Dolmar PS-3300 TH Spare Parts List

Page 1
TH
Ersatzteilliste
PS-3300
Spare Parts List
Pos.
Anz.
Qty.
8/98
Teil-Nr.
Part No.
Hinweise
Notes
DescriptionBenennung
Part No.
old
Part No.
PS-3300 TH
995 700 056 (D, GB)
DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany
Page 2
PS-3300 TH
2
Motorgehäuse, Kurbelgehäuse, Zylinder, Zündung Engine cover, crankcase, cylinder, ignition
38
37
37
36
40
35
25
34
39
28
10
29 29a 29b
11
6
28
12
3
4
2
5
17
21
16
1
13 14
15
46
45
61
46
46
64
47
44
30
52
55
53
54
27
2643
51
25
18
50
24
23
20
19
22
57
56
Page 3
TH
PS-3300
2
Motorgehäuse, Kurbelgehäuse, Zylinder, Zündung Engine cover, crankcase, cylinder, ignition
Anz.
Pos.
Qty.
1 1 318 000 010 Zündkerzenstecker Spark plug cap TN00 000 010 2 1 965 603 017 Zündkerze Spark plug NGK BMR-6A (TN00 001 950) 3 4 318 000 040 Schraube 5x16 Pan head screw TN00 000 040 4 1 318 000 030 Zylinder kpl. Cylinder set TN00 000 030 5 1 318 000 050 Zylinderdichtung Cylinder packing TN00 000 050 6 1 318 000 070 Kolben kpl. Piston set TN00 000 070 10 1 318 000 100 Kurbelwelle Crankshaft TN00 000 100 11 1 318 000 110 Nadelkäfig Needle cage TN00 000 110 12 1 318 000 120 Scheibenfeder Woodruff key TN00 000 120 13 1 318 000 360 Isolierschlauch Insulation tube TN00 000 360 14 1 318 000 400 Kurzschlußkabel Cord TN00 000 400 15 1 318 000 230 Schraube 4x18 (WS) Pan head screw TN00 000 230 16 1 318 000 240 Kontaktblech Tab TN00 000 240 17 1 318 000 250 Zündanker Ignition coil TN00 000 250 18 1 318 000 190 Polrad kpl. Flywheel assy. TN00 000 190 19 2 318 000 200 Anwerfklinke Starter ratchet TN00 000 200 20 2 318 000 210 Drehfeder Spring TN00 000 210 21 2 318 000 220 Sicherungsscheibe 4 E-stop ring TN00 000 220 22 1 318 000 160 Mutter Nut TN00 000 160 23 1 318 000 170 Federscheibe 7 Spring washer TN00 000 170 24 1 318 000 180 Scheibe 7 Washer TN00 000 180 25 2 318 000 280 Radialdichtring Oil seal TN00 000 280 26 4 318 000 260 Schraube 5x20 S Pan head screw TN00 000 260 27 1 318 000 290 Kurbelgehäusedichtung Crankcase packing TN00 000 290 28 2 960 102 129 Kugellager 6201 Ball bearing anderer Lieferant (TN00 000 300) 29 1 318 000 130 Ausgleichscheibe 0,1 Shim TN00 000 130 29a 1 318 000 140 Ausgleichscheibe 0,2 Shim TN00 000 140 29b 1 318 000 150 Ausgleichscheibe 0,3 Shim TN00 000 150 30 1 318 000 270 Kurbelgehäuse kpl. Crankcase assy. TN00 000 270 34 1 318 000 390 Massekabel Grounding cord TN00 000 390 35 1 318 000 380 Unterlegplatte Switch plate TN00 000 380 36 1 318 000 370 Kurzschlußschalter Stop switch assy. TN00 000 370 37 2 318 000 350 6kt-Schraube 5x20 Hex. socket head bolt TN00 000 350 38 1 318 000 330 Belüftungsventil Ventilating valve TN00 000 330 39 1 318 002 270 Motorgehäuse kpl. Engine case assy. TN00 002 270 40 1 318 000 340 Stopfen Tank cap assy. TN00 000 340 43 1 318 000 750 Gasgestänge Throttle rod TN00 000 750 44 1 318 000 760 Führung Throttle guide TN00 000 760 45 1 318 000 700 Ölleitung (B) Oil