dodge Frenos Frenos

Page 1
PL 5 - 1
FRENOS
FRENOS
TABLA DE CONTENIDO
página
SISTEMA BÁSICO DE FRENOS ...................................... 1
SISTEMA BÁSICO DE FRENOS
página
DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN
OPERACIÓN DEL SISTEMA BÁSICO DE FRENOS .2 COMPONENTES DEL SISTEMA BÁSICO DE
FRENOS ...................................................................2
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS
TABLAS DE DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA BÁSICO
DE FRENOS ............................................................. 9
REFORZADOR DEL FRENO HIDRÁULICO ............11
AJUSTADOR AUTOMÁTICO DEL FRENO DE
TAMBOR.................................................................12
ROTOR DEL FRENO ...............................................12
TAMBOR DEL FRENO .............................................15
VÁLVULA PROPORCIONADORA ...........................15
CONTAMINACIÓN DEL LÍQUIDO DE FRENOS......17
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE
FRENOS .................................................................17
PURGA DEL SISTEMA BÁSICO DE FRENOS........ 17
PURGA DEL CILINDRO MAESTRO ........................ 19
REPARACIÓN DE LA TUBERÍA DE LOS FRENOS 19
MAQUINADO DEL ROTOR DEL FRENO ................ 21
MAQUINADO DEL TAMBOR DEL FRENO .............. 22
BLOQUEO DEL AJUSTADOR AUTOMÁTICO DEL
FRENO DE ESTACIONAMIENTO..........................22
DESMONTAJE E INSTALACIÓN
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE
SERVICIO...............................................................23
PEDAL DEL FRENO.................................................24
INTERRUPTOR DE LA LÁMPARA DEL FRENO..... 27
CILINDRO MAESTRO ..............................................28
DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS..................29
INTERRUPTOR DE NIVEL DEL LÍQUIDO DE LOS
FRENOS .................................................................30
REFORZADOR DEL FRENO HIDRÁULICO ............30
VÁLVULA PROPORCIONADORA ...........................32
TUBOS Y MANGUERAS DE LOS FRENOS............ 33
MORDAZA DEL FRENO DE DISCO (DELANTERO)33
página
SISTEMA DE FRENOS DE ANTIBLOQUEO ................... 65
página
ZAPATAS DEL FRENO DE DISCO (DELANTERO) 35
ROTOR DEL FRENO (DELANTERO) ......................37
MORDAZA DEL FRENO DE DISCO (TRASERO) ... 38
ZAPATAS DEL FRENO DE DISCO (TRASERO) ..... 39
ROTOR DEL FRENO (TRASERO)...........................41
CILINDRO DE LA RUEDA DEL FRENO DE TAMBOR
(TRASERO) ............................................................ 41
ZAPATAS DEL FRENO DE TAMBOR (TRASERO). 43
TAMBOR DEL FRENO (TRASERO) ........................ 45
PLACA DE SOPORTE DE LA ZAPATA DEL FRENO
DE TAMBOR (TRASERO)......................................46
PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO.. 48 CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
(TRASERO) ............................................................ 49
ZAPATAS DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
(FRENO DE DISCO TRASERO) ............................ 53
DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO
MORDAZA DEL FRENO DE DISCO (DELANTERO
Y TRASERO) ..........................................................55
LIMPIEZA E INSPECCIÓN
TUBOS Y MANGUERAS DEL FRENO ....................59
FRENOS DE DISCO (DELANTEROS)..................... 59
FRENOS DE DISCO (TRASEROS) .........................60
FRENOS DE TAMBOR (TRASEROS) .....................60
AJUSTES
INTERRUPTOR DE LA LÁMPARA DEL FRENO..... 61
ZAPATAS DEL FRENO DE TAMBOR......................61
ZAPATAS DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
(FRENOS DE DISCO TRASEROS) .......................62
ESPECIFICACIONES
LÍQUIDO DE FRENOS ............................................. 63
SISTEMA DE ACTUACIÓN DE LOS FRENOS........ 63
APRIETE DEL SUJETADOR DEL FRENO
ESPECIFICACIONES.............................................63
HERRAMIENTAS ESPECIALES
SISTEMA BÁSICO DE FRENOS..............................64
Page 2
5 - 2 FRENOS PL
DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN OPERACIÓN DEL SISTEMA BÁSICO DE FRENOS
Cuando se necesita detener un vehículo, el conductor aplica el pedal del freno. El pedal del freno empuja la varilla de entrada del reforzador del freno hidráulico dentro del reforzador. El reforzador usa vacío para facilitar el esfuerzo del pedal conforme se transfiere la fuerza a través del reforzador al cilindro maestro. La varilla de salida del reforzador empuja hacia adentro los pistones primario y secundario del cilindro maestro aplicando presión hidráulica a través de los tubos de los frenos del chasis y las válvulas proporcionadoras (sólo traseras) a los frenos en cada ensamble de llanta y rueda.
Los frenos de disco delanteros controlan el frenado de las ruedas delanteras; el frenado trasero se controla mediante los frenos traseros de tambor como equipo estándar. Los frenos de disco traseros y un sistema de frenos antibloqueo (ABS) con control de tracción son opcionales.
El sistema de frenos hidráulicos está dividido diagonalmente en los sistemas de frenaje sin antibloqueo y con antibloqueo. Esto significa que los frenos delantero izquierdo y trasero derecho están en un circuito hidráulico y el delantero derecho y trasero izquierdo están en el otro.
Los vehículos equipados con el sistema opcional de frenos antibloqueo (ABS) usan un sistema denominado Mark 20e.
Este sistema comparte la mayoría del herraje de los frenos básicos que se usa en los vehículos sin ABS. Sin embargo, un vehículo equipado con ABS utiliza un cilindro maestro y tubos de frenos diferentes. En el sistema ABS también está incluido una unidad de control integrada (ICU) y cuatro sensores de velocidad de rueda. Estos componentes se describen en detalle en la sección SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO en este grupo del manual de servicio. Todos los vehículos con ABS están equipados de manera estándar con frenos de disco en las cuatro ruedas y control de tracción.
Los frenos de estacionamiento se operan manualmente. Cuando está aplicado, la palanca del freno de estacionamiento jala cables que accionan las zapatas del freno de cada rueda trasera. La palanca del freno de estacionamiento tiene una característica de ajuste automático que elimina cualquier soltura excesiva en el sistema del cable del freno de estacionamiento.
REFORZADOR DE LOS FRENOS HIDRÁULICOS
Existen dos diseños diferentes de reforzador de los frenos hidráulicos, aunque externamente tienen la misma apariencia. Todos los vehículos utilizan un reforzador de los frenos hidráulicos de diafragma de 205 mm Tandem. Los dos reforzadores están sincronizados internamente de manera diferente dependiendo de si el vehículo está equipado con la combinación estándar de frenos de disco delanteros/de tambor traseros o con la combinación opcional de frenos de disco delanteros/de disco traseros (de disco en las cuatro ruedas). Si el reforzador de los frenos hidráulicos requiere reemplazo, asegúrese de que se reemplace con la parte correcta.
El reforzador de los frenos hidráulicos se puede identificar por la etiqueta sujetada al cuerpo del ensamble del reforzador (Fig. 1). Esta etiqueta contiene la siguiente información: El número de parte de producción del reforzador de los frenos hidráulicos, la fecha en que fue construido y quien lo fabricó.
Fig. 1 Cilindro maestro y reforzador de los frenos
hidráulicos
1 - ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES DEL
REFORZADOR DE LOS FRENOS HIDRÁULICOS 2 - REFORZADOR DE LOS FRENOS HIDRÁULICOS 3 - INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE LÍQUIDO DE LOS FRENOS 4 - CILINDRO MAESTRO
COMPONENTES DEL SISTEMA BÁSICO DE FRENOS PEDAL DEL FRENO
En este vehículo se utiliza un pedal del freno tipo suspendido. El pedal pivotea sobre una flecha montada en el soporte de sujeción del pedal bajo el panel de instrumentos. El pedal se conecta a la varilla de entrada del reforzador del freno hidráulico y la empuja hacia adentro cuando se aplica el pedal.
Al pedal del freno y a su pastilla se les da servicio por separado.
El reforzador de los frenos hidráulicos reduce la cantidad de fuerza requerida por el conductor para obtener la presión hidráulica necesaria para detener el vehículo.
El reforzador de los frenos hidráulicos es operado por vacío. El vacío se suministra desde el múltiple de admisión en el motor a través de la válvula de refuerzo de los frenos hidráulicos (Fig. 2).
Cuando se presiona el pedal del freno, la varilla de entrada del reforzador hidráulico se mueve hacia adelante. Esto abre y cierra las válvulas en el reforzador de los frenos hidráulicos, permitiendo que entre presión atmosférica en un lado de un diafragma. El vacío del motor siempre está presente en el otro lado. Esta diferencia de presión impulsa hacia afuera a la varilla de salida del reforzador hidráulico contra el pistón primario del cilindro maestro. Conforme los pistones en el cilindro maestro se mueven hacia adelante, se crea presión hidráulica en el sistema de frenos.
Page 3
PL 5 - 3
FRENOS
DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN (continuación)
HACIA EL
PEDAL DEL
FRENO
Fig. 2 Reforzador de los frenos hidráulicos
1 - BIRLO DE MONTAJE 2 - ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DE PARTES 3 - BIRLOS DE MONTAJE DEL CILINDRO MAESTRO 4 - VÁLVULA DE CIERRE DE VACÍO
El ensamble del reforzador de vacío de los frenos hidráulicos está montado en el lado del motor del tablero de coraza. La varilla de empuje de entrada del reforzador se conecta al pedal del freno. Una línea de vacío conecta el reforzador hidráulico al múltiple de admisión. El cilindro maestro está atornillado a la parte delantera del reforzador de los frenos hidráulicos.
CILINDRO MAESTRO
Los frenos básicos en un vehículo sin ABS usan un cilindro maestro de puerto compensador estándar, mientras que los vehículos equipados con ABS usan un cilindro maestro de diseño de válvula central. La información proporcionada aquí aplica sólo para el cilindro maestro sin ABS. Para información acerca del cilindro maestro usado en vehículos con ABS, refiérase a la sección SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO en este grupo del manual de servicio.
El cilindro maestro sin ABS es un diseño de cuatro salidas con dos válvulas proporcionadoras atornilladas. Una está sujetada directamente al lado interior del alojamiento del cilindro maestro mientras que la otra está sujetada a la parte inferior (Fig. 3). Los vehículos equipados con frenos de tambor traseros usan un cilindro maestro con un diámetro de 22.23 mm (0.875 pulg), mientras que los vehículos equipados con frenos de disco traseros usan un cilindro maestro con un diámetro de 23.82 mm (0.937 pulg).
El cuerpo del cilindro maestro es una fundición de aluminio anodizado. Tiene un diámetro maquinado para aceptar el pistón del cilindro maestro y también tiene puertos roscados con asientos para conexiones en línea de frenos hidráulicos.
Los puertos de salida primarios del cilindro maestro suministran presión hidráulica a los frenos delantero derecho y
Fig. 3 Cilindro maestro sin ABS
1 - TUBO DEL FRENO DELANTERO DERECHO 2 - TUBO DEL FRENO DELANTERO IZQUIERDO 3 - TUBO DEL FRENO TRASERO IZQUIERDO 4 - VÁLVULAS PROPORCIONADORAS TRASERAS 5 - TUBO DEL FRENO TRASERO DERECHO
trasero izquierdo mientras que los puertos de salida secundarios suministran presión hidráulica a los frenos delantero izquierdo y trasero derecho (Fig. 3).
DEPÓSITO DE LÍQUIDO DE FRENOS
El cilindro maestro tiene el depósito de líquido de frenos montado en la parte superior el cual por gravedad suministra líquido de frenos al cilindro maestro cuando se requiere. El depósito está hecho de plástico transparente y aloja al interruptor de nivel de líquido de frenos.
INTERRUPTOR DE NIVEL DE LÍQUIDO DE LOS FRENOS
El interruptor de nivel de líquido de los frenos está localizado en el depósito de líquido de frenos en el cilindro maestro (Fig.
1). Sensa el nivel de líquido de los frenos dentro del depósito y cuando el nivel disminuye por debajo de un nivel aceptable, el interruptor se cierra y se completa el circuito de tierra para la lámpara roja de advertencia del freno. Esto enciende la lampara roja de advertencia del freno. Para información adicional, refiérase a LAMPARA ROJA DE ADVERTENCIA B también en esta sección.
VÁLVULA PROPORCIONADORA
NOTA: Sólo los vehículos sin frenos antibloqueo tienen válvulas proporcionadoras. Los vehículos con frenos antibloqueo tienen distribución electrónica de frenos que está interconstruida en la unidad de control integrada.
Page 4
5 - 4 FRENOS PL DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN (continuación)
Las válvulas proporcionadoras balancean el frenaje de la parte delantera a la trasera controlando la presión hidráulica del líquido de los frenos de los frenos traseros. Con una ligera aplicación del pedal, la válvula proporcionadora permite flujo normal de líquido hacia los frenos traseros. Con un esfuerzo mayor del pedal, la válvula reduce la presión del líquido hacia los frenos traseros.
El cilindro maestro sin antibloqueo es un diseño de cuatro salidas con dos válvulas proporcionadoras atornilladas sujetadas directamente al alojamiento del cilindro maestro (Fig. 3). Una válvula proporcionadora controla cada freno trasero.
Cuando se aplican los frenos, se envía presión del líquido a cada mordaza del freno. La presión en la mordaza se aplica igualmente contra el pistón de la mordaza. La presión aplicada al pistón se transmite directamente a la zapata interior del freno. Esto forza a la balata contra la superficie interior del rotor del freno. Al mismo tiempo, la presión del líquido dentro del cilindro del pistón de la mordaza forza a la mordaza a deslizarse hacia adentro en sus pasadores guía. Esta acción pone a la balata exterior en contacto con la superficie exterior del rotor del freno. Esta presión en ambos lados del rotor del freno ocasiona fricción, provocando que se detenga el vehículo.
TUBOS Y MANGUERAS DEL FRENO
El propósito de los tubos y mangueras flexibles de los frenos es transferir el líquido de frenos presurizado desarrollado por el cilindro maestro a los frenos en cada rueda del vehículo. Las mangueras flexibles conectan los tubos de los frenos del chasis, los cuales están montados debajo de la carrocería del vehículo, al freno en cada rueda, permitiendo movimiento de la suspensión del vehículo. Los tubos de los frenos son de acero con una cubierta de nilón resistente a la corrosión aplicada en las superficies externas. Las mangueras flexibles están hechas de hule reforzado.
FRENOS DE DISCO (DELANTEROS)
Los frenos de disco delanteros constan de los siguientes componentes (Fig. 4):
· Mordaza del freno - pistón sencillo, tipo flotante
· Zapatas y balatas del freno
· Rotor del freno
MORDAZA DEL FRENO
La mordaza es una fundición de una pieza con el lado interior conteniendo una cavidad única para el cilindro del pistón (Fig. 5).
El pistón de la mordaza del freno de disco delantero está fabricado de un compuesto fenólico. El diámetro exterior del pistón de la mordaza es de 54 mm.
Un sello de hule de corte cuadrado del pistón está localizado en una ranura maquinada en el alojamiento del cilindro de la mordaza. Este proporciona un sello hidráulico entre el pistón y la pared del cilindro (Fig. 6). El sello del pistón está diseñado para jalar la parte trasera del pistón al interior de la cavidad de la mordaza cuando se libera el pedal del freno. Esto mantiene la holgura correcta de la zapata al rotor del freno.
En la abertura del diámetro del cilindro y en una ranura en el pistón está instalada una bota guardapolvos de hule (Fig. 6). Esto evita la contaminación en el área de la cavidad.
La mordaza está montada al mango de la dirección mediante bujes, camisas y dos tornillos pasadores guía (Fig. 5). Los tornillos pasadores guía están roscados directamente en protuberancias en el mango de la dirección.
Dos protuberancias maquinadas en el mango de la dirección posicionan la mordaza. Los bujes de la camisa del pasador guía controlan el movimiento lateral de la mordaza. Toda la fuerza de los frenos delanteros generada durante el frenaje del vehículo es absorbida directamente por los mangos de la dirección del vehículo.
Fig. 4 Frenos de disco delanteros
1 - MANGO DE LA DIRECCIÓN 2 - PASTILLAS Y BALATAS DEL FRENO 3 - ROTOR DEL FRENO 4 - MAZA PROPULSORA 5 - CONJUNTO DE MORDAZA
ZAPATAS Y BALATAS DEL FRENO
Hay dos zapatas del freno montadas en cada mordaza, una interior y una exterior (Fig. 5). Cuando se reemplacen zapatas del freno, sólo deben usarse zapatas de frenos que cumplan con la formulación del fabricante del equipo original (OEM) (tales como las partes de reemplazo Mopar®).
Conforme se desgasten las balatas de los frenos de disco delanteros, disminuirá el nivel del líquido de frenos del depósito del cilindro maestro. Después de reemplazar las zapatas debe verificarse el nivel del líquido.
Los frenos de disco delanteros están equipados con un indicador audible de desgaste en la pastilla exterior del freno (Fig. 5). Este sensor emite un sonido cuando la balata del freno necesita inspección o reemplazo.
Page 5
PL 5 - 5
FRENOS
DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN (continuación)
Fig. 5 Mordaza del freno de disco delantero
1 - TORNILLO PASADOR GUÍA DE LA MORDAZA 2 - CAMISA 3 - BUJE 4 - MORDAZA 5 - SELLO DEL PISTÓN 6 - PISTÓN 7 - SELLO CONTRA EL POLVO 8 - INDICADOR DE DESGASTE 9 - BROCHE ANTICASCABELEO
Fig. 6 Función del sello del pistón
1 - PISTÓN 2 - DIÁMETRO DEL CILINDRO 3 - SELLO DEL PISTÓN SIN PRESIÓN DEL FRENO 4 - ALOJAMIENTO DE LA MORDAZA 5 - BOTA GUARDAPOLVOS 6 - SELLO DEL PISTÓN CON PRESIÓN DEL FRENO
10 - ZAPATA DEL FRENO 11 - ZAPATA DEL FRENO 12 - BROCHE ANTICASCABELEO 13 - BUJE 14 - CAMISA 15 - TORNILLO PASADOR GUÍA DE LA MORDAZA 16 - TAPÓN 17 - TORNILLO DE PURGA
ROTOR DEL FRENO
Las balatas de los frenos hacen contacto con el rotor del freno. Cada rotor del freno delantero está ventilado para ayudar a enfriarlo durante y después de las aplicaciones del freno. Está montado en los birlos de la maza de la rueda delantera.
FRENOS DE TAMBOR (TRASEROS)
En este vehículo los frenos de tambor traseros son equipo estándar. Los frenos de tambor traseros constan de los componentes principales listados en la (Fig. 7). En la (Fig. 8) pueden observarse otros componentes relacionados con las zapatas del freno.
Los frenos de tambor de las ruedas traseras son del tipo de expansión interna de dos zapatas con un tornillo ajustador automático (Fig. 8). El tornillo ajustador automático se acciona cada vez que se aplican los frenos. El tornillo ajustador automático está localizado directamente debajo del cilindro de rueda del freno trasero.
Page 6
5 - 6 FRENOS PL DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN (continuación)
FRENOS DE DISCO (TRASEROS)
En algunos modelos de este vehículo los frenos de disco traseros son equipo opcional (Fig. 9). Los frenos de disco traseros son similares a los frenos de disco delanteros; sin embargo, existen varias características distintivas que requieren diferentes procedimientos de servicio. Los frenos de disco traseros constan de los siguientes componentes:
· Mordaza del freno - pistón sencillo, tipo flotante
· Adaptador de la mordaza del freno
· Zapata y balatas del freno
· Rotor del freno - tipo tambor en sombrero
Todos los vehículos equipados con frenos de disco traseros tienen un freno de tambor de doble servo pequeño montado en el adaptador de la mordaza. Este es parte del sistema del freno de estacionamiento. Las zapatas del freno de tambor se expanden hacia afuera contra una superficie de frenaje (sección de sombrero) en el área interior del rotor del freno de disco.
Fig. 7 Frenos de tambor traseros
1 - TAPA GUARDAPOLVO 2 - TUERCA 3 - TAMBOR 4 - MAZA Y RODAMIENTO 5 - CILINDRO DE RUEDA 6 - SELLO 7 - PLACA DE SOPORTE 8 - ZAPATAS DEL FRENO 9 - BROCHE DE RETENCIÓN
Fig. 8 Zapatas del freno de tambor (se muestra el
lado izquierdo)
1 - CILINDRO DE RUEDA 2 - ENSAMBLE DEL TORNILLO AJUSTADOR AUTOMÁTICO 3 - RESORTE DE RETORNO 4 - BROCHE SUJETADOR 5 - BROCHE SUJETADOR 6 - PALANCA Y RESORTE DEL AJUSTADOR AUTOMÁTICO 7 - PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 8 - CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 9 - ZAPATA DELANTERA DEL FRENO 10 - ZAPATA DEL FRENO AL RESORTE DE ANCLAJE 11 - PLATO DE ANCLAJE DEL FRENO 12 - ZAPATA TRASERA DEL FRENO
Fig. 9 Frenos de disco traseros
1 - MORDAZA DEL FRENO DE DISCO 2 - ADAPTADOR DEL FRENO DE DISCO 3 - TORNILLOS PASADORES GUÍA 4 - MAZA Y RODAMIENTO 5 - ROTOR DEL FRENO 6 - BROCHE DE RETENCIÓN 7 - TAPA GUARDAPOLVO 8 - TUERCA DE LA MORDAZA DEL FRENO
MORDAZA DEL FRENO
Los vehículos están equipados con un ensamble de mordaza que tiene un pistón de 34 mm (1.43 pulg) y usa un rotor no ventilado sólido.
El ensamble de mordaza para todas las aplicaciones flota en bujes de hule mediante camisas metálicas internas que están sujetadas al adaptador mediante tornillos pasadores guía roscados.
ADAPTADOR DE LA MORDAZA DEL FRENO
El adaptador de la mordaza del freno y la tolva del rotor están montados en los mangos de la suspensión trasera del vehículo.
Page 7
PL 5 - 7
FRENOS
DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN (continuación)
El adaptador se usa para montar la mordaza del freno al vehículo (Fig. 9). El adaptador tiene dos protuberancias maquinadas, las cuales se usan para posicionar y alinear la mordaza y las pastillas del freno para el movimiento hacia adentro y hacia afuera. El adaptador también sostiene las zapatas del freno de estacionamiento y los cables de actuación al vehículo.
