean the refrigerator thoroughly at intervals, as necessary. Remove the shelves; these, the cabinet
interior and the door should be washed with a warm solution of sodium bi-carbonate. Finally wipe over with a cloth rinsed in warm water only, and dry with a clean cloth. Do not wash any plastic parts in water that is more than hand warm, and do not expose them to dry heat. The outside of the cabinet should be wiped down regularly with a clean, damp cloth.
NEVER USE STRONG CHEMICALS OR ABRASIVE CLEANING MATERIALS ON ANY PART OF THE CABINET.
4. Positioning the appliance
When first using this refrigerator please consider the following points:
ENSURE REFRIGERATOR IS LEVEL THE PIPEWORK AT THE BACK GETS HOT IN USE THE REFRIGERATOR HAS NO 'MOTOR' AND IS
THEREFORE VIRTUALLY SILENT ALLOW AT LEAST 3 HRS. FOR SIGNS OF COOLING
During the refrigeration process, the appliance gives
off heat from the condenser (under the upper part of
the rear cover) into the surrounding air. The more ventilated the condenser is, the more effective the refrigeration will be.
The other condition for satisfactory operation is that the appliance stands on a flat surface. This is best seen by placing a glass of water on top of the appliance.
It is important that the appliance is not directly exposed to radiated heat (sunlight, radiator, near an oven, etc.).
Please do not place the refrigerator onto thick carpet!
4.1. Installation instructions
This version is supposed to be freestanding. Cooling unit room cover protects from the hot parts of the cooling unit. Foot frame with grilles ensures sufficient ventilation.
5. Using the appliance
To start the refrigerator connect the plug to the socket outlet and switch on the socket. The cooling fins should show signs of cooling after about 1-2 hours depending on ambiant temperature.
5.1. Initial operation
The device must be plugged into a properly earthed socket.
The miniCool starts automatically with a self-test. The LED illuminates after plugging-in several times and after that continuous light can be seen if the door is open.
The miniCool achieves its operating temperature after several hours.
5.2. Temperature regulation
The Health Care refrigerator is fitted with a fully automatic electronic temperature regulator. It is not needed to set the temperature of the storage compartment manually.
6. Thermometer (Fig. 2)
Refer to the separate instruction leaflet supplied with the thermometer. The thermometer can be stood up using the attached stand or alternatively it can be fixed to the refrigerator door, in which case the sensor wire should be arranged so that it is not stretched or damaged when the door is opened.
The temperature sensor is located inside the refrigerator below the bottom shelf.
The display will then show the current, maximum and minimum temperature inside the refrigerator.
After the first pull down of the refrigerator (allow four hours) please make a "reset" on the thermometer because otherwise it will keep as "maximum" the ambient temperature.
IMPORTANT NOTIFICATION
The 3 trays of the appliance shall be placed by respecting the indicated positions as on Picture. A ferrite ring serving for EMC compatibility is mounted on the wire of the digital thermometer's sensor.
Do not remove the ferrite ring!
1. Door lock
2. Door
3. Evaporator
4. Thermometer
5. Cooling unit room cover
6. Interior light
7. Fan (housing)
8. Upper tray (Cutout on Upper Left Corner of Front Plate)
9. Middle tray (With Highest Front Plate)
10. Lower tray (Injection-moulded Compact Component)
11. Footframe
12. Sensor of Fuzzy Logic
13. Sensor of thermometer
6
10. Replacing the decorative door panel
(Fig. 5.)
If the refrigerator is furnished with handle, it is the handle that should be first removed at the change of the door panel.
Remove the mounter screws (1) of the forehead panel.(3) Remove rosette (2) (in case of with lock version fridge). Lift and remove the forehead panel.(3) Slide the decorative panel (4) out of the door frame and
insert the new panel (thickness max. 2 mm). Place back the forehead panel,rosette and screw in
reverse sequence.
11. Fitting up and removing the
handle (optional)
The handle which can be found among the accessories of the appliance should be fitted and removed as follows:
11.1. Fitting up the handle(fig. 6., 7.)
11.2. Removing the handle(fig. 8.)
12. Customer service
Before you call a service engineer, carry out the following simple tests:
Is there a power failure? Check the fuses. Is the plug firmly connected to the socket and is the
socket switched on? Check the socket by plugging in another appliance, e.g. a table lamp.
Has the door not been closed properly causing the inside temperature to rise too quickly?
Is the refrigerator level? Has the ventilation become obstructed?
If after checking all the above points, the refrigerator is still not working satisfactorily, contact your nearest service engineer. State the problem, model, product- and serial­number.
(Details of the model, product- and serialnumber are to be found on the data label in the top left of the inside compartment.)
This refrigerator is equipped with overheating protection. An authorised service technician can check whether this has been triggered or not.
In the event of a fault developing, contact your nearest Service Centre-see local telephone directory.
www.dometic.com
GB
The more medicines you store in the refrigerator then reduces the hazard of freezing, if the unit has a short period of time undercooling.
We take no responsibility for damage to vaccines through freezing, if there has been a cutout in the electricity for a short period of time.
The temperature readings may rise temporarily after opening the door or placing additional items inside the cabinet.
It is important to reset the thermometer regularly to ensure that the temperature is maintained between 2 °C and 8 °C.
On the battery transit strip must be removed to activate the temperature display.
Thermometer:
1. Min. Temperature
2. Max. Temperature
3. Current Temperature
4. Reset switch
5.Ferrite ring
7. Useful suggestion
The appliance is equipped with a fan in order to have a uniform inner temperature. The fan is operating only if the door is closed. At a door opening the fan will stop, then it starts again working when the door is closed.
If the fan incidentally stops, and the door of the appliance is closed, the electronincs will emmit an audible warning signal (continouos signal)
Audible warning signals to tell the customer to close the door: If the door is kept open for more then 20 s, the electronics emmits an audible warning signal (intermitent signal with beeping frequency of 1 Hz), then after another 40 s it emmits another audible warning signal (intermitent signal with beeping frequency of 2 Hz).
