et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Nevera con compresor
Instrucciones de montaje y de uso. . . . . . .49
Page 2
Page 3
CRX50, CRX65
CRX 50
1
2
3
5
4
6
7
1
2
1
2
3
4
5
CRX 65
7
6
3
Page 4
CRX50, CRX65
3
2
3
4
1
8
7
3s
6
5
4
Page 5
CRX50, CRX65
4
3
AB
1
1
3
ca. 50 mm (2 inch)ca. 50 mm (2 inch)
ca. 50 mm (2 inch)ca. 50 mm (2 inch)
22
CD
3
ca. 50 mm (2 inch)ca. 50 mm (2 inch)
1
1
3
ca. 50 mm (2 inch)
2
ca. 50 mm (2 inch)
2
5
Page 6
CRX50, CRX65
2
1
5
6
1
2
6
Page 7
CRX50, CRX65
7
8
9
7
Page 8
CRX50, CRX65
0
a
1
Vent
Lock
b
Ø/mm²
12 V
14
10
6
2
0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
bk
rd
24 V
l/m
1
8
Page 9
CRX50, CRX65
c
d
380 mm (14.96 inch)
448 mm (17.64 inch)
500 mm (19.69 inch)
CRX 50
534 mm (21.02 inch)
545 mm (21.46 inch)
CRX 65
525 mm (20.67 inch)
9
Page 10
EN
Explanation of symbolsCRX50, CRX65
Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause death
or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
!
NOTICE!
A
10
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
Page 11
EN
CRX50, CRX65Safety instructions
NOTE
Supplementary information for operating the product.
I
2Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
•Faulty assembly or connection
•Damage to the product resulting from mechanical influences and incorrect
connection voltage
•Alterations to the product without express permission from the manufacturer
•Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1General safety
!
WARNING!
Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
DANGER OF ELECTROCUTION
•Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
•If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in
order to prevent safety hazards.
•This cooling device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
HEALTH HAZARD
•This cooling device can be used by children aged 8 years or over, as
well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge, providing they are
supervised or have been taught how to use the cooling device safely
and are aware of the resulting risks.
•Cleaning and user maintenance must not be carried out by children
without supervision.
•Children must not play with the cooling device.
•Children must be supervised to ensure that they do not play with the
cooling device.
•Always keep and use the cooling device out of the reach of children
under the age of 8 years.
11
Page 12
EN
Safety instructionsCRX50, CRX65
EXPLOSION HAZARD
•Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the cooling device.
CAUTION!
!
A
Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
DANGER OF ELECTROCUTION
•Disconnect the cooling device from the power supply
–before each cleaning and maintenance
–after every use
HEALTH HAZARD
•Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
DANGER OF CRUSHING
•Do not put your fingers into the hinge.
NOTICE!
DANGER OF DAMAGE
•Check that the voltage specification on the type plate corresponds to
that of the energy supply.
•Never pull the plug out of the socket by the connection cable.
•Disconnect the cooling device and other power consuming devices
from the battery before connecting a quick charging device.
•Disconnect the cooling device or switch it off when you turn off the
engine. Otherwise you may discharge the battery.
•The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
•Keep the drainage outlet clean at all times.
•Do not open the refrigerant circuit under any circumstances.
•Never transport the device in a horizontal position, so that no oil can
leak out of the compressor.
•Make sure that the refrigerator circuit is not damaged during transportation. The refrigerant in the refrigerator circuit is highly flammable.
In the event of any damage to the refrigerator circuit:
–Avoid naked flames and sparks.
–Air the room well.
•Set up the device in a dry location where it is protected against
splashing water.
12
Page 13
EN
CRX50, CRX65Safety instructions
2.2Operating the device safely
WARNING!
!
!
A
Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
DANGER OF ELECTROCUTION
•Do not touch exposed cables with your bare hands.
CAUTION!
Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
HEALTH HAZARD
•Make sure that no food comes into contact with the battery acid.
NOTICE!
DANGER OF DAMAGE
•Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are
recommended by the manufacturer for that purpose.
•Do not place it near naked flames or other heat sources (heaters, direct
sunlight, gas ovens etc.)
•Danger of overheating!
Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm (2") ventilation on
all four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of
any objects that could restrict the air flow to the cooling components.
Do not place the cooling device in closed compartments or areas with
none or minimal air flow.
•Ensure that the ventilation vents are not covered.
•Do not fill the inner container with ice or fluid.
•Never immerse the cooling device in water.
•Protect the cooling device and the cable against heat and moisture.
•The use of a load dump board is mandatory on all Semi Truck
12 V or 24 V DC applications. Ensure that the load dump board and
the control module are always replaced together.
13
Page 14
EN
Scope of deliveryCRX50, CRX65
3Scope of delivery
QuantityDescription
1Refrigerator with shelves
1Water drain outlet
1Installation and operating manual
4Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
DescriptionExplanationRef. no.
Mounting
Frames
If you have any questions, please contact the dealer or your service partner directly.
Flush-mount and standard mounting frames are available
for all CRX models.
Various
5Intended use
The refrigerator is designed for installation in trucks. It is recommended the unit is
installed into a fixed position. Once it is installed, only the front of the appliance may
be accessible.
The refrigerator is only suitable for cooling, freezing and storing foodstuffs. The
refrigerator is not intended for the proper storage of medicine.
CAUTION! HEALTH HAZARD
!
Please check if the cooling capacity of the refrigerator is suitable for
storing the food you wish to cool.
14
Page 15
EN
CRX50, CRX65Technical description
6Technical description
The CoolMatic CRX series cooling appliances can cool products and keep them
cool. Products can be deep-frozen in the freezer compartment. If the refrigerator is
operated without a freezer compartment, frozen products can be stored in the short
term using the fast-cooling function.
All materials used in the refrigerator are compatible for use with foodstuffs.
The refrigerant circuit is maintenance-free.
The cooling device can withstand a short-term inclination of 30°.
The temperature is set using the control panel on the inside left of the refrigerator.
Four temperature ranges from +3 °C (37 °F) to +12°C (54°F), and a fast-cooling
function, are available for selection.
6.1Control elements inside the refrigerator
The various types of refrigerators are shown in the following illustrations:
•CRX50: fig. 1, page 3
•CRX65: fig. 2, page 3
No.Explanation
1Freezer compartment
2Control panel
3Wire shelf (folding, so that bottles can be put in the refrigerator)
4Shelf
5Crisper compartment
6Bottle restraint
(to hold bottles in the door)
7Compartment with lid (hinged)
15
Page 16
EN
Installing and connecting the refrigeratorCRX50, CRX65
6.2Control elements
No. in
fig. 3, page 4
1IR sensor for switching the interior light
2LED Service display
3LED Blue: Compressor is running
4On/off button
5Inner lighting
6Temperature selection button
7LED: Fast cooling function on
8LEDs: Temperature levels
Explanation
LED Orange: Compressor is off
7Installing and connecting the
refrigerator
7.1Notes on installing the refrigerator
Observe the following when installing the refrigerator:
•Install the refrigerator so that the warm air produced can easily flow away
(fig. 4, page 5).
Key for fig. 4, page 5
No.Explanation
1Exhaust air
2Cold intake air
3Condenser
Observe the following installation dimensions:
ModelDimensions W x H x D (mm)Dimensions W x H x D (inch)
CRX50390 x 544 x 55015.35 x 21.42 x 21.65
CRX65458 x 535 x 59518.03 x 21.06 x 23.43
16
Page 17
EN
CRX50, CRX65Installing and connecting the refrigerator
•Keep objects clear of openings in the housing or installation structure (such as
ventilation slots, etc.).
•Condensate is produced when the refrigerator is operating normally. You can
either wipe up the condensate on the floor of the refrigerator in regular intervals,
or drain it through a water drain outlet in the floor of the refrigerator (see chapter
“Mounting the water drain outlet (optional)” on page 17).
7.2Mounting the water drain outlet (optional)
➤ Connect a hose with an inside diameter of 10 mm (0.4 inch) (not included) to the
water drain outlet.
➤ Lay the refrigerator on its side in order to access the bottom side.
➤ Mount the water drain outlet (fig. 5 2, page 6) aligned to the front or to the
back according to the desired direction.
➤ Remove the water drain plug (fig. 5 1, page 6) inside the refrigerator.
7.3Installing the refrigerator
Proceed as follows to install the refrigerator:
➤ If you wish to drain the condensate through a hose:
Mount the water drain port (see chapter “Mounting the water drain outlet
(optional)” on page 17)
➤ Undo the transport lock (chapter “Releasing the lock” on page 22).
➤ Open the refrigerator door.
➤ Remove the blanking plugs (fig. 6 2, page 6).
➤ Push the refrigerator into the recess.
➤ Fix the refrigerator in place using suitable screws (fig. 6 1, page 6).
➤ Press the blanking plugs (fig. 6 2, page 6) into the openings.
7.4Changing the door hinge
You can also change the hinge of the door, so that it opens to the left rather than the
right.
➤ Proceed as shown (fig. 7, page 7 to fig. 9, page 7).