FRENOS DE ESTACIONAMIENTO
Los frenos de estacionamiento (Fig. 4) constan de los siguientes componentes:
· Palanca del freno de estacionamiento operada manualmente
de ajuste automático
· Cables del freno de estacionamiento
· Palancas y tirantes de actuación
· Ensamble del freno de estacionamiento de doble servo
(sólo frenos de disco traseros)
PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Todos los vehículos están equipados con una palanca del freno de estacionamiento operada manualmente, montada en el centro entre los asientos delanteros (Fig. 10). Esta palanca es del tipo de ajuste automático que continuamente aplica tensión mínima a los cables del freno de estacionamiento para mantenerlos ajustados en todo momento. Debido a esta característica, el sistema del cable del freno de estacionamiento no requiere ajuste. El ajuste apropiado del sistema del freno de estacionamiento se obtiene mediante el ajuste apropiado del freno de tambor o de la zapata del freno de tambor en sombrero. Cuando se necesite servicio y antes de realizarlo, debe recargarse y bloquearse el mecanismo de autoajuste de la palanca.
CABLES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Hay un cable individual del freno de estacionamiento para cada rueda trasera que une un igualador del cable de estacionamiento, sujetado a la palanca del freno de estacionamiento, a los frenos de estacionamiento traseros. Los cables del freno de estacionamiento están hechos de cable de acero flexible. Los frenos de tambor traseros y los frenos de disco traseros usan la misma configuración del cable del freno de estacionamiento, pero los cables son diferentes.
FRENOS DE ESTACIONAMIENTO
En los vehículos equipados con frenos de tambor traseros, los frenos de servicio de rueda trasera también actúan como frenos de estacionamiento del vehículo. Las zapatas del freno de tambor trasero, cuando actúan como frenos de estacionamiento, son operadas mecánicamente mediante una palanca de actuación interna y tirante conectados al cable del freno de estacionamiento de acero flexible.
Los frenos de estacionamiento en vehículos equipados con frenos de disco traseros constan de un ensamble del freno de doble servo pequeño montado en el adaptador de la mordaza del freno de disco (Fig. 11). La sección de sombrero (central) del rotor del freno trasero sirve como la superficie de frenaje (tambor) para los frenos de estacionamiento (Fig. 12). Esta aplicación del freno de estacionamiento usa la misma configuración del cable de operación que los vehículos equipados con frenos de tambor, pero diferentes cables.
Fig. 10 Palanca del freno de estacionamiento
1 - PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 2 - INTERRUPTOR DE LA LÁMPARA DE ADVERTENCIA DEL
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
3 - CABLE DE SALIDA
La palanca del freno de estacionamiento tiene un cable de salida corto con un soporte igualador sujetado a éste que se conecta a los cables del freno de estacionamiento (Fig. 10). Al cable de salida sólo se le puede dar servicio como parte de la palanca del freno de estacionamiento.
Fig. 11 Ensamble del freno de estacionamiento con
disco trasero de frenos
1 - ADAPTADOR DEL FRENO DE DISCO 2 - ZAPATAS DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 3 - CONJUNTO DE MAZA Y RODAMIENTO 4 - DEFLECTOR DE PIEDRAS DEL DISCO DE FRENAJE 5 - TIRANTE DE ACTUACIÓN DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Page 8
5 - 8 FRENOS PL DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN (continuación)
de los frenos en el depósito del cilindro maestro ha disminuido por debajo del nivel aceptable.
Cuando el líquido disminuye por debajo del nivel mínimo, el interruptor se cierra y aterriza el circuito de la lámpara roja de advertencia del freno. Esto enciende la lampara roja de advertencia del freno. En este momento, el depósito de líquido del cilindro maestro debe verificarse y llenarse con líquido para frenos DOT 3 hasta la marca de lleno. Una pérdida anormal de líquido de frenos en el depósito de líquido del cilindro maestro podría ser causada por una fuga en el sistema hidráulico. Todo el sistema hidráulico de frenos debe verificarse en busca de evidencias de una fuga.
La lámpara roja de advertencia del freno puede encenderse por el MIC en el caso donde el ABS está experimentando un problema donde la lámpara ámbar de advertencia del ABS necesita iluminarse y no puede. El MIC entonces iluminará la lámpara roja de advertencia B.
INTERRUPTOR DE LA LÁMPARA DEL FRENO
El interruptor de la lámpara del freno está localizado debajo del panel de instrumentos, en el brazo del pedal del freno (Fig.
13). Controla la operación de las lámparas de frenaje del vehículo. También, si el vehículo está equipado con control de
Fig. 12 Rotor del freno de tambor en sombrero
1 - ROTOR DEL DISCO DE FRENAJE TRASERO 2 - SECCIÓN DE SOMBRERO DEL DISCO DE FRENAJE TRASERO
(SUPERFICIE DE FRENAJE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO)
velocidad, el interruptor de la lámpara del freno desactivará el control de velocidad cuando se presione el pedal del freno.
LÁMPARA ROJA DE ADVERTENCIA DEL FRENO
La lámpara roja de advertencia del freno está localizada en el módulo de instrumentos y se ilumina cuando ocurre una condición de líquido de frenos bajo o cuando se aplica la palanca del freno de estacionamiento con la llave de ignición en la posición ON. Además, la lámpara roja de advertencia del freno se ilumina cuando el interruptor de ignición se mueve de la posición OFF a ON o CRANK. Esto se hace para verificar la operación del foco.
Los problemas con este sistema generalmente serán del tipo donde la lámpara de advertencia no se enciende cuando debe o permanece encendida cuando no debe.
El led de la lámpara roja de advertencia del freno tiene corriente siempre que el interruptor de ignición esté en encendido. El foco se ilumina al completarse el circuito de tierra usando cualquiera de los siguientes componentes:
· el interruptor del nivel de líquido de los frenos localizado
en el depósito del cilindro maestro
· el interruptor del freno de estacionamiento montado en la
palanca del freno de estacionamiento (Fig. 10)
· el interruptor de ignición cuando el interruptor de ignición
se mueve primero a la posición ON o CRANK
· el módulo de instrumentos mecánico (MIC) (con ABS)
· la distribución electrónica de los frenos ABS (EBD)
El interruptor del nivel de líquido de los frenos está localizado en el depósito de líquido de frenos del ensamble del cilindro maestro (Fig. 1). El propósito del interruptor es proporcionar al conductor una advertencia temprana de que el nivel de líquido
Fig. 13 Interruptor de la lámpara del freno
1 - INTERRUPTOR 2 - BROCHE 3 - PEDAL DEL FRENO 4 - CONECTOR
Cuando se presiona el pedal del freno, los contactos del interruptor de la lámpara del freno se cierran, se completa el circuito a las lámparas de frenaje lo que ocasiona que se iluminen las lámparas de frenaje y la lámpara de freno central elevada (CHMSL).
Page 9
PL 5 - 9
FRENOS
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS TABLAS DE DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA BÁSICO DE FRENOS
NOTA: A continuación se presentan tres tablas de diagnóstico: LÁMPARA ROJA DE ADVERTENCIA DEL FRENO, RUIDO EN EL FRENO y OTRAS CONDICIONES DEL FRENO.
LÁMPARA ROJA DE ADVERTENCIA DEL FRENO
CONDICIÓN
LÁMPARA ROJA DE ADVERTENCIA DEL FRENO ENCENDIDA
RUIDO EN EL FRENO
CONDICIÓN
GORJEO DEL FRENO DE DISCO
CASCABELEO O CLOQUEO DEL FRENO DE DISCO
RECHINIDO DEL FRENO DE DISCO A BAJA VELOCIDAD (MIENTRAS SE APLICA UN LIGERO ESFUERZO AL PEDAL DEL FRENO)
GORJEO DEL FRENO DE TAMBOR
CLOQUEO DEL FRENO DE TAMBOR
AULLIDO O GEMIDO DEL FRENO DE TAMBOR
ROCE O ZUMBIDO DEL FRENO DE TAMBOR
ROCE (METAL CON METAL).
CAUSAS POSIBLES
1. La palanca del freno de estacionamiento no se libera completamente.
2. Interruptor de la lámpara de advertencia del freno de estacionamiento en la palanca del freno de estacionamiento.
3. Bajo nivel de líquido de frenos en el depósito.
4. Interruptor de nivel de líquido de frenos.
5. Problema en el módulo de instrumentos mecánico (MIC).
6. Falla de la EBD del ABS.
CAUSAS POSIBLES
1. Descentramiento excesivo del rotor del freno.
2. Falta de lubricante en los deslizamientos de la mordaza del freno.
1. Broches de resorte de anticascabeleo en las zapatas rotos o faltantes.
2. Pasadores guía de la mordaza flojos.
1. Balatas del freno.
1. Falta de lubricante en el plato de soporte de la zapata del freno donde pasan las zapatas.
2. Cilindro de rueda fuera de alineación.
1. Los tambores tienen superficies de frenaje maquinadas rayadas.
1. Falta de lubricante en el plato de soporte de la zapata del freno donde pasan las zapatas y en el ancla.
2. Zapatas del freno trasero.
1. Sensor de velocidad de rueda o reluctor del ABS.
1. Interferencia de objetos extraños con los frenos.
2. Desgaste de las zapatas del freno.
CORRECCION
1. Libere la palanca del freno de estacionamiento.
2. Inspeccione y reemplace el interruptor como sea necesario.
3. Llene el depósito. Verifique todo el sistema en busca de fugas. Repare o reemplace como se requiera.
4. Desconecte el conector de cableado del interruptor. Si la lámpara se apaga, reemplace el interruptor.
5. Refiérase al manual de Procedimientos de diagnóstico del chasis.
6. Refiérase a la sección de ABS y al manual de Procedimientos de diagnóstico del chasis.
CORRECCION
1. Siga los diagnósticos y pruebas del rotor del freno. Corrija según sea necesario.
2. Lubrique los deslizamientos de la mordaza del freno.
1. Reemplace las zapatas de los frenos.
2. Apriete los pasadores guía.
1. Reemplace las zapatas de los frenos.
1. Lubrique las áreas de contacto de la zapata en los platos de soporte de la zapata del freno.
2. Afloje los tornillos de montaje del cilindro de rueda, realineando el cilindro de rueda con las zapatas del freno y apriete los tornillos de montaje.
1. Recaree o reemplace los tambores del freno como sea necesario.
1. Lubrique las áreas de contacto de la zapata en los platos de soporte de la zapata del freno y en el ancla.
2. Reemplace las zapatas del freno trasero.
1. Inspeccione, corrija o reemplace los componentes defectuosos.
1. Inspeccione los frenos y elimine los objetos extraños.
2. Reemplace las zapatas de los frenos. Inspeccione los rotores y los tambores. Recaree o reemplace como sea necesario.
Page 10
5 - 10 FRENOS PL DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS (continuación)
OTRAS CONDICIONES DEL FRENO
CONDICIÓN
TRAQUETEO DE LOS FRENOS
ARRASTRE DE LOS FRENOS (DELANTEROS O TODOS)
ARRASTRE DE LOS FRENOS (SÓLO TRASEROS)
AGARRE DE LOS FRENOS
ESFUERZO EXCESIVO DEL PEDAL
VIAJE EXCESIVO DEL PEDAL (EL VEHÍCULO SE DETIENE
BIEN)
VIAJE EXCESIVO DEL PEDAL (EL PEDAL SE VA HASTA EL PISO - LAS RUEDAS NO SE DESLIZAN)
VIAJE EXCESIVO DEL PEDAL (UNA RUEDA DELANTERA SE BLOQUEA DURANTE FRENAJE BRUSCO)
CAUSAS POSIBLES
1. Tambor del freno trasero fuera de redondez o el rotor del freno de disco tiene excesiva variación de espesor.
1. Líquido de frenos contaminado.
2. Pasadores o bujes de la mordaza pegados.
3. Cilindro maestro pegado.
4. Pedal del freno pegado.
1. Cables del freno de estacionamiento atorados o pegados.
2. El resorte de retorno del cable del freno de estacionamiento no regresa las zapatas.
3. Frenos de servicio no ajustados correctamente (sólo frenos de tambor traseros).
4. Obstrucción en el interior de la consola central evitando el regreso total de los cables del freno de estacionamiento.
1. Balatas del freno contaminadas.
2. Asistencia inadecuada del reforzador de los frenos hidráulicos.
1. Obstrucción del pedal del freno.
2. Baja asistencia del reforzador de los frenos hidráulicos.
3. Balatas del freno vidriadas.
4. Transferencia de balata del freno al rotor del freno.
1. Aire en las líneas del freno.
2. Falla del ajustador automático del freno de tambor trasero.
1. Descentramiento del reforzador de los frenos hidráulicos (asistencia de vacío).
1. Falla en uno de los dos circuitos hidráulicos hacia los frenos delanteros.
CORRECCION
1. Aísle la condición como trasera o delantera. Rectifique o reemplace los tambores o los rotores del freno como sea necesario.
1. Verifique en busca de sellos hinchados. Reemplace todos los componentes del sistema que contienen hule.
2. Reemplace los pasadores y bujes
3. Reemplace el cilindro maestro.
4. Reemplace el pedal del freno.
1. Verifique el enrutamiento del cable. Reemplace los cables como sea necesario.
2. Reemplace los cables como sea necesario.
3. Siga el procedimiento listado en la sección de ajustes.
4. Quite la consola y elimine las obstrucciones.
1. Inspeccione y limpie o reemplace las zapatas. Repare el origen de la contaminación.
2. Refiérase a reforzador de los frenos hidráulicos en la sección de diagnóstico y pruebas.
1. Inspeccione, quite o mueva las obstrucciones.
2. Refiérase a reforzador de los frenos hidráulicos en la sección de diagnóstico y pruebas.
3. Recaree o reemplace los rotores del freno como sea necesario. Reemplace las zapatas de los frenos.
4. Recaree o reemplace los rotores del freno como sea necesario. Reemplace las zapatas de los frenos.
1. Purgue los frenos.
2. Inspeccione y reemplace los componentes del freno de tambor como sea necesario. Ajuste los frenos traseros.
1. Para un adecuado suministro de vacío verifique la manguera de vacío del reforzador y la afinación del motor. Refiérase a reforzador de los frenos hidráulicos en la sección de diagnóstico y pruebas.
1. Inspeccione el sistema en busca de fugas. Verifique el cilindro maestro en busca de fallas internas.
Page 11
PL 5 - 11
FRENOS
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS (continuación)
CONDICIÓN
EL PEDAL PULSA/FLUCTÚA DURANTE EL FRENAJE
EL PEDAL ESTÁ ESPO.NJOSO
BLOQUEO PREMATURO DE RUEDA TRASERA
LAS LÁMPARAS DE FRENAJE PERMANECEN ENCENDIDAS
EL VEHÍCULO SE JALA HACIA LA DERECHA O IZQUIERDA DURANTE EL FRENAJE
VIAJE EXCESIVO DE LA MANIJA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
CAUSAS POSIBLES
1. Tambor del freno trasero fuera de redondez o el rotor del freno de disco tiene excesiva variación de espesor.
1. Aire en las líneas del freno.
2. Descentramiento del reforzador de los frenos hidráulicos (asistencia de vacío).
1. Balatas del freno contaminadas.
2. Válvula proporcionadora inoperante (sólo vehículos sin ABS).
3. La EBD del ABS no funciona.
4. Asistencia inadecuada del reforzador de los frenos hidráulicos.
1. Interruptor de la lámpara del freno fuera de ajuste.
2. Pedal del freno pegado.
3. Obstrucción en el varillaje del pedal.
4. El reforzador de los frenos hidráulicos no permite que el pedal regrese completamente.
1. Pistón de la mordaza del freno pegado.
2. Balatas del freno contaminadas.
3. Líneas del freno pellizcadas.
4. Sello del pistón con fuga.
5. Problema de la suspensión. 1 .Frenos traseros fuera de ajuste.
CORRECCION
1. Aísle la condición como trasera o delantera. Rectifique o reemplace los tambores o los rotores del freno como sea necesario.
1. Purgue los frenos.
2. Para un adecuado suministro de vacío, verifique la manguera de vacío del reforzador y la afinación del motor. Refiérase a reforzador de los frenos hidráulicos en la sección de diagnóstico y pruebas.
1. Inspeccione y limpie o reemplace las zapatas. Repare el origen de la contaminación.
2. Pruebe las válvulas proporcionadoras siguiendo el procedimiento listado en la sección diagnóstico y pruebas. Reemplace las válvulas como sea necesario.
3. Refiérase a la sección de ABS y al manual de Procedimientos de diagnóstico del chasis.
4. Refiérase a reforzador de los frenos hidráulicos en la sección de diagnóstico y pruebas.
1. Ajuste el interruptor de la lámpara del freno.
2. Inspeccione y reemplace como sea necesario.
3. Elimine la obstrucción.
4. Reemplace el reforzador de los frenos hidráulicos.
1. Reemplace el pistón o la mordaza pegados. Purgue los frenos.
2. Inspeccione y limpie o reemplace las zapatas. Repare el origen de la contaminación.
3. Reemplace la línea pellizcada.
4. Reemplace el sello del pistón o la mordaza del freno.
5. Refiérase al grupo Suspención.
1. En los vehículos con frenos de disco traseros, ajuste las zapatas del freno de tambor trasero o las zapatas del freno de estacionamiento trasero.
REFORZADOR DE LOS FRENOS HIDRÁULICOS PRUEBA BÁSICA
(1) Con el motor apagado, presione y libere el pedal del freno varias veces para purgar todo el vacío del reforzador de los frenos hidráulicos.
(2) Presione y mantenga el pedal con un esfuerzo ligero (15 a 25 lb de presión), después arranque el motor.
El pedal debe caer ligeramente, después mantenerse. En este momento debe necesitarse menos esfuerzo para aplicar el
pedal. Si el pedal cae como se indicó, realice la PRUEBA DE FUGAS DE VACÍO listada después de la PRUEBA BÁSICA. Si el pedal no cayó, continúe con esta PRUEBA BÁSICA.
(3) Desconecte la manguera de vacío en el lado de la válvula de cierre de vacío que se dirige al control de velocidad, después conecte un manómetro al puerto de salida de vacío en la válvula.
(4) Arranque el motor.
(5) Cuando el motor esté calentado a la temperatura de operación, déjelo en ralentí y verifique el vacío en el manómetro.
Page 12
5 - 12 FRENOS PL
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS (continuación)
Si el suministro de vacío es de 12 pulgadas de Hg (40.5 kPa) o mayor, el reforzador de los frenos hidráulicos está defectuoso y debe reemplazarse. Si el suministro de vacío es menor de 12 pulgadas, continúe con esta PRUEBA BÁSICA.
(6) Apague el motor.
(7) Conecte el manómetro al puerto de referencia de vacío en el múltiple de admisión del motor.
(8) Arranque el motor y observe el manómetro.
Si el vacío todavía es bajo, verifique la afinación del motor y repare como sea necesario. Si el vacío es mayor de 12 pulgadas, verifique si la manguera o la válvula de cierre al reforzador tiene una restricción o fuga.
Una vez que se obtiene un suministro de vacío adecuado, repita la PRUEBA BÁSICA.
PRUEBA DE FUGAS DE VACÍO
(1) Desconecte la manguera de vacío en el lado de la válvula de cierre de vacío del reforzador de los frenos hidráulicos que conduce al control de velocidad, después conecte un manómetro al puerto de salida de vacío en la válvula.
(2) Quite la manguera restante en la válvula de cierre de vacío que no es la manguera de suministro de vacío que viene del múltiple de admisión. Destape el puerto abierto en la válvula de cierre.
(3) Arranque el motor.
(4) Permita que el motor se caliente a la temperatura normal de operación y déjelo en ralentí.
(5) Usando pinzas para líneas de vacío, cierre la manguera de suministro de vacío cercana al reforzador y observe el manómetro.
Si la disminución de vacío excede de 1.0 pulgadas de Hg (3.3 kPa) en un minuto, repita los pasos anteriores para confirmar la lectura. La pérdida de vacío debe ser menor de 1.0 pulgadas de Hg en un lapso de tiempo de un minuto. Si la pérdida es mayor de 1.0 pulgadas de Hg, reemplace el reforzador de los frenos hidráulicos. Si no es así, continúe con esta prueba.
(6) Quite temporalmente las pinzas de la manguera.
(7) Aplique un ligero esfuerzo (aproximadamente 15 lb de fuerza) al pedal del freno y mantenga el pedal estable.
No mueva el pedal una vez que se aplique presión o los resultados de la prueba podrían variar.
(8) Haga que un asistente vuelva a sujetar las pinzas a la manguera de suministro de vacío.
(9) Permita que transcurran 5 segundos para la estabilización, después observe el manómetro.
Si la disminución de vacío excede de 3.0 pulgadas de Hg (10 kPa) en 15 segundos, repita los pasos anteriores para confirmar la lectura. La pérdida de vacío debe ser menor de 3.0 pulgadas de Hg en un lapso de tiempo de 15 segundos. Si la pérdida es mayor de 3.0 pulgadas de Hg, reemplace el reforzador de los frenos hidráulicos. Si no es así, el reforzador no está defectuoso.
AJUSTADOR AUTOMÁTICO DEL FRENO DE TAMBOR
Para probar correctamente el ajustador automático del freno de tambor, será necesaria la ayuda de un asistente en el interior del vehículo para aplicar los frenos.
(1) Eleve el vehículo. Refiérase a LEVANTAMIENTO en el grupo LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO para el procedimiento adecuado de levantamiento.
(2) Quite el tapón de acceso del orificio de ajuste trasero en cada plato de soporte del freno.
(3) Inserte un destornillador delgado en el orificio de ajuste y empuje hacia atrás la palanca de ajuste. Con la palanca en esta posición, regrese el ajuste de la rueda de estrella aproximadamente 10 muescas. Esto eliminará la posibilidad de que el freno esté completamente ajustado y que ya no pueda ajustarse.
(4) Quite el destornillador del orificio de ajuste.
(5) Observe la rueda de estrella a través del orificio de ajuste, mientras un ayudante aplica el pedal del freno. Conforme se aplican las zapatas del freno, la palanca de ajuste debe moverse hacia abajo, haciendo girar la rueda de estrella. Puede observarse una rotación definitiva de la rueda de estrella del ajustador si el ajustador automático está trabajando adecuadamente.
Si la rueda de estrella no se mueve como se indicó, es necesario quitar el tambor del freno e inspeccionar más ampliamente los frenos traseros si es necesario.
(6) Si la rueda de estrella está funcionando correctamente, vuelva a ajustar los frenos. Refiérase a AJUSTES en esta sección de este grupo del manual de servicio.
(7) Vuelva a instalar el tapón de acceso del orificio de ajuste.
(8) Baje el vehículo.
ROTOR DEL FRENO
Cualquier servicio al rotor requiere extremo cuidado para mantener el rotor dentro de las tolerancias de servicio para garantizar la acción correcta del freno.