Do not overfill the appliance. It is advisable to leave some space between the products in the cabinet to ensure efficient and even cooling. If the shelves are packed too tightly there may be unacceptable temperature variations.
8. Defrosting, cleaning and maintenance (Fig. 3)
Frost will gradually form on the cooling surfaces and it must not be allowed to become too thick since it acts as an insulator and interferes with the cooling.
We recommend to defrost the appliance in every 3 weeks, or depending on the ice quantity on the cooling fins. While defrosting the appliance should be switched off by disconnecting the refrigerator from the electricity supply and leave the cabinet door open.
The frost will melt and the defrost water will run through the drain tube from the drip channel into an evaporating vessel located at the bottom rear of the refrigerator. (Fig 3.)
After defrosting the cabinet interior should be wiped out with a clean, damp cloth.
9. Interior light (Fig. 4)
Two light-emitting diodes (A) on an electronic PCB illuminate the cooling compartment when the door is opened.
Two sensors (B) control whether the door is open or not and the LEDs will work accordingly.
7
13. Putting into operation
Technical data:
13.1. Connecting to electrical mains
The appliance may only be operated from nominal
voltage mains as shown on the data plate. The appliance mains plug may be connected to a mains socket earthed in accordance with regulations.
Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
Electrical Requirements
Before switching on, make sure the electricity supply voltage is the same as that indicated on the appliance rating plate.
Only for UK:
The appliance is supplied with a 3 amp plug fitted. In the event of having to change the fuse in the plug supplied, a 3 amp ASTA approved (BS 1362) fuse must be used. Should the plug need to be replaced for any reason, the wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green and Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live The wire coloured green and yellow must be connected to
the terminal marked with the letter „E“ or by the earth symbol
or coloured green and yellow.
The wire coloured blue must be connected to the terminal „N“ or coloured black.
The wire coloured brown must be connected to the terminal marked „L“ or coloured red.
Upon completion there must be no cut, or stray strands of wire present and the cord clamp must be secure over the outer sheath.
14. Environmental protection information
The appliance does not contain any CFCs/HCFCs. Ammonia (natural hydrogen and nitrogen compound) is
used as a refrigerating agent in the refrigeration unit. The ozone-friendly cyclopentane is activated as a motive
agent for the PU foam insulation. Sodium chromate is used for corrosion protection (less
than 2 weight % of the coolant).
15. Recycling
After unpacking the appliance, the packing materials should be delivered to a local collection site. At the end of its useful lifetime, the appliance should be delivered to a specialised collection and reprocessing firm, which reclaims the usable materials. The rest is properly destroyed.
Appliances bearing this symbol must be deposited at the designated local reception point for the disposal of electrical and electronic equipment.
It is not permitted that this product be
disposed of by way of the normal household refuse collection system.
Dometic refrigerators bear this symbol on the specifications plate (data plate) to be found in the interior of the unit.
This appliance compiles whit the following EU directives:
LVD-Directive 2014/35/EU EMC-Directive 2014/30/EU CE-Directive 93/68/EEC RoHS-Directive 2011/65/EU
GB
Model DS301H DS601H Type DSH20-60 DSH20-60 Gross volume 28 litre 53 litre Mains operation 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) Input 65W 85W Energy consumption0.86 kWh/24h 1.05 kWh/24h Climate class SN SN Ref rige rant 151g H
2
O + 101g NH3157g H2O + 105g NH
3
8
D
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Wir hoffen, es wird Ihnen jahrelang zuverlässige Dienste leisten. In dieser Anleitung möchten wir Sie mit einigen Symbolen vertraut machen, die Ihnen beim sicheren und effizienten Einsatz des Geräts helfen werden:
Gefahr bei unsachgemäßem Einsatz des Geräts
Empfehlungen für die Benutzung des Geräts
Informationen zum Umweltschutz
Dieses Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Arzneimitteln bei Temperaturen zwischen +2 °C und +8 °C. Zum Lieferumfang gehört ein Digitalthermometer, das an der Oberseite des Kühlgerätes befestigt werden kann (Abb. 1, Seite 11).
Achtung!
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung von Personen (auch Kindern) mit physischen,
sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder Mangel an Erfahrung und Wissen vorgesehen. Außer, die für sie verantwortliche Person gibt ihnen Anleitung und Beaufsichtigt sie. Kinder sollten Beaufsichtigt werden um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Notwendige Wartungsarbeiten müssen von einem Elektriker durchgeführt und es
dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
Es kann gefährlich sein, das Gerät oder einzelne Komponenten in irgendeiner Weise
zu verändern. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel niemals unter dem Gerät eingeklemmt wird Einige Komponenten im Geräteinnern heizen sich im Betrieb auf. Stellen Sie sicher,
dass stets ausreichend Luftzirkulation zur Verfügung steht, da das Gerät sonst beschädigt werden kann und der Inhalt verdirbt. Siehe auch Installationsanweisungen.
Heiße Gerätekomponenten dürfen nicht frei zugänglich sein. Stellen Sie das Gerät daher mit der Rückwand gegen eine Wand. Halten Sie dabei aber den in den Installationsanweisungen angegebenen Mindestabstand ein, damit die erforderliche Luftzirkulation gewährleistet ist.
Ziehen Sie vor dem Abtauen, der Reinigung oder Wartungsarbeiten stets den Netzstecker.
Schaben Sie das Eis NICHT MIT EINEM SPITZEN GEGENSTAND ab. Entfernen Sie fest
sitzendes Eis niemals mit Gewalt von den Kühlrippen. Lassen Sie es in Ruhe abtauen. Siehe dazu Abtauanweisungen.
Das Gerät hat ein beträchtliches Gewicht. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es bewegen. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch fachfremde
Personen können zu Verletzungen oder zu Schäden am Gerät führen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler und verlangen Sie ausdrücklich Originalersatzteile.
Die Lagerung von giftigen oder explosiven Stoffen in dem Kühlgerät ist nicht gestattet!
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einsetzen. Sollten Sie das Gerät weiter verkaufen oder entsorgen, übergeben Sie bitte diese Anleitung dem neuen Besitzer.