pipe TN00 000 700 46 3 318 000 710 Klemme Clip TN00 000 710 47 1 318 000 740 Ölfilter kpl. Oil filter body assy. TN00 000 740 50 1 318 000 830 Öltankverschluß kpl. Oil tank plug assy. TN00 002 060 51 1 318 000 840 O-Ring ø 18 mm O-ring TN00 000 840 52 1 318 000 850 Einstellführung Adjusting cap TN00 000 850 53 1 318 000 860 Gummipfropfen Rubber plug TN00 000 860 54 1 318 000 870 Chokestange Choke button TN00 000 870 55 1 318 000 880 Einstellführung Idle grommet TN00 000 880 56 1 318 000 900 57 1 318 000 890 O-Ring ø 20 mm O-ring TN00 000 890 61 1 318 000 790 Kraftstoffleitung Rubber pipe TN00 000 790 64 1 318 000 800 Saugkopf (Kraftstoff) Suction head (fuel) TN00 000 800
Teil-Nr.
Part No.
Hinweise
Notes
Tankverschluß kpl. (Kraftst.)
DescriptionBenennung
Tank plug assy. (fuel) TN00 002 070
Part No.
old
Part No.
Page 4
PS-3300 TH
3
Vergaser, Luftfilter, Schalldämpfer Carburetor, air cleaner, muffler
65
92a 92b
70
87
71
86
87
71
86
93
74
78
83
85
69
66
67
76
68
77
79
95
94
84
96
91
97
100
116
120
98
121
122
Page 5
TH
PS-3300
Vergaser, Luftfilter, Schalldämpfer
Carburetor, air cleaner, muffler3
Anz.
Pos.
Qty.
65 1 318 000 410 Schraube Screw TN00 000 410 66 1 318 000 420 Filterdeckel kpl. Cleaner cover (A) set TN00 000 420 67 1 318 000 440 Luftfilter Cleaner element TN00 000 440 68 1 318 000 430 Luftfilter (Schaumstoff) Cleaner sponge TN00 000 430 69 1 318 000 610 Schalldämpfer kpl. Muffler set TN00 000 610 70 2 318 000 590 Schraube 5x40 Pan head screw TN00 000 590 71 2 318 000 460 Scheibe 5 Washer TN00 000 460 74 1 318 000 640 Dichtung 76 1 318 000 660 Schalldämpferdichtung Muffler packing TN00 000 660 77 1 318 000 690 Deckel Seal cover TN00 000 690 78 1 318 000 530 Zwischenflansch kpl. Insulating plate set TN00 000 530 79 1 318 000 580 Dichtung Suction pipe packing TN00 000 580 83 1 318 000 540 Einlaßmembran Reed valve TN00 000 540 84 1 318 002 280 Vergaser Carburetor TN00 002 280 Walbro WT 407 85 1 318 000 500 Vergaserdichtung Carburetor packing TN00 000 500 86 2 318 000 470 Unterlegscheibe 0,8 Choke valve shim TN00 000 470 87 2 318 000 450 Schraube 5x45 S Pan head screw TN00 000 450 91 3 318 001 580 Schraube 4,5x14 Screw TN00 001 580 92a 1 318 000 680 Deckel Cleaner cover (B) TN00 000 680 93 1 318 000 480 Chokeklappe Choke valve TN00 000 480 94 2 318 000 510 6kt-Schraube 5x20 S Hex. socket head bolt TN00 000 510 95 2 318 000 520 Scheibe 5 Washer TN00 000 520 96 4 118 151 020 Schraube Set screw anderer Lieferant (TN00 001 240) 97 1 021 151 120 Membrandeckel Diaphragm cover anderer Lieferant (TN00 001 120) 98 1 021 151 540 100 1 957 150 040 Satz Steuerteile Set of control parts anderer Lieferant 116 1 021 151 180 Sieb Screen anderer Lieferant (TN00 001 010) 120 1 118 151 190 Schraube Screw anderer Lieferant (TN00 001 030) 121 1 318 001 200 Feder (S) Idle adjust spring TN00 001 200 122 1 318 001 210 Leerlauf-Anschlagschr. (S) Idle adjust screw TN00 001 210
Teil-Nr.