El descentramiento o tambaleo excesivo en un rotor puede incrementar el viaje del pedal debido al golpeteo de retroceso del pistón. Esto incrementa el desgaste de la camisa del pasador guía debido a la tendencia de la mordaza de permitir el tambaleo del rotor.
Cuando se diagnostique un ruido o pulsación del freno, debe verificarse e inspeccionarse la superficie maquinada de frenaje del disco.
INSPECCIÓN DE LA SUPERFICIE DE FRENAJE
Un rayado y desgaste ligero en la superficie de frenaje es aceptable. Si es evidente rayado o deformación excesiva, debe recarearse o reemplazarse el rotor. Refiérase a PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO en esta sección de este grupo para la información del maquinado del rotor del freno.
El desgaste y rayado excesivo del rotor pueden causar contacto inadecuado de la balata en la superficie de frenaje del rotor. Si los bordes en el rotor no se eliminan antes de instalar nuevas zapatas del freno, las zapatas se desgastarán incorrectamente.
Si un vehículo no ha sido conducido por un periodo de tiempo, la superficie de frenaje del rotor se oxidará en las áreas no cubiertas por las zapatas del freno en ese tiempo. Una vez que se conduce el vehículo, puede resultar ruido y traqueteo en los frenos de disco cuando se aplican los frenos.
Page 13
PL 5 - 13
FRENOS
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS (continuación)
Alguna decoloración o desgaste en la superficie del rotor es normal y no requiere rectificación cuando se reemplacen las balatas. Si hay evidencia de fracturas o puntos quemados, debe reemplazarse el rotor.
ESPESOR MÍNIMO DEL ROTOR
Mida el espesor del rotor en el centro de la superficie de contacto de la zapata del freno. Reemplace el rotor si está desgastado por debajo del espesor mínimo o si el maquinado del rotor ocasiona que su espesor caiga debajo de las especificaciones.
PRECAUCIÓN: No maquine el rotor si esto ocasionará que el rotor caiga debajo del espesor mínimo.
Las especificaciones de espesor mínimo están fundidas en la superficie no maquinada del rotor (Fig. 14). Los límites también pueden encontrarse en la tabla que se encuentra al final de esta información del rotor del freno.
Fig. 15 Verificación del espesor del rotor
1 - MORDAZA
Fig. 14 Marcas del espesor mínimo del rotor del
freno (típicas)
1 - MARCA DEL ESPESOR MÍNIMO DEL ROTOR 2 - ROTOR
VARIACIÓN DEL ESPESOR DEL ROTOR
La variación del espesor en una superficie de frenaje del rotor puede ocasionar pulsación, traqueteo y vaivén del pedal. Esto también puede ser ocasionado por descentramiento excesivo en el rotor o en la maza.
Las mediciones de la variación del espesor del rotor deben hacerse en conjunto con la medición del descentramiento. Con un micrómetro mida el espesor del rotor del freno en 12 puntos equidistantes alrededor de la superficie de frenaje del rotor, en un radio de aproximadamente 25 mm (1 pulg) del borde del rotor (Fig. 15). Si las mediciones del espesor varían por más de
0.013 mm (0.0005 pulg), debe recarearse o reemplazarse el rotor. Refiérase a PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO en esta sección de este grupo para la información del maquinado del rotor del freno.
DESCENTRAMIENTO DEL ROTOR
El descentramiento del rotor en el vehículo es la combinación del descentramiento individual de la cara de la maza y el
descentramiento del rotor. (Los descentramientos de la maza y del rotor se pueden separar). Para medir el descentramiento del rotor en el vehículo, primero quite el ensamble de llanta y rueda. Vuelva a instalar las tuercas de montaje de la rueda en los birlos, apretando el rotor a la maza. Monte el micrómetro de carátula, herramienta especial C-3339, con el adaptador de montaje, herramienta especial SP-1910 en el brazo de la dirección. El émbolo del micrómetro de carátula debe hacer contacto con la superficie de frenaje del rotor aproximadamente a una pulgada del borde del rotor (Fig. 16). Verifique el descentramiento lateral en ambos lados del rotor, marcando puntos bajos y altos en ambos lados. Los límites de descentramiento también pueden encontrarse en la tabla que se encuentra al final de esta información del rotor del freno.
Si el descentramiento excede de la especificación, verifique el descentramiento lateral de la cara de la maza. Antes de quitar el rotor de la maza, haga una marca de gis a través del rotor y el birlo de rueda más cercano a donde se tomó la medición alta de descentramiento. De esta forma, se indexa el área de montaje original del rotor en la maza (Fig. 17).
Quite el rotor de la maza.
NOTA: Antes de verificar el descentramiento limpie la superficie de la cara de la maza. Esto proporciona una superficie limpia para obtener una lectura exacta del indicador.
Monte el micrómetro de carátula, herramienta especial C­3339 y el adaptador de montaje, herramienta especial SP-1910 en el mango de la dirección. Coloque el vástago del micrómetro de manera que haga contacto con la cara de la maza cerca al diámetro exterior. Debe tener cuidado de colocar el vástago en el exterior del círculo del birlo, pero en el interior del chaflán en el arillo de la maza (Fig. 18).
Page 14
5 - 14 FRENOS PL DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS (continuación)
Fig. 16 Verificación del descentramiento del rotor
1 - HERRAMIENTA ESPECIAL SP-1910 2 - A 10 MILÍMETROS DEL BORDE 3 - SUPERFICIE DEL DISCO 4 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-3339
Fig. 17 Marca del rotor y del birlo de rueda
1 - MARCA DE GIS
El descentramiento de la maza no debe exceder de 0.08 mm (0.003 pulg). Si el descentramiento excede esta especificación, la maza debe reemplazarse. Refiérase al grupo SUSPENSIÓN en este manual de servicio para el procedimiento de reemplazo.
Si el descentramiento de la maza no excede esta especificación, vuelva a instalar el rotor en la maza, alineando las marcas de gis en el rotor con un birlo de montaje de rueda, a dos birlos de separación del birlo original (Fig. 19). Apriete las tuercas en la secuencia correcta y a las especificaciones.
Vuelva a verificar el descentramiento del rotor del freno para ver si el descentramiento está ahora dentro de las especificaciones.
Fig. 18 Verificación del descentramiento de la maza
1 - SUPERFICIE DE LA MAZA 2 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-3339 3 - HERRAMIENTA ESPECIAL SP-1910
Fig. 19 Alineación del rotor y del birlo de rueda
1 - MARCA DE GIS
Si el descentramiento no está dentro de las especificaciones, recaree o reemplace el rotor del freno. Refiérase a PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO en esta sección de este grupo para la información del maquinado del rotor del freno.
Page 15
PL 5 - 15
FRENOS
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS (continuación)
LIMITES DEL ROTOR DEL FRENO
Espesor
Rotor de frenado
Rotor delantero
Rotor trasero
* Lectura total del indicador (TIR) medida en el vehículo
Espesor del rotor
21.87 a 22.13 mm
0.861 a 0.871 pulg
8.75 a 9.25 mm
0.344 a 0.364 pulg
mínimo
del rotor
20.4 mm
0.803 pulg
7.25 mm
0.285 pulg
TAMBOR DEL FRENO
Con el tambor fuera del vehículo, mida la variación del diámetro del tambor (forma ovalada). La variación del diámetro de la superficie de frenaje del tambor no debe exceder de 0.0635 mm (0.0025 pulg) en 30º o de 0.0889 mm (0.0035 pulg) en 360º.
Mida el descentramiento del tambor del freno. El descentramiento del tambor del freno debe verificarse con el tambor montado en un torno para frenos. El descentramiento del tambor del freno no debe exceder de 0.1524 mm (0.006 pulg).
Si cualquiera de estas mediciones no está dentro de la especificación, recaree o reemplace el tambor. Refiérase a MAQUINADO DEL TAMBOR DEL FRENO en la sección PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO de este grupo del manual de servicio para los procedimientos de recareo.
Siempre reemplace el tambor si el maquinado ocasiona que el diámetro exceda el diámetro máximo del tambor. Todos los tambores de freno están marcados con el diámetro máximo permitido del tambor del freno (Fig. 20).
Variación del
espesor del rotor
0.013 mm
0.0005 pulg
0.013 mm
0.0005 pulg
Descentramiento
del rotor*
0.13 mm
0.005 pulg
0.13 mm
0.005 pulg
Microacabado del
rotor
15 a 80 RMS
15 a 80 RMS
VÁLVULA PROPORCIONADORA
Si ocurre deslizamiento prematuro de la rueda trasera en una aplicación brusca del freno, ésto podría indicar que ha ocurrido una falla en una de las válvulas proporcionadoras.
Una válvula proporcionadora controla el freno trasero derecho y la otra válvula proporcionadora controla el freno trasero izquierdo (Fig. 21). Por lo tanto, es esencial una prueba de camino para determinar cuál freno trasero se desliza primero.
Fig. 20 Identificación del diámetro máximo del
tambor del freno
1 - CONJUNTO DE MAZA Y RODAMIENTO 2 - BIRLOS DE MONTAJE DE LA RUEDA 3 - MARCA DEL DIÁMETRO MÁXIMO DEL TAMBOR DEL FRENO 4 - TAMBOR DEL FRENO TRASERO
Fig. 21 Ubicación de la válvula proporcionadora
1 - TUBO DEL FRENO DELANTERO DERECHO 2 - TUBO DEL FRENO DELANTERO IZQUIERDO 3 - TUBO DEL FRENO TRASERO IZQUIERDO 4 - VÁLVULAS PROPORCIONADORAS TRASERAS 5 - TUBO DEL FRENO TRASERO DERECHO
Antes de probar la válvula proporcionadora en cuestión, inspeccione las balatas del freno trasero en busca de contaminación o para reemplazar las zapatas que no cumplan con las especificaciones OEM del material de la balata del freno.
Siempre pruebe la válvula proporcionadora antes de reemplazarla.
Page 16
5 - 16 FRENOS PL DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS (continuación)
Las válvulas proporcionadoras en línea usadas en este vehículo requieren coples especiales de presión para probarlas en busca de su funcionamiento correcto. Los coples de presión se instalan antes y después de probar la válvula proporcionadora para verificar que la válvula proporcionadora mantenga la presión hidráulica requerida hacia el freno de rueda trasera que controla.
La prueba de las válvulas proporcionadoras para este vehículo, si está equipado con ABS, puede encontrarse en la sección SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los coples para la prueba de presión que se instalen en el cilindro mae­stro y en la válvula proporcionadora, tengan los tamaños correctos de rosca necesarios.
(5) Instale en la válvula proporcionadora los adaptadores de
presión del freno, herramienta especial 8644 y 6805-3 (Fig. 23).
PRUEBA DE LA VÁLVULA PROPORCIONADORA
El procedimiento de prueba es el mismo para cualquier válvula proporcionadora trasera. Después de hacer la prueba de camino al vehículo para determinar cuál rueda se desliza primero, siga el procedimiento que se muestra a continuación para probar la válvula proporcionadora sospechosa.
(1) Usando una herramienta para sujetar el pedal del freno como se muestra en la (Fig. 22), presione el pedal del freno más allá de su primera pulgada de recorrido y manténgalo en esa posición. Esto aislará el cilindro maestro del sistema hidráulico de los frenos y no permitirá que el líquido de frenos salga del depósito del cilindro maestro.
1 - VÁLVULA PROPORCIONADORA
Fig. 23 Herramientas en la válvula
Fig. 22 Herramienta para sujetar el pedal del freno
1 - PEDAL DEL EMBRAGUE (SI ESTÁ EQUIPADO CON TRANSEJE
MANUAL) 2 - PEDAL DEL ACELERADOR 3 - HERRAMIENTA PARA SUJECIÓN DEL PEDAL DEL FRENO 4 - VOLANTE DE LA DIRECCIÓN 5 - ASIENTO DEL CONDUCTOR 6 - PEDAL DEL FRENO
(2) Use la figura mostrada para determinar cuál válvula
proporcionadora necesita probarse (Fig. 21).
(3) Quite el tubo del freno hidráulico de la válvula proporcionadora que controla la rueda trasera del vehículo que tiene el deslice prematuro de la rueda.
(4) Quite la válvula proporcionadora de su puerto de salida en el cilindro maestro.
(6) Instale de nuevo la válvula proporcionadora (con las
herramientas) en el puerto de salida en el cilindro maestro.
(7) Fije un manómetro, herramienta especial C-4007-A, en
cada adaptador de presión (Fig. 24).
Fig. 24 Juego de manómetro
1 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-4007-A
(8) Quite la herramienta de sujeción del pedal del freno. Purgue cualquier aire de las mangueras del manómetro en el manómetro.
(9) Con la ayuda de un asistente, aplique presión al pedal del freno hasta que la lectura del manómetro de entrada de la válvula proporcionadora esté en la presión de entrada deseada que se muestra en la tabla de APLICACIONES Y ESPECIFICACIONES DE PRESIÓN DEL FRENO Y DE LA VÁLVULA PROPORCIONADORA. Si la presión del manómetro
Page 17
PL 5 - 17
FRENOS
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS (continuación)
de entrada sobrepasa su presión deseada cuando el pedal está presionado, libere el pedal del freno, aliviando la presión en el sistema, antes de volver a aplicar el pedal para obtener la presión deseada en el manómetro de entrada. Esto es necesario para obtener una lectura exacta de la presión de salida.
(10) Una vez que se obtiene la presión de entrada, verifique la lectura de presión en el manómetro de salida de la válvula proporcionadora. Si la presión de salida de la válvula proporcionadora no coincide con el valor mostrado en la tabla, reemplace la válvula proporcionadora. Si la válvula proporcionadora está dentro de las especificaciones de presión, la válvula está bien y no requiere reemplazo.
APLICACIONES Y ESPECIFICACIONES DE PRESIÓN DE LA VÁLVULA PROPORCIONADORA DEL FRENO
(11) Vuelva a instalar la herramienta de sujeción del freno
en el pedal del freno y quite el equipo de prueba del vehículo.
(12) Quite las herramientas de la válvula proporcionadora.
(13) Instale la válvula proporcionadora en el cilindro maestro y apriete con la mano hasta que la válvula proporcionadora esté completamente instalada y su sello de anillo O esté asentado en el cilindro maestro. Apriete la válvula proporcionadora a 40 N­m (30 lb-pie).
(14) Instale el tubo del freno en la válvula proporcionadora. Apriete la tuerca del tubo a 17 N-m (145 lb-pulg).
(15) Purgue la línea afectada del freno. Refiérase a PURGADO DE LOS FRENOS BÁSICOS en esta sección de este grupo del manual de servicio.
Código
de venta
BRA
BRD
Tipo de sistema de
frenos
Disco/tambor de 14"
Disco/disco de 14"
Punto de
división
2,068 kPa
(300 lb/pulg
2,758 kPa
(400 lb/pulg
Pendiente
2
)
2
)
0.34
0.43
CONTAMINACIÓN DEL LÍQUIDO DE FRENOS
Las partes de hule hinchadas o deterioradas son indicación de contaminación del líquido. La hinchazón indica la presencia de petróleo en el líquido de frenos.
Para probar en busca de contaminación, vierta una pequeña cantidad del líquido de frenos drenado en un frasco de vidrio transparente. Si el líquido se separa en capas, hay aceite mineral u otra contaminación en el líquido de frenos.
Si el líquido de frenos está contaminado, drene y lave completamente el sistema de frenos. Reemplace todas las partes de hule o los componentes que contengan hule que hayan estado en contacto con el líquido de frenos, incluyendo: el cilindro maestro, las válvulas proporcionadoras, los sellos de las mordazas, los sellos de los cilindros de las ruedas, la unidad de control hidráulico del ABS y todas las mangueras de líquido hidráulico.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENOS
El nivel del líquido de frenos debe verificarse por lo menos dos veces al año.
Los depósitos del cilindro maestro están marcados con las palabras FULL y MIN (LLENO y MÍNIMO), indicando el rango permitido del nivel del líquido de frenos en el depósito del líquido de frenos del cilindro maestro (Fig. 25).
PRECAUCIÓN: Use sólo líquido de frenos Mopar® o un equivalente de un recipiente sellado herméticamente. El líquido de frenos debe cumplir con las especificaciones DOT 3. No use líquido a base de petróleo porque se ocasionarán daños a los sellos del sistema de frenos.
Identificación
Banda negra
Banda de código de
barras
Presión de
entrada
6,895 kPa
(1,000 lb/pulg
6,895 kPa
(1,000 lb/pulg
Presión de salida
3,792 a 4,482 kPa
2
(550 a 650 lb/pulg
)
4,137 a 4,826 kPa
2
(600 a 700 lb/pulg
)
Fig. 25 Cilindro maestro
1 - ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES DEL
REFORZADOR DE LOS FRENOS HIDRÁULICOS 2 - REFORZADOR DE LOS FRENOS HIDRÁULICOS 3 - INTERRUPTOR DE PRESIÓN DEL LÍQUIDO DE FRENOS 4 - CILINDRO MAESTRO
A pesar de que existe un rango, el nivel preferente es LLENO. Si es necesario, ajuste el nivel del líquido de frenos hasta la marca de LLENO en el lado del depósito del líquido de frenos del cilindro maestro.
PURGADO DE LOS FRENOS BÁSICOS
NOTA: Para el purgado del sistema hidráulico del ABS, refiérase a PURGADO DEL SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO en la sección SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO de este grupo del manual de servicio.
2
)
2
)
Page 18
5 - 18 FRENOS PL
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (continuación)
PRECAUCIÓN: Antes de quitar el tapón del cilindro maestro, límpielo para prevenir que suciedad y otros materiales extraños caigan dentro del depósito del cilindro maestro.
PRECAUCIÓN: Use sólo líquido de frenos Mopar® o un equivalente de un recipiente con líquido fresco y sellado herméticamente. El líquido de frenos debe cumplir con las especificaciones DOT 3.
Durante el proceso de purgado en ningún momento bombee el pedal del freno mientras tenga un tornillo de purga abierto. Esto sólo incrementará la cantidad de aire en el sistema y hará que sea necesario un purgado adicional.
Mientras purga el sistema no permita que se acabe el líquido de frenos del depósito del cilindro maestro. Un depósito vacío permitirá que entre aire adicional en el sistema de frenos. Verifique frecuentemente el nivel del líquido y agregue líquido como sea necesario.
Debe usarse la siguiente secuencia del circuito de rueda para purgar el sistema hidráulico de frenos para garantizar la eliminación adecuada de todo el aire atrapado en el sistema hidráulico.
· Rueda trasera izquierda
· Rueda delantera derecha
· Rueda trasera derecha
· Rueda delantera izquierda
Fig. 26 Método correcto para purgar el aire del
sistema de frenos (típico)
1 - MANGUERA TRANSPARENTE 2 - MORDAZA DEL FRENO 3 - TORNILLO DE PURGA 4 - LÍQUIDO DE FRENOS LIMPIO
PURGADO DE PRESIÓN
NOTA: Para usar el equipo de purgado de presión, siga las instrucciones del fabricante del purgador de presión.
PURGADO MANUAL
NOTA: Para purgar manualmente los frenos, será necesario la ayuda de un asistente.
(1) Sujete una manguera de plástico transparente al tornillo de purga y colóquela en un frasco transparente que contenga suficiente líquido de frenos fresco para sumergir el extremo de la manguera (Fig. 26).
(2) Haga que un ayudante bombee el pedal del freno tres o cuatro veces y lo mantenga en la posición hacia abajo.
(3) Con el pedal en la posición hacia abajo, abra el tornillo de purga por lo menos una vuelta completa.
(4) Una vez que el pedal del freno ha caído, cierre el tornillo de purga. Después de cerrar el tornillo de purga, libere el pedal del freno.
(5) Repita los pasos anteriores hasta que se elimine todo el aire atrapado del circuito de rueda (usualmente cuatro o cinco veces).
(6) Purgue los circuitos de rueda restantes de la misma manera hasta que se elimine todo el aire del sistema de frenos. Monitoree el nivel del líquido en el depósito del cilindro maestro para asegurarse de que no se seque.
(7) Verifique el viaje del pedal del freno. Si el viaje del pedal es excesivo o no ha mejorado, puede todavía haber aire atrapado en el sistema. Vuelva a purgar los frenos como sea necesario.
(8) Haga una prueba de conducción al vehículo para verificar que los frenos estén operando correctamente y que la sensación del pedal es correcta.
Para el purgado manual, siga la misma secuencia del circuito
de rueda que se indicó.
(1) Sujete el adaptador, herramienta especial 6921, al
depósito del cilindro maestro (Fig. 27).
Fig. 27 Herramienta especial 6921
1 - CILINDRO MAESTRO
Page 19
PL 5 - 19
FRENOS
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (continuación)
(2) Sujete el tanque de purga, herramienta especial C-3496-
B o un equivalente, al adaptador en el cilindro maestro.
(3) Sujete una manguera de plástico transparente al tornillo de purga y colóquela en un frasco transparente que contenga suficiente líquido de frenos fresco para sumergir el extremo de la manguera (Fig. 26).
(4) Abra el tornillo de purga por lo menos una vuelta completa o más para obtener un flujo continuo del líquido de frenos.
(5) Después de que se hayan purgado aproximadamente 4 a 8 onzas de líquido a través del circuito del freno y de que se mantenga un flujo sin aire en la manguera de plástico y frasco transparente, cierre el tornillo de purga.
(6) Repita este procedimiento en todos los tornillos de purga restantes.
(7) Verifique el viaje del pedal del freno. Si el viaje del pedal es excesivo o no ha mejorado, puede todavía haber aire atrapado en el sistema. Vuelva a purgar los frenos como sea necesario.
(8) Haga una prueba de conducción del vehículo para verificar que los frenos estén operando correctamente y que la sensación del pedal es correcta.
PURGADO DEL CILINDRO MAESTRO
(1) Sujete el cilindro maestro en un tornillo de banco.
(2) Fije cuatro tubos de purga para cilindro maestro, herramienta especial 8358-1, en los cuatro puertos del cilindro maestro y apriete cada uno en su lugar (Fig. 28). Los tubos de purga para los puertos correspondientes a los frenos traseros están hechos para sujetar las válvulas proporcionadoras atornilladas en el cilindro maestro. Coloque el otro extremo de los tubos en el depósito del cilindro maestro de tal forma que sus salidas estén abajo de la superficie del líquido de frenos en el depósito cuando se llene.
(3) Llene el depósito de líquido de frenos con líquido para frenos Mopar® o un equivalente que cumpla con las especificaciones DOT 3.
(4) Usando una espiga de madera como una varilla de empuje (Fig. 28), presione lentamente hacia adentro los pistones aplicando presión del freno, después libere la presión, permitiendo que los pistones regresen a la posición de liberados. Repita esto varias veces hasta que todas las burbujas de aire se hayan expulsado de los tubos y del alojamiento del cilindro maestro.