Bitte beachten Sie die folgenden Installationsanweisungen genau. Garantieleistungen können nur in Anspruch genommen werden, wenn die Installation gemäß den Installationsanweisungen erfolgt. (siehe Kapitel 4.1)
Achtung! DIESES KÜHLGERÄT IST ZUR LAGERUNG VON BLUTKONSERVEN NICHT GEEIGNET.
9
D
INHALT
INHALT
1. Auspacken des Geräts
2. Ansicht des Geräts
3. Reinigung
4. Aufstellung des Geräts
4.1. Installationsanweisungen
5. Einsatz des Geräts
5.1. Erste Inbetriebnahme
5.2. Temperaturregelung
6. Thermometer
7. Nützliche Hinweise
8. Abtauen, Reinigung und Wartung
9. Innenbeleuchtung
10. Auswechseln der Türblende
11. Montage und Demontage des Türgriffs (optional)
11.1. .Montage des Türgriffs
11.2. Demontage des Türgriffs
12. Kundendienst
13. Inbetriebnahme, Technische Daten
13.1. Anschluss an das Stromnetz
14. Informationen zum Umweltschutz
15. Recycling
Achtung! Die Garantiebedingungen entsprechen der EU-Richtlinie 44/1999/CE und den im
jeweiligen Bestimmungsland geltenden Gesetzen. Bei Fragen zu Garantie und Kundendienst sowie für Ersatzteile wenden Sie sich bitte an
unser Dometic Servicenetzwerk. Die Garantie deckt keine Schäden durch unsachgemäße Benutzung ab. Die Garantie deckt keine Änderungen am Gerät oder den Einsatz nicht-originaler
Ersatzteile von Dometic ab. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und
benutzt wird. Nennen Sie bitte das Modell sowie die Produkt- und die Seriennummer des Geräts,
wenn Sie sich mit dem Dometic Servicenetzwerk in Verbindung setzen. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild im Innern des Kühlgerätes.
10
D
1. Auspacken des Geräts
Entfernen Sie den Verpackungskarton und prüfen Sie, ob das Gerät Schäden aufweist. Bei Transportschäden wenden
2. Ansicht des Geräts (Abb. 1.)
FALLS IHR KÜHLGERÄT MIT EINEM TÜRSCHLOSS AUSGESTATTET IST, ÜBERNIMMT DOMETIC Zrt KEINE HAFTUNG FÜR VERLOREN GEGANGENE ODER BESCHÄDIGTE SCHLÜSSEL. SCHLÖSSER SIND ALS KOMPLETTE EINHEIT ALS ERSATZTEIL ERHÄLTLICH.
Sie sich bitte umgehend an das Transportunternehmen.
3. Reinigung
Reinigen Sie das Kühlgerät gründlich in regelmäßigen Abständen und bei Bedarf. Räumen Sie das Gerät aus
und entfernen Sie die Einlegeböden und Türeinlagen. Reinigen Sie die Innenflächen des Geräts und der Tür mit einer warmen Lösung aus Natriumhydrogenkarbonat. Wischen Sie mit klarem, warmem Wasser nach und trocknen Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch. Reinigen Sie die Kunststoffteile nicht in Wasser, das mehr als handwarm ist. Setzen Sie diese Teile keiner Heißluft aus. Reinigen Sie die Außenwände des Geräts regelmäßig mit einem sauberen, feuchten Tuch.
VERWENDEN SIE NIEMALS STARKE CHEMIKALIEN ODER SCHEUERMITTEL ZUR REINIGUNG DES GERÄTS.
4. Aufstellung des Geräts
Beachten Sie bei der ersten Benutzung des Geräts folgende Punkte:
ACHTEN SIE DARAUF, DASS DAS GERÄT WAAGERECHT STEHT
DIE LEITUNGEN AUF DER RÜCKSEITE WERDEN IM BETRIEB HEISS
DAS GERÄT ARBEITET OHNE KOMPRESSOR. ES LÄUFT DAHER SEHR LEISE
ERST NACH DREI STUNDEN KANN MIT EINER WAHRNEHMBAREN KÜHLLEISTUNG GERECHNET WERDEN
Während des Kühlprozesses gibt das Gerät vom
Kondensator (im oberen Bereich der Rückseite)
Wärme in die Umgebung ab. Je besser die Belüftung des Geräts ist, desto höher ist die Kühlleistung.
Wichtig für den einwandfreien Betrieb ist auch die waagerechte Aufstellung des Geräts. Das kann sehr
einfach durch Stellen eines vollen Wasserglases auf den Deckel geprüft werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Wärmestrahlung aus (Sonnenlicht, Heizkörper, Ofen, usw.).
Stellen Sie das Gerät nicht auf einem dicken Teppich auf!
4.1. Installationsanweisungen
Diese Versionen sind zur freien Aufstellung in einem Raum gedacht. Eine Abdeckung schützt vor den heißen Komponenten der Kühleinheit. Der Bodenrahmen sorgt mit seinem Grill für ausreichende Luftzirkulation.
5. Einsatz des Geräts
Um das Gerät in Betrieb zu setzen, stecken Sie den Netzstecker ein und schalten Sie die Steckdose ein (falls erforderlich). Je nach Umgebungstemperatur beginnen die Kühlrippen nach etwa ein bis zwei Stunden, kalt zu werden.
5.1. Erste Inbetriebnahme
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
miniCool startet automatisch mit einem Selbsttest. Die LED blinkt zunächst mehrfach und leuchtet dann permanent. Bei geöffneter Tür leuchtet die Innenbeleuchtung.
miniCool erreicht nach mehreren Stunden seine Betriebstemperatur.
5.2. Temperaturregelung
Die Arzneimittel-Kühlgerät ist mit einer vollautomatischen, elektronischen Temperatursteuerung ausgestattet. Die Kühltemperatur muss daher nicht manuell eingestellt werden.
WICHTIGER HINWEIS
Diese 3 Ablagen des Gerätes müssen gemäß der vorgegeben Position, wie im Bild gezeigt, platziert werden. An der Leitung des digitalen Thermometers ist ein Eisenring zur Erreichung der EMV- Kompatibilität angebracht.