17
Page 18
EN
Installing and connecting the refrigeratorCRX50, CRX65
7.5Connecting the refrigerator to DC voltage
NOTICE! MATERIAL DAMAGE
A
The refrigerator can be operated with a 12 V or a 24 V DC voltage supply.
For safety reasons, the refrigerator is equipped with an electronic system to prevent
the polarity being reversed. This protects the refrigerator against reversed polarity
when connecting to a battery and against short circuiting.
The use of a load dump board installed on the compressor control module electronics is mandatory. If one of the components has to be replaced handle them as one
unit. Always replace both components together.
•To avoid voltage drops and loss of performance, keep the
connection cable as short as possible and directly connected from
the power source to the DC wire connection of the unit. Therefore
avoid additional switches, plugs or power strips.
•Disconnect the cooling device and all power source connections
from the battery before you connect the battery to a quick charging
device. Overvoltage can damage the electronics of the device.
To protect the battery, the refrigerator switches off automatically if the voltage is
insufficient (see table below):
12 V24 V
Cut-off voltage
Cut-in voltage
➤ Determine the required cross section of the cable in relation to the cable length
according to fig. 0, page 8.
Key to fig. 0, page 8:
Coordinate axisMeaningUnit
lCable lengthm
∅Cable cross sectionmm²
NOTICE! MATERIAL DAMAGE
Make sure the polarity is correct.
10.4 V22.8 V
11.7 V24.2 V
A
18
Page 19
EN
CRX50, CRX65Using the refrigerator
➤ Before starting up the device for the first time, check whether the operating volt-
age and the battery voltage match (see type plate).
➤ Connect your refrigerator to a plug socket which is fuse-protected at 15 A
(at 12 V) or 7.5 A (at 24 V) (fig. a 1, page 8).
➤ Connect the red cable (fig. a rd, page 8) to the positive terminal of the battery.
➤ Connect the black cable (fig. a bk, page 8) to the negative terminal of the
battery.
8Using the refrigerator
The refrigerator conserves fresh foodstuffs. The freezer compartment conserves
frozen foodstuffs and freezes fresh foodstuffs.
NOTICE! MATERIAL DAMAGE
A
•Do not place any electrical devices inside the cooler. The
only exceptions are devices approved for the purpose by the
manufacturer.
•Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively
refrigerated. Liquids expand when they freeze and can therefore
destroy glass containers.
•Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
•Make sure that you only put items in the cooler which may be kept at
the selected temperature.
NOTE
I
•Before starting your new refrigerator for the first time, you should
clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons
(please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on
page 23).
•Do not use force to press the flap of the freezer.
•Do not pull out the dividing wall if there is ice in the freezer.
•Do not remove the control panel membrane when operating the
refrigerator.
19
Page 20
EN
Using the refrigeratorCRX50, CRX65
8.1Energy saving tips
•Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.
•Allow hot food to cool down first before you put it in the refrigerator.
•Do not open the refrigerator more often than necessary. If the door is left open for
more than 5 minutes, the light starts to flash.
•Do not leave the door open for longer than necessary.
•Defrost your refrigerator as soon as a layer of ice forms.
•Avoid unnecessarily low temperature settings.
•Clean dust and dirt from the condenser at regular intervals.
8.2Switching on the refrigerator
➤ Switch the refrigerator on by pressing the button.
8
NOTE
I
After switching on, the refrigerator needs some time before the
compressor starts up.
8.3Setting the temperature
➤ Press the button repeatedly until the desired temperature level is set. The
lower/largest LED is the coldest setting. The upper/smallest LED is the warmest
setting. To switch from the coldest level to the warmest level press the button
again.
NOTE
I
The cooling performance can be affected by:
•The ambient temperature
•The amount of food to be conserved
•The frequency with which the door is opened.
If the ambient temperature is at 16 °C (61 °F) to 20 °C (68 °F), set the
refrigerator to at least level 2.
20
Page 21
EN
CRX50, CRX65Using the refrigerator
8.4Setting the fast cooling function
NOTICE! MATERIAL DAMAGE
A
The option of operating the refrigerator using a fast-cooling function allows temperatures suitable for freezing foods to be reached.
➤ Press the button longer than 3 seconds.
✓ The LED above the button lights up.
•Only use the fast-cooling function when the removable freezer compartment is not being used. Otherwise there is a risk that the freezer
compartment becomes too cold and condensate cannot be prevented from forming on the outside of the refrigerator. The energy
consumption will also increase dramatically.
•Note that bottles and other containers can burst when frozen.
•Note that it is difficult to open the refrigerator directly after closing it.
➤ Press the button again longer than 3 seconds to operate the refrigerator in
normal mode.
8.5Conserving foodstuffs
NOTICE! MATERIAL DAMAGE
A
I
You can conserve foodstuffs in the refrigerator. The time for which the food can be
conserved in this way is usually stated on the package.
•Do not conserve warm foodstuffs in the refrigerator.
•Do not place glass containers containing liquid in the freezer
compartment.
NOTE
Food which can easily absorb tastes and odors, as well as liquids and
products with a high alcohol content, should be conserved in air-tight
containers.
The refrigerator is divided in different zones with different temperatures:
•The colder zones are immediately above the drawers for fruit and vegetables,
near the back wall.
•Observe the temperature information and best before date on the food
packaging.
21
Page 22
EN
Using the refrigeratorCRX50, CRX65
•Observe the following when using the refrigerator:
–Never re-freeze products which have started defrosting or have been
defrosted; consume them as soon as possible.
–Wrap food in aluminium foil or cling film and shut in a suitable box with a lid.
This ensures that aromas, the shape and the freshness will be better conserved.
8.6Defrosting the freezer
NOTICE! MATERIAL DAMAGE
A
This is how to defrost the refrigerator:
➤ Empty the contents.
Never use mechanical tools to remove ice or to loosen objects stuck to
the device. The only exceptions are devices approved for the purpose
by the manufacturer.
➤ If necessary, put them in another cooling device to keep them chilled.
➤ Press the button until the refrigerator switches off.
➤ Close the door properly.
8.7Releasing the lock
NOTICE! MATERIAL DAMAGE
A
The refrigerator has a locking mechanism (fig. b 1, page 8) which is also used to
protect it during transport. The following settings are possible:
•Lock (turn wheel to the Right end stop): the door is locked and secured.
To open the door, lift the handle up and open it.
•Vent (turn wheel to the Left end stop): The door is slightly open, but fixed in
position.
Use this position if you are not going to use the unit for a long time.
Only adjust the locking mechanism when the door is open. If you use it
with the door closed, you will damage the device.
22
Page 23
EN
CRX50, CRX65Cleaning and maintenance
8.8Switching off and storing the refrigerator
If you do not intend to use the refrigerator for a long time, proceed as follows:
➤ Press the button until the refrigerator switches off.
➤ Disconnect the connection cable from the battery or disconnect the plug on the
AC cable plug from the rectifier.
➤ Clean the refrigerator (see chapter “Cleaning and maintenance” on page 23).
➤ Turn the locking wheel (fig. b 1, page 8) to the Right end stop (“Vent”).
➤ Close the door until it latches in.
✓ The door stays open thus preventing smells from arising.
9Cleaning and maintenance
NOTICE! MATERIAL DAMAGE
A
➤ Always disconnect the device from the power supply before you clean and
service it.
➤ Clean the refrigerator regularly and as soon as it becomes dirty with a damp
cloth.
➤ Make sure that no water drips into the seals. This can damage the electronics.
➤ Wipe the refrigerator dry with a cloth after cleaning.
➤ Clean dust and dirt from the condenser at regular intervals.
•Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the refrigerator.
•Do not use hard or pointed tools to speed up the defrosting process.
23
Page 24
EN
Limited warrantyCRX50, CRX65
10Limited warranty
LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT
DOMETIC.COM/WARRANTY.
IF YOU HAVE QUESTIONS OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY
FREE OF CHARGE, CONTACT THE DOMETIC WARRANTY DEPARTMENT:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA 46514
1-800-544-4881 OPT. 3
11Disposal
WARNING! CHILDREN BEWARE
!
Before disposing of your old refrigerator:
•Take off the doors.
•Leave storage surfaces in the refrigerator so that children cannot
climb inside.
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins or properly
dispose of at recycling center.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
24
Page 25
EN
CRX50, CRX65Troubleshooting
12Troubleshooting
The significance of the red LED (fig. 3 2, page 4)
For operational faults it illuminates several times. The number of pulses depends on
the type of fault.
Each flash lasts for one quarter of a second. After the series of impulses a pause
follows. The sequence for the fault is repeated every four seconds.
Number of
flashes
1Low VoltageThe supply voltage is outside of the set range
2Excessive fan currentThe fan load on the electronics unit is more
3The motor doesn't startThe rotor is jammed.