(5) Quite los tubos de purga del cilindro maestro y tape los puertos de salida.
(6) Instale la tapa de llenado en el depósito.
(7) Quite el cilindro maestro del tornillo de banco
NOTA: No es necesario purgar todo el sistema hidráulico después de reemplazar sólo el cilindro mae­stro a menos que el sistema de frenos se haya expuesto al aire por una cantidad excesiva de tiempo o haya aire en las líneas. Sólo se debe purgar y llenar el cilindro maestro.
1 - ESPIGA DE MADERA 2 - CILINDRO MAESTRO
REPARACIÓN DE LA TUBERÍA DE LOS FRENOS
use sólo tubería de acero de doble pared de 4.75 mm (3/16 pulg) con recubrimiento de Nygal. Nygal es tubería de acero galvanizado recubierta de nilón.
evitar torcer el tubo. Use las herramientas apropiadas para flexión y abocinamiento. No dirija los tubos contra bordes filosos, componentes en movimiento o en áreas calientes.
recomendados.
PREPARACIÓN DE LOS TUBOS DEL FRENO PARA ABOCINAMIENTO
A o un equivalente para cortar el abocinamiento o tubería dañada (Fig. 29).
queden a escuadra (Fig. 30) para garantizar un mejor asentamiento del extremo abocinado de la tubería.
en el interior de la tubería que se va a abocinar (Fig. 30).
del tramo de la tubería que se va a abocinar de manera que no se abocine a sí mismo. Deben quitarse por lo menos 5 mm.
NOTA: Coloque una tuerca para tubo en la tubería antes de abocinarla. Ésto no puede hacerse después de abocinar la tubería.
Fig. 28 Purgado del cilindro maestro
Pare el reemplazo de los tubos de los frenos hidráulicos,
Debe tener cuidado cuando repare tubería de frenos para
Todos los tubos deben sujetarse con los broches de retención
(1) Use el cortador de tubería, herramienta especial C-3478-
(2) Haga que los extremos de la tubería que se va a reparar
(3) Escarie cualquier rebaba o bordes ásperos que se muestren
(4) Arranque suficiente recubrimiento de nilón en el extremo
Page 20
5 - 20 FRENOS PL
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (continuación)
ABOCINAMIENTOS DOBLES INVERTIDOS DE TUBERÍA
Después de preparar la tubería usando el procedimiento descrito en PREPARACIÓN DE LA TUBERÍA DE LOS FRENOS PARA EL ABOCINAMIENTO, haga un abocinamiento doble invertido de la tubería utilizando el siguiente procedimiento (Fig. 31).
Fig. 31 Abocinamiento doble invertido de la tubería
de la línea de frenos
1 - ABOCINAMIENTO DOBLE ESTILO INVERTIDO
Fig. 29 Corte y abocinamiento de la tubería del
líquido de frenos
Fig. 30 Preparación del tubo de líquido de frenos
para el abocinamiento
1 - ASEGÚRESE DE QUITAR TODAS LAS REBABAS DEL
INTERIOR DE LA TUBERÍA
2 - ASEGÚRESE DE QUE EL EXTREMO DE LA TUBERÍA ESTÉ A
ESCUADRA ANTES DE ABOCINAR EL TUBO
3 - TUBERÍA DE LA LÍNEA DE FRENOS HIDRÁULICOS
PRECAUCIÓN: Cuando use tubería de frenos con recubrimiento de Nygal, siempre use tuercas avellanadas diseñadas para este tipo de recubrimiento. Estas tienen un orificio más grande en el centro para acomodarse al recubrimiento del tubo.
(1) Instale la tuerca avellanada de reemplazo en la tubería de manera que las roscas queden viendo hacia el abocinamiento que se va a hacer (Fig. 32).
Fig. 32 Conexión para el abocinamiento invertido de
doble pared
1 - TUERCA PARA TUBO ABOCINADO INVERTIDO 2 - ASIENTO 3 - ABOCINAMIENTO DOBLE INVERTIDO 4 - TUBO
(2) Abra la herramienta para abocinar, herramienta especial C-4047 (o una equivalente), separando los postes verticales de la herramienta.
(3) Coloque la tubería en el orificio con mordazas entre los dos postes verticales.
(4) Lentamente haga que los postes verticales se junten atrapando el tubo entre las mitades. Deje suficiente tubo pegado a través de la parte superior de los postes verticales para permitir el abocinamiento. Aplique sólo la suficiente presión para mantener el tubo en su lugar.
Page 21
PL 5 - 21
FRENOS
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (continuación)
(5) Coloque el indicador (desde A) en el extremo del tubo del freno. Ajuste la altura del tubo en las mordazas de la herramienta hasta que el extremo del tubo haga contacto con la muesca ahuecada del indicador que coincida con el tamaño del tubo. Oprima los mangos de la herramienta para abocinar, asegurando el tubo en su lugar. Quite el indicador.
(6) Coloque el indicador de tapón (A) de 3/16 pulg dentro del extremo del tubo. Apriete la manija de abocinamiento, empujando el indicador dentro del tubo hasta que el indicador haga contacto con los postes verticales de la herramienta.
(7) Libere la manija de abocinamiento y quite el indicador de tapón del tubo parcialmente abocinado.
(8) Apriete hacia abajo la manija de abocinamiento una vez más hasta que la punta de abocinamiento de la herramienta haya asentado firmemente el tubo con los postes verticales, completándose así el abocinamiento.
PRECAUCIÓN: Cuando inspeccione el abocinamiento, asegúrese de que nada de recubrimiento Nygal del tubo haya quedado incluido en el abocinamiento.
(9) Quite el tubo abocinado de la herramienta para abocinar e inspeccione el abocinamiento para asegurarse de que quedó uniforme.
MAQUINADO DEL ROTOR DEL FRENO
NOTA: No se requiere recarear el rotor cada vez que se reemplacen las pastillas del freno, sólo cuando sea necesario.
Cualquier servicio al rotor requiere extremo cuidado para mantener el rotor dentro de las tolerancias de servicio para garantizar la acción correcta del freno.
Si la superficie del rotor está profundamente excoriada o alabeada o existe una queja de aspereza del freno o de pulsación del pedal del freno, el rotor debe recarearse usando un torno para frenos montado en la maza en el vehículo (Fig. 33), de otra forma reemplácelo.
El uso de un torno para frenos montado en la maza en el vehículo es altamente recomendado para eliminar la posibilidad de descentramiento excesivo. Rectifica el rotor del freno a la maza y rodamiento del vehículo.
NOTA: Todos los rotores tienen marcas del grosor mínimo permitido impresas en una superficie no maquinada del rotor (Fig. 34).
Fig. 34 Marcas del espesor mínimo del rotor del
freno (típicas)
1 - MARCA DEL ESPESOR MÍNIMO DEL ROTOR 2 - ROTOR
El espesor mínimo permitido es el espesor mínimo al que puede ser cortada la superficie maquinada del rotor del freno.
PRECAUCIÓN: No maquine el rotor si esto ocasionará que el rotor caiga debajo del espesor mínimo.
Antes de la instalación, verifique que la cara del rotor del freno y los adaptadores de la maza estén libres de rebabas, óxido o contaminación.
Cuando monte y utilice el torno para frenos, se requiere que ponga estricta atención a las instrucciones de operación del fabricante del torno para frenos.
Maquine al mismo tiempo ambos lados del rotor del freno. Cortar ambos lados al mismo tiempo minimiza la posibilidad de un corte achaflanado o disparejo.
Fig. 33 Torno para frenos montado en el vehículo
1 - TORNO PARA FRENOS MONTADO EN EL VEHÍCULO
ESPECIFICACIONES Y LÍMITES
Cuando recaree un rotor, DEBE MANTENERSE la TIR (lectura total del indicador) y los límites de variación de espesor requeridos. Se requiere extremo cuidado al operar el equipo de rotación del rotor.
Page 22
5 - 22 FRENOS PL
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (continuación)
LIMITES DEL ROTOR DEL FRENO
Espesor
Rotor de frenado
Rotor delantero
Rotor trasero
* Lectura total del indicador (TIR) medida en el vehículo
Espesor del rotor
21.87 a 22.13 mm
0.861 a 0.871 pulg
8.75 a 9.25 mm
0.344 a 0.364 pulg
mínimo
del rotor
20.4 mm
0.803 pulg
7.25 mm
0.285 pulg
MAQUINADO DEL TAMBOR DEL FRENO
Si un tambor del freno está profundamente excoriado o alabeado, puede maquinarse en un torno para frenos equipado para maquinar tambores de freno. Siga las instrucciones de los fabricantes acerca del procedimiento de maquinado.
Antes de maquinar mida el diámetro del tambor del freno. No maquine el tambor del freno si el maquinado causará que el tambor exceda el diámetro máximo permitido. Es necesario reemplazarlo.
PRECAUCIÓN: No maquine el tambor del freno si causará que el tambor exceda el diámetro máximo permitido.
Todos los tambores de freno están marcados con el diámetro máximo permitido del tambor del freno (Fig. 35).
Variación del
espesor del rotor
0.013 mm
0.0005 pulg
0.013 mm
0.0005 pulg
Descentramiento
del rotor*
0.08 mm
0.003 pulg
0.08 mm
0.003 pulg
Microacabado del
rotor
15 a 80 RMS
15 a 80 RMS
de corte suministrado final varía de fabricante a fabricante del torno.
BLOQUEO DEL AJUSTADOR AUTOMÁTICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ADVERTENCIA: LA CARACTERÍSTICA DE AJUSTE AUTOMÁTICO DE ESTA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO CONTIENE UN RESORTE DE RELOJ CARGADO A APROXIMADAMENTE 25 LIBRAS. NO LIBERE EL DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AJUSTADOR AUTOMÁTICO A MENOS QUE LOS CABLES TRASEROS DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Y EL IGUALADOR ESTÉN CONECTADOS AL CABLE DE SALIDA DE LA PALANCA. MANTENGA LAS MANOS FUERA DEL SEC­TOR DEL AJUSTADOR AUTOMÁTICO Y DEL ÁREA DEL TRINQUETE. NO TENER PRECAUCIÓN EN EL MANEJO DE ESTE MECANISMO PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE.
Fig. 35 Identificación del diámetro máximo del
tambor del freno
1 - CONJUNTO DE MAZA Y RODAMIENTO 2 - BIRLOS DE MONTAJE DE LA RUEDA 3 - MARCA DEL DIÁMETRO MÁXIMO DEL TAMBOR DEL FRENO 4 - TAMBOR DEL FRENO TRASERO
Cuando maquine, asegúrese de que el corte suministrado para el acabado final es fino para evitar que un tornillo afecte las zapatas del freno cuando se apliquen los frenos. Esta especificación
ADVERTENCIA: CUANDO SE REQUIERA REPARAR LA PALANCA O LOS CABLES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO, EL AJUSTADOR AUTOMÁTICO DEBE CARGARSE Y BLOQUEARSE PARA EVITAR POSIBLES LESIONES.
CARGA Y BLOQUEO DEL AJUSTADOR
(1) Bloquee las llantas y ruedas de manera que el vehículo no se mueva una vez que se libere la palanca del freno de estacionamiento del vehículo.
(2) Aplique totalmente la palanca del freno de estacionamiento, después cambie la transmisión a neutral.
(3) Quite los tornillos que sujetan la consola central, después retire la consola central.
(4) Baje la manija de la palanca del freno de estacionamiento a la posición de liberada.
(5) Sujete con la mano el cable de salida de la palanca del freno de estacionamiento y jale hacia arriba. Continúe jalando el cable hasta que se pueda insertar un botador de pasador a través del orificio en el engrane del sector del mecanismo de la palanca y en el orificio en el lado derecho de su soporte de montaje (Fig. 36). Esto asegurará el mecanismo de ajuste automático del freno de estacionamiento en su lugar y eliminará la tensión de los cables del freno de estacionamiento.
Page 23
PL 5 - 23
FRENOS
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (continuación)
(6) Instale la consola central y sus tornillos de montaje. (7) Quite los bloques de las llantas y ruedas.
DESMONTAJE E INSTALACIÓN ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SERVICIO
ADVERTENCIA: A PESAR DE QUE LAS BALATAS DE LOS FRENOS INSTALADAS EN FÁBRICA ESTÁN HECHAS DE MATERIALES SIN ASBESTO, ALGUNAS BALATAS DE FRENOS NO ORIGINALES PUEDEN CONTENER ASBESTO. ESTO DEBE CONSIDERARSE CUANDO DÉ SERVICIO A UN SISTEMA DE FRENOS DEL VEHÍCULO. ES POSIBLE QUE EN EL VEHÍCULO HAYAN SIDO INSTALADAS ZAPATAS DE FRENOS NO ORIGINALES. SIEMPRE USE UNA MASCARILLA DE RESPIRACIÓN CUANDO LIMPIE COMPONENTES DEL FRENO; EL ASBESTO PUEDE OCASIONAR GRAVES DAÑOS CORPORALES TALES COMO ASBESTOSIS Y CÁNCER. NUNCA LIMPIE COMPONENTES DEL FRENO USANDO AIRE COMPRIMIDO; USE SÓLO UNA ASPIRADORA ESPECÍFICAMENTE DISEÑADA PARA ELIMINAR POLVO DEL FRENO. SI NO ESTÁ DISPONIBLE UNA ASPIRADORA, LIMPIE LAS PARTES DEL FRENO USANDO SÓLO TOALLAS DE TALLER HUMEDECIDAS CON AGUA. CUANDO DÉ SERVICIO AL VEHÍCULO NO ORIGINE POLVO DE BALATAS DE FRENO AL LIJARLAS. DESECHE TODO EL POLVO Y SUCIEDAD DEL QUE SE SOSPECHA CONTIENE
Fig. 36 Botador de pasador instalado
1 - PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 2 - BOTADOR DE PASADOR 3 - CABLE DE SALIDA
AJUSTADOR DESCARGADO (DESASEGURADO)
NOTA: Cuando libere el pasador de cierre o el botador de pasador del ajustador automático, la palanca del freno de estacionamiento sólo puede estar en la posición de liberada.
(1) Asegúrese de que los cables traseros del freno de
estacionamiento estén correctamente instalados en el igualador.
(2) Con sus manos alejadas del sector y área del trinquete del ajustador automático, agarre firmemente el botador de pasador de la palanca del freno de estacionamiento (o el pasador de cierre si se ha instalado un nuevo mecanismo) (Fig. 36), después quítelo rápidamente del mecanismo de la palanca del freno de estacionamiento. Esto permitirá al mecanismo de la palanca del freno de estacionamiento ajustar automáticamente los cables del freno de estacionamiento.
(3) Cicle una vez la palanca del freno de estacionamiento para posicionar los cables del freno de estacionamiento, después regrese la palanca del freno de estacionamiento a su posición de liberada.
(4) Verifique las ruedas traseras del vehículo. Deben girar libremente sin arrastrar con la palanca en su posición de liberada.
(5) Aplique totalmente la palanca del freno de estacionamiento.
FIBRAS DE ASBESTO. USE SOLAMENTE BOLSAS O CONTENEDORES QUE SELLEN HERMÉTICAMENTE. PARA EL MANEJO Y DESECHO DE PRODUCTOS QUE CONTENGAN ASBESTO, SIGA TODAS LAS PRÁCTICAS DE SEGURIDAD RECOMENDADAS ESTABLECIDAS POR LA ADMINISTRACIÓN PROFESIONAL DE SEGURIDAD Y SALUD (OSHA) Y POR LA AGENCIA DE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE (EPA).
PRECAUCIÓN: Use sólo líquido de frenos Mopar o un equivalente de un recipiente sellado herméticamente. El líquido de frenos debe cumplir con las especificaciones DOT 3. No use líquido a base de petróleo porque se ocasionarán daños a los sellos del sistema de frenos.
PRECAUCIÓN: El líquido de frenos dañará las superfi­cies pintadas. Si se derrama líquido de frenos en alguna superficie pintada, lávela inmediatamente con agua.
PRECAUCIÓN: Durante los procedimientos de servicio, mantenga la grasa o cualquier otro material extraño lejos del ensamble de la mordaza, de las superficies del rotor del freno y de las superficies externas de la maza. Evite deformar, rayar o mellar el rotor del freno y las balatas de los frenos.
Page 24
5 - 24 FRENOS PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
PEDAL DEL FRENO
NOTA: Antes de continuar con este procedimiento, repase las ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SERVICIO al principio de DESMONTAJE E INSTALACIÓN en esta sección.
CON TRANSEJE AUTOMÁTICO
DESMONTAJE
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la batería de su
poste en la batería.
(2) Coloque el volante de la dirección y las llantas en posición recta hacia el frente. Con un sujetador para volante de dirección, bloquee el volante de la dirección en su lugar para evitar que gire (Fig. 37). Esto mantiene el resorte de reloj en la orientación correcta.
Fig. 38 Acoplamientos de la columna de la dirección
1 - ACOPLAMIENTO SUPERIOR DE LA COLUMNA DE LA DIRECCIÓN 2 - PERNO DE RETENCIÓN 3 - ACOPLAMIENTO INFERIOR DE LA COLUMNA DE LA DIRECCIÓN 4 - PEDAL DEL FRENO 5 - TUERCA 6 - PASADOR DE RETENCIÓN
Fig. 37 Sujetador del volante de la dirección
1 - VOLANTE DE LA DIRECCIÓN 2 - SUJETADOR DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN 3 - ASIENTO DEL CONDUCTOR
(3) Quite el pasador de retención del acoplamiento de la columna de la dirección, afloje la tuerca del tornillo de retención y quite el tornillo de retención del acoplamiento de la columna de la dirección (Fig. 38) (la tuerca del tornillo de retención está enjaulada en el acoplamiento y no es desmontable). Separe los acoplamientos superior e inferior de la columna de la dirección.
(4) Presione y mantenga el pedal del freno mientras gira a la izquierda el interruptor de la lámpara del freno (Fig. 39) aproximadamente 30 grados.
(5) Jale el interruptor hacia atrás y quítelo de su soporte de montaje.
(6) Quite el broche que fija la varilla de entrada del reforzador de los frenos hidráulicos al pedal del freno (Fig. 39). Quite la varilla de entrada del pedal del freno.
(7) Quite las dos tuercas superiores que sujetan el soporte del pedal del freno al reforzador de los frenos hidráulicos (Fig. 40).
Fig. 39 Interruptor de la lámpara del freno
1 - INTERRUPTOR 2 - BROCHE 3 - PEDAL DEL FRENO 4 - CONECTOR
(8) Cuidadosamente palanquee la corredera de la barra de unión entre los dos birlos superiores de montaje del reforzador de sus sujetadores de retención de plástico.
(9) Quite las dos tuercas restantes que sujetan el soporte del pedal del freno al reforzador de los frenos hidráulicos (Fig. 40).
Page 25
PL 5 - 25
FRENOS
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (continuación)
(3) Empuje la parte posterior del reforzador de los frenos hidráulicos hacia el interior de la posición de montaje desde debajo del cofre.
(4) Instale las dos tuercas que sujetan el soporte del pedal del freno al soporte del tablero de instrumentos (Fig. 40). Instale todas las tuercas, pero no las apriete en este momento.
(5) Instale las dos tuercas de montaje inferiores del reforzador de los frenos hidráulicos, pero no las apriete en este momento.
(6) Coloque la corredera de la barra de unión entre los dos birlos de montaje superiores del reforzador en los birlos con el revestimiento lateral plano largo hacia arriba y el lado curvo hacia abajo.
(7) Instale las dos tuercas de montaje superiores del reforzador de los frenos hidráulicos en sus birlos.
(8) Apriete las cuatro tuercas que sujetan el soporte del pedal del freno al reforzador de los frenos hidráulicos a 34 N-m
Fig. 40 Montaje del pedal del freno
1 - CABLE DEL EMBRAGUE 2 - TUERCAS DE MONTAJE DEL REFORZADOR 3 - TUERCAS SUPERIORES DE MONTAJE
(10) Si el vehículo está equipado con frenos antibloqueo, cuidadosamente empuje hacia adelante el reforzador de los frenos hidráulicos hasta que haga contacto con el soporte de montaje de la ICU del ABS.
(11) Si el vehículo no tiene frenos antibloqueo, cuidadosamente empuje hacia adelante el reforzador de los frenos hidráulicos de una a dos pulgadas teniendo cuidado de no estirar las líneas del freno desde el cilindro maestro a los frenos.
(12) Quite las dos tuercas que sujetan el soporte del pedal del freno al soporte del tablero de instrumentos (Fig. 40).
(13) Cuidadosamente quite el ensamble del pedal del freno jalando la parte de atrás del soporte del pedal hacia el tablero de instrumentos, liberando el soporte de los birlos del reforzador. Enseguida, incline hacia abajo el soporte pasando la varilla de entrada, dirija la varilla a través del claro que quedó cuando se quitó la barra de apoyo en el paso (8). Quite el ensamble del pedal del freno de debajo del tablero de instrumentos.
(14) El pedal se puede quitar de su soporte esmerilando el extremo redondo de la flecha, quitando la flecha, el pedal y los bujes. Para reemplazar estas partes está disponible un paquete de partes de servicio.
(300 lb-pulg).
(9) Apriete las dos tuercas que sujetan el soporte del pedal del freno al soporte del tablero de instrumentos a 34 N-m (300 lb-pulg).
(10) Instale la varilla de entrada del reforzador de los frenos hidráulicos en el pasador que está montado en el costado del pedal del freno. Instale un nuevo broche de retención en el extremo del pasador (Fig. 39). No vuelva a usar el broche viejo.
NOTA: Antes de instalar el interruptor de la lámpara del freno, asegúrese de que el émbolo está en su posición de totalmente extendido.
(11) Sujete firmemente con una mano el interruptor de la lámpara del freno. Después, con la otra mano, jale hacia afuera el émbolo del interruptor de la lámpara del freno hasta que haya saltado los dientes a su posición de completamente extendido.
(12) Monte el interruptor de la lámpara del freno en el soporte usando el siguiente procedimiento:
· Oprima el pedal del freno hacia abajo tanto como sea
posible.
· Instale el interruptor en su soporte alineando la lengüeta
de alineación en el interruptor con la ranura en el soporte de montaje.
· Cuando el interruptor esté totalmente asentado en su
soporte, gire el interruptor en el sentido del reloj aproximadamente 30º para asegurar el interruptor en su lugar.
INSTALACIÓN
(1) Si se quitó el pedal de su soporte, instale en el soporte el pedal, los bujes y la flecha atornillable usando el paquete de partes de servicio disponible.
(2) Instale el ensamble del pedal del freno golpeando el soporte del pedal y dirigiendo la parte de montaje del reforzador de los frenos hidráulicos más allá de la varilla de entrada del reforzador. Dirija la parte superior del soporte en la protuberancia de los birlos del soporte del tablero de instrumentos (Fig. 40), después dirija la parte de montaje del reforzador sobre los birlos de montaje del reforzador de los frenos hidráulicos.