Entfernen Sie den Eisenring nicht!
1. Türschloss
2. Tür
3. Verdampfer
4. Thermometer
5. Abdeckung der Kühleinheit
6. Innenbeleuchtung
7. Ventilator (Gehäuse)
8. Obere Ablage (Ausschnitt auf der oberen linken
Seite der Frontblende)
9. Mittlere Ablage ( mit der höchsten Frontblende)
10. Untere Ablage (Spritzguss-Kompakt-Einheit)
11. Ablagen
12. Bodenrahmen
13. Sensor der Elektronik
11
D
8. Abtauen, Reinigung und Wartung
(Abb. 3.)
Nach einiger Zeit bildet sich Eis auf den Kühlrippen. Diese Eisschicht darf nicht zu dick werden, da sie isolierend wirkt und die Kühlleistung beeinträchtigt.
Wir empfehlen das regelmäßige Abtauen des Geräts etwa alle drei Wochen oder entsprechend der Eisbildung an den Kühlrippen. Zum Abtauen das Gerät vom Stromnetz trennen und die Kühlschranktür offen lassen.
Das Eis schmilzt und das entstehende Tauwasser läuft vom Tropfkanal über einen Dränageschlauch in eine Verdunstungswanne auf der Rückseite unter dem Kühlgerät (Abb. 4). Nach dem Abtauen reinigen Sie das Innere des Geräts mit einem sauberen, feuchten Tuch.
9. Innenbeleuchtung (Abb. 4.)
Zwei Leuchtdioden (A) auf einer elektronischen Leiterplatte beleuchten den Innenraum des Geräts, wenn die Tür geöffnet wird.
Zwei Sensoren (B) erkennen, ob die Tür geöffnet ist und steuern die Leuchtdioden entsprechend.
10. Auswechseln der Türblende
(Abb. 5.)
Ist der Kühlschrank mit einem Türgriff ausgestattet, muss dieser zuerst demontiert werden, wenn die Türblende ausgetauscht werden soll.
Entfernen Sie die Schrauben (1) des Türrahmens (3). Entfernen Sie die Rosette (2) (bei Versionen mit
Türschloss). Heben Sie den Türrahmen (3) an und nehmen ihn ab. Ziehen Sie die Türblende (4) aus dem Türrahmen und
setzen die gewünschte Blende (max. 2 mm stark) ein. Setzen Sie den Türrahmen und die Rosette wieder auf und
verschrauben den Rahmen wieder.
11. Montage und Demontage des Türgriffs (optional)
Der Türgriff befindet sich beim mitgelieferten Zubehör und wird wie folgt montiert und demontiert:
11.1. Montage des Türgriffs(Abb. 6-7)
11.2. Demontage des Türgriffs (Abb. 8)
12. Kundendienst
Prüfen Sie bitte zuerst Folgendes, bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren:
Ist Netzstrom verfügbar? Prüfen Sie die Sicherungen. Sitzt der Stecker korrekt und ist die Steckdose
eingeschaltet (falls erforderlich)? Prüfen Sie die Steckdose, indem Sie ein anderes Gerät anschließen, z.B. eine Nachttischlampe.
War die Tür nicht ganz geschlossen und hat dadurch ein starker Temperaturanstieg im Gerät stattgefunden?
Steht das Gerät waagerecht? Ist die Luftzirkulation behindert?
6. Thermometer (Abb.2)
Bitte beachten Sie das dem Thermometer separat beigefügte Merkblatt. Das Thermometer kann mit Hilfe des integrierten Ständers aufrecht aufgestellt oder an der Kühlschranktür befestigt werden. In diesem Fall ist darauf zu achten, dass das Sensorkabel beim Öffnen und Schließen der Tür nicht eingeklemmt oder gedehnt wird.
Der Temperatursensor befindet sich oben links vor dem Verdampfer im Kühlschrank.
Das Thermometer zeigt die aktuelle, die maximale und die minimale Temperatur im Kühlschrank an.
Führen Sie nach dem ersten Einschalten des Kühlschranks (nach etwa vier Stunden) einen "Reset" am Thermometer durch, da dieses sonst als maximale Temperatur die äußere Umgebungstemperatur speichert.
Die Lagerung zahlreicher Präparate verringert die Gefahr des Gefrierens, falls das Gerät kurzzeitig unterkühlt.
Wir übernehmen keine Haftung für beeinträchtigte Impfstoffe, wenn diese aufgrund eines kurzzeitigen Stromausfalls gefrieren.
Die abgelesene Temperatur kann kurzzeitig ansteigen, wenn die Kühlschranktür geöffnet wird oder zusätzliche Präparate eingelagert werden.
Zu Aufrechterhaltung einer Temperatur zwischen 2 °C und 8 °C ist ein regelmäßiger Reset des Thermometers von großer Bedeutung.
Damit die Temperaturanzeige funktioniert, muss am Thermometer die Transportsicherung der Batterie entfernt werden.
Thermometer:
1. Minimale Temperatur
2. Maximale Temperatur
3. Aktuelle Temperatur
4. “RESET”-Knopf
5. Eisenring
7. Nützliche Hinweise
Dieses Gerät ist mit einem Ventilator ausgestattet, um eine einheitliche Innentemperatur zu erreichen.
Der Ventilator funktioniert nur, wenn die Tür geschlossen ist. Beim Öffnen der Tür schaltet der Ventilator sich aus, er startet
wieder, wenn die Tür geschlossen ist. Stoppt der Ventilator im Fehlerfall und die Tür ist
geschlossen, gibt die Elektronik ein akustisches Signal aus (Dauersignal).
Akustische Warnsignale sagen dem Kunden, die Tür zu schließen. Bleibt die Tür mehr als 20 Sekunden geöffnet, gibt die Elektronik ein unterbrochenes akustisches Signal mit der Frequenz 1 Hz aus, nach weiteren 40 Sekunden ertönt ein anderes unterbrochenes Signal mit der Frequenz 2 Hz.