4Speed too lowIf the cooling system is overloaded, the mini-
5Overheating of the
FaultPossible cause
than 1 A
Too many start attempts The compressor or fan has been started too
often within a short period of time
The pressure difference in the cooling system
is too high (> 5 bar)
mum speed of the motor of 1,850 rpm cannot be maintained
If the cooling system is loaded too heavily or
electronics unit
the temperature is set too high, the electronics can overheat
ConstantlyTemperature sensor
errors
Temperature sensor is defective
25
Page 26
EN
TroubleshootingCRX50, CRX65
Compressor does not run (battery connection)
ProblemPossible causeRemedy
U
= 0 VThere is an interruption in the
Te r m
battery – electronics connection
Main switch faulty (if installed)Replace the main switch
Establish a connection
≤ U
U
Te r m
CON
Start attempt with
U
≤ U
Te r m
OFF
Start attempt with
U
≥ U
Te r m
ON
Electric circuit between
the pins in the compressor interrupted
Additional supply line fuse has blown
(if installed)
Replace the supply line
fuse
Battery voltage is too lowCharge the battery
Loose cables
Establish a connection
Poor contact (corrosion)
Battery capacity too lowReplacing the battery
Cable cross section too smallReplace the cable
(fig. 0, page 8)
Ambient temperature too high–
Insufficient ventilationMove the refrigerator to
another location
Condenser is dirtyClean the condenser
Defective compressorContact customer service
No input voltage for
controller and load
dump board
U
U
U
Voltage between the positive and negative terminals of the electronics
Te r m
Cut-in voltage of the electronics
ON
Cut-off voltage of the electronics
OFF
26
Defective controller and load dump
board assembly
Replace complete control
module consisting of controller and load dump
board
Page 27
EN
CRX50, CRX65Technical data
Poor cooling, increase in interior temperature
ProblemPossible causeRemedy
Compressor runs for a
long time/continuously
Compressor does not
run often
Ambient temperature too high–
Insufficient ventilationMove the refrigerator to
another location
Condenser is dirtyClean the condenser
Faulty fanReplace the fan
Battery capacity exhaustedCharge the battery
Unusual noises
ProblemPossible causeRemedy
Loud hummingA component of the refrigerant circuit
cannot move freely (touching the
wall)
There is a foreign object stuck
between the cooling unit and the wall
Bend the component
carefully away from the
obstruction
Remove the foreign
object
Fan noiseReplace the fan
13Technical data
CRX50CRX65
Model:CRX0050CRX0065
Refrigerator compartment storage
volume:
Freezer compartment storage
volume:
Total storage volume:45 l
Voltage:12 Vg or 24 Vg
41.2 l
(1.45 cu.ft.)
4.4 l
(0.16 cu.ft.)
(1.59 cu.ft.)
50 l
(1.77 cu.ft.)
7.0 l
(0.25 cu.ft.)
57 l
(2.01 cu.ft.)
27
Page 28
EN
Technical dataCRX50, CRX65
E4
CRX50CRX65
Rated current
12 Vg:
24 Vg:
Cooling temperature range
Refrigerator:
Freezer:
Fast cooling (without dividing wall):
Climatic class:T
Relative humidity:maximum 90 %
Short-term inclination:maximum 30°
Max. pressure: LP 11 bar/HP 25 bar
Propellant:C
Refrigerant:R134a
Refrigerant quantity:44 g
5.0 A
2.6 A
+3 °C (37 °F) to +12 °C (54 °F)
–15 °C (5 °F) to –5 °C (23 °F)
maximum –6 °C (21 °F) ± 2 °C (36 °F)
5H10
(1.55 oz.)
5.5 A
2.8 A
45 g
(1.58 oz.)
CO
equivalent:0.063 t
2
(138.8 lbs)
Global warming potential (GWP):14301430
Dimensions:fig. c, page 9fig. d, page 9
Weight:17 kg
(37.48 lbs)
Inspection/certification:
0.064 t
(141.1 lbs)
19 kg
(41.89 lbs)
Contains fluorinated greenhouse gases
Hermetically sealed equipment
28
Page 29
FR
CRX50, CRX65Signification des symboles
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
29
Page 30
FR
Consignes de sécuritéCRX50, CRX65
AVIS !
A
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
I
2Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
•des défauts de montage ou de raccordement
•des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant
endommagé le matériel
•des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
•une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1Sécurité générale
AVERTISSEMENT !
!
Le non respect de ces avertissements peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
DANGER PAR ÉLECTROCUTION
•Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
•Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
•Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
30
Page 31
FR
CRX50, CRX65Consignes de sécurité
DANGER POUR LA SANTÉ
•Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque
d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à
condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de
comprendre les dangers qui en résultent.
•Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
•Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
•Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de
8ans.
DANGER D'EXPLOSION
!
•Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
ATTENTION !
Le non respect de ces précautions peut entraîner des blessures légères ou
modérées.
DANGER PAR ÉLECTROCUTION
•Débranchez l'appareil du secteur
–avant tout nettoyage et entretien
–après chaque utilisation
DANGER POUR LA SANTÉ
•Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
RISQUE D'ÉCRASEMENT
•Ne touchez pas la charnière.
AVIS !
A
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
•Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
•Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
31
Page 32
FR
Consignes de sécuritéCRX50, CRX65
•Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs
d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
•Débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur.
Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
•N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
•Veillez à ce que l'ouverture d'évacuation soit toujours propre.
•N'ouvrez jamais le circuit frigorifique.
•Ne transportez jamais l'appareil en position horizontale afin que
l'huile ne puisse pas s'écouler du compresseur.
•Lors du transport, veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique.
Le réfrigérant du circuit frigorifique s'enflamme facilement.
En cas d'endommagement du circuit frigorifique :
–évitez tout feu ouvert et toute étincelle.
–Aérez bien la pièce.
•Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures
d'eau.
2.2Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l'appareil
AVERTISSEMENT !
!
!
Le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
DANGER PAR ÉLECTROCUTION
•Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains
nues.
ATTENTION !
Le non respect de ces précautions peut entraîner des blessures légères ou
modérées.
DANGER POUR LA SANTÉ
•Lorsque vous raccordez l'appareil à une batterie, assurez-vous que les
aliments ne sont pas en contact avec les acides de la batterie.
32
Page 33
FR
CRX50, CRX65Contenu de la livraison
AVIS !
A
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
•N'exploitez aucun appareil électrique dans le réfrigérateur, sauf s'ils
sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
•Ne placez pas l'appareil près de flammes ou d'autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz etc.).
•Risque de surchauffe !
En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm
(2") minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventilation doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air
acheminé vers les composants réfrigérants.
Ne placez pas le dispositif de réfrigération dans des zones ou à
l’intérieur de boîtiers clos dans lesquels l’air ne peut circuler pas ou
trop peu.
•Assurez-vous que les ouvertures d'aération ne sont pas recouvertes.
•Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
•Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
•Tenez l'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
•L’utilisation d’une carte de répartition de charge est obligatoire pour
toutes les applications de semi-remorque 12 V ou 24 V CC. Veillez à
ce que la carte de répartition de charge et le module de commande
soient toujours remplacés ensemble.
3Contenu de la livraison
QuantitéDescription
1Réfrigérateur à tablettes
1Sortie d’évacuation d’eau
1Instructions de montage et de service
33
Page 34
FR
AccessoiresCRX50, CRX65
4Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
DescriptionExplicationRéf.
Cadre de
montage
Si vous avez des questions, veuillez contacter directement le revendeur ou votre
fournisseur de service après-vente.
Des cadres de montage encastrés et standard sont disponibles pour tous les modèles CRX.
Divers
5Usage conforme
Le réfrigérateur est conçu pour être installé dans des poids lourds. Il est recommandé d’installer l’appareil dans une position fixe. Une fois le montage effectué, seul
l’avant de l’appareil doit pouvoir être accessible.
Le réfrigérateur convient uniquement pour réfrigérer, congeler et stocker des aliments. Le réfrigérateur n’est pas destiné au stockage conforme des médicaments.
ATTENTION ! RISQUE POUR LA SANTÉ
!
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique du réfrigérateur correspond à
la température de conservation recommandée pour les aliments que
vous souhaitez conserver au frais.
6Description technique
Les réfrigérateurs CoolMatic de la série CRX peuvent réfrigérer et tenir au frais les aliments. Le compartiment congélateur permet de congeler des aliments. Si le réfrigérateur est utilisé sans compartiment congélateur, il est possible de stocker des
aliments surgelés à court terme grâce à la fonction de refroidissement rapide.
Tous les matériaux utilisés lors de la construction de la glacière n’altèrent pas la
qualité des aliments. Le circuit frigorifique est sans entretien.
Le dispositif de réfrigération supporte pendant une courte durée d’être incliné à
30 °.
La température se règle grâce au panneau de commande situé à l’intérieur du réfrigérateur, du côté gauche.
Quatre plages de température, de +3 °C (37 °F) à +12 °C (54 °F), ainsi qu’une fonction de refroidissement rapide, sont disponibles.