PRECAUCIÓN: No haga demasiada fuerza cuando jale hacia atrás el pedal del freno para ajustar el interruptor de la lámpara del freno. Si se emplea mucha fuerza se puede dañar el interruptor o la traba.
(13) Jale suavemente hacia atrás el pedal del freno hasta que el pedal se detenga. Esto hará que se salten los dientes del émbolo del interruptor hacia atrás a la posición correcta de ajuste.
(14) Instale en su lugar el sello del acoplamiento inferior a la coraza sobre el collar de plástico del acoplamiento inferior y la cubierta de la coraza.
(15) Verifique que las llantas delanteras estén todavía en la posición recta hacia el frente.
Page 26
5 - 26 FRENOS PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(16) Vuelva a conectar el acoplamiento inferior de la columna de la dirección en el acoplamiento superior de la columna de la dirección (Fig. 38). Instale el perno de retención del acoplamiento y apriete la tuerca del perno de retención a 28 N·m (250 lb-pulg). Instale el pasador de retención del perno de retención.
(17) Quite el sujetador del volante de la dirección (Fig. 37).
(18) Mientras observa el acoplamiento inferior por debajo el tablero de instrumentos, gire hacia adelante y hacia atrás el volante de la dirección para verificar que el acoplamiento inferior no rechine contra el sello de la coraza al acoplamiento.
(19) Vuelva a conectar la terminal negativa de la batería.
(20) Revise las lámparas de frenaje para verificar que estén operando correctamente y que no permanecen encendidas cuando el pedal está en la posición de liberado.
(21) Haga la prueba de camino al vehículo para garantizar la operación correcta de los frenos.
(5) Desconecte el conector del arnés de cableado que va a
los interruptores del pedal del embrague (Fig. 42).
CON TRANSEJE MANUAL
DESMONTAJE
(1) Quite el tablero de instrumentos. Refiérase al grupo TABLEROS DE INSTRUMENTOS Y SISTEMAS en este manual de servicio para el procedimiento requerido.
(2) Presione y mantenga el pedal del freno mientras gira a la izquierda el interruptor de la lámpara del freno (Fig. 39) aproximadamente 30 grados.
(3) Jale el interruptor hacia atrás y quítelo de su soporte de montaje.
(4) Desconecte el cable del embrague del espaciador del pedal del embrague (Fig. 41).
1 - INTERRUPTOR DEL TOPE SUPERIOR 2 - PEDAL DEL EMBRAGUE 3 - INTERRUPTOR DE INTERBLOQUEO 4 - CONECTOR
reforzador de los frenos hidráulicos al pedal del freno (Fig.
39). Quite la varilla de entrada del pedal del freno.
del freno al reforzador de los frenos hidráulicos (Fig. 40).
del freno al soporte del tablero de instrumentos (Fig. 40).
extremo redondo de la flecha, quitando la flecha, el pedal y los bujes. Para reemplazar estas partes está disponible un paquete de partes de servicio.
Fig. 42 Conector del arnés de cableado
(6) Quite el broche que fija la varilla de entrada del
(7) Quite las cuatro tuercas que sujetan el soporte del pedal
(8) Quite las dos tuercas que sujetan el soporte del pedal
(9) Quite el ensamble del pedal del freno. (10) El pedal se puede quitar de su soporte esmerilando el
Fig. 41 Conexión del cable del embrague
1 - ANILLO DE EXPANSIÓN 2 - ESPACIADOR DEL PEDAL DEL EMBRAGUE 3 - PEDAL DEL EMBRAGUE 4 - CABLE DEL EMBRAGUE
INSTALACIÓN
(1) Si se quitó el pedal de su soporte, instale en el soporte el pedal, los bujes y la flecha atornillable usando el paquete de partes de servicio disponible.
(2) Instale el ensamble del pedal del freno en los birlos extendiéndolo hacia abajo desde el soporte del tablero de instrumentos y del reforzador de los frenos hidráulicos (Fig. 40).
(3) Instale las dos tuercas que sujetan el soporte del pedal del freno al soporte del tablero de instrumentos (Fig. 40). Instale todas las tuercas, pero no las apriete en este momento.
Page 27
PL 5 - 27
FRENOS
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(4) Instale las tuercas de montaje del reforzador de los frenos hidráulicos. Apriete las cuatro tuercas que sujetan el soporte del pedal del freno al reforzador de los frenos hidráulicos a 34 N·m (300 lb-pulg).
(5) Apriete las dos tuercas que sujetan el soporte del pedal del freno al soporte del tablero de instrumentos a 34 N-m (300 lb-pulg).
(6) Conecte el cable del embrague al espaciador del pedal del embrague en el pedal (Fig. 41).
(7) Conecte el conector del arnés de cableado que va a los interruptores del pedal del embrague (Fig. 42).
(8) Instale la varilla de entrada del reforzador de los frenos hidráulicos en el pasador que está montado en el costado del pedal del freno. Instale un nuevo broche de retención en el extremo del pasador (Fig. 39). No vuelva a usar el broche viejo.
NOTA: Antes de instalar el interruptor de la lámpara del freno, asegúrese de que el émbolo está en su posición de totalmente extendido.
(9) Sujete firmemente con una mano el interruptor de la lámpara del freno. Después, con la otra mano, jale hacia afuera el émbolo del interruptor de la lámpara del freno hasta que haya saltado los dientes a su posición de totalmente extendido.
(10) Monte el interruptor de la lámpara del freno en el soporte usando el siguiente procedimiento:
· Oprima el pedal del freno hacia abajo tanto como sea posible.
· Instale el interruptor en su soporte alineando la lengüeta de
alineación en el interruptor con la ranura en el soporte de montaje.
· Cuando el interruptor esté totalmente asentado en su
soporte, gire el interruptor en el sentido del reloj aproximadamente 30º para asegurar el interruptor en su lugar.
PRECAUCIÓN: No haga demasiada fuerza cuando jale hacia atrás el pedal del freno para ajustar el interruptor de la lámpara del freno. Si se emplea mucha fuerza se puede dañar el interruptor o la traba.
(11) Jale suavemente hacia atrás el pedal del freno hasta que el pedal se detenga. Esto hará que se salten los dientes del émbolo del interruptor hacia atrás a la posición correcta de ajuste.
(12) Instale el tablero de instrumentos. Refiérase al grupo TABLEROS DE INSTRUMENTOS Y SISTEMAS en este manual de servicio para el procedimiento requerido.
(13) Revise las lámparas de frenaje para verificar que estén operando correctamente y que no permanecen encendidas cuando el pedal está en la posición de liberado.
(14) Haga la prueba de camino al vehículo para garantizar la operación correcta de los frenos.
(2) Jale el interruptor hacia atrás y quítelo de su soporte de
montaje.
(3) Desconecte el conector del arnés de cableado del
interruptor de la lámpara del freno.
Fig. 43 Interruptor de la lámpara del freno
1 - INTERRUPTOR 2 - BROCHE 3 - PEDAL DEL FRENO 4 - CONECTOR
INSTALACIÓN
NOTA: Antes de instalar el interruptor de la lámpara del freno en el soporte, debe moverse el émbolo a su posición de totalmente extendido usando el procedimiento descrito en el paso 1.
(1) Sujete firmemente con una mano el interruptor de la lámpara del freno. Después, con la otra mano, jale hacia afuera el émbolo del interruptor hasta que haya saltado los dientes a su posición de totalmente extendido.
(2) Conecte el conector del arnés de cableado al interruptor de la lámpara del freno.
(3) Monte el interruptor de la lámpara del freno en el soporte usando el siguiente procedimiento:
·Oprima el pedal del freno hacia abajo tanto como sea posible.
· Instale el interruptor en su soporte alineando la lengüeta de
alineación en el interruptor con la ranura en el soporte de montaje.
· Cuando el interruptor esté totalmente asentado en su
soporte, gire el interruptor en el sentido del reloj aproximadamente 30 grados para asegurar el interruptor en su lugar (Fig. 43).
INTERRUPTOR DE LA LÁMPARA DEL FRENO DESMONTAJE
(1) Presione y mantenga el pedal del freno mientras gira a la izquierda el interruptor de la lámpara del freno (Fig. 43) aproximadamente 30 grados.
PRECAUCIÓN: No haga demasiada fuerza cuando jale hacia atrás el pedal del freno para ajustar el interruptor de la lámpara del freno. Si se emplea mucha fuerza se puede dañar el interruptor o la traba.
Page 28
5 - 28 FRENOS PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(4) Jale suavemente hacia atrás el pedal del freno hasta que el pedal se detenga. Esto hará que se salten los dientes del émbolo del interruptor hacia atrás a la posición correcta de ajuste.
(5) Revise las lámparas de frenaje para verificar que estén operando correctamente y que no permanecen encendidas cuando el pedal está en la posición de liberado.
(5) Desconecte los dos tubos del freno del cilindro maestro
y los dos tubos del freno de las válvulas proporcionadoras (Fig.
45). Instale los tapones en todas las salidas abiertas de los tubos de freno en el cilindro maestro.
CILINDRO MAESTRO
NOTA: Antes de continuar con este procedimiento, repase las ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SERVICIO al principio de DESMONTAJE E INSTALACIÓN en esta sección.
DESMONTAJE
PRECAUCIÓN: Antes de quitar el cilindro maestro debe eliminarse el vacío del reforzador de los frenos hidráulicos para evitar que el reforzador succione cualquier contaminación. Esto se puede hacer bombeando el pedal del freno mientras el motor no está funcionando hasta que se logre la firmeza del pedal del freno.
(1) Con el motor apagado, bombee el pedal del freno de 4 a 5 veces hasta que el pedal se sienta firme.
(2) Desconecte el cable negativo (tierra) de la batería y aísle el cable.
(3) Desconecte el cable positivo de la batería y después quite la batería de la charola de la batería. En la parte trasera de la batería hay una tuerca que asegura la abrazadera que mantiene a la batería en su lugar.
(4) Quite el conector del arnés de cableado del vehículo del interruptor del nivel de líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos del cilindro maestro (Fig. 44).
Fig. 45 Tubos del freno en el cilindro maestro
1 - TUBO DEL FRENO DELANTERO DERECHO 2 - TUBO DEL FRENO DELANTERO IZQUIERDO 3 - TUBO DEL FRENO TRASERO IZQUIERDO 4 - VÁLVULAS PROPORCIONADORAS TRASERAS 5 - TUBO DEL FRENO TRASERO DERECHO
(6) Limpie el área alrededor de donde el cilindro maestro sujeta al reforzador de los frenos hidráulicos usando un limpiador adecuado para frenos tal como el limpiador para partes del freno Mopar o un equivalente.
(7) Quite las dos tuercas que sujetan el cilindro maestro al reforzador de los frenos hidráulicos.
(8) Deslice el cilindro maestro en línea recta hacia afuera del reforzador de los frenos hidráulicos.
(9) Para quitar las válvulas proporcionadoras, desenrósquelas del cilindro maestro.
Fig. 44 Cilindro maestro
1 - ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES DEL
REFORZADOR DE LOS FRENOS HIDRÁULICOS 2 - REFORZADOR DE LOS FRENOS HIDRÁULICOS 3 - INTERRUPTOR DE PRESIÓN DEL LÍQUIDO DE FRENOS 4 - CILINDRO MAESTRO
INSTALACIÓN
NOTA: El cilindro maestro se debe purgar antes de instalarlo en el vehículo.
(1) Si se quitaron las válvulas proporcionadoras, instálelas en sus puertos del cilindro maestro. Las válvulas son idénticas, de manera que pueden instalarse en cualquier puerto del cilindro maestro que va hacia los frenos traseros. Asegúrese de que los anillos O en las válvulas proporcionadoras son nuevos.
(2) Purgue el cilindro maestro antes de instalarlo en el vehículo. Refiérase a PURGADO DEL CILINDRO MAESTRO en PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO dentro de esta sección de este grupo del manual de servicio.
(3) Limpie la cara del reforzador de los frenos hidráulicos donde el sello del cilindro maestro hace contacto cuando se instala. No introduzca ningún limpiador o residuo en el reforzador.
Page 29
PL 5 - 29
FRENOS
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(4) Coloque el cilindro maestro en los birlos del reforzador de los frenos hidráulicos, alineando la varilla de empuje del reforzador de los frenos hidráulicos con la varilla de empuje del pistón del cilindro maestro. Cuidadosamente empuje el cilindro maestro en los birlos hasta que haga contacto con la cara del reforzador.
(5) Instale las dos tuercas de montaje del cilindro maestro y apriételas a 28 N·m (250 lb-pulg).
(6) Conecte los cuatro tubos del freno al cilindro maestro y a los puertos de las válvulas proporcionadoras (Fig. 45). Apriete las tuercas de los tubos a 17 N·m (145 lb-pulg).
(7) Conecte el conector de cableado del interruptor del nivel de líquido de frenos.
(8) Instale la batería y sujétela en su lugar.
(9) Conecte el cable positivo y después el negativo (tierra) en la batería.
(10) Llene el cilindro maestro hasta el nivel apropiado.
(11) Haga la prueba de camino al vehículo para garantizar la operación correcta de los frenos.
DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS
b
Fig. 46 Depósito del cilindro maestro
1 - LENGÜETAS DE RETENCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL NIVEL
DE LÍQUIDO DE FRENOS 2 - PASADORES DE RETENCIÓN DEL DEPÓSITO 3 - SELLO
NOTA: Antes de continuar con este procedimiento, repase las ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SERVICIO al principio de DESMONTAJE E INSTALACIÓN en esta sección.
NOTA: No necesita quitarse el cilindro maestro del reforzador de los frenos hidráulicos para el desmontaje e instalación del depósito del líquido de frenos.
DESMONTAJE
(1) Limpie el alojamiento del cilindro maestro y las
superficies exteriores del depósito del líquido de frenos.
(2) Quite el tapón del depósito del líquido de frenos. Con una herramienta para limpieza tal como una jeringa o un sifón, extraiga del depósito tanto líquido de frenos como sea posible.
(3) Quite el conector del arnés de cableado del vehículo del interruptor del nivel de líquido de frenos en el depósito del líquido de frenos del cilindro maestro (Fig. 44).
(4) Quite los dos pasadores de plástico que sujetan el depósito al cilindro maestro (Fig. 46).
(5) Levante el depósito de la fundición del cilindro maestro.
(6) Quite los ojales que sellan el depósito al alojamiento del cilindro maestro (Fig. 47).
Fig. 47 Ojales de sellado
1 - CILINDRO MAESTRO 2 - OJALES 3 - INSTALACIÓN DEL SELLO
(1) Instale nuevos ojales de sellado en el alojamiento del
cilindro maestro (Fig. 47).
(2) Lubrique los ojales de sellado con líquido para frenos DOT 3 limpio y fresco. Coloque el depósito en posición sobre los ojales asegurándose de que el orificio de llenado esté hacia el frente del vehículo. Asiente el depósito en los ojales. Mientras sujeta firmemente el depósito contra los ojales, instale los dos pasadores de plástico previamente desmontados a través de sus orificios de montaje hasta que salgan del otro lado del depósito del cilindro maestro (Fig. 46).
(3) Conecte el conector de cableado del interruptor del nivel de líquido de frenos (Fig. 44).
Page 30
5 - 30 FRENOS PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(4) Llene el depósito con líquido para frenos DOT 3 limpio y fresco. Refiérase a VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENOS en la sección PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO en esta sección de este grupo del manual de servicio.
INTERRUPTOR DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENOS
NOTA: Antes de continuar con este procedimiento, repase las ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SERVICIO al principio de DESMONTAJE E INSTALACIÓN en esta sección.
DESMONTAJE
(1) Quite el conector del arnés de cableado del vehículo del interruptor del nivel de líquido de frenos en el depósito del líquido de frenos del cilindro maestro (Fig. 44).
(2) Empuje al mismo tiempo las lengüetas de retención que sujetan el interruptor del nivel de líquido de frenos en el depósito del líquido de frenos (Fig. 46).
(3) Jale el interruptor del nivel de líquido de frenos hacia el otro lado del depósito.
Fig. 48 Montaje de la charola de la batería
1 - TUERCAS DE MONTAJE DE LA CHAROLA DE LA BATERÍA 2 - PERNOS DE MONTAJE DE LA CHAROLA DE LA BATERÍA 3 - POSTE DE LA CAJA DEL PURIFICADOR DE AIRE
(5) Quite los 2 tornillos y después las 2 tuercas que sujetan la charola de la batería a su soporte (Fig. 48). Quite la charola de la batería.
INSTALACIÓN
(1) Alinee el interruptor del nivel de líquido de frenos con su orificio de montaje en el lado izquierdo del depósito de líquido de frenos del cilindro maestro. Empuje el interruptor hacia adentro del depósito del líquido hasta que las lengüetas de retención del interruptor se expandan en el otro lado del depósito, asegurándolo en su lugar (Fig. 46).
(2) Conecte el conector de cableado del interruptor del nivel de líquido de frenos (Fig. 44).
REFORZADOR DE LOS FRENOS HIDRÁULICOS
NOTA: Antes de continuar con este procedimiento, repase las ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SERVICIO al principio de DESMONTAJE E INSTALACIÓN en esta sección.
DESMONTAJE
(1) Desconecte el cable negativo (tierra) de la batería y aísle el cable.
(2) Desconecte el cable positivo de la batería y después quite la batería de la charola de la batería. En la parte trasera de la batería hay una tuerca que asegura la abrazadera que mantiene a la batería en su lugar.
(3) Quite la única tuerca y tornillo que aseguran en su lugar a la caja del purificador de aire y después desconecte el conector del arnés de cableado en el sensor de entrada de aire.
(4) Levante la caja del purificador de aire lo suficiente pare librar su poste de alineación con ojal (Fig. 48), después mueva hacia adelante la caja del purificador de aire sólo lo suficiente para tener acceso a los tornillos de montaje de la charola de la batería.
PRECAUCIÓN: Antes de quitar el cilindro maestro debe eliminarse el vacío del reforzador de los frenos hidráulicos para evitar que el reforzador succione cualquier contaminación. Esto se puede hacer bombeando el pedal del freno de 4 a 5 veces con el motor apagado hasta que se logre la firmeza del pedal del freno.
(6) Quite el cilindro maestro. Para el procedimiento de desmontaje e instalación del cilindro maestro sin ABS, refiérase a CILINDRO MAESTRO en esta sección de este grupo del manual de servicio. Para el procedimiento de desmontaje e instalación del cilindro maestro con ABS, refiérase a CILINDRO MAESTRO en la sección SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO de este grupo del manual de servicio.
(7) Si el vehículo está equipado con ABS, quite la unidad de control integrada (ICU). Para el procedimiento, consulte UNIDAD DE CONTROL INTEGRADA en DESMONTAJE E INSTALACIÓN dentro de la sección SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO de este grupo del manual de servicio.
(8) Si el vehículo está equipado con ABS, quite los tres tornillos que aseguran el soporte de montaje de la ICU al larguero del chasis.
(9) Desconecte las mangueras de vacío de la válvula de cierre en el reforzador de los frenos hidráulicos (Fig. 49), pero no quite la válvula de cierre del reforzador de los frenos hidráulicos.
(10) Localice la sujeción de la varilla de entrada del pedal del freno al reforzador de los frenos hidráulicos por debajo del tablero de instrumentos. Coloque un destornillador pequeño (Fig. 50) debajo de la lengüeta central del broche de retención. Gire el destornillador lo suficiente para permitir que la lengüeta del broche de retención pase sobre el extremo del pasador del pedal del freno. Quite el broche.
Page 31
PL 5 - 31
FRENOS
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
Fig. 49 Válvula de cierre de vacío
1 - VÁLVULA DE CIERRE DE VACÍO
Fig. 50 Broche de retención
1 - PEDAL DEL FRENO 2 - VARILLA DE ENTRADA 3 - DESTORNILLADOR 4 - BROCHE DE RETENCIÓN 5 - PASADOR DEL PEDAL DEL FRENO
PRECAUCIÓN: Deseche el broche de retención usado ya que no es reutilizable. Durante el rearmado, reemplace el broche con uno nuevo.
(11) Quite las cuatro tuercas que sujetan el reforzador de los frenos hidráulicos al tablero de instrumentos (Fig. 51). Las tuercas son accesibles por debajo del tablero de instrumentos en el área del soporte del pedal del freno.
(12) Deslice hacia adelante el reforzador de los frenos hidráulicos hasta que los birlos de montaje libren el tablero de instrumentos. Gire lateralmente el reforzador (Fig. 52), después quítelo del vehículo.
Fig. 51 Montaje del reforzador de los frenos
hidráulicos
1 - TUERCAS DE MONTAJE DEL REFORZADOR DE LOS FRENOS
HIDRÁULICOS
2 - PEDAL DEL FRENO
Fig. 52 Desmontaje e instalación del reforzador
1 - REFORZADOR DE LOS FRENOS HIDRÁULICOS
INSTALACIÓN
(1) Gire lateralmente el reforzador de los frenos hidráulicos (Fig. 52), después instálelo dentro del compartimiento del motor pasando las mangueras del calefactor y la torre del amortiguador. Gire el reforzador hasta que sus cuatro birlos de montaje y varilla de entrada estén apuntando en línea recta hacia el tablero de instrumentos. Deslice la varilla de entrada y los birlos a través del tablero de instrumentos y hasta su posición de montaje.
(2) Debajo del tablero de instrumentos, instale las cuatro tuercas de montaje del reforzador de los frenos hidráulicos (Fig. 51). Apriete las tuercas a 34 N·m (300 lb-pulg).
(3) Usando lubriplate o un equivalente, cubra la superficie del pasador del pedal del freno donde hace contacto con la varilla de entrada del reforzador de los frenos.
Page 32
5 - 32 FRENOS PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
PRECAUCIÓN: Use sólo un nuevo broche de retención de la varilla de entrada del reforzador de los frenos al pedal del freno para garantizar una adecuada retención.
(4) Conecte el pasador de la varilla de entrada del reforzador de los frenos hidráulicos al pedal del freno. Instale un nuevo broche de retención. No use el broche viejo.
(5) Conecte todas las mangueras de vacío desmontadas previamente a la válvula de cierre de vacío (Fig. 49).
(6) Si el vehículo está equipado con ABS, instale el soporte de montaje de la ICU en el larguero del chasis usando sus tres tornillos. Apriete las tuercas a 23 N·m (200 lb-pulg).
(7) Si el vehículo está equipado con ABS, vuelva a instalar la ICU. Para el procedimiento, consulte UNIDAD DE CONTROL INTEGRADA en DESMONTAJE E INSTALACIÓN dentro de la sección SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO de este grupo del manual de servicio.