Überladen Sie das Gerät nicht. Zwischen den Kühlprodukten sollte etwas Platz gelassen werden, um eine effiziente und gleichmäßige Kühlung zu gewährleisten. Ein Überladen der Regalfächer kann zu Temperaturschwankungen führen.
12
D
Arbeitet das Gerät nach Prüfen der vorgenannten Punkte trotzdem nicht einwandfrei, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. Beschreiben Sie das Problem und nennen Sie bitte Typ und Modell sowie Produkt- und Seriennummer. (Einzelheiten zu Modell, Produkt- und Seriennummer finden auf dem Typenschild im Innern des Kühlgerätes.)
Dieses Kühlgerät besitzt einen Überhitzungsschutz. Ein autorisierter Elektriker kann überprüfen, ob die Sicherung ausgelöst hat.
Kontaktieren Sie bei einem Gerätedefekt Ihren örtlichen Händler. Die Anschrift finden Sie in Ihrem Telefonbuch.
www.dometic.com
13. Inbetriebnahme
Technische Daten:
13.1. Anschluss an das Stromnetz
Das Gerät darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung betrieben werden. Der
Netzstecker des Geräts darf nur an eine geerdete und den örtlichen Vorschriften entsprechende Steckdose angeschlossen werden.
Notwendige elektrische Installationen zum Anschluss des Geräts dürfen nur von einem Elektriker oder einer anderen kompetenten Person durchgeführt werden.
Der Hersteller lehnt jegliche Haftung ab, wenn diese Sicherheitsmaßnahmen nicht beachtet werden.
Elektrische Anforderungen
Prüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild entspricht.
14. Informationen zum Umweltschutz
Das Gerät enthält keinerlei FCKW/FKW. Als Kältemittel wird Ammoniak (eine natürliche
Wasserstoff/Stickstoffverbindung) verwendet. Als Einblasmittel für die PU-Schaumisolierung wird das
ozonfreundliche Zyklopentan verwendet. Als Korrosionsschutz wird Natriumchromat verwendet
(weniger als 2 Gewichtsprozent des Kältemittels).
15. Recycling
Entsorgen Sie die Verpackung des Geräts bei Ihrer örtlichen Müllabfuhr. Übergeben Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einem Entsorgungsunternehmen, dass die wieder verwendbaren Materialien aufbereiten kann und den Restmüll fachgerecht entsorgt.
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen an dem örtlichen Sammelpunkt für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Dieses Produkt darf nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Kühlschränke von Dometic enthalten das Symbol auf dem Datenschild (Typenschild) im Inneren des Gerätes.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EU­Richtlinien:
Niederspannungsgeräte-
Richtlinie 2014/35/EU
EMV Richtlinie 2014/30/EU CE Kennzechnug Richtlinie 93/68/EEC RoHS Richtlinie 2011/65/EU
Modell DS301H DS601H Typ DSH20-60 DSH20-60 Bruttovolumen 28 Liter 53 Liter Netzbetrieb 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) Stromaufnahme 65W 85W Energieverbrauch 0,86 k Wh/24 h 1,0 5 kWh/ 24h Klimaklasse SN SN Käl temi ttel 151g H
2
O + 101g NH3157g H2O + 105g NH
3
13
F
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'un de nos produits. Nous espérons que cet appareil vous donnera pendant longtemps entière satisfaction. Ce mode d'emploi a pour but de vous familiariser avec les symboles suivants et de vous permettre une mise en œuvre efficace et sûre de votre appareil :
Danger lié à une mise en œuvre inappropriée de l'appareil
Recommandations pour l'utilisation de l'appareil
Informations relatives à la protection de l'environnement
Ce réfrigérateur est conçu pour le stockage de médicaments à des températures comprises entre +2 °C et +8 °C. Un thermomètre digital peut être placé sur le réfrigérateur (voir fig. 1, page 18).
Attention!
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des troubles physiques, sensoriels ou mentaux, ou ne possédant pas une expérience ou une connaissance de l'appareil suffisante, à moins que ces personnes aient été formées à l'utilisation de cet appareil ou soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu'ils jouent avec cet appareil.
Seul un électricien agréé devra se charger des travaux de maintenance, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine.
Toute modification de l'appareil ou de ses composants peut s'avérer dangereuse. Faites attention à ce que le câble d'alimentation ne se coince jamais sous l'appareil. La surface de quelques composants peut fortement s'échauffer au cours de
l'exploitation. Veillez à une aération suffisante, sous peine d'un endommagement de l'appareil; les denrées périssables à l'intérieur du réfrigérateur pourraient également s'abîmer. Veuillez bien comparer aux directives d'installation.
Tout contact avec les surfaces brûlantes des composants est à éviter. Il faudra donc veiller à placer l'appareil, sa partie arrière tournée vers un mur. Tout en veillant à respecter les distances minimales indiquées dans les directives d'installation afin de garantir l'aération nécessaire.
Débranchez toujours l'appareil avant de le dégivrer, de le nettoyer ou d'effectuer des travaux d'entretien.
N'essayez jamais d'enlever le givre EN UTILISANT UN INSTRUMENT POINTU. N'essayez jamais d'employer la force pour enlever le givre adhérant aux nervures de refroidissement. Le givre fondra lors du dégivrage de l'appareil. Veuillez bien comparer aux directives de dégivrage.
L'appareil est assez lourd. Faites donc attention si vous voulez le déplacer. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Des réparatures effectuées
par un personnel manquant de l'expérience nécessaire, pourront entraîner des blessures corporelles ou des détoriations de l'appareil. Si vous avez besoin de pièces détachées, adressez-vous à votre dépositaire local et demandez explicitement des pièces de rechange d'origine.
Il est interdit de stocker des substances toxiques ou explosives au réfrigérateur !