34
Page 35
FR
CRX50, CRX65Description technique
6.1Éléments de commande à l’intérieur du réfrigérateur
Les différents types de réfrigérateurs sont représentés sur les illustrations suivantes :
•CRX50: fig.1, page 3
•CRX65: fig.2, page 3
Pos.Explication
1Compartiment congélateur
2Panneau de commande
3Clayette type grille (repliable pour pouvoir placer des bouteilles dans
le réfrigérateur)
4Clayette
5Compartiment du bac à légumes
6Blocage de bouteilles
(pour maintenir les bouteilles dans le balconnet de la contre-porte)
7Compartiment beurre (couvercle repliable)
6.2Éléments de commande
Pos. dans
fig. 3, page 4
1Capteur IR pour la commutation de l’éclairage intérieur
2Tableau d’affichage de service à LED
3LED bleue : le compresseur fonctionne
4Touche Marche/Arrêt
5Lumière intérieure
6Touche de sélection de la température
7LED : fonction de refroidissement rapide allumée
8LED : niveaux de température
Explication
LED orange : le compresseur est arrêté
35
Page 36
FR
Installation et raccordement du réfrigérateurCRX50, CRX65
7Installation et raccordement du
réfrigérateur
7.1Remarques relatives à l’installation du réfrigérateur
Observez les consignes suivantes en ce qui concerne l’installation :
•Installez le réfrigérateur de manière à ce que l’air chaud puisse bien s’échapper
(fig. 4, page 5).
Légende de fig. 4, page 5
Pos.Explication
1air évacué chaud
2air entrant froid
3condenseur
Observez les dimensions de montage suivantes :
ModèleDimensions l x h x p (mm)Dimensions l x h x p (pouces)
CRX50390 x 544 x 55015,35 x 21,42 x 21,65
CRX65458 x 535 x 59518,03 x 21,06 x 23,43
•Ne bouchez pas les ouvertures (fentes d’aération, etc.) du bâti ou de la structure
d’encastrement.
•En fonctionnement normal du réfrigérateur, de l’eau de condensation se forme.
Vous pouvez essuyer régulièrement l’eau de condensation au fond du réfrigérateur ou l’évacuer par une sortie d’évacuation au fond du réfrigérateur (voir chapitre « Montage de la sortie d’évacuation d’eau (en option) », page 36).
7.2Montage de la sortie d’évacuation d’eau (en option)
➤ Reliez un tuyau, de diamètre intérieur de 10 mm (2 inch) (non fourni), à la sortie
d’évacuation.
➤ Allongez le réfrigérateur sur le côté afin d’accéder à la partie inférieure.
➤ Montez la sortie d’évacuation d’eau (fig. 5 2, page 6) en l’alignant à l’avant ou
à l’arrière, selon le sens d’évacuation souhaité.
➤ Retirez le bouchon d’évacuation d’eau (fig. 5 1, page 6) à l’intérieur du
réfrigérateur.
36
Page 37
FR
CRX50, CRX65Installation et raccordement du réfrigérateur
7.3Installation du réfrigérateur
Procédez de la manière suivante pour installer le réfrigérateur :
➤ si vous souhaitez évacuer l’eau de condensation par un flexible :
Montez la tubulure d’évacuation d’eau (voir chapitre « Montage de la sortie
d’évacuation d’eau (en option) », page 36)
➤ Retirez la sécurité de transport (chapitre « Déverrouillage », page 42).
➤ Ouvrez la porte du réfrigérateur.
➤ Retirez les caches (fig. 6 2, page 6).
➤ Insérez le réfrigérateur dans l’alcôve.
➤ Fixez le réfrigérateur avec des vis adaptées (fig. 6 1, page 6).
➤ Enfoncez les caches (fig. 6 2, page 6) dans les trous.
7.4Modification du côté d’ouverture de la porte
Vous pouvez modifier le côté d’ouverture de la porte de sorte que la porte s’ouvre
vers la gauche plutôt que vers la droite.
➤ Procédez tel qu’il est illustré (fig. 7, page 7 à fig. 9, page 7).
7.5Raccordement du réfrigérateur à la tension continue
AVIS ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
A
•Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le
câble de raccordement doit être le plus court possible et ne doit pas
être interrompu.
Évitez donc de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des
répartiteurs supplémentaires.
•Débranchez l’appareil et les autres consommateurs d’énergie de la
batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les
surtensions peuvent endommager l’électronique des appareils.
Les réfrigérateurs peuvent être branchés sur une tension continue de 12 V ou 24 V.
Pour des raisons de sécurité, le réfrigérateur est équipé d’un système électronique
pour empêcher l’inversion de polarité. Cela protège le réfrigérateur des courts-circuits et de l’inversion de polarité lors du branchement sur une batterie.
37
Page 38
FR
Installation et raccordement du réfrigérateurCRX50, CRX65
L’utilisation d’une carte de répartition de charge installée sur le module d’électronique de commande du compresseur est obligatoire. Si l’un des composants doit
être remplacé, les traiter comme une seule unité.
Pour protéger la batterie, le réfrigérateur s’éteint automatiquement lorsque la tension n’est plus suffisante (voir tableau suivant) :
12 V24 V
Tension d’arrêt
Tension de remise en marche
➤ Déterminez la section nécessaire du câble en fonction de sa longueur, selon
fig. 0, page 8.
Légende de la fig. 0, page 8 :
Axe des coordonnéesSignificationUnité
lLongueur de câblem
∅Section du câblemm²
AVIS ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
Ce faisant, respectez la polarité.
10,4 V22,8 V
11,7 V24,2 V
A
➤ Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez que la tension de service et celle de
la batterie sont identiques (voir la plaque signalétique).
➤ Raccordez le réfrigérateur à une prise femelle protégée par un fusible de 15 A
(pour une tension de 12 V) ou 7,5 A (pour une tension de 24 V) (fig. a 1,
page 8).
➤ Raccordez le câble rouge (fig. a rd, page 8) au pôle positif de la batterie.
➤ Raccordez le câble noir (fig. a bk, page 8) au pôle négatif de la batterie.
38
Page 39
FR
CRX50, CRX65Utilisation du réfrigérateur
8Utilisation du réfrigérateur
Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. Le compartiment congélateur conserve les aliments congelés et congèle les aliments frais.
AVIS ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
A
•Il est interdit d’utiliser un appareil électrique à l’intérieur du réfrigérateur. Les seules exceptions sont les appareils autorisés par le fabricant à cet effet.
•Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients
en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En
gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente, ce qui
peut détruire les récipients en verre.
•Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
•Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments
qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
REMARQUE
I
•Avant de mettre en service votre nouveau réfrigérateur, vous devez,
pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à
l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et
entretien », page 43).
•Ne fermez pas le clapet du compartiment congélation en appuyant
violemment dessus.
•Ne sortez pas la paroi de séparation si de la glace se trouve dans le
compartiment congélation.
•Ne retirez pas la membrane du panneau de commande lors de l’utilisation du réfrigérateur.
8.1Comment économiser de l’énergie ?
•Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil.
•Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigérateur.
•N’ouvrez pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire. Si la porte reste
ouverte plus de 5 minutes, la lumière commence à clignoter.
•Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
•Dégivrez le réfrigérateur dès qu’une couche de glace s’est formée.
•Évitez une température intérieure inutilement basse.
•Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
39
Page 40
FR
Utilisation du réfrigérateurCRX50, CRX65
8.2Mise en marche du réfrigérateur
➤ Allumez le réfrigérateur en appuyant sur la touche .
8
REMARQUE
I
Après la mise en marche, le réfrigérateur a besoin d’un certain temps
avant que le compresseur ne se mette en marche.
8.3Réglage de la température
➤ Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le niveau de température
souhaité soit réglé. La LED inférieure / principale correspond à la température la
plus froide. La LED supérieure / plus petite indique la température la plus élevée.
Pour passer du niveau le plus froid au niveau le plus chaud, appuyez à nouveau
sur la touche .
REMARQUE
I
La puissance frigorifique peut être influencée par :
•la température ambiante,
•la quantité des aliments à conserver,
•la fréquence de l’ouverture de la porte.
Si la température ambiante est comprise entre 16 °C (61 °F) et 20 °C
(68 °F), placez le réfrigérateur au minimum sur le niveau 2.
8.4Réglage de la fonction de refroidissement rapide
AVIS ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
A
Il est possible d’utiliser le réfrigérateur avec une fonction de refroidissement rapide
pour atteindre des températures de congélation.
•Utilisez la fonction de refroidissement rapide uniquement lorsque le
compartiment congélateur amovible n’est pas utilisé. Sinon, le
compartiment congélateur risque d’être extrêmement froid et de
provoquer une condensation d’eau hors du réfrigérateur. Cela augmenterait de plus fortement la consommation d’énergie.
•Tenez compte du fait que les bouteilles et autres récipients peuvent
éclater en gelant.
•Tenez compte du fait qu’il est difficile d’ouvrir la porte du réfrigérateur juste après l’avoir fermée.
40
Page 41
FR
CRX50, CRX65Utilisation du réfrigérateur
➤ Appuyez plus de 3 secondes sur la touche .
✓ La LED au-dessus de la touche de la température s’allume.