(8) Instale el cilindro maestro. Para el procedimiento de desmontaje e instalación del cilindro maestro sin ABS, refiérase a CILINDRO MAESTRO en esta sección de este grupo del manual de servicio. Para el procedimiento de desmontaje e instalación del cilindro maestro con ABS, refiérase a CILINDRO MAESTRO en la sección SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO de este grupo del manual de servicio.
(9) Coloque la parte posterior de la charola de la batería en su lugar. Instale los 2 tornillos y después las 2 tuercas que sujetan la charola de la batería a su soporte (Fig. 48). Apriete los dos tornillos y tuercas a 34 N·m (25 lb-pie).
(10) Vuelva a instalar la caja del purificador de aire en su poste de alineación con ojal (Fig. 48).
(11) Instale la única tuerca y tornillo que aseguran la caja del purificador de aire en su lugar y después conecte el conector del arnés de cableado en el sensor de entrada de aire.
(12) Instale la batería y sujétela en su lugar.
(13) Conecte el cable positivo y después el negativo (tierra) en la batería.
(14) Ajuste el interruptor de la lámpara de frenaje como sea necesario. Refiérase a INTERRUPTOR DE LA LÁMPARA DE FRENAJE en la sección AJUSTES de este grupo.
(15) Purgue el sistema básico de frenos.
(16) Haga la prueba de camino al vehículo para garantizar la operación correcta de los frenos.
maestro del sistema hidráulico de los frenos y no permitirá que el líquido de frenos salga del depósito del cilindro maestro.
Fig. 53 Sujetador del pedal del freno
1 - PEDAL DEL EMBRAGUE (SI ESTÁ EQUIPADO CON TRANSEJE
MANUAL) 2 - PEDAL DEL ACELERADOR 3 - HERRAMIENTA PARA SUJECIÓN DEL PEDAL DEL FRENO 4 - VOLANTE DE LA DIRECCIÓN 5 - ASIENTO DEL CONDUCTOR 6 - PEDAL DEL FRENO
(2) Desconecte el tubo del freno de la válvula
proporcionadora que requiere desmontarse (Fig. 54).
VÁLVULA PROPORCIONADORA
NOTA: Antes de continuar con este procedimiento, repase las ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SERVICIO al principio de DESMONTAJE E INSTALACIÓN en esta sección.
DESMONTAJE
(1) Usando un sujetador para el pedal del freno, presione el pedal del freno más allá de su primera pulgada de recorrido y manténgalo en esa posición (Fig. 53). Esto aislará el cilindro
Fig. 54 Válvulas proporcionadoras en el cilindro
maestro
1 - TUBO DEL FRENO DELANTERO DERECHO 2 - TUBO DEL FRENO DELANTERO IZQUIERDO 3 - TUBO DEL FRENO TRASERO IZQUIERDO 4 - VÁLVULAS PROPORCIONADORAS TRASERAS 5 - TUBO DEL FRENO TRASERO DERECHO
(3) Destornille la válvula proporcionadora del cilindro
maestro.
Page 33
PL 5 - 33
FRENOS
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
INSTALACIÓN
(1) Lubrique el anillo O en la válvula proporcionadora. Asegúrese de que el anillo O en la válvula proporcionadora es nuevo.
(2) Instale la válvula proporcionadora en su puerto del cilindro maestro. Apriete la válvula proporcionadora a 40 N·m (30 lb-pie).
(3) Conecte el tubo del freno a la válvula proporcionadora (Fig. 54). Apriete la tuerca del tubo a 17 N·m (145 lb-pulg).
(4) Quite el sujetador del pedal del freno (Fig. 53).
(5) Purgue la línea del freno afectada. Refiérase a PURGADO DE LOS FRENOS BÁSICOS en la sección PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO en este grupo del manual de servicio.
(6) Haga la prueba de camino al vehículo para garantizar la operación correcta de los frenos.
Para el reemplazo sólo debe usarse tubería de acero para freno de doble pared de 4.75 mm (3/16 pulg) con recubrimiento de Nygal junto con sus tuercas especiales para el tubo. Tenga cuidado cuando reemplace tubería del freno; para asegurarse, use las herramientas apropiadas para flexión y abocinamiento y los procedimientos para evitar estrangulamiento. No enrute los tubos sobre bordes filosos, componentes en movimiento o sobre áreas calientes. Todos los tubos deben sujetarse correctamente con los broches de retención recomendados.
MORDAZA DEL FRENO DE DISCO (DELANTERO)
NOTA: Antes de continuar con este procedimiento, repase las ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SERVICIO al principio de DESMONTAJE E INSTALACIÓN en esta sección.
TUBOS Y MANGUERAS DEL FRENO
NOTA: Las mangueras del freno son únicas para cada freno y no son intercambiables.
Siempre use mangueras para frenos de reemplazo Mopar para garantizar calidad, longitud correcta y duración superior contra fatiga. Debe tener cuidado para asegurarse de que las superficies de acoplamiento del tubo y de la manguera estén limpias y sin melladuras ni rebabas.
Use nuevas roldanas de sello de cobre en todas las conexiones que usan tornillos banjo y apriete todas las conexiones a su apriete especificado.
Siga los procedimientos en los tres párrafos siguientes para reducir la posibilidad de torcer la manguera del freno durante la instalación.
La manguera flexible delantera del freno hidráulico siempre debe instalarse en el vehículo sujetando primero el cople banjo a la mordaza del freno de disco. Una la manguera a la tubería del freno antes de sujetarla al larguero del chasis delantero. Apriete todas las conexiones en línea del freno al apriete especificado.
En vehículos equipados con frenos de tambor traseros, primero instale flojamente la manguera del freno trasero al cilindro maestro, después atornille el soporte de enrutamiento intermedio a la barra amortiguadora. Enseguida, instale flojamente la manguera al tubo de acero que viene del cilindro maestro. Sujete el soporte de la manguera a la carrocería. Finalmente, apriete las tuercas del tubo en cada extremo de la manguera del freno.
En vehículos equipados con frenos de disco traseros, primero sujete el cople banjo de la manguera del freno a la mordaza, después instale flojamente la manguera al tubo de acero que viene del cilindro maestro. Enseguida, sujete el soporte de la manguera del freno a la carrocería. Finalmente, apriete la turca del tubo en cada extremo de la conexión de la manguera del freno al tubo de acero que viene del cilindro maestro.
DESMONTAJE
(1) Usando una herramienta para sujetar el pedal del freno como se muestra en la (Fig. 55), presione el pedal del freno más allá de su primera pulgada de recorrido y manténgalo en esa
®
posición. Esto aislará el cilindro maestro del sistema hidráulico de los frenos y no permitirá que el líquido de frenos salga del depósito del cilindro maestro cuando se abran las líneas.
Fig. 55 Herramienta para sujetar el pedal del freno
1 - PEDAL DEL EMBRAGUE (SI ESTÁ EQUIPADO CON TRANSEJE
MANUAL) 2 - PEDAL DEL ACELERADOR 3 - HERRAMIENTA PARA SUJECIÓN DEL PEDAL DEL FRENO 4 - VOLANTE DE LA DIRECCIÓN 5 - ASIENTO DEL CONDUCTOR 6 - PEDAL DEL FRENO
(2) Eleve el vehículo. Refiérase a LEVANTAMIENTO en el grupo LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO para el procedimiento adecuado de levantamiento.
(3) Desmonte el conjunto delantero de rueda y llanta.
Page 34
5 - 34 FRENOS PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(4) Quite el tornillo banjo que conecta la manguera del freno a la mordaza del freno (Fig. 56). Hay dos roldanas (una en cada lado de la conexión de la manguera flexible) que saldrán con el perno banjo. Inspecciónelas y deséchelas si están desgastadas o dañadas.
protuberancia de deslizamiento de la mordaza del extremo opuesto (en el mango) y del rotor del freno.
INSTALACIÓN
NOTA: El paso 1 siguiente sólo se requiere cuando instale una mordaza después de que han sido instaladas nuevas zapatas del freno.
(1) Retraiga completamente el pistón de la mordaza en el
diámetro de la mordaza.
(2) Lubrique ambas protuberancias de deslizamiento de la mordaza del mango de la dirección con una cantidad generosa de lubricante de usos múltiples Mopar o un equivalente.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al instalar el conjunto de la mordaza en el mango de la dirección para que los sellos en los bujes del pasador guía de la mordaza no se dañen con las protuberancias del mango de la dirección.
Fig. 56 Conexión de la manguera del freno
1 - MORDAZA 2 - MANGUERA 3 - PERNO
(5) Quite los dos tornillos pasadores guía de la mordaza del
freno al mango de la dirección (Fig. 57).
(3) Instale la mordaza del freno de disco (con pastillas) en el rotor del freno y mango de la dirección. La mordaza del lado izquierdo se instala deslizando primero la parte superior de la mordaza más allá de la protuberancia de deslizamiento superior de la mordaza en el mango de la dirección para enganchar el borde superior de la mordaza, después se empuja el extremo inferior de la mordaza en su lugar contra el mango (Fig. 58). La mordaza del lado derecho se instala deslizando primero el borde inferior de la mordaza más allá del resalto de deslizamiento inferior de la mordaza en el mango de la dirección para enganchar el borde inferior de la mordaza, después se empuja la parte superior de la mordaza en su lugar contra el mango de la dirección.
Fig. 57 Montaje de la mordaza
1 - BROCHE DE RETENCIÓN 2 - ROTOR DEL FRENO 3 - MAZA 4 - TORNILLOS PASADORES GUÍA 5 - MORDAZA DEL FRENO DE DISCO
(6) Quite la mordaza del freno de disco del mango de la dirección. La mordaza se desmonta golpeando primero ya sea la parte superior (mordaza del lado derecho) o la parte inferior (mordaza del lado izquierdo) de la mordaza hacia afuera del rotor del freno, después se jala la mordaza hacia afuera de la
Fig. 58 Instalación de la mordaza izquierda
1 - DESLICE LA PARTE SUPERIOR DE LA MORDAZA DEL FRENO
POR DEBAJO DE LA PROTUBERANCIA SUPERIOR DEL
MANGO DE LA DIRECCIÓN COMO SE MUESTRA 2 - DISCO DE FRENAJE 3 - MORDAZA DEL FRENO DE DISCO 4 - PROTUBERANCIA DEL FRENO DEL MANGO DE LA DIRECCIÓN
Page 35
PL 5 - 35
FRENOS
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(4) Instale los tornillos pasadores guía de la mordaza y
apriételos a 22 N-m (192 lb-pulg) (Fig. 57).
(5) Instale el tornillo banjo que conecta la manguera del freno a la mordaza del freno (Fig. 56). Coloque una roldana de acoplamiento en cada lado de los coples de la manguera en donde se guía el perno banjo a través de la conexión. Instale roldanas nuevas si están desgastadas o dañadas. Atornille el perno banjo en la mordaza y apriételo a 48 N·m (35 lb-pie).
(6) Instale el conjunto de rueda y llanta. Apriete las tuercas de montaje de la rueda a 135 N·m (100 lb-pie).
(7) Baje el vehículo.
(8) Quite la herramienta de sujeción del pedal del freno.
(9) Purgue la mordaza como sea necesario. Refiérase a PURGADO DE LOS FRENOS BÁSICOS en la sección PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO en este grupo del manual de servicio.
(10) Haga la prueba de camino al vehículo y frene varias veces para eliminar cualquier material extraño en los frenos y para asentar las pastillas del freno.
ZAPATAS DEL FRENO DE DISCO (DELANTERO)
NOTA: Antes de continuar con este procedimiento, repase las ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SERVICIO al principio de DESMONTAJE E INSTALACIÓN en esta sección.
1 - BROCHE DE RETENCIÓN 2 - ROTOR DEL FRENO 3 - MAZA 4 - TORNILLOS PASADORES GUÍA 5 - MORDAZA DEL FRENO DE DISCO
Fig. 59 Montaje de la mordaza y rotor
NOTA: Los vehículos que están equipados con sistema opcional de frenos de disco en las cuatro ruedas usan un material de balatas diferente en las zapatas del freno de disco delantero al que usan los vehículos con frenos de disco delanteros y de tambor traseros. Cuando se instalen zapatas del freno nuevas, asegúrese de que las zapatas del freno sean del tipo correcto para el sistema de frenos que se usa.
DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo. Refiérase a LEVANTAMIENTO en el grupo LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO para el procedimiento adecuado de levantamiento.
(2) Quite del vehículo ambos conjuntos de llanta y rueda.
(3) Inicie en un lado del vehículo.
(4) Quite los dos tornillos pasadores guía de la mordaza del freno (Fig. 59).
(5) Quite la mordaza del freno de disco del mango de la dirección. La mordaza se desmonta golpeando primero ya sea la parte superior (mordaza del lado derecho) o la parte inferior (mordaza del lado izquierdo) de la mordaza hacia afuera del rotor del freno, después se jala la mordaza hacia afuera de la protuberancia de deslizamiento de la mordaza del extremo opuesto (en el mango) y del rotor del freno.
(6) Soporte la mordaza usando un cable o cuerda para evitar que el peso de la mordaza dañe la manguera del freno (Fig. 60). No permita que la mordaza cuelgue de la manguera del freno.
Fig. 60 Soporte de la mordaza
1 - SUSPENSOR DE ALAMBRE 2 - MANGO DE LA DIRECCIÓN 3 - DISCO DEL FRENO 4 - ENSAMBLE DE LA MORDAZA DEL FRENO DE DISCO 5 - MANGUERA HIDRÁULICA DEL FRENO
Page 36
5 - 36 FRENOS PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(7) Quite la zapata exterior del freno de la mordaza palanqueando el broche de retención de la zapata sobre el área elevada en la mordaza. Deslice la zapata del freno hacia abajo y hacia afuera de la mordaza (Fig. 61).
Fig. 61 Desmontaje de la zapata exterior del freno
1 - CONJUNTO DE MORDAZA 2 - SUSPENSOR DE ALAMBRE 3 - MANGUERA FLEXIBLE DEL FRENO 4 - PASTILLA EXTERIOR DEL FRENO 5 - CONJUNTO DE MAZA Y RODAMIENTO 6 - MANGO DE LA DIRECCIÓN 7 - DESTORNILLADOR
(9) Repita el procedimiento anterior para los frenos
delanteros en el otro lado del vehículo.
INSTALACIÓN
(1) Inicie en un lado del vehículo.
(2) Retraiga completamente el pistón de la mordaza en el diámetro de la mordaza. Esto se requiere para obtener el claro necesario de la zapata al rotor para la instalación de la mordaza en el mango de la dirección.
(3) Quite cualquier papel protector de la junta supresora de ruido en las zapatas interior y exterior del freno (si así está equipado).
(4) Instale la zapata interior del freno en el pistón de la mordaza presionando firmemente la zapata con los pulgares (Fig. 63). Asegúrese de que la zapata interior del freno esté colocada a escuadra contra la cara del pistón de la mordaza.
(8) Jale la zapata interior del freno lejos del pistón de la mordaza hasta que el broche de retención se salga de la cavidad en el pistón (Fig. 62) y quite la zapata.
Fig. 62 Desmontaje de la zapata interior del freno
1 - ZAPATA INTERIOR DEL FRENO 2 - SUSPENSOR DE ALAMBRE 3 - CONJUNTO DE MORDAZA 4 - BROCHE DE RETENCIÓN 5 - PISTÓN
Fig. 63 Instalación de la zapata interior del freno
1 - PISTÓN 2 - ZAPATA DEL FRENO 3 - CONJUNTO DE MORDAZA
(5) Deslice la nueva zapata exterior del freno en la mordaza
(Fig. 64).
(6) Lubrique ambas protuberancias de deslizamiento de la mordaza del mango de la dirección con una cantidad generosa de lubricante de usos múltiples Mopar o un equivalente.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al instalar el conjunto de la mordaza en el mango de la dirección para que los sellos en los bujes del pasador guía de la mordaza no se dañen con las protuberancias del mango de la dirección.
Page 37
PL 5 - 37
FRENOS
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(8) Instale los tornillos pasadores guía de la mordaza y
apriételos a 22 N·m (192 lb-pulg) (Fig. 59).
(9) Instale el conjunto de llanta y rueda. Apriete las tuercas
de montaje de la rueda a 135 N·m (100 lb-pie).
(10) Repita el procedimiento anterior para los frenos
delanteros en el otro lado del vehículo.
(11) Baje el vehículo. (12) Antes de mover el vehículo bombee el pedal del freno
para ajustar las zapatas del freno al rotor del freno.
(13) Haga la prueba de camino al vehículo y frene varias veces para eliminar cualquier material extraño en los frenos y para asentar las pastillas del freno.
ROTOR DEL FRENO (DELANTERO) DESMONTAJE
Fig. 64 Instalación de la zapata exterior del freno
1 - CONJUNTO DE LA ZAPATA DEL FRENO 2 - MORDAZA DEL FRENO
(7) Instale la mordaza del freno de disco (con pastillas) en el rotor del freno y mango de la dirección. La mordaza del lado izquierdo se instala deslizando primero la parte superior de la mordaza más allá de la protuberancia de deslizamiento superior de la mordaza en el mango de la dirección para enganchar el borde superior de la mordaza, después se empuja el extremo inferior de la mordaza en su lugar contra el mango (Fig. 65). La mordaza del lado derecho se instala deslizando primero el borde inferior de la mordaza más allá del resalto de deslizamiento inferior de la mordaza en el mango de la dirección para enganchar el borde inferior de la mordaza, después se empuja la parte superior de la mordaza en su lugar contra el mango de la dirección.
(1) Eleve el vehículo. Refiérase a LEVANTAMIENTO en el grupo LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO para el procedimiento adecuado de levantamiento.
(2) Desmonte el conjunto delantero de llanta y rueda.
(3) Quite el conjunto de la mordaza del freno de disco delantero del rotor del freno y colóquelo donde no estorbe. Refiérase a ZAPATAS DEL FRENO DE DISCO (DELANTERO) en esta sección de DESMONTAJE E INSTALACIÓN de este grupo del manual de servicio.
(4) Quite los broches que retienen el rotor del freno (Fig. 59).
(5) Quite el rotor del freno jalándolo en línea recta hacia afuera de los birlos de montaje de la rueda.
INSTALACIÓN
(1) Instale el rotor del freno sobre los birlos de montaje de la rueda y sobre la maza (Fig. 59).
(2) Instale la mordaza del freno de disco delantero. Si se está instalando un nuevo rotor, puede ser necesario retraer el pistón de la mordaza del freno en la mordaza para ajustar las zapatas en el rotor. Refiérase a ZAPATAS DEL FRENO DE DISCO (DELANTERO) en esta sección de DESMONTAJE E INSTALACIÓN de este grupo del manual de servicio.
(3) Instale el conjunto de llanta y rueda. Apriete las tuercas de montaje de la rueda a 135 N·m (100 lb-pie).
(4) Baje el vehículo.
(5) Antes de mover el vehículo bombee el pedal del freno para ajustar las zapatas del freno al rotor del freno.
Fig. 65 Instalación de la mordaza del lado izquierdo
1 - DESLICE LA PARTE SUPERIOR DE LA MORDAZA DEL FRENO
POR DEBAJO DE LA PROTUBERANCIA SUPERIOR DEL MANGO
DE LA DIRECCIÓN COMO SE MUESTRA 2 - DISCO DE FRENAJE 3 - MORDAZA DEL FRENO DE DISCO 4 - PROTUBERANCIA DEL FRENO DEL MANGO DE LA DIRECCIÓN
Page 38
5 - 38 FRENOS PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
MORDAZA DEL FRENO DE DISCO (TRASERO) DESMONTAJE
(1) Usando una herramienta para sujetar el pedal del freno como se muestra en la (Fig. 66), presione el pedal del freno más allá de su primera pulgada de recorrido y manténgalo en esa posición. Esto aislará el cilindro maestro del sistema hidráulico de los frenos y no permitirá que el líquido de frenos salga del depósito del cilindro maestro mientras las líneas estén desconectadas.
Fig. 67 Montaje de la manguera del freno
1 - MANGUERA DEL FRENO 2 - TORNILLOS PASADORES GUÍA 3 - MORDAZA 4 - PERNO
Fig. 66 Herramienta para sujetar el pedal del freno
1 - PEDAL DEL EMBRAGUE (SI ESTÁ EQUIPADO CON TRANSEJE
MANUAL) 2 - PEDAL DEL ACELERADOR 3 - HERRAMIENTA PARA SUJECIÓN DEL PEDAL DEL FRENO 4 - VOLANTE DE LA DIRECCIÓN 5 - ASIENTO DEL CONDUCTOR 6 - PEDAL DEL FRENO
(2) Eleve el vehículo. Refiérase a LEVANTAMIENTO en el grupo LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO para el procedimiento adecuado de levantamiento.
(3) Desmonte el conjunto trasero de llanta y rueda.
(4) Quite el tornillo banjo que conecta la manguera del freno a la mordaza del freno (Fig. 67). Hay dos roldanas (una en cada lado de la conexión de la manguera flexible) que saldrán con el perno banjo. Inspecciónelas y deséchelas si están desgastadas o dañadas.
(5) Quite los dos tornillos pasadores guía de la mordaza (Fig. 68).
(6) Quite el ensamble de la mordaza del adaptador del freno girando primero la parte superior de la mordaza hacia afuera del rotor y después levantando el ensamble de la mordaza fuera de la protuberancia maquinada en el adaptador (Fig. 69).
INSTALACIÓN
Fig. 68 Montaje de la mordaza
1 - MORDAZA DEL FRENO DE DISCO 2 - ADAPTADOR DEL FRENO DE DISCO 3 - TORNILLOS PASADORES GUÍA 4 - MAZA Y RODAMIENTO 5 - ROTOR DEL FRENO 6 - BROCHE DE RETENCIÓN 7 - TAPA GUARDAPOLVO 8 - TUERCA
NOTA: El paso (1) siguiente sólo se requiere cuando instale la mordaza del freno de disco después de que se han instalado nuevas zapatas del freno.
Page 39
PL 5 - 39
FRENOS
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(6) Instale el conjunto de llanta y rueda. Apriete las tuercas
de montaje de la rueda a 135 N·m (100 lb-pie).
(7) Baje el vehículo. (8) Quite la herramienta de sujeción del pedal del freno.
(9) Purgue la mordaza como sea necesario. Refiérase a PURGADO DE LOS FRENOS BÁSICOS en la sección PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO en este grupo del manual de servicio.
(10) Haga la prueba de camino al vehículo y frene varias veces para eliminar cualquier material extraño en los frenos y para asentar las zapatas del freno.