Veuillez bien lire attentivement ce mode d'emploi avant de mettre cet appareil en service. Si vous deviez vendre ou céder l'appareil ultérieurement, veuillez bien remettre ce mode d'emploi à son nouveau propriétaire. Veillez à respecter scrupuleusement les directives suivantes d'installation. Au cas où vous n'auriez pas installé l'appareil en vous conformant aux directives d'installation, vous n'auriez plus aucun droit aux prestations de garantie. (Comparez au chapitre 4.1)
Attention ! CE REFRIGERATEUR NE CONVIENT PAS POUR LE STOCKAGE DE SANG.
14
F
SOMMAIRE
SOMMAIRE
1. Déballage de l'appareil
2. Vue de l'appareil
3. Nettoyage
4. Mise en place de l'appareil
4.1. Directives d'installation
5. Exploitation de l'appareil
5.1. Première mise en service
5.2. Réglage de la température
6. Thermomètre
7. Conseils utiles
8. Dégivrage, nettoyage et entretien
9. Éclairage intérieur
10. Remplacement de l'habillage de porte
11. Montage et démontage de la poignée de porte (option)
11.1. Montage de la poignée de porte
11.2. Démontage de la poignée de porte
12. Service après-vente
13. Mise en marche
13.1. Raccordement au secteur
14. Informations relatives à la protection de l'environnement
15.Recyclage
Attention! Les conditions de garantie sont conformes à la Décision du Comité mixte de l'EEE nº
44/1999 du 26 mars 1999 modifiant l'annexe (environnement) de l'accord EEE, et également conformes aux lois applicables dans les divers pays.
Si vous avez des questions concernant la garantie, le service après-vente ou les pièces de rechange, veuillez bien vous adresser à notre réseau de services Dometic.
Les dommages résultant d'un usage inapproprié de l'appareil ne sont pas couverts par la garantie.
Les modifications apportées à l'appareil ou l'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine Dometic, ne sont pas couvertes par la garantie.
Le non-respect des instructions d'installation ou du mode d'emploi, entraîne l'extinction totale de cette garantie.
Veuillez bien préciser le modèle d'appareil, la référence du produit et le numéro de série si vous voulez contacter le réseau de services Dometic. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique, située à l'intérieur du réfrigérateur.
15
F
1. Déballage de l'appareil
A la réception, assurez-vous après avoir déballé l'appareil qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de
2. Vue de l'appareil (Fig. 1.)
1. Serrure de porte (sur certains modéls)
2. Porte
3. Evaporateur
4. Thermomètre
5. Capot arrière du bloc réfrigérant
6. Éclairage intérieur
7. Ventilateur (domestique)
8. Plateau supérieur (découpé sur le coin gauche)
9. Plateau du milieu (avec un rebord)
10. Plateau inférieur (composant moulé par injection)
11. Clayettes
12. Cadre inférieur
13. Capteur FUZZY LOGIC
SI VOTRE REFRIGERATEUR EST EQUIPE D'UNE SERRURE, DOMETIC Zrt N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE EN CAS DE PERTE DES CLES OU DOMMAGES A CELLES-CI.
dommages de transport, veuillez bien vous adresser immédiatement à l'entreprise de transport.
3. Nettoyage
Nettoyez le réfrigérateur à intervalles réguliers et en cas de besoin. Videz l'appareil, puis retirez les
clayettes et les balconnets. Nettoyez les surfaces intérieures de l'appareil et de la porte, en utilisant une solution tiède d'hydrogénocarbonate de sodium. Rincez ensuite l'appareil à l'eau claire tiède, puis terminez en le séchant à l'aide d'un chiffon non humidifié. N'utilisez pas d'eau trop chaude pour nettoyer les parties en plastique. N'exposez pas ces parties à de l'air trop chaud. Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l'appareil à l'aide d'un chiffon propre et humide.
NE NETTOYEZ JAMAIS L'APPAREIL EN UTILISANT DES PRODUITS CHIMIQUES TROP AGRESSIFS OU DES PRODUITS ABRASIFS.
4. Mise en place de l'appareil
Veillez à respecter les indications suivantes lors de la première mise en service de l'appareil:
FAITES ATTENTION À CE QUE L'APPAREIL SE TROUVE SUR UNE SURFACE BIEN PLANE.
LORS DE L'EXPLOITATION, LA TUYAUTERIE ARRIÈRE PEUT DÉGAGER UNE FORTE CHALEUR.
L'APPAREIL NE FAIT APPEL À AUCUN COMPRESSEUR. ET FONCTIONNE DE CE FAIT TRÈS SILENCIEUSEMENT.
IL FAUDRA ATTENDRE AU MOINS TROIS HEURES POUR OBTENIR UNE PERFORMANCE FRIGORIFIQUE SIGNIFIANTE.
Au cours du processus de réfrigération, l'appareil
transmet la chaleur à l'air ambiant par l'intermédiaire
du condensateur (situé à la partie supérieure du panneau arrière). Une bonne ventilation de l'appareil améliorera de beaucoup sa performance frigorifique.
Pour garantir son bon fonctionnement, il faudra également veiller à placer l'appareil sur une surface plane. Vous pourrez contrôler très simplement le niveau en posant un verre d'eau sur le couvercle de l'appareil.
N'exposez pas l'appareil à une source de chaleur directe (soleil, radiateur, four, etc.).
Ne placez pas l'appareil sur une moquette ou un tapis trop épais!
4.1. Directives d'installation
Ces versions sont prévues pour une pose libre. Un couvercle empêche tout contact avec la surface brûlante des composants situés dans le compartiment du bloc réfrigérant. La grille de ventilation située sur le cadre inférieur garantit une circulation suffisante d'air.
5. Exploitation de l'appareil
Pour mettre l'appareil en marche, branchez d'abord la fiche de prise de courant, puis allumez le commutateur. Selon la température environnante, les nervures de refroidissement prendront environ une ou deux heures avant qu'elles ne commencent à se refroidir.
5.1. Première mise en service
Branchez l'appareil à une prise de courant mise à la masse.
miniCool procédera automatiquement à un test d'autocontrôle. La lampe LED commencera d'abord à clignoter plusieurs fois, pour rester ensuite allumée en permanence. L'éclairage intérieur s'allume en cas d'ouverture de la porte.