➤ Appuyez de nouveau sur la touche pendant plus de 3 secondes afin d’utiliser
le réfrigérateur avec la fonction de refroidissement normal.
8.5Conservation des aliments
AVIS ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
A
I
•Ne conservez pas les aliments chauds dans le réfrigérateur.
•Ne placez pas de récipients en verre remplis de liquides dans le
compartiment congélateur.
REMARQUE
Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et les
arômes, ainsi que les liquides et les produits à forte teneur en alcool dans
des conteneurs hermétiques.
Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la durée
de conservation des aliments est indiquée sur l’emballage.
Le compartiment réfrigérateur se répartit en plusieurs zones qui présentent différentes températures :
•Les zones les plus froides se trouvent directement au-dessus du bac à légumes,
près de la paroi arrière.
•Veuillez respecter les indications relatives à la température et à la péremption
figurant sur les emballages des aliments.
•Observez les consignes suivantes en ce qui concerne la conservation :
–Ne recongelez jamais des produits en cours de décongélation ou déconge-
lés, consommez-les au plus vite.
–Enveloppez les aliments dans une feuille d’aluminium ou un film plastique et
placez-les dans un récipient à couvercle. De cette façon, les arômes, la substance et la fraîcheur se conservent mieux.
41
Page 42
FR
Utilisation du réfrigérateurCRX50, CRX65
8.6Dégivrage du freezer
AVIS ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
A
Procédez de la manière suivante pour dégivrer le réfrigérateur :
➤ Retirez les aliments.
➤ Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu’ils restent froids.
➤ Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le réfrigérateur s’éteigne.
➤ Ouvrez complètement la porte.
N’utilisez jamais d’outils mécaniques pour enlever les couches de glace
ou pour détacher des objets pris dans le givre. Les seules exceptions
sont les appareils autorisés par le fabricant à cet effet.
8.7Déverrouillage
AVIS ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
A
Le réfrigérateur dispose d’un mécanisme de verrouillage (fig. b 1, page 8) servant
également de protection de transport. Les réglages suivants sont possibles :
•Lock (tournez la mollette à fond vers la droite) : la porte est fermée et bloquée.
Pour ouvrir la porte, tirez la poignée vers le haut et ouvrez la porte.
•Vent (tournez la mollette à fond vers la gauche) : la porte est légèrement ouverte,
mais toutefois bloquée.
Utilisez cette position si vous devez éteindre l’appareil pour une durée
prolongée.
Changez le mécanisme de verrouillage uniquement lorsque la porte est
ouverte. Une exploitation avec la porte fermée entraînera l’endommagement de l’appareil.
8.8Arrêt et mise hors service du réfrigérateur
Lorsque vous voulez mettre le réfrigérateur hors service pendant une période prolongée, procédez de la façon suivante :
➤ Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le réfrigérateur s’éteigne.
➤ Débranchez le câble de raccordement de la batterie ou débranchez la prise de
la ligne de courant alternatif en la retirant du redresseur.
➤ Nettoyez le réfrigérateur (voir chapitre « Nettoyage et entretien », page 43).
42
Page 43
FR
CRX50, CRX65Nettoyage et entretien
➤ Tournez la mollette de verrouillage (fig. b 1, page 8) à fond vers la droite
(« Vent »).
➤ Fermez la porte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
✓ La porte reste entrouverte et empêche ainsi que de mauvaises odeurs ne se
forment.
9Nettoyage et entretien
AVIS ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
A
➤ Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien de l’appareil, veillez à
débrancher celui-ci du secteur.
•N’utilisez pas de produits de lavage abrasifs ou d’objets durs pour le
nettoyage car ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
•N’utilisez pas d’outils durs ou pointus pour accélérer le processus de
dégivrage.
➤ Nettoyez le réfrigérateur régulièrement et dès qu’il est sale, avec un chiffon
humide.
➤ Veillez à ce que de l’eau ne goutte pas sur les joints. Cela risque d’endommager
les composants électroniques.
➤ Essuyez l’appareil avec un chiffon après l’avoir nettoyé.
➤ Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
10Garantie Limitée
GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À
DOMETIC.COM/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA
GARANTIE LIMITÉE, CONTACTER :
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA, ÉTATS-UNIS 46514
1-800-544-4881 OPT. 3
43
Page 44
FR
Élimination des déchetsCRX50, CRX65
11Élimination des déchets
AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ENFERMEMENT POUR LES
!
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
ENFANTS
Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur :
•Enlevez les portes de leurs gonds.
•Laissez les clayettes dans le réfrigérateur, afin que les enfants ne
puissent pas entrer dedans.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
12Guide de dépannage
Signification du témoin lumineux LED rouge (fig. 3 2, page 4)
En cas de défaut de fonctionnement, la LED clignote plusieurs fois. Le nombre
d’impulsions dépend du type de défaut.
Chaque clignotement dure un quart de seconde. Une pause suit la série de clignotements. La séquence correspondant au défaut est répétée toutes les quatre
secondes.
Nombre
d’impulsions
lumineuses
1Sous-tensionLa tension d’alimentation se trouve en dehors
2Surintensité du ventila-
DysfonctionnementCause possible
de la plage réglée
Le ventilateur exige de l’unité électronique
teur
Tentatives de démarrage trop nombreuses
une intensité de plus d’1 A
Le compresseur ou le ventilateur ont démarré
trop souvent dans un bref délai
3Le moteur ne démarre
pas
44
Le rotor est coincé.
La pression différentielle dans le système réfri-
gérant est trop élevée (> 5 bar)
Page 45
FR
CRX50, CRX65Guide de dépannage
Nombre
d’impulsions
lumineuses
DysfonctionnementCause possible
4Vitesse de rotation trop
faible
Un système de refroidissement subissant des
charges trop élevées empêche le moteur de
tourner au régime minimum requis de
1 850 tr/min
5Surtempérature de
l’unité électronique
Si le système réfrigérant est trop sollicité ou
atteint une température trop élevée, les composants électroniques chauffent trop
PermanentErreur du capteur de
Le capteur de température est défectueux
température
Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur batterie)
ProblèmeCause possibleSolution
U
Bornes
= 0 VInterruption de la ligne de raccorde-
ment entre la batterie et
l’électronique
Commutateur principal défectueux
(s’il fait partie des composants)
Établir la connexion
Changer l’interrupteur
principal
Bornes
≤ U
Marche
U
Tentative de démarrage
avec U
Bornes
≤ U
Arret
Le fusible supplémentaire de la ligne
est grillé (s’il fait partie des compo-
Changer le fusible de la
ligne
sants)
Tension de batterie trop faibleCharger la batterie
Les câbles sont débranchés
Établir la connexion
Mauvais contact (corrosion)
Capacité de batterie trop faibleChangement des piles
Section du câble trop petiteChanger le câble (fig. 0,
page 8)
45
Page 46
FR
Guide de dépannageCRX50, CRX65
ProblèmeCause possibleSolution
Tentative de démarrage
avec U
Bornes
≥ U
Marche
Interruption électrique
dans le compresseur
entre les broches
Pas de tension d’entrée
pour le contrôleur et la
carte de répartition de
charge
U
Bornes
U
Marche
U
Arret
Tension entre la borne positive et la borne négative de l’électronique
Tension de démarrage de l’électronique
Tension d’arrêt de l’électronique
Température ambiante trop élevée–
Ventilation par aspiration et aération
Déplacer l’appareil
insuffisante
Le condenseur est saleNettoyer le condenseur
Compresseur défectueuxContactez le service
client
Dispositif de commande et carte de
répartition de charge défectueux
Remplacer le module de
commande complet
composé d’un contrôleur et d’une carte de
répartition de charge
Diminution de la puissance frigorifique, augmentation de la température
intérieure
ProblèmeCause possibleSolution
Longue durée de fonctionnement / fonctionnement continu du
compresseur
Le compresseur fonctionne rarement
Température ambiante trop élevée–
Ventilation par aspiration et aération
Déplacer l’appareil
insuffisante
Le condenseur est saleNettoyer le condenseur
Ventilateur défectueuxChanger le ventilateur
Batterie à platCharger la batterie
46
Page 47
FR
CRX50, CRX65Caractéristiques techniques
Bruits inhabituels
ProblèmeCause possibleSolution
Fort ronflementLes mouvements d’un élément du cir-
cuit de refroidissement sont bloqués
(l’élément est coincé contre la paroi)
Corps étranger coincé entre l’unité
de réfrigération et la paroi
Le ventilateur fait du bruitChanger le ventilateur
Redresser l’élément avec
précaution
Retirer le corps étranger
13Caractéristiques techniques
CRX50CRX65
Modèle :CRX0050CRX0065
Capacité du compartiment réfrigérateur :41,2 l
(1,45 cu.ft.)
Capacité compartiment congélateur :4,4 l
(0,16 cu.ft.)
50 l
(1,77 cu.ft.)
7, 0 l
(0,25 cu.ft.)
Capacité :45 l
(1,59 cu.ft.)