ZAPATAS DEL FRENO DE DISCO (TRASERO) DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo. Refiérase a LEVANTAMIENTO en el grupo LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO para el
Fig. 69 Desmontaje de la mordaza del adaptador
1 - DISCO DE FRENAJE 2 - ADAPTADOR DE LA MORDAZA 3 - MORDAZA 4 - PROTUBERANCIA MAQUINADA INFERIOR DEL ADAPTADOR
(1) Retraiga completamente el pistón de la mordaza en el
diámetro del pistón de la mordaza.
(2) Lubrique ambas protuberancias de deslizamiento de la mordaza del adaptador con una cantidad generosa de lubricante de usos múltiples Mopar® o un equivalente.
procedimiento adecuado de levantamiento.
(2) Quite del vehículo ambos conjuntos traseros de llanta y
rueda.
(3) Inicie en un lado del vehículo. (4) Quite los dos tornillos pasadores guía de la mordaza
(Fig. 70).
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando instale el conjunto de la mordaza en el adaptador de tal forma que los bujes de los pasadores guía y las camisas no se dañen con las protuberancias de montaje en el adaptador.
(3) Iniciando con el extremo inferior, baje cuidadosamente la mordaza y las zapatas del freno sobre el rotor del freno y agarre el borde inferior de la mordaza por detrás de la protuberancia de deslizamiento de la mordaza (Fig. 69). Gire la parte superior de la mordaza hacia la posición de montaje en el adaptador.
PRECAUCIÓN: Se debe tener extrema precaución para no barrer las cuerdas de los pernos pasadores guía de la mordaza cuando se instalen.
(4) Instale cuidadosamente los tornillos pasadores guía de la mordaza (Fig. 68) y apriételos a 22 N-m (192 lb-pulg).
(5) Instale el tornillo banjo que conecta la manguera del freno a la mordaza del freno (Fig. 67). Coloque una roldana de acoplamiento en cada lado de los coples de la manguera en donde se guía el perno banjo a través de la conexión. Instale roldanas nuevas si están desgastadas o dañadas. Atornille el perno banjo en la mordaza y apriételo a 48 N·m (35 lb-pie).
Fig. 70 Montaje de la mordaza y rotor
1 - MORDAZA DEL FRENO DE DISCO 2 - ADAPTADOR DEL FRENO DE DISCO 3 - TORNILLOS PASADORES GUÍA 4 - MAZA Y RODAMIENTO 5 - ROTOR DEL FRENO 6 - BROCHE DE RETENCIÓN 7 - TAPA GUARDAPOLVO 8 - TUERCA
Page 40
5 - 40 FRENOS PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(5) Quite el ensamble de la mordaza del adaptador del freno girando primero la parte superior de la mordaza hacia afuera del rotor y después levantando el ensamble de la mordaza fuera de la protuberancia maquinada en el adaptador (Fig. 71).
Fig. 71 Desmontaje e instalación de la mordaza
1 - DISCO DE FRENAJE 2 - ADAPTADOR DE LA MORDAZA 3 - MORDAZA 4 - PROTUBERANCIA MAQUINADA INFERIOR DEL ADAPTADOR
(6) Cuelgue la mordaza del freno del amortiguador trasero usando cable o cuerda para evitar que el peso de la mordaza dañe la manguera del freno (Fig. 72).
(7) Quite la zapata exterior del freno de la mordaza palanqueando el broche de retención de la zapata del freno sobre el área elevada en la mordaza. Después deslice la zapata del freno hacia abajo y hacia afuera de la mordaza del freno (Fig. 73).
(8) Jale la zapata interior del freno hacia afuera del pistón de la mordaza hasta que el broche de retención se salga de la cavidad en el pistón (Fig. 74).
(9) Repita el procedimiento anterior para los frenos traseros en el otro lado del vehículo.
1 - MANGUERA FLEXIBLE 2 - AMORTIGUADOR 3 - SUSPENSOR DE ALAMBRE 4 - CONJUNTO DE MORDAZA
Fig. 72 Soporte de la mordaza
INSTALACIÓN
(1) Inicie en un lado del vehículo.
(2) Retraiga completamente el pistón de la mordaza en el diámetro del pistón de la mordaza. Esto se requiere para tener el claro necesario de la zapata al rotor para la instalación de la mordaza en el mango de la dirección.
(3) Quite cualquier papel protector de la junta supresora de ruido en los ensambles de zapatas interior y exterior del freno (si así está equipado).
(4) Instale la zapata interior del freno en el pistón de la mordaza presionando firmemente la zapata con los pulgares (Fig. 74). Asegúrese de que la zapata interior del freno esté colocada a escuadra contra la cara del pistón de la mordaza.
(5) Deslice la zapata exterior del freno en el ensamble de la mordaza (Fig. 73). Asegúrese de que el broche de retención esté asentado a escuadra en las áreas hundidas en la mordaza.
Fig. 73 Zapata exterior del freno
1 - DEDOS DE LA MORDAZA 2 - BROCHE DE RETENCIÓN
Page 41
PL 5 - 41
FRENOS
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(13) Haga la prueba de camino al vehículo y frene varias veces para eliminar cualquier material extraño en los frenos y para asentar las zapatas del freno.
ROTOR DEL FRENO (TRASERO) DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo. Refiérase a LEVANTAMIENTO en el grupo LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO para el procedimiento adecuado de levantamiento.
(2) Desmonte el conjunto trasero de llanta y rueda.
(3) Quite el conjunto de la mordaza del freno de disco trasero del rotor del freno y colóquelo donde no estorbe. Refiérase a ZAPATAS DEL FRENO DE DISCO (TRASERO) en esta sección de DESMONTAJE E INSTALACIÓN de este grupo del manual de servicio.
(4) Quite los broches que retienen el rotor del freno (Fig. 70).
(5) Quite el rotor del freno jalándolo en línea recta hacia
Fig. 74 Zapata interior del freno
1 - BROCHE DE RETENCIÓN 2 - ZAPATA INTERIOR
(6) Lubrique ambas protuberancias de deslizamiento de la mordaza del adaptador con una cantidad generosa de lubricante de usos múltiples Mopar® o un equivalente.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando instale el conjunto de la mordaza en el adaptador de tal forma que los bujes de los pasadores guía y las camisas no se dañen con las protuberancias de montaje del adaptador.
(7) Iniciando con el extremo inferior, baje cuidadosamente la mordaza y las zapatas del freno sobre el rotor del freno y agarre el borde inferior de la mordaza por detrás de la protuberancia de deslizamiento de la mordaza (Fig. 71). Gire la parte superior de la mordaza hacia la posición de montaje en el adaptador.
PRECAUCIÓN: Se debe tener extrema precaución para no barrer las cuerdas de los pernos pasadores guía de la mordaza cuando se instalen.
afuera de los birlos de montaje de la rueda.
INSTALACIÓN
NOTA: Antes de instalar el rotor del freno inspeccione las zapatas del freno de disco y las zapatas del freno de estacionamiento.
(1) Instale el rotor del freno trasero sobre los birlos de
montaje de la rueda y sobre la maza (Fig. 70).
(2) Instale la mordaza del freno de disco trasero. Refiérase a ZAPATAS DEL FRENO DE DISCO (TRASERO) en esta sección de DESMONTAJE E INSTALACIÓN de este grupo del manual de servicio.
(3) Instale el conjunto de llanta y rueda. Apriete las tuercas de montaje de la rueda a 135 N·m (100 lb-pie).
(4) Ajuste las zapatas del freno de estacionamiento como sea necesario. Refiérase a AJUSTES en esta sección de este grupo del manual de servicio.
(5) Baje el vehículo.
(6) Antes de mover el vehículo bombee el pedal del freno para ajustar las zapatas del freno al rotor del freno.
CILINDRO DE LA RUEDA DEL FRENO DE TAMBOR (TRASERO)
(8) Instale cuidadosamente los tornillos pasadores guía de
la mordaza (Fig. 70) y apriételos a 22 N-m (192 lb-pulg).
(9) Instale el conjunto de llanta y rueda. Apriete las tuercas
de montaje de la rueda a 135 N·m (100 lb-pie).
(10) Repita el procedimiento anterior para los frenos traseros
en el otro lado del vehículo.
(11) Baje el vehículo.
(12) Antes de mover el vehículo bombee varias veces el pedal del freno para garantizar que el vehículo tiene un pedal del freno firme.
NOTA: Antes de continuar con este procedimiento, repase las ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SERVICIO al principio de DESMONTAJE E INSTALACIÓN en esta sección.
Page 42
5 - 42 FRENOS PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
DESMONTAJE
(1) Usando un sujetador para el pedal del freno, presione el pedal del freno más allá de su primera pulgada de recorrido y manténgalo en esa posición (Fig. 75). Esto aislará el cilindro maestro del sistema hidráulico de los frenos y no permitirá que el líquido de frenos salga del depósito del cilindro maestro.
Fig. 76 Manguera flexible del freno en el cilindro de
la rueda
1 - PLATO DE SOPORTE DEL FRENO 2 - PERNOS DE SUJECIÓN DEL CILINDRO DE LA RUEDA 3 - TUBO DE LA MANGUERA FLEXIBLE DEL FRENO TRASERO 4 - CONJUNTO DEL CILINDRO DE LA RUEDA
Fig. 75 Sujetador del pedal del freno
1 - PEDAL DEL EMBRAGUE (SI ESTÁ EQUIPADO CON TRANSEJE
MANUAL) 2 - PEDAL DEL ACELERADOR 3 - HERRAMIENTA PARA SUJECIÓN DEL PEDAL DEL FRENO 4 - VOLANTE DE LA DIRECCIÓN 5 - ASIENTO DEL CONDUCTOR 6 - PEDAL DEL FRENO
(2) Eleve el vehículo. Refiérase a LEVANTAMIENTO en el grupo LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO para el procedimiento adecuado de levantamiento.
(3) Desmonte el conjunto trasero de llanta y rueda.
(4) Desconecte la manguera flexible del freno trasero del cilindro de la rueda (Fig. 76).
(5) Quite el tambor del freno trasero.
(6) Quite las zapatas del freno trasero del plato de soporte del freno. Refiérase a ZAPATAS DEL FRENO DE TAMBOR en esta sección de DESMONTAJE E INSTALACIÓN.
NOTA: Si las zapatas del freno están humedecidas con grasa o líquido de frenos, reemplácelas.
(7) Quite los tornillos de sujeción del cilindro de la rueda del freno (Fig. 76).
(8) Quite el cilindro de la rueda del freno del plato de soporte del freno (Fig. 77).
INSTALACIÓN
(1) Instale un nuevo anillo O en la superficie de acoplamiento del cilindro de la rueda al plato de soporte del freno (Fig. 77).
Fig. 77 Desmontaje e instalación del cilindro de la
rueda
1 - CILINDRO DE LA RUEDA 2 - PLATO DE SOPORTE 3 - ANILLO “O”
NOTA: Cuando instale el cilindro de la rueda en el plato de soporte del freno, asegúrese de que esté posicionado a escuadra (horizontal) con el ensamble del freno.
(2) Instale el cilindro de la rueda en el plato de soporte del freno (Fig. 77). Apriete los pernos de sujeción a 13 N·m (115 lb-pulg).
(3) Con la mano coloque el cople del tubo de la manguera flexible del freno trasero en el cilindro de la rueda. Apriete la tuerca del tubo a 17 N·m (145 lb-pulg).
(4) Instale las zapatas del freno trasero en el plato de soporte del freno. Reemplácelas como sea necesario.
(5) Instale el tambor del freno trasero en la maza trasera.
Page 43
PL 5 - 43
FRENOS
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(6) Instale el conjunto de llanta y rueda. Apriete las tuercas
de montaje de la rueda a 135 N·m (100 lb-pie).
(7) Ajuste los frenos traseros. Refiérase a AJUSTES en esta
sección de este grupo del manual de servicio.
(8) Baje el vehículo. (9) Quite el sujetador del pedal del freno.
(10) Purgue el cilindro de la rueda como sea necesario. Refiérase a PURGADO DE LOS FRENOS BÁSICOS en la sección PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO en este grupo del manual de servicio.
(11) Haga la prueba de camino al vehículo para asegurarse de que los frenos funcionan correctamente.
(5) Quite el tambor del freno (Fig. 78). (6) Quite el resorte de la palanca de ajuste automático a la
zapata del freno (Fig. 79).
ZAPATAS DEL FRENO DE TAMBOR (TRASERO)
NOTA: Antes de continuar con este procedimiento de desmontaje e instalación, repase las ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SERVICIO al principio de DESMONTAJE E INSTALACIÓN en esta sección.
DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo. Refiérase a LEVANTAMIENTO en el grupo LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO para el procedimiento adecuado de levantamiento.
(2) Quite del vehículo ambos conjuntos traseros de llanta y rueda.
(3) Inicie en un lado del vehículo.
(4) Quite los broches de retención del tambor del freno (si así está equipado) (Fig. 78).
Fig. 79 Resorte de la palanca de ajuste automático
1 - PALANCA DE AJUSTE 2 - RESORTE DE LA PALANCA DE AJUSTE A LA ZAPATA DEL FRENO 3 - MAZA Y RODAMIENTO 4 - ZAPATA PRIMARIA 5 - TORNILLO AJUSTADOR AUTOMÁTICO
(7) Quite la palanca de ajuste automático (Fig. 80) de la
zapata del freno.
Fig. 78 Frenos de tambor
1 - TAPA GUARDAPOLVO 2 - TUERCA 3 - TAMBOR 4 - MAZA Y RODAMIENTO 5 - CILINDRO DE LA RUEDA 6 - SELLO 7 - PLATO DE SOPORTE 8 - ZAPATAS DEL FRENO 9 - BROCHE DE RETENCIÓN
Fig. 80 Palanca de ajuste automático
1 - PALANCA DE AJUSTE AUTOMÁTICO 2 - ENSAMBLE DE LA ZAPATA DEL FRENO DELANTERO
(8) Quite los broches y los pasadores de sujeción que unen las zapatas primaria y secundaria del freno al plato de soporte del freno (Fig. 81).
(9) Quite el resorte de retorno inferior de la zapata del freno al plato de anclaje (Fig. 82).
(10) Quite el broche de retención del pasador de la palanca del freno de estacionamiento a la zapata del freno (Fig. 83).
Page 44
5 - 44 FRENOS PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
Fig. 81 Broches y pasadores de sujeción de la
zapata del freno
1 - BROCHE DE SUJECIÓN 2 - ZAPATA DEL FRENO 3 - PLATO DE SOPORTE 4 - PASADOR
Fig. 82 Resorte de retorno de la zapata del freno al
plato de anclaje
1 - PLATO DE ANCLAJE 2 - RESORTE DE RETORNO INFERIOR DE LA ZAPATA DEL FRENO 3 - ZAPATA TRASERA DEL FRENO 4 - ZAPATA DELANTERA DEL FRENO 5 - PLATO DE SOPORTE DEL FRENO
Fig. 83 Broche de retención del pasador de la
palanca del freno de estacionamiento a la zapata del
freno
1 - BROCHE DE RETENCIÓN 2 - PASADOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 3 - PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Fig. 84 Desmontaje e instalación de la zapata del
freno
1 - RESORTE DE RETORNO SUPERIOR 2 - TORNILLO AJUSTADOR AUTOMÁTICO 3 - ZAPATA SECUNDARIA 4 - BIRLOS DE MONTAJE DE LA RUEDA 5 - ZAPATA PRIMARIA 6 - PLATO DE SOPORTE DEL FRENO
(11) Quite las zapatas primaria y secundaria del freno, el resorte de retorno superior y el tornillo ajustador automático del plato de soporte del freno como un conjunto (Fig. 84).
(12) En una banca desensamble completamente las zapatas.
(13) Repita el procedimiento anterior para los frenos traseros en el otro lado del vehículo.
INSTALACIÓN
(1) Inicie en un lado del vehículo.
(2) Lubrique las ocho áreas de contacto de la zapata en el plato de soporte y ancla usando lubricante de usos múltiples Mopar® o un equivalente (Fig. 85).
(3) Ensamble el conjunto de zapatas delantera y trasera del freno, el tornillo ajustador automático y el resorte de retorno superior antes de instalarlos en el vehículo.
(4) Instale en el plato de soporte del freno las zapatas del freno, el tornillo ajustador automático y el resorte de retorno superior ensamblados previamente (Fig. 84).
(5) Instale la roldana de presión en el pasador de la palanca del freno de estacionamiento.
Page 45
PL 5 - 45
FRENOS
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(10) Instale el resorte de la palanca de ajuste automático a
la zapata del freno (Fig. 79).
(11) Ajuste las zapatas del freno hasta que el tambor roce ligeramente en las zapatas cuando están instaladas. No sobreajuste los frenos.
(12) Instale el tambor del freno (Fig. 78).
(13) Repita el procedimiento anterior para los frenos traseros en el otro lado del vehículo.
(14) Instale los conjuntos de llanta y rueda. Apriete las tuercas de montaje de la rueda a 135 N·m (100 lb-pie).
(15) Ajuste las zapatas del freno trasero. Refiérase a AJUSTES en esta sección de este grupo del manual de servicio.
(16) Baje el vehículo.
(17) Haga la prueba de camino al vehículo deteniéndolo cuando vaya hacia adelante y en reversa. El ajustador automático continuará ajustando los frenos durante la prueba de camino del vehículo.
TAMBOR DEL FRENO (TRASERO) DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo. Refiérase a LEVANTAMIENTO en el grupo LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO para el
Fig. 85 Áreas de contacto de la zapata en el plato de
soporte
(6) Instale el pasador en la palanca del freno de estacionamiento dentro del orificio en el ensamble de la zapata del freno trasero (Fig. 86).
procedimiento adecuado de levantamiento.
(2) Quite del vehículo el conjunto trasero de llanta y rueda. (3) Quite los broches de retención del tambor del freno (si
así está equipado) (Fig. 87).
Fig. 86 Instalación del broche de retención del
pasador de la palanca del freno de estacionamiento
1 - CONJUNTO DE LA ZAPATA DEL FRENO 2 - BROCHE DE RETENCIÓN 3 - DESTORNILLADOR 4 - PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 5 - PASADOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
(7) Instale los pasadores y broches de sujeción de la zapata del freno al plato de soporte del freno (Fig. 81).
(8) Instale el resorte de retorno inferior de la zapata del freno al plato de anclaje (Fig. 82).
(9) Instale la palanca de ajuste automático en la zapata primaria (Fig. 80).
Fig. 87 Frenos de tambor
1 - TAPA GUARDAPOLVO 2 - TUERCA 3 - TAMBOR 4 - MAZA Y RODAMIENTO 5 - CILINDRO DE LA RUEDA 6 - SELLO 7 - PLATO DE SOPORTE 8 - ZAPATAS DEL FRENO 9 - BROCHE DE RETENCIÓN
Page 46
5 - 46 FRENOS PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(4) Quite el tambor del freno (Fig. 87).
NOTA: Si el tambor no sale, puede obtenerse una holgura adicional del freno retractando el tornillo ajustador automático del freno. Quite el tapón de hule de la parte superior del plato de soporte del freno. Con un destornillador gire hacia arriba el tornillo ajustador automático.
INSTALACIÓN
NOTA: Antes de instalar el tambor, inspeccione las balatas del freno en busca de desgaste, alineación de las zapatas y contaminación.
(1) Instale el tambor del freno trasero en la maza y
rodamiento trasero (Fig. 87).
(2) Instale el conjunto de llanta y rueda. Apriete las tuercas
de montaje de la rueda a 135 N·m (100 lb-pie).
(3) Ajuste las zapatas del freno trasero como sea necesario. Refiérase a AJUSTES en esta sección de este grupo del manual de servicio.
(4) Baje el vehículo.
Fig. 88 Herramienta para sujetar el pedal del freno
1 - PEDAL DEL EMBRAGUE (SI ESTÁ EQUIPADO CON TRANSEJE
MANUAL) 2 - PEDAL DEL ACELERADOR 3 - HERRAMIENTA PARA SUJECIÓN DEL PEDAL DEL FRENO 4 - VOLANTE DE LA DIRECCIÓN 5 - ASIENTO DEL CONDUCTOR 6 - PEDAL DEL FRENO
PLATO DE SOPORTE DE LA ZAPATA DEL FRENO DE TAMBOR (TRASERO)
NOTA: Antes de continuar con este procedimiento, repase las ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SERVICIO al principio de DESMONTAJE E INSTALACIÓN en esta sección.
DESMONTAJE
(1) Usando una herramienta para sujetar el pedal del freno como se muestra en la (Fig. 88), presione el pedal del freno más allá de su primera pulgada de recorrido y manténgalo en esa posición. Esto aislará el cilindro maestro del sistema hidráulico de los frenos y no permitirá que el líquido de frenos salga del depósito del cilindro maestro.
(2) Eleve el vehículo. Refiérase a LEVANTAMIENTO en el grupo LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO para el procedimiento adecuado de levantamiento.
(3) Quite del vehículo el conjunto trasero de llanta y rueda.
(4) Desconecte la manguera flexible del freno trasero del cilindro de la rueda (Fig. 89).
(5) Quite el tambor del freno trasero.
(6) Quite la tapa guardapolvo (Fig. 90) de la maza y rodamiento trasero.
(7) Quite la tuerca (Fig. 91) que sujeta la maza y rodamiento trasero a la espiga. Quite la maza y rodamiento de la espiga.
(8) Quite las zapatas del freno trasero del plato de soporte del freno. Refiérase a ZAPATAS DEL FRENO DE TAMBOR en esta sección de DESMONTAJE E INSTALACIÓN.
Fig. 89 Manguera flexible del freno en el cilindro de
la rueda
1 - PLATO DE SOPORTE DEL FRENO 2 - PERNOS DE SUJECIÓN DEL CILINDRO DE LA RUEDA 3 - TUBO DE LA MANGUERA FLEXIBLE DEL FRENO TRASERO 4 - CONJUNTO DEL CILINDRO DE LA RUEDA
(9) Quite la palanca actuadora del freno de estacionamiento
del cable del freno de estacionamiento.
(10) Coloque una llave de 1/2 pulgada sobre los dedos retenedores en el extremo del cable del freno de estacionamiento (Fig. 92). Comprima con la llave los dedos de retención de la funda del cable y después jale la funda del cable hacia afuera del plato de soporte. Quite la llave cuando el retenedor del cable del freno de estacionamiento quede libre del orificio de montaje en el plato de soporte del freno.
Page 47
PL 5 - 47
FRENOS
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
Fig. 90 Tapa guardapolvo de la maza y rodamiento
1 - CONJUNTO DE MAZA Y RODAMIENTO 2 - TAPA GUARDAPOLVO
Fig. 91 Tuerca de retención de la maza y rodamiento trasero
1 - TUERCA DE RETENCIÓN 2 - ESPIGA 3 - CONJUNTO DE MAZA Y RODAMIENTO
(11) Quite los 4 tornillos y roldanas de montaje del plato de soporte del freno. Separe el plato de soporte del freno del mango de la suspensión trasera.