Ce n'est qu'après plusieurs heures que miniCool atteindra sa température de service.
IMPORTANT
Les 3 plateaux de l'appareil doivent être placés comme indiqué sur le dessin.
La sonde du thermomètre digital est équipé d'une bague magnétique compatible E.M.C (électromagnétique).
Ne pas enlever la bague magnétique!
F
16
5.2. Réglage de la température
Le réglage de la température du Refrigerateur pour Soins de santé se fait automatiquement, par commande électronique. Ce qui vous évitera un réglage manuel de la température de refroidissement.
6. Thermomètre (Fig. 2.)
Veuillez bien consulter la notice explicative jointe au thermomètre. Vous pourrez placer le thermomètre dans le réfrigérateur à l'aide du support intégré ou le fixer à la porte du réfrigérateur. Si vous le fixez à la porte, faites bien attention à ce que le câble de la sonde thermique ne s'endommage pas lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte.
La sonde thermique se trouve en haut à gauche de l'évaporateur du réfrigérateur.
Le thermomètre indique les températures réelle, maximale et minimale du réfrigérateur.
Après la première mise en service du réfrigérateur (et avoir attendu environ 4 heures), réinitialisez le thermomètre qui enregistrait sans cela la valeur de la température environnante en tant que valeur maximale.
Le stockage d'un nombre important de préparations diminue le risque de congélation, au cas où l'appareil se refroidirait brièvement.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des vaccins endommagés, au cas de leur congélation à la suite d'une coupure provisoire de courant.
La température indiquée pourra augmenter pour un bref moment si vous ouvrez la porte du réfrigérateur ou stockez un volume plus important de préparations dans l'appareil.
Une réinitialisation régulière du thermomètre est d'une grande importance afin de maintenir une température constante de 2 °C à 8 °C.
N'oubliez pas d'enlever le verrouillage de transport fixant la batterie du thermomètre.
Thermomètre:
1. Température min.
2. Température ambiante
3. Current température
4. Bouton de remise à zéro
5. FERRITE ring
7. Conseils utiles
L'appareil est équipé d'un ventilateur afin d'obtenir une température intérieure uniforme. Le ventilateur ne fonctionne que si la porte est fermée. Lors de l'ouverture de la porte le ventilateur s'arrêtera puis redémarrera à la fermeture. Si le ventilateur s'arrêtait accidentellement, alors que la porte est fermée, le système électronique émettrait un signal d'alerte sonore (signal continu).
Les signaux d'alerte sonores pour avertir le client de fermer la porte :
Si la porte reste ouverte plus de 20 s, le système électronique émet un signal d'alerte sonore (signal intermittent sur une fréquence de 1 Hz), puis après 40 s il émet un autre signal sonore sonore (signal intermittent sur une fréquence de 2 Hz).
Ne surchargez pas l'appareil. Il est recommandé de laisser de l'espace entre les produits afin de garantir un refroidissement efficace et uniforme. La surcharge des étagères risque de provoquer des variations de température non souhaitées.
8. Dégivrage, nettoyage et entretien (Fig. 3.)
La formation de givre après une certaine période d'exploitation est normale. Cette couche de givre ne devra cependant pas par trop s'épaissir, son effet isolant ayant une influence négative sur la performance frigorifique.
Nous vous recommandons de dégivrer régulièrement l'appareil toutes les trois semaines ou si une trop grande quantité de givre adhère aux nervures de refroidissement. Il vous suffira de débrancher le réfrigérateur et d'en laisser la porte ouverte pour le faire dégivrer.
L'eau de dégivrage résultant de la fonte du givre, s'écoulera alors dans un bac collecteur situé à l'arrière du réfrigérateur, en passant par la gouttière et un tube d'écoulement (Fig 3).
Le dégivrage une fois effectué, nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon propre et humide.
9. Éclairage intérieur (Fig. 4.)
Deux lampes LED (A) situées sur une carte de circuit imprimé, éclaireront l'intérieur de l'appareil en cas d'ouverture de la porte.
Les deux capteurs (B) détectent une porte ouverte et commandent l'allumage des lampes LED en conséquence.
10. Remplacement de l'habillage de porte (Fig. 5.)
Si le réfrigérateur est équipé d'une poignée de porte, il vous faudra d'abord retirer cette dernière avant de pouvoir remplacer l'habillage de porte.
Démontez les vis (1) du cadre de la porte (3). Retirez la rosette (2) (pour les versions munies d'une
serrure de porte). Soulevez le cadre de la porte (3) et retirez-le. Retirez l'habillage de porte (4) du cadre de la porte et
placez l'habillage désiré (épaisseur maximale de 2 mm). Replacez le cadre de la porte ainsi que la rosette, puis
revissez le cadre.
11. Montage et démontage de la
poignée de porte (option)
La poignée de porte se trouve parmi les accessoires (faisant partie de la livraison); le montage et démontage de cette poignée s'effectuera de la manière suivante:
11.1. Montage de la poignée de porte
(Fig. 6 à 7)
11.2. Démontage de la poignée de
porte (Fig. 8)
17
12. Service après-vente
Veuillez bien contrôler d'abord les points suivants avant de contacter notre service après-vente:
Est-ce que l'appareil est alimenté en courant? Contrôlez les fusibles.
Est-ce que l'appareil est correctement branché et le commutateur allumé? Contrôlez la prise de courant, en y connectant un autre appareil, tel qu'une lampe de chevet par ex.
Est-ce que vous avez oublié de bien fermer la porte ce qui aura entraîné une trop forte augmentation de température à l'intérieur de l'appareil?
Est-ce que l'appareil se trouve sur une surface bien plane? Est-ce que l'air peut circuler librement?
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas de manière satisfaisante après la vérification des points ci-dessus, veuillez bien contacter le service après-vente. Décrivez le problème et n'oubliez pas de préciser le type d'appareil, le modèle ainsi que la référence du produit et le numéro de série. (Vous trouverez tous les détails sur le modèle d'appareil, la référence du produit et le numéro de série sur la plaque signalétique qui se trouve à l'intérieur du réfrigérateur.)