Te n s i on :1 2 V g ou 24 Vg
Courant nominal
12 Vg :
24 Vg :
Plage de température de refroidissement
Réfrigérateur :
Congélateur :
Refroidissement rapide (sans cloison) :
Classe climatique :T
Humidité de l’air : maximum 90 %
Inclinaison à court terme :maximum 30°
Pression max. : BP 11 bar/HP 25 bar
Fluide moteur :C
5,0 A
2,6 A
+3 °C (37 °F) à +12 °C (54 °F)
–15 °C (5 °F) à –5 °C (23 °F)
–6 °C (21 °F) ± 2 °C (36 °F) maximum
5H10
(2,01 cu.ft.)
57 l
5,5 A
2,8 A
47
Page 48
FR
Caractéristiques techniquesCRX50, CRX65
CRX50CRX65
Réfrigérant :R134a
Quantité de réfrigérant :44 g
(1,55 oz.)
Équivalent CO
Potentiel d’effet de serre (GWP) :1430
Dimensions :fig. c, page 9fig. d, page 9
Poids :17 kg
Contrôle / certificat :
:0,063t
2
(138,8 lbs)
(37,48 lbs)
45 g
(1,58 oz.)
0,064 t
(141,1 lbs)
19 kg
(41,89 lbs)
E
4
Contient des gaz à effet de serre fluorés
Equipement hermétiquement scellé
48
Page 49
ES
CRX50, CRX65Explicación de símbolos
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
49
Page 50
ES
Instrucciones de seguridadCRX50, CRX65
¡AVISO!
A
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
I
2Instrucciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
•errores de montaje o de conexión
•desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de
conexión incorrecta
•modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
•utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1Seguridad general
¡ADVERTENCIA!
!
El incumplimiento de estas advertencias puede provocar la muerte o
lesiones graves.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
•No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
•Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
•Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
50
Page 51
ES
CRX50, CRX65Instrucciones de seguridad
PELIGRO PARA LA SALUD
•Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física,
sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este
aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro
del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
•Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
•Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
•Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato
como juguete.
•Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
•No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
A
¡ATENCIÓN!
El incumplimiento de estas precauciones podría provocar lesiones leves
o moderadas.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
•Desconecte el aparato de la red
–antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
–después de cada uso.
PELIGRO PARA LA SALUD
•Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
PELIGRO DE APLASTAMIENTO
•No introduzca la mano en el área de acción de la bisagra.
¡AVISO!
PELIGRO DE SUFRIR DESPERFECTOS
•Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
•No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
•Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos
consumidores si va a conectar un cargador rápido.
51
Page 52
ES
Instrucciones de seguridadCRX50, CRX65
•Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el
motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
•Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes.
•Mantenga siempre limpias las aberturas de descarga.
•No abra nunca el circuito de refrigeración.
•No transporte nunca el aparato en posición horizontal para así evitar
que el aceite salga del compresor.
•Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El
refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso
de daños en el circuito de refrigeración:
–evite las llamas abiertas y las chispas.
–Ventile bien la habitación.
•Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles
salpicaduras de agua.
2.2Seguridad durante el funcionamiento del aparato
¡ADVERTENCIA!
!
!
El incumplimiento de estas advertencias puede provocar la muerte o
lesiones graves.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
•No toque directamente con las manos cables sin aislamiento.
¡ATENCIÓN!
El incumplimiento de estas precauciones podría provocar lesiones leves
o moderadas.
PELIGRO PARA LA SALUD
•Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no
entren en contacto con el ácido de la batería.
¡AVISO!
PELIGRO DE SUFRIR DESPERFECTOS
A
•No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
•No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
52
Page 53
ES
CRX50, CRX65Contenido de la entrega
•¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm (2") de ventilación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la
zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de
aire a los componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
•Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
•No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
•No sumerja nunca el aparato en agua.
•Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad
•El uso de una placa de desconexión de carga es obligatorio en todas
las aplicaciones de Semi Truck con corriente continua de 12 V o 24 V.
Asegúrese de sustituir siempre conjuntamente la placa de
desconexión de carga y el módulo de control.
3Contenido de la entrega
CantidadDescripción
1Nevera con estantes
1Salida de drenaje de agua
1Instrucciones de montaje y de uso
4Accesorios
Disponibles como accesorios (no se incluye en el contenido de la entrega):
DescripciónExplicaciónN° de art.
Marco de
montaje
Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto directamente con el distribuidor o
con su socio de servicios.
Los marcos de montaje empotrados o estándar están
disponibles para todos los modelos CRX.
Varios
53
Page 54
ES
Uso previstoCRX50, CRX65
5Uso previsto
La nevera está concebida para su instalación en camiones. Se recomienda que la unidad esté instalada en una posición fija. Una vez instalada, solo el frontal del electrodoméstico puede ser accesible
La nevera solo es adecuada para refrigerar, congelar y almacenar alimentos. La
nevera no está diseñada para el almacenamiento adecuado de medicinas.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO PARA LA SALUD
!
Por favor, compruebe si la potencia de refrigeración es adecuada para
almacenar los alimentos que quiere enfriar.
6Descripción técnica
Los electrodomésticos de refrigeración de la serie CoolMatic CRX pueden enfriar los
productos y mantenerlos fríos. Los productos pueden congelarse en el congelador.
Si la nevera se usa sin congelador, los productos se pueden almacenar a corto plazo
utilizando la función de enfriamiento rápido.
Todos los materiales utilizados en el refrigerador son compatibles con el uso de alimentos. El circuito de refrigeración no necesita mantenimiento.
El aparato de refrigeración puede soportar una inclinación de 30° a corto plazo.
La temperatura se establece usando el panel de control en el interior de la nevera a
la izquierda.
Se pueden seleccionar cuatro rangos de temperatura entre +3 °C (37 °F) y +12 °C
(54 °F), así como una función de enfriamiento rápido.
54
Page 55
ES
CRX50, CRX65Descripción técnica
6.1Elementos de mando dentro de la nevera
En las siguientes ilustraciones se muestran los diversos tipos de neveras:
•CRX50: fig. 1, página 3
•CRX65: fig. 2, página 3
N.ºExplicación
1Congelador
2Panel de control
3Estante de rejilla (plegable, para que las botellas se puedan poner en
la nevera)
4Estante
5Compartimento de verduras
6Soporte de botellas
(para sujetar las botellas en la puerta)
7Compartimento con tapa (de bisagra)
6.2Elementos de mando
N.º en
fig. 3, página 4
1Sensor IR para encender la iluminación interior
2Pantalla de servicio LED
3LED azul: el compresor está en marcha
4Pulsador de encendido/apagado
5Iluminación interior
6Pulsador de selección de temperatura
7LED: Función de enfriamiento rápido activada
8LED: niveles de temperatura
Explicación
LED naranja: el compresor está apagado
55
Page 56
ES
Instalación y conexión de la neveraCRX50, CRX65
7Instalación y conexión de la nevera
7.1Notas sobre la instalación de la nevera
Preste atención a lo siguiente al instalar la nevera:
•Instale la nevera de modo que el aire caliente producido fluya fácilmente hacia
fuera (hacia arriba o hacia los lados, fig. 4, página 5).
Clave para la fig. 4, página 5
N.ºExplicación
1Aire caliente de salida
2Aire de admisión frío
3Condensador
Tenga en cuenta las siguientes dimensiones de montaje:
ModeloDimensiones An x Al x P (mm)
CRX50390 x 544 x 55015.35 x 21.42 x 21.65
CRX65458 x 535 x 59518.03 x 21.06 x 23.43
•Mantenga los objetos separados de las aberturas en el alojamiento o la estructura
de montaje (tales como ranuras de ventilación, etc.).
•Se produce condensación cuando la nevera funciona con normalidad. Puede
limpiar la condensación del suelo de la nevera a intervalos regulares o drenarla a
través de una salida de drenaje de agua en el suelo de la nevera (ver capítulo
“Montaje de la salida de drenaje de agua (opcional)” en la página 56).
Dimensiones An x Al x P
(pulgadas)
7.2Montaje de la salida de drenaje de agua (opcional)
➤ Conecte una manguera con un diámetro interno de 10 mm (2 inch) (no incluida)
a la salida de drenaje de agua.
➤ Apoye la nevera sobre un lado para poder acceder a la parte inferior.
➤ Monte la salida de drenaje de agua (fig. 5 2, página 6) alineada con el frontal o
con la parte trasera de acuerdo con la dirección deseada.
➤ Retire el tapón (fig. 5 1, página 6) de dentro de la nevera.
56
Page 57
ES
CRX50, CRX65Instalación y conexión de la nevera
7.3Instalación de la nevera
Para instalar la nevera haga lo siguiente:
➤ Si quiere drenar la condensación mediante una manguera:
Monte el puerto de drenaje de agua (ver capítulo “Montaje de la salida de drenaje de agua (opcional)” en la página 56)
➤ Deshaga el bloqueo de transporte (capítulo “Liberación del cierre” en la
página 62).
➤ Abra la puerta de la nevera.
➤ Retire los tapones ciegos (fig. 6 2, página 6).
➤ Empuje la nevera hacia el hueco.