Part No.
Hinweise
Notes
DescriptionBenennung
Muffler coupling packing
Satz Dichtungen/Membranen Set gaskets/diaphragm
Part No.
TN00 000 640
anderer Lieferant
old
Part No.
Zubehör Accessories (nicht im Lieferumfang) (not incl. in delivery)
92b 1 318 001 990 Deckel mit Zackenleiste Cover with spike bar TN00 001 990
Page 6
PS-3300 TH
170
171
4
172
172
Anwerfvorrichtung, Griffe Starter, handles
166
169
168
165
167
164
198
180
179
174
175
176
177
164
183
175
184
187
186
185
164
188
189
191
194
192
193
196
Page 7
TH
PS-3300
4
Anwerfvorrichtung, Griffe Starter, handles
Anz.
Pos.
Qty.
164 3 318 000 920 Schraube 5x14 Screw TN00 000 920 165 1 318 001 820 Rasthebel Safety lever TN00 001 820 166 1 318 001 780 Bedienungshandgriff (B) Rear handle TN00 001 780 167 1 318 001 810 Raststift Push pin TN00 001 810 168 1 318 001 800 Druckfeder Stopper spring TN00 001 800 169 1 318 001 790 Knopf Push pin cap TN00 001 790 170 1 318 001 730 Schraube 5x40 Screw TN00 001 730 171 1 318 001 740 Befestigungsbuchse (A) Damper collar TN00 001 740 172 2 318 001 750 Schwingungsdämpfer (A) Damper TN00 001 750 174 1 318 001 760 Schraube 4x30 PS Pan head screw TN00 001 760 175 2 318 002 250 Schwingungsdämpfer kpl. Damper cpl. TN00 002 250 176 1 318 001 830 Gashebel Throttle lever TN00 001 830 177 1 318 001 840 Feder Throttle lever spring TN00 001 840 179 1 318 001 850 Bedienungshandgriff (A) Rear handle TN00 001 850 180 1 318 001 710 Schraube 4x15 High-low screw TN00 001 710 183 1 318 001 720 Mutter 4 Nylon nut TN00 001 720 184 1 318 001 880 Bügelgriff Front handle TN00 001 880 185 1 318 001 860 Schraube 5x35 Screw TN00 001 860 186 1 318 001 900 Befestigungsbuchse (B) Damper collar TN00 001 900 187 1 318 001 890 Schwingungsdämpfer (B) Damper TN00 001 890 188 1 383 500 102 Anwerfgriff Starter handle 530 500 211 0 (Fuji-Robin) 189 1 381 500 206 Anwerfseil ø3x900mm Starter rope 521 500 206 0 (Fuji-Robin) 191 1 318 000 930 Scheibe 1,6 Washer TN00 000 930 192 1 318 000 940 Seiltrommel Starter pulley TN00 000 940 193 1 318 000 960 Rückholfeder Rewind spring TN00 000 960 194 1 318 002 290 Ventilatorgehäuse Fan case assy. TN00 002 290 196 4 318 000 990 Schraube 4,5x20 Screw TN00 000 990 198 1 318 002 260 Einlagegewicht Handle weight TN00 002 260
Teil-Nr.
Part No.
Hinweise
Notes
DescriptionBenennung
Part No.
old
Part No.