Ce réfrigérateur est muni d'une protection de surchauffe.Un électricien agréé pourra vérifier si cette protection a été déclenchée.
Dans le cas d'un appareil défectueux, contactez votre dépositaire local le plus proche. Vous trouverez son adresse dans l'annuaire téléphonique.
www.dometic.com
13. Mise en marche
Caractéristiques techniques:
13.1. Raccordement au secteur
La mise sous tension de l'appareil ne se fera qu'avec la tension indiquée sur la plaque signalétique.
L'appareil ne doit être branché qu'à une prise de courant mise à la terre et conforme aux réglementations locales en vigueur.
Seul un électricien ou d'autres personnes ayant la compétence nécessaire, pourront se charger des travaux électriques indispensables au branchement de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité au cas de non observance de ces consignes de sécurité.
Exigences électriques
Avant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous que la tension de secteur correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique.
14. Informations relatives à la protection de l'environnement
L'appareil ne contient pas de CFC/HCFC. Le fluide frigorigène mis en œuvre est l'ammoniaque (un
composé naturel d'hydrogène et d'azote). Le cyclopentane ne présentant aucun potentiel
d'appauvrissement de la couche d'ozone, a été utilisé comme isolant thermique dans la mousse de polyuréthane.
Le chromate de sodium est utilisé comme agent anti­corrosion (dosé à moins de 2 % du pourcentage pondéral du fluide frigorigène).
15. Recyclage
Après avoir déballé l'appareil, les matériaux d'emballage devraient être acheminés vers votre site local de collecte des déchets. En fin de vie, il est recommandé de confier l'appareil à une entreprise spécialisée de collecte et de recyclage qui pourra assurer la récupération des matériaux recyclables et un recyclage écologique de l'appareil.
Les appareils portant ce symbole doivent être obligatoirement remis à un point de collecte local pour la mise au rebut d'appareils électriques et électroniques.
Il est interdit de jeter ce produit dans les
ordures ménagères. Sur les réfrigérateurs Dometic, le symbole figure sur la
plaque des caractéristiques (plaque signalétique) apposée à l'intérieur de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux directives EU suivantes :
Directive LVD 2014/35/EU Directive EMC 2014/30/EU Directive CE 93/68/EEC Directive RoHS 2011/65/EU
F
Modèle DS301H DS601H Type DSH20-60 DSH20-60 Volume total 28 litres 53 litres Tension d’alimentation 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) Puissance 65W 85W Consommation 0,86 kWh/24h 1.05 kWh/24h Classe de climat SN SN Fluid e frigo rigè ne 151g H
2
O + 101g NH3157g H2O + 105g NH
3
18
I
Grazie per aver scelto il nostro apparecchio. Siamo certi che vi assicurerà un funzionamento perfetto nel tempo. Nel seguente paragrafo vi faremo conoscere alcuni simboli necessari per garantire il funzionamento sicuro ed efficiente del
nostro apparecchio:
Può essere pericoloso in caso di uso improprio dell'apparecchio;
Suggerimenti utili da leggere;
Informazioni riguardanti la protezione ambientale.
Il frigorifero è destinato alla conservazione di medicinali a temperature comprese tra +2°C e +8°C. È dotato di un termometro digitale che può essere fissato nella parte superiore del frigorifero. (fig.1, pag.25)
Attenzione!
Questa apparecchiatura non è intesa per l'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o la mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state istruite e siano sotto la supervisione di personale responsabile per la loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per garantire che essi non possano giocare con l'apparecchiatura. I collegamenti elettrici necessari per l'installazione del presente apparecchio devono essere effettuati da un elettricista qualificato. Si consiglia di affidare la manutenzione del frigo a un tecnico specializzato autorizzato e di usare esclusivamente ricambi originali. È pericoloso alterare le specifiche dell'apparecchio e apportarvi qualsiasi modifica. Assicurarsi che il frigo non stia sopra il cavo di alimentazione, schiacciandolo. Alcune parti di questo apparecchio si riscaldano durante il funzionamento. Garantire sempre un'adeguata ventilazione del prodotto; l'eventuale inosservanza provocherà dei guasti nei suoi componenti e il degrado dei cibi conservati all'interno. Vedere le relative istruzioni per l'installazione. Le parti che si riscaldano non devono essere messe allo scoperto. Pertanto si consiglia di sistemare il frigo con la parte posteriore vicina al muro, rispettando la distanza necessaria per garantirne un'adeguata ventilazione, conformemente a quanto specificato nelle istruzioni per l'installazione. Prima di procedere alle operazioni di sbrinamento, pulizia o manutenzione spegnere l'interruttore del frigo e staccare la spina di corrente. NON UTILIZZARE STRUMENTI TAGLIENTI per rimuovere la brina o il ghiaccio formatisi. Non rimuovere mai con la forza gli eventuali depositi di ghiaccio formatisi sulle alette di raffreddamento. Lasciare che gli eventuali depositi di ghiaccio si sciolgano durante lo sbrinamento del frigorifero. Vedere le apposite istruzioni per lo sbrinamento del frigo. Questo apparecchio è pesante. Pertanto prestare particolare attenzione quando lo si sposta. Non tentare mai di riparare da soli l'apparecchio. Le eventuali riparazioni eseguite da soggetti inesperti possono provocare danni alle persone e causare seri malfunzionamenti. Contattare il proprio Centro di Assistenza tecnica locale e richiedere sempre ricambi originali. È severamente vietato utilizzare l'apparecchio per la conservazione di sostanze tossiche o esplosive.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione il refrigeratore. Nel caso di eventuale rivendita o smaltimento del frigorifero, il presente manuale d'uso dovrà essere consegnato al nuovo proprietario. Seguire attentamente le istruzioni d'installazione qui elencate: La garanzia è valida esclusivamente nel caso in cui il prodotto venga installato come specificato qui di seguito. (Ved. capitolo 4.1.)
Attenzione! IL FRIGORIFERO NON È INDICATO PER LA CONSERVAZIONE DI SANGUE
Loading...
+ 42 hidden pages