➤ Fije la nevera en el sitio usando tornillos adecuados (fig. 6 1, página 6).
➤ Presione los tapones ciegos (fig. 6 2, página 6) hacia las aberturas.
7.4Cambiar la bisagra de la puerta
También puede cambiar la bisagra de la puerta para que abra a la izquierda en vez
de a la derecha.
➤ Proceda conforme a lo descrito (fig. 7, página 7 a la fig. 9, página 7).
7.5Conectar la nevera a la tensión CC
¡AVISO! PELIGRO DE SUFRIR DESPERFECTOS
A
La nevera puede funcionar con una alimentación de tensión alterna de 12 V o 24 V.
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con un sistema electrónico para
evitar que se invierta la polaridad. Esto protege la nevera contra la inversión de polaridad cuando se conecta a una batería, y contra cortocircuitos.
•Para evitar caídas de tensión y pérdida de rendimiento, use un cable
de conexión lo más corto posible y sin interrupciones.
Por lo tanto, evite interruptores, tapones o regletas adicionales.
•Desconecte el aparato de refrigeración y otros consumidores eléctricos de la batería antes de conectar la batería a un cargador rápido.
Una sobretensión puede dañar la electrónica del aparato.
Es obligatorio el uso de la placa de desconexión de carga instalada en el circuito
electrónico del módulo de control del compresor. Si se ha de sustituir uno de los
componentes, se han de tratar todos como una unidad.
57
Page 58
ES
Uso de la neveraCRX50, CRX65
Para proteger la batería, la nevera se apaga automáticamente si la tensión es insuficiente (ver tabla a continuación):
12 V24 V
Tensión de corte
Tensión de reconexión
➤ Determine la sección transversal requerida para el cable en relación con la longi-
tud del cable de acuerdo con fig. 0, página 8.
Clave para la fig. 0, página 8:
Eje de coordenadasSignificadoUnidad
lLongitud de cablem
∅Sección de cablemm²
¡AVISO! PELIGRO DE SUFRIR DESPERFECTOS
Asegúrese de que la polaridad es correcta.
10.4 V22.8 V
11.7 V24.2 V
A
➤ Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, compruebe si la tensión
de funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (ver placa de características).
➤ Conecte su nevera a un enchufe que esté protegido por fusible a 15 A (a 12 V) o
7.5 A (a 24 V) (fig. a 1, página 8).
➤ Conecte el cable rojo (fig. a rd, página 8) al polo positivo de la batería.
➤ Conecte el cable negro (fig. a bk, página 8) al polo negativo de la batería.
8Uso de la nevera
La nevera conserva frescos los alimentos. El congelador conserva los alimentos congelados y congela los alimentos frescos.
58
Page 59
ES
CRX50, CRX65Uso de la nevera
¡AVISO! PELIGRO DE SUFRIR DESPERFECTOS
A
I
•No ponga aparatos eléctricos dentro de la nevera. Las únicas excepciones son los aparatos aprobados para ese fin por el fabricante.
•Asegúrese de que los alimentos y los líquidos en recipientes de
vidrio no estén excesivamente refrigerados. Los líquidos se expanden cuando se congelan y, por lo tanto, pueden destrozar los recipientes de vidrio.
•Los alimentos solo se pueden almacenar en su envase original o en
recipientes adecuados.
•Asegúrese de que solo coloca artículos en la nevera que puedan
conservarse a la temperatura seleccionada.
NOTA
•Antes de poner en marcha su nueva nevera por primera vez, debe
limpiarla por dentro y por fuera con un paño húmedo por motivos de
higiene (por favor, consulte también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 62).
•No haga fuerza para presionar la aleta del congelador.
•No tire de la pared de separación si hay hielo en el congelador.
•No quite la membrana del panel de control cuando la nevera está en
funcionamiento.
8.1Consejos de ahorro de energía
•Escoja una ubicación bien ventilada protegida de la luz solar directa.
•Deje enfriar la comida caliente antes de ponerla en la nevera.
•No abra la nevera más a menudo de lo necesario. Si la puerta se deja abierta más
de cinco minutos, la luz empieza a emitir destellos.
•No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
•Descongele la nevera en cuanto se forme una capa de hielo.
•Evite ajustes de temperatura innecesariamente bajos.
•Limpie el polvo y la suciedad del condensador a intervalos regulares.
8.2Encendido de la nevera
➤ Encienda la nevera presionando el pulsador .
8
NOTA
I
Después del encendido, la nevera necesita un tiempo antes de que el
compresor se ponga en marcha.
59
Page 60
ES
Uso de la neveraCRX50, CRX65
8.3Ajustes de temperatura
➤ Presione repetidamente el pulsador hasta alcanzar el nivel de temperatura
deseado. El LED inferior/más grande es el ajuste más frío. El LED superior/más
pequeño es el ajuste más caliente. Para pasar del nivel más caliente al más
caliente presione de nuevo el pulsador .
NOTA
I
El rendimiento de refrigeración puede verse afectado por:
•La temperatura ambiente
•La cantidad de alimentos que tienen que conservarse
•La frecuencia con la que se abre la puerta.
Si la temperatura ambiente está entre 16 °C (61 °F) y 20 °C (68 °F), ajuste
la nevera al nivel 2.
8.4Ajuste de la función de enfriamiento rápido
¡AVISO! PELIGRO DE SUFRIR DESPERFECTOS
A
La opción de funcionamiento de la nevera usando la función de enfriamiento rápido
permite alcanzar temperaturas adecuadas para congelar alimentos.
➤ Presione el pulsador durante más de tres segundos.
✓ El LED que está encima del pulsador se ilumina.
➤ Presione de nuevo el pulsador durante más de tres segundos para utilizar la
nevera en modo normal.
•Use la función de enfriamiento rápido solo cuando no se esté utilizando el congelador extraíble. De lo contrario hay riesgo de que el
congelador se enfríe demasiado y no se pueda evitar la formación de
condensación en el exterior de la nevera. El consumo de energía se
incrementará también de forma espectacular.
•Tenga en cuenta que las botellas y otros recipientes pueden estallar
cuando se congelan.
•Fíjese en que es difícil abrir la nevera directamente después de
cerrarla.
60
Page 61
ES
CRX50, CRX65Uso de la nevera
8.5Conservación de alimentos
¡AVISO! PELIGRO DE SUFRIR DESPERFECTOS
A
I
Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo que los alimentos pueden conservarse de esta forma se indica normalmente en el envase.
La nevera se divide en diferentes zonas con diferentes temperaturas:
•Las zonas más frías se encuentran inmediatamente encima de los cajones para
frutas y verduras, cerca de la pared del fondo.
•No conserve alimentos calientes en la nevera.
•No deje recipientes de vidrio que contengan líquidos en el congelador.
NOTA
Los alimentos que pueden absorber fácilmente sabores y olores, así
como líquidos y productos con altos contenidos de alcohol, deben conservarse en recipientes herméticos.
•Tenga en cuenta la información sobre la temperatura y la fecha de caducidad en
el envase del alimento.
•Preste atención a lo siguiente al usar la nevera:
–No vuelva a congelar nunca los productos que han empezado a desconge-
larse o que ya se han descongelado; consúmalos lo antes posible.
–Envuelva los alimentos en papel de aluminio o film transparente e introdúzca-
los en una caja adecuada con tapa. Esto garantiza la mejor conservación de
los aromas, la forma y la frescura.
8.6Descongelación del congelador
¡AVISO!
A
Esta es la manera de descongelar la nevera:
No use nunca herramientas mecánicas para retirar el hielo o para despegar objetos adheridos en el aparato. Las únicas excepciones son los aparatos aprobados para ese fin por el fabricante.
➤ Vacíela de contenidos.
➤ Si es necesario, póngalos en otro aparato refrigerador para mantenerlos fríos.
➤ Presione el pulsador hasta que la nevera se apague.
➤ Cierre la puerta de manera apropiada.
61
Page 62
ES
Limpieza y mantenimientoCRX50, CRX65
8.7Liberación del cierre
¡AVISO! PELIGRO DE SUFRIR DESPERFECTOS
A
La nevera tiene un mecanismo de cierre (fig. b 1, página 8) que se usa también para
protegerla durante el transporte. Es posible realizar los siguientes ajustes:
•Lock (gire la rueda a la derecha hasta el tope): la puerta está bloqueada y
asegurada.
Para abrir la puerta, levante el asa y ábrala.
•Vent (gire la rueda a la izquierda hasta el tope): La puerta se abre ligeramente,
pero está fija en su posición.
Use esta posición si no va a utilizar la unidad en mucho tiempo.
Ajuste el mecanismo de cierre solo cuando la puerta esté abierta. Si lo
usa con la puerta cerrada, causará daños en el aparato.
8.8Apagado y almacenamiento de la nevera
Si no va a usar la nevera en mucho tiempo haga lo siguiente:
➤ Presione el pulsador hasta que la nevera se apague.
➤ Desconecte el cable de la batería o desconecte la clavija del enchufe de CA del
rectificador.