Page 8
PS-3300 TH
5
Kettenbremse, Kupplung, Sägeschiene, Sägekette, Werkzeug Chain brake, clutch, guide bar, saw chain, tools
129
124
126
127
128
135
136
133
140 140a
134
137
141
132
142
130
131
149
143
145
146
138
155
156
147
148
144
157
159
158
160
161
162
139
A02
A01
Page 9
TH
PS-3300
5
Kettenbremse, Kupplung, Sägeschiene, Sägekette, Werkzeug Chain brake, clutch, guide bar, saw chain, tools
Anz.
Pos.
Qty.
124 1 923 208 004 6kt-Mutter M8 Hexagonal nut anderer Lieferant (TN00 001 280) 126 1 318 002 300 Kettenradschutz Side cover assy. TN00 002 300 127 1 318 001 670 Buchse Sleeve TN00 001 670 128 1 318 001 630 Hebel Reinforcing plate TN00 001 630 129 1 318 001 700 Feder Brake lever spring TN00 001 700 130 1 318 001 600 Handschutz Brake handle TN00 001 600 131 1 318 001 610 Abdeckplatte Brake link cover TN00 001 610 132 1 318 001 640 Zylinderstift ø3x9,8 Needle roller TN00 001 640 133 1 318 001 660 Bremsband Brake spring TN00 001 660 134 1 318 001 650 Bremsmechanik Brake link TN00 001 650 135 1 318 001 680 Hülse Collar TN00 001 680 136 1 318 001 620 Feder Spring TN00 001 620 137 3 318 001 710 Schraube 4x15 High-low screw TN00 001 710
138 1 528 092 046 Sägekette 30 cm Saw chain 12" anderer Lieferant (TN00 002 160) 138 1 528 092 052 Sägekette 35 cm Saw chain 14" anderer Lieferant (-)
139 1 412 030 661 Sternschiene 30 cm Sprocket nose bar 12" anderer Lieferant (165221-2) 139 1 412 035 661 Sternschiene 35 cm Sprocket nose bar 14" anderer Lieferant (-)
Teil-Nr.
Part No.
Hinweise
Notes
DescriptionBenennung
Sägekette 3/8" Saw chain 3/8"
Sternschiene 3/8"
Sprocket nose bar 3/8"
Part No.
old
Part No.
140 1 318 001 290 Kupplung kpl. Clutch TN00 001 290 140a
2 318 001 460 Zugfeder Clutch spring TN00 001 460 141 1 318 001 300 Nadelkäfig Needle bearing TN00 001 300 142 1 318 001 310 Kupplungstrommel Clutch drum TN00 001 310 143 1 318 001 320 Anlaufscheibe 2,0 Clutch washer TN00 001 320 144 1 318 001 530 Buchse 7,7 Crankshaft collar TN00 001 530 145 1 318 001 330 Schraube 5x14 WS Pan head screw TN00 001 330 146 1 318 001 340 Deckel für Ölpumpe Oil pump cover TN00 001 340 147 1 318 001 370 Belüftungsventil Air vent TN00 001 370 148 1 318 001 360 Pumpenantrieb Gear TN00 001 360 149 1 318 001 380 Ölpumpe kpl. Oil pump assy. TN00 001 380 155 1 318 001 490 Schraube 4x10 High-low screw TN00 001 490 156 1 318 001 500 Führungsblech Plate TN00 001 500 157 1 318 002 150 Spannschraube Chain adjust screw TN00 002 150 158 1 318 001 580 Schraube 4,5x14 Screw TN00 001 580 159 1 318 001 350 Ölleitung (A) Oil pipe TN00 001 350 160 1 318 000 920 Schraube 5x14 Screw TN00 000 920 161 1 318 001 540 Schlauch Fuel pipe TN00 001 540 162 1 318 001 550 Kettenfänger Chain catcher TN00 001 550
A01 1 318 001 920 Kombischlüssel SW 10/19 Universal wrench TN00 001 920 A02 1 952 100 133 Sägekettenschutz Chain protection cover anderer Lieferant (TN00 002 210)
Zubehör Accessories (nicht im Lieferumfang) (not incl. in delivery)
- 1 941 719 131 Kombischlüssel SW 13/19 Universal wrench anderer Lieferant
Page 10
PS-3300 TH
1
2 3 4 5
Inhaltsverzeichnis Index
Motorgehäuse, Kurbelgehäuse, Zylinder, Zündung Engine cover, crankcase, cylinder, ignition
Vergaser, Luftfilter, Schalldämpfer Carburetor, air cleaner, muffler
Anwerfvorrichtung, Griffe Starter, handles
Kettenbremse, Kupplung, Sägeschiene, Sägekette, Werkzeug Chain brake, clutch, guide bar, saw chain, tools
Zeichenerklärung Key to symbols Légende
1999999 Produktion bis Serien-Nr. Production to serial number Production jusqu’à no de série 2000000 Neues Teil ab Serien-Nr. New part from serial number Nouveau pièce à partir du no de série
4/95 Neues Teil ab Monat / Jahr New part from Month / Year Nouveau pièce à partir de Mois / Année SI 5/95 Siehe Service-Information Monat / Jahr See Service-Information Month / Year Voir Service-Information Mois / Année
=> Teil gleichwertig ersetzt Modified part Pièce modifiée
xxx Nicht mehr lieferbar No more available Plus livrable
= Keine Serienausführung, jedoch verwendbar No standard execution, may be used
{ Beinhaltet Positions-Nr. Contains item no. contient no de numéro
m* Meterware Sold by the meter Au mètre
Innensternschraube Star socket screw Vis à étoile intérieure
Corr. Druckfehlerberichtigung Error correction Rectification d erreurs
Explicación de símbolos Verklaring der tekens Chiarificazione dei simboli
1999999 Producción hasta No de serie In productie tot serie-Nr. Produzione fino al n. di serie 2000000 Pieza nueva a partir de No de serie Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr. Nuovo pezzo a partire dal n. di serie
4/95 Pieza nueva a partir de mes / año Nieuw onderdeel vanaf maand / jaar Nuovo pezzo a partire dal mese / anno SI 5/95 Véase inform. servicio mes / año Zie service-informatie maand / jaar Vedere il servizio inform. del mese / anno
=> Pieza modificada Vervangen door gelijkwaardig onderdeel Pezzo sostituito con un pezzo equivalente
xxx Agotado Niet meer leverbaar Non più disponibile
= No es de serie, pero sirve Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar
{ Contiene pos N
m* Por metro Metergoed Articoli a metraggio
Tornillo estrella interior Binnen-ster schroef Vite con intaglio a stella
Corr. Fe de erratas Drukfoutcorrectie Rettifica di errori di stampa
Tegnforklaring Teckenförklaring Merkklen selvitys
1999999 Produktion indtil løbenr. Produktion t o m serienr Tuotanto sarjanumeroon ... asti 2000000 Ny del fra og med løbenr. Ny detalj fr o m serienr Uusi osa alkaen sarjanumerosta
4/95 Ny del fra og med måned / år Ny detalj fr o m månad / år Uusi osa alkaen kuukausi / vuosi SI 5/95 Se Service-Information måned / år Se serviceinformation månad / år Katso huolto-ohje kuukausi / vuosi
=> Afløst med tilsvarende del Ersatt med motsvarande detalj Osa vaihdettu vastaavaan
xxx Kan ikke leveres mere Kan ej mera levereras Ei enää toimitettavissa
= Ikke standardudgave, men kan anvendes Ej serieutförande, men användbar
{ Inkluderer position nr. Innehåller positionsnr Positionumero sisältyy
m* Metervare Metervara Metritavara
Skrue med indv. stjerne Skruv med stjärnspårTähtikoloruuvi
Corr. Rettelse af trykfejl Korrigering av tryckfel Painovirheen oikaisu
o
Omvat Positie-Nr. Comprende la posizione n.
Aucune exécut. en série,
Non è un modello di serie,
Ei sarjavalmistusta,
cependant utilisable
voidaan kuitenkin käyttää
ma ugualm. utilizza.
Loading...