➤ Limpie la nevera (ver capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 62).
➤ Gire la rueda de cierre (fig. b 1, página 8) a la derecha hasta el tope (“Ventilar”).
➤ Cierre la puerta hasta que enganche.
✓ La puerta queda abierta para evitar la aparición de olores.
9Limpieza y mantenimiento
¡AVISO! PELIGRO DE SUFRIR DESPERFECTOS
A
•No use agentes de limpieza abrasivos ni objetos duros durante la
limpieza ya que pueden causar daños en la nevera.
•No use herramientas duras o puntiagudas para acelerar el proceso
de descongelación.
➤ Desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo y
revisarlo.
62
Page 63
ES
CRX50, CRX65Garantía Limitada
➤ Limpie la nevera con frecuencia y en cuanto aparezca suciedad con un paño
húmedo.
➤ Asegúrese de que no gotee agua en los sellos. Esto puede dañar la electrónica.
➤ Seque la nevera con un paño después de la limpieza.
➤ Limpie el polvo y la suciedad del condensador a intervalos regulares.
10Garantía Limitada
GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN
DOMETIC.COM/WARRANTY.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARANTÍA LIMITADA, CONTACTE A:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA, USA 46514
+1-800-544-4881 OPCIÓN 3
11Eliminación
¡ADVERTENCIA! CUIDADO CON LOS NIÑOS
!
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Antes de deshacerse de su antigua nevera:
•Quite las puertas.
•Deje las superficies de almacenamiento en el refrigerador para que
los niños no puedan entrar.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
63
Page 64
ES
Solución de averíasCRX50, CRX65
12Solución de averías
El significado del LED rojo (fig. 3 2, página 4)
Se ilumina varias veces para averías de funcionamiento. El número de pulsos
depende del tipo de avería.
Cada destello dura un cuarto de segundo. Después de la serie de impulsos se produce una pausa. La secuencia para la avería se repite cada cuatro segundos.
Número de
destellos
1Tensión bajaLa tensión de alimentación está fuera del
2Corriente de ventilador
3El motor no arrancaEl rotor está atascado.
4La velocidad es dema-
5Sobrecalentamiento de
AveríaPosible causa
rango establecido
La carga del ventilador en la unidad de elec-
excesiva
Demasiados intentos de
arranque
siado baja
la unidad de electrónica
trónica es de más de 1 A
El compresor o el ventilador se han puesto en
marcha con demasiada frecuencia dentro de
un corto periodo de tiempo
La diferencia de presión en el sistema de refrigeración es demasiado alta (> 5 bar)
Si se sobrecarga la refrigeración, no es posible mantener la velocidad mínima del motor
de 1850 rpm
Si la refrigeración se sobrecarga o se ha fijado
una temperatura demasiado alta, el sistema
electrónico se puede sobrecalentar
ConstantementeErrores en el sensor de
temperatura
64
El sensor de temperatura está defectuoso
Page 65
ES
CRX50, CRX65Solución de averías
El compresor no funciona (conexión de batería)
ProblemaPosible causaRemedio
UBR = 0 VHay una interrupción en la conexión
entre la batería y la electrónica
Avería del interruptor principal (si está
instalado)
El fusible de la línea de alimentación
adicional se ha fundido (si está instalado)
U
BR
≤ U
CON
La tensión en la batería es demasiado
baja
Intento de arranque con
≤ U
U
BR
DESC
Cables sueltos
Mal contacto (corrosión)
La capacidad de la batería es demasiado baja
La sección de cable es demasiado
pequeña
Intento de arranque con
U
≥ U
BR
CON
La temperatura ambiente es demasiado alta
Establezca una conexión
Reemplace el interruptor
principal
Reemplace el fusible de la
línea de alimentación
Cargue la batería
Establezca una conexión
Reemplace la batería
Reemplace el cable
(fig. 0, página 8)
–
El circuito eléctrico
entre los pines del compresor está interrumpido
No hay tensión de
entrada para el controlador ni para la placa de
desconexión de carga
U
U
U
Tensión entre los bornes positivo y negativo de la electrónica
BR
Tensión de reconexión de la electrónica
CON
Tensión de corte de la electrónica
DESC
Ventilación insuficienteMueva la nevera a otra
ubicación
El condensador está sucioLimpie el condensador
Compresor defectuosoContacte con el servicio
de atención al cliente
Ensamblaje incorrecto del controlador y la placa de desconexión de
carga
Sustituya todo el módulo
de control, compuesto
por el controlador y la
placa de desconexión de
carga
65
Page 66
ES
Datos técnicosCRX50, CRX65
Mala refrigeración, incremento de la temperatura interior
ProblemaPosible causaRemedio
El compresor funciona
durante mucho
tiempo/de manera continua
El compresor a menudo
no funciona
La temperatura ambiente es demasiado alta
Ventilación insuficienteMueva la nevera a otra
El condensador está sucioLimpie el condensador
Ventilador defectuosoReemplace el ventilador
Capacidad de la batería agotadaCargue la batería
–
ubicación
Ruidos inusuales
ProblemaPosible causaRemedio
Fuerte zumbidoUn componente del circuito de refri-
geración no se puede mover con
libertad (en contacto con la pared)
Hay un objeto extraño encajado entre
la unidad refrigeradora y la pared
Separe cuidadosamente
el componente de la obstrucción
Retire el objeto extraño
Ruido en el ventiladorReemplace el ventilador
13Datos técnicos
CRX50CRX65
Modelo:CRX0050CRX0065
Capacidad del compartimento de la nevera:41.2 l
(1.45 cu.ft.)
Capacidad del congelador:4.4 l
(0.16 cu.ft.)
Capacidad:45 l
(1.59 cu.ft.)
Te n s i ón :1 2 V g o 24 Vg
50 l
(1.77 cu.ft.)
7. 0 l
(0.25 cu.ft.)
57 l
(2.01 cu.ft.)
66
Page 67
ES
CRX50, CRX65Datos técnicos
CRX50CRX65
Corriente nominal
12 Vg:
24 Vg:
Rango de temperatura de refrigeración
Nevera:
Congelador:
Enfriamiento rápido (sin pared de
ZA du Pré de la Dame Jeanne
B.P. 5
F-60128 Plailly
+33 3 44633525
+33 3 44633518
Mail : vehiculesdeloisirs@dometic.fr
HONG KONG
Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
+852 2 4611386
+852 2 4665553
Mail: info@waeco.com.hk
HUNGARY
Dometic Zrt. Sales Office
Kerékgyártó u. 5.
H-1147 Budapest
+36 1 468 4400
+36 1 468 4401
Mail: budapest@dometic.hu
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
I-47122 Forlì (FC)
+39 05 43 754901
+39 0543 754983
Mail: vendite@d ometic.it
JAPAN
Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
2-13-9 Shibaura Minato-ku
Tokyo 108-0023
+81 3 54 45 3333
+81 3 5445 3339
Mail: info@dometic.jp
MEXICO
Dometic Mx, S. de R. L. d e C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1
Colonia Ciudad Satélite
CP 53100 Naucalpan de Juárez
Estado de México
+52 55 5374 4108
+52 55 5393 4683
Mail: info@dometic.com.mx
NETHERLANDS
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leu r
+31 76 5029000
+31 76 5029019
Mail: info@dometic.nl
NEW ZEALAND
Dometic New Zealand Ltd.
PO Box 12011
Penrose
Auckland 1642
+64 9 622 1490
+64 9 622 1573
Mail: customerservices@dometic.co.nz
NORWAY
Dometic Norway AS
Østerøyveien 46
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@dometic.no
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o .
Ul. Puławska 435A
PL-02-801 Warszaw a
+48 22 414 3200
+48 22 414 3201
Mail: info@dometic.pl
PORTUGAL
Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173
+351 219 243 206
Mail: info@dometic.pt
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
RU-107140 Moscow
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
Mail: info@dometic.ru
SINGAPORE
Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way
06–141 Trade Hub 21
Singapore 609966
+65 67 95 3177
+65 6862 6620
Mail: dometic@dometic.com.sg
SLOVAKIA
Dometic Slovakia s.r.o.
Sales Office Brat islava
Nádražná 34/A
900 28 Ivánka pri Duna ji
/ +421 2 45 529 680
Mail: bratislava@ dometic.com
SOUTH AFRICA
Dometic (Pty) Ltd.
Regional Office
South Africa & Sub-Saharan Africa
2 Avalon Road
West Lake View Ext 11
Modderfontein 1645
Johannesburg
+27 87 3530380
Mail: info@dometic.co.za
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 91 833 60 89
+34 900 100 245
Mail: info@dometic.es
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
SE-42131 Västra Frölunda
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail: info@dometicgroup.se
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@dometic.ch
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
Mail: info@dometic.ae
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House, The Brewery
Blandford St. Mar y
Dorset DT11 9LS
+44 34 4 626 0133
+44 344 626 0143
Mail: customerservices@ dometic.co.uk
USA
Dometic RV Division
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46515
+1 574-264-2131
4445102664 10/2018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.