(12) Quite los tornillos de sujeción del cilindro de la rueda del freno.
(13) Quite el cilindro de la rueda del freno del plato de soporte del freno.
INSTALACIÓN
(1) Instale un nuevo anillo O en la superficie de acoplamiento del cilindro de la rueda al plato de soporte del freno.
NOTA: Cuando instale el cilindro de la rueda en el plato de soporte del freno, asegúrese de que quede posicionado a escuadra (horizontal) con el plato de soporte del freno.
Fig. 92 Desmontaje del cable del freno de
estacionamiento del plato de soporte
1 - LLAVE
2 - RETENEDOR DE LA FUNDA DEL CABLE 3 - CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 4 - PLATO DE SOPORTE
(2) Instale el cilindro de la rueda en el plato de soporte del
freno. Apriete los pernos de sujeción a 13 N-m (115 lb-pulg).
(3) Instale el plato de soporte del freno y la junta en el mango de la suspensión trasera. Apriete los pernos de montaje del plato de soporte a 75 N·m (55 lb-pie).
(4) Inserte el cable del freno de estacionamiento en su orificio de montaje en el plato de soporte del freno. Empuje la funda del cable hasta que los dedos del retenedor se aseguren en su lugar.
(5) Con la mano coloque el cople del tubo de la manguera flexible del freno en el cilindro de la rueda. Apriete la tuerca del tubo a 17 N·m (145 lb-pulg).
(6) Sujete el cable del freno de estacionamiento al actuador del freno de estacionamiento.
(7) Instale los ensambles de zapatas del freno trasero en el plato de soporte del freno.
(8) Instale el ensamble trasero de maza y rodamiento en la espiga. Instale una nueva tuerca de retención de la maza y rodamiento (Fig. 91). Apriete la tuerca de retención a 217 N·m (160 lb-pie). Instale la tapa guardapolvo.
(9) Instale el tambor del freno.
(10) Instale el conjunto de rueda y llanta. Apriete las tuercas de montaje de la rueda a 135 N·m (100 lb-pie).
(11) Ajuste las zapatas del freno trasero. Refiérase a AJUSTES en esta sección de este grupo del manual de servicio.
(12) Baje el vehículo.
(13) Quite la herramienta de sujeción del pedal del freno.
(14) Purgue el cilindro de la rueda como sea necesario. Refiérase a PURGADO DE LOS FRENOS BÁSICOS en la sección PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO en este grupo del manual de servicio.
(15) Haga la prueba de camino al vehículo para asegurarse de que los frenos funcionan correctamente.
Page 48
5 - 48 FRENOS PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ADVERTENCIA: LA CARACTERÍSTICA DE AJUSTE AUTOMÁTICO DE ESTA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO CONTIENE UN RESORTE DE RELOJ CARGADO A APROXIMADAMENTE 25 LIBRAS. NO LIBERE EL DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AJUSTADOR AUTOMÁTICO A MENOS QUE LOS CABLES TRASEROS DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Y EL IGUALADOR ESTÉN CONECTADOS AL CABLE DE SALIDA DE LA PALANCA. MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DEL SECTOR DEL AJUSTADOR AUTOMÁTICO Y DEL ÁREA DEL TRINQUETE. NO TENER PRECAUCIÓN EN EL MANEJO DE ESTE MECANISMO PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES.
ADVERTENCIA: CUANDO SE REQUIERA REPARAR LA PALANCA O LOS CABLES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO, EL AJUSTADOR AUTOMÁTICO DEBE CARGARSE Y BLOQUEARSE PARA EVITAR POSIBLES LESIONES. EL MECANISMO DE AJUSTE DE LA PALANCA PUEDE CARGARSE Y BLOQUEARSE COMO SE DESCRIBE EN ESTE PROCEDIMIENTO.
DESMONTAJE
(1) Bloquee las llantas y ruedas de manera que el vehículo no se mueva una vez que se libere la palanca del freno de estacionamiento del vehículo.
(2) Aplique totalmente la palanca del freno de estacionamiento, después cambie la transmisión a neutral.
(3) Quite los tornillos que sujetan la consola central, después retire la consola central.
(4) Baje la manija de la palanca del freno de estacionamiento a la posición de liberada.
(5) Sujete con la mano el cable de salida de la palanca del freno de estacionamiento y jale hacia arriba. Continúe jalando el cable hasta que se pueda insertar un botador de pasador a través del orificio en el engrane del sector del mecanismo de la palanca y en el orificio en el lado derecho de su soporte de montaje (Fig. 93). Esto asegurará el mecanismo de ajuste automático del freno de estacionamiento en su lugar y eliminará la tensión de los cables del freno de estacionamiento.
(6) Quite ambos cables traseros del freno de estacionamiento del igualador del cable del freno de estacionamiento (Fig. 94).
(7) Quite el conector eléctrico del arnés de cableado del interruptor de la lámpara de advertencia del freno de estacionamiento en la palanca del freno de estacionamiento (Fig. 95).
(8) Quite las dos tuercas que sujetan la palanca del freno de estacionamiento al vehículo (Fig. 95).
(9) Quite la palanca del freno de estacionamiento del vehículo.
Fig. 93 Botador de pasador instalado
1 - PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 2 - BOTADOR DE PASADOR 3 - CABLE DE SALIDA
Fig. 94 Cables del freno de estacionamiento en el
igualador
1 - CABLE DE SALIDA DE LA PALANCA 2 - IGUALADOR 3 - CABLES TRASEROS DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Page 49
PL 5 - 49
FRENOS
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (TRASERO)
NOTA: Antes de continuar con este procedimiento, repase las ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SERVICIO al principio de DESMONTAJE E INSTALACIÓN en esta sección.
El siguiente procedimiento aplica para cualquiera de los
dos cables traseros del freno de estacionamiento.
DESMONTAJE
(1) Bloquee las llantas y ruedas de manera que el vehículo no se mueva una vez que se libere la palanca del freno de estacionamiento del vehículo.
(2) Aplique totalmente la palanca del freno de estacionamiento, después cambie la transmisión a neutral.
Fig. 95 Palanca del freno de estacionamiento
1 - TUERCAS DE MONTAJE 2 - PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 3 - CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE LA LÁMPARA DE
ADVERTENCIA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
INSTALACIÓN
(1) Coloque la palanca del freno de estacionamiento en los birlos de montaje en el piso del vehículo. Instale y apriete las dos tuercas de montaje a 28 N·m (250 lb-pie). (Fig. 95).
(2) Conecte el conector eléctrico del arnés de cableado en el interruptor de la lámpara de advertencia del freno de estacionamiento (Fig. 95).
(3) Instale ambos cables traseros del freno de estacionamiento dentro del igualador en el cable de salida de la palanca del freno de estacionamiento (Fig. 94).
(4) Asegúrese de que los cables del freno de estacionamiento estén correctamente instalados en el igualador y alineados con la entrevía del cable en la palanca del freno de estacionamiento.
NOTA: Cuando libere el ajustador automático, la palanca del freno de estacionamiento sólo puede estar en la posición de liberada.
(5) Con sus manos alejadas del sector y área del trinquete del ajustador automático, agarre firmemente el botador de pasador de la palanca del freno de estacionamiento (o el pasador de cierre si se ha instalado un nuevo mecanismo) (Fig. 93), después quítelo rápidamente del mecanismo de la palanca del freno de estacionamiento. Esto permitirá al mecanismo de la palanca del freno de estacionamiento ajustar automáticamente los cables del freno de estacionamiento.
(6) Cicle una vez la palanca del freno de estacionamiento para posicionar los cables del freno de estacionamiento, después regrese la palanca del freno de estacionamiento a su posición de liberada.
(7) Verifique las ruedas traseras del vehículo. Deben girar libremente sin arrastrar con la palanca en su posición de liberada.
(8) Aplique totalmente la palanca del freno de estacionamiento.
(9) Instale la consola central y sus tornillos de montaje.
(10) Quite los bloques de las llantas y ruedas.
(3) Quite los tornillos que sujetan la consola central, después
retire la consola central.
(4) Baje la manija de la palanca del freno de estacionamiento
a la posición de liberada.
(5) Sujete con la mano el cable de salida de la palanca del freno de estacionamiento y jale hacia arriba. Continúe jalando el cable hasta que se pueda insertar un botador de pasador a través del orificio en el engrane del sector del mecanismo de la palanca y en el orificio en el lado derecho de su soporte de montaje (Fig. 93). Esto asegurará el mecanismo de ajuste automático del freno de estacionamiento en su lugar y eliminará la tensión de los cables del freno de estacionamiento.
(6) Quite ambos cables traseros del freno de estacionamiento del igualador del cable del freno de estacionamiento (Fig. 94).
(7) Quite el cojín del asiento trasero del vehículo.
(8) Doble la alfombra trasera hacia adelante para exponer los cables del freno de estacionamiento en el extremo del piso trasero.
(9) Instale la llave española de 1/2 pulgada en el retenedor del cable del freno de estacionamiento (Fig. 96). Empuje la llave sobre el retenedor hasta que los dedos del retenedor se colapsen. Por debajo de la alfombra, agarre la funda del cable del freno de estacionamiento y jale el cable en línea recta hacia afuera del soporte sujetado al piso.
(10) Eleve el vehículo. Refiérase a LEVANTAMIENTO en el grupo LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO para el procedimiento adecuado de levantamiento.
(11) Quite del vehículo el conjunto trasero de llanta y rueda.
(12) En vehículos equipados con frenos de tambor traseros, quite el tambor del freno. Refiérase a TAMBOR DEL FRENO en esta sección de este grupo del manual de servicio.
(13) En vehículos equipados con frenos de disco traseros:
· Quite los tornillos pasadores guía de la mordaza del freno
de disco y después la mordaza del adaptador del freno de disco (Fig. 97).
· Cuelgue la mordaza donde no estorbe utilizando un
suspensor de alambre o una cuerda.
· Quite el rotor del freno de la maza y rodamiento trasero.
(14) Quite la tapa guardapolvo de la maza y rodamiento trasero.
Page 50
5 - 50 FRENOS PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(15) Quite la tuerca de retención de la maza y rodamiento de la
espiga del mango y después quite la maza y rodamiento (Fig. 97).
(16) En vehículos equipados con frenos de disco traseros, quite el resorte de retorno superior, ambos broches de sujeción de la zapata, después separe las zapatas del freno de estacionamiento trasero de la parte superior lo suficiente para librar el ancla de la zapata y quite del adaptador del freno de disco las zapatas del freno de estacionamiento como un ensamble (Fig. 98).
Fig. 96 Compresión del retenedor del cable
1 - ALFOMBRA ENROLLADA HACIA ADELANTE 2 - LLAVE 3 - CABLE TRASERO DERECHO 4 - CABLES TRASEROS DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 5 - CABLE TRASERO IZQUIERDO
Fig. 97 Frenos de disco traseros
1 - MORDAZA DEL FRENO DE DISCO 2 - ADAPTADOR DEL FRENO DE DISCO 3 - TORNILLOS PASADORES GUÍA 4 - MAZA Y RODAMIENTO 5 - ROTOR DEL FRENO 6 - BROCHE DE RETENCIÓN 7 - TAPA GUARDAPOLVO 8 - TUERCA
Fig. 98 Zapatas del freno de estacionamiento
1 - RESORTE DE RETORNO SUPERIOR 2 - BROCHES DE SUJECIÓN DE LA ZAPATA 3 - AJUSTADOR 4 - RESORTE TRASERO INFERIOR 5 - ADAPTADOR DEL FRENO DE DISCO
(17) Para quitar el cable trasero del freno de estacionamiento del plato de soporte del freno en vehículos equipados con frenos de tambor traseros:
· Quite el cable del freno de estacionamiento de la palanca
de actuación del freno de estacionamiento (Fig. 99).
· Quite el resorte de actuación localizado entre la palanca de
ajuste de la zapata del freno y la zapata del freno (Fig. 100).
· Quite el cable del freno de estacionamiento del plato de
soporte del freno trasero. El cable del freno de estacionamiento puede quitarse del plato de soporte del freno usando una llave española de 1/2 pulgada para comprimir los dedos de aseguramiento en el retenedor del cable del freno de estacionamiento (Fig. 101).
(18) Para quitar el cable trasero del freno de estacionamiento del adaptador del freno de disco en vehículos equipados con frenos de disco traseros:
· Quite la palanca de actuación del freno de estacionamiento
del cable del freno de estacionamiento (Fig. 102).
Page 51
PL 5 - 51
FRENOS
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
Fig. 99 Palanca del actuador
1 - PALANCA DE ACTUACIÓN DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 2 - CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 3 - CONJUNTOS DE ZAPATAS DEL FRENO 4 - ESPIGA TRASERA
Fig. 100 Resorte de actuación
1 - PALANCA DE AJUSTE DE LA ZAPATA DEL FRENO 2 - RESORTE DE ACTUACIÓN DE LA PALANCA DE AJUSTE 3 - CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
· Quite el cable del freno de estacionamiento del adaptador
del freno de disco trasero. El cable del freno de estacionamiento puede quitarse del adaptador del freno de disco usando una llave española descentrada de 1/2 pulgada para comprimir los dedos de aseguramiento en el retenedor del cable del freno de estacionamiento (Fig. 103).
(19) Quite la tuerca y después el soporte de enrutamiento del cable del freno de estacionamiento del tornillo de montaje del tirante de tensión (Fig. 104).
(20) Quite del vehículo el cable del freno de estacionamiento y el ojal de sellado del tablero de piso.
Fig. 101 Desmontaje del cable del freno de
estacionamiento
1 - CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 2 - LLAVE DE 1/2" 3 - PLATO DE SOPORTE DEL FRENO TRASERO 4 - RETENEDOR DEL CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Fig. 102 Palanca del actuador del freno de
estacionamiento
1 - PALANCA DEL ACTUADOR DE LA ZAPATA 2 - TORNILLOS DE MONTAJE DEL DEFLECTOR 3 - CABLE TRASERO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
INSTALACION
(1) Por la parte de abajo empuje el cable del freno de estacionamiento a través del orificio en el tablero de piso del vehículo asegurándose de que el ojal de sellado del cable esté instalado en el tablero de piso tan lejos como sea posible para garantizar un buen sellado.
(2) Sujete el soporte de enrutamiento del cable del freno de estacionamiento al tornillo de montaje del tirante de tensión. Instale y apriete la tuerca de montaje a 28 N·m (250 lb-pie).
Page 52
5 - 52 FRENOS PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
· Instale la palanca del actuador de las zapatas del freno de
estacionamiento en el cable del freno de estacionamiento (Fig. 102).
· Instale los ensambles de zapatas del freno de
estacionamiento en el adaptador del freno de disco (Fig. 98).
(6) Instale la maza y rodamiento en la espiga trasera. Instale una nueva tuerca de retención de la maza y rodamiento. Apriete la tuerca de retención a 217 N·m (160 lb-pie).
(7) Instale la tapa guardapolvo de la maza y rodamiento.
(8) En los vehículos equipados con frenos de tambor, instale el tambor del freno trasero.
(9) En vehículos equipados con frenos de disco traseros, instale el rotor del freno y después la mordaza del freno de disco (Fig. 97). Instale los dos tornillos pasadores guía de la mordaza y apriételos a 22 N-m (192 lb-pulg).
(10) Instale el conjunto trasero de llanta y rueda. Apriete todas las tuercas de la rueda a 135 N·m (100 lb-pie).
Fig. 103 Desmontaje del cable del freno de
estacionamiento
1 - RETENEDOR DEL CABLE 2 - LLAVE ESPAÑOLA DESCENTRADA 3 - CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
HACIA
ADELANTE
(11) Baje el vehículo.
(12) Asegúrese de que el ojal del sello en el cable que se instaló por la parte de abajo esté completamente asentado en el piso.
(13) Dirija el cable del freno de estacionamiento por debajo de la alfombra, hasta el soporte de retención del cable del freno de estacionamiento en el tablero de piso. Instale el cable del freno de estacionamiento a través del soporte de retención. Empuje el cable hasta que los dedos de aseguramiento en el retenedor del cable aseguren el cable en su lugar.
(14) Instale los cables traseros del freno de estacionamiento dentro del igualador en el cable de salida de la palanca del freno de estacionamiento (Fig. 94).
(15) Asegúrese de que los cables del freno de estacionamiento estén correctamente instalados en el igualador y alineados con la entrevía del cable en la palanca del freno de estacionamiento.
NOTA: Cuando se libera el ajustador automático, la palanca del freno de estacionamiento puede estar en cualquier posición.
Fig. 104 Cable en el tirante de tensión
1 - PERNOS DE MONTAJE DEL TIRANTE DE TENSIÓN 2 - TIRANTE DE TENSIÓN 3 - BUJE DE CARRETE 4 - TUERCA 5 - CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
(3) Instale el cable del freno de estacionamiento en el plato de soporte del freno o en el adaptador del freno de disco trasero. Asegúrese de que los dedos de aseguramiento en el retenedor del cable se expandan una vez que el cable se empuje completamente dentro del plato de soporte o del orificio del adaptador del freno para garantizar que el cable esté sujeto firmemente en su lugar.
(4) En vehículos equipados con frenos de tambor traseros:
· Instale el cable del freno de estacionamiento en la palanca
de actuación del cable del freno de estacionamiento (Fig. 99).
· Instale el resorte de actuación en la zapata del freno y en
la palanca de ajuste del freno (Fig. 100).
(5) En vehículos equipados con frenos de disco traseros:
(16) Con sus manos alejadas del sector y área del trinquete del ajustador automático, agarre firmemente el botador de pasador de la palanca del freno de estacionamiento (o el pasador de cierre si se ha instalado un nuevo mecanismo) (Fig. 93), después quítelo rápidamente del mecanismo de la palanca del freno de estacionamiento. Esto permitirá al mecanismo de la palanca del freno de estacionamiento ajustar automáticamente los cables del freno de estacionamiento.
(17) Cicle una vez la palanca del freno de estacionamiento para posicionar los cables del freno de estacionamiento, después regrese la palanca del freno de estacionamiento a su posición de liberada.
(18) Verifique las ruedas traseras del vehículo. Deben girar libremente sin arrastrar con la palanca en su posición de liberada.
(19) Vuelva a colocar la alfombra trasera en su lugar.
(20) Instale el cojín del asiento trasero. Asegúrese de que el cojín del asiento esté totalmente instalado en los retenedores en el tablero de piso del vehículo.
(21) Aplique totalmente la palanca del freno de estacionamiento.
Page 53
PL 5 - 53
FRENOS
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(22) Instale la consola central y sus tornillos de montaje. (23) Quite los bloques de las llantas y ruedas.
ZAPATAS DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (FRENOS
(9) Gire la rueda del ajustador de la zapata del freno hasta
que el ajustador esté a la distancia más corta.
(10) Quite el ensamble del ajustador de los ensambles de
zapatas del freno de estacionamiento (Fig. 106).
DE DISCO TRASEROS)
NOTA: Antes de continuar con este procedimiento, repase las ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SERVICIO al principio de DESMONTAJE E INSTALACIÓN en esta sección.
DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo. Refiérase a LEVANTAMIENTO en el grupo LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO para el procedimiento adecuado de levantamiento.
(2) Desmonte el conjunto trasero de llanta y rueda.
(3) Quite el conjunto de la mordaza del freno de disco trasero del rotor del freno y colóquelo donde no estorbe. Refiérase a ZAPATAS DEL FRENO DE DISCO (TRASERO) en esta sección de DESMONTAJE E INSTALACIÓN de este grupo del manual de servicio.
(4) Quite el rotor del freno trasero.
(5) Quite la tapa guardapolvo de la maza y rodamiento trasero.
(6) Quite la tuerca y roldana de retención del ensamble trasero de maza y rodamiento.
(7) Quite el ensamble trasero de maza y rodamiento de la espiga trasera.
(8) Quite el broche de sujeción del ensamble de la zapata del freno trasero (Fig. 105).
Fig. 106 Ensamble del ajustador de la zapata del
freno de estacionamiento
1 - AJUSTADOR
Fig. 105 Broche de sujeción de la zapata del freno
trasero
1 - BROCHE DE SUJECIÓN
(11) Quite el resorte inferior de zapata a zapata (Fig. 107).
Fig. 107 Resorte de retorno inferior de la zapata del
freno
1 - RESORTE INFERIOR
Page 54
5 - 54 FRENOS PL
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(12) Jale la zapata del freno trasero lejos del ancla. Quite la
zapata del freno trasero y el resorte de retorno superior (Fig.
108).
Fig. 108 Zapata del freno y resorte superior
1 - RESORTE SUPERIOR 2 - BROCHE DE SUJECIÓN 3 - ZAPATA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO TRASERO
(13) Quite el broche de sujeción de la zapata delantera del freno (Fig. 109). Quite el ensamble de la zapata delantera del freno.
INSTALACIÓN
(1) Instale la zapata delantera del freno y asegúrela en su lugar con un broche de sujeción (Fig. 109).
(2) Instale la zapata trasera del freno y el resorte de retorno superior de la zapata (Fig. 108). Jale la zapata trasera del freno sobre el bloque del ancla hasta su ubicación correcta en el adaptador.
(3) Instale el resorte inferior de zapata a zapata (Fig. 107).
(4) Instale el ensamble del ajustador de la zapata del freno con la rueda de estrella hacia atrás (Fig. 106).
(5) Instale el broche de sujeción de la zapata trasera del freno (Fig. 105).
(6) Ajuste las zapatas del freno de estacionamiento a un diámetro de 171 mm (6.75 pulg) (Fig. 110).
(7) Instale el ensamble de maza y rodamiento trasero en la espiga.
(8) Instale una nueva tuerca de retención en el ensamble de maza y rodamiento. Apriete la tuerca de retención a 217 N·m (160 lb-pie).
(9) Instale la tapa guardapolvo de la maza y rodamiento.
(10) Instale el rotor del freno trasero.
(11) Instale la mordaza del freno de disco trasero.
Fig. 109 Broche de sujeción y zapata delantera del
freno
1 - ENSAMBLE DELANTERO DE LAS ZAPATAS DEL FRENO 2 - BROCHE DE SUJECIÓN
Fig. 110 Medición de la zapatas del freno
1 - ZAPATAS DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO TRASERO 2 - CALIBRADOR DE LAS ZAPATAS DEL FRENO
(12) Instale el conjunto de llanta y rueda. Apriete las tuercas
de montaje de la rueda a 135 N·m (100 lb-pie).
(13) Repita el procedimiento anterior para las zapatas del
freno de estacionamiento en el otro lado del vehículo.
Page 55
PL 5 - 55
FRENOS
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
(14) Ajuste las zapatas del freno de estacionamiento como sea necesario. Refiérase a AJUSTES en esta sección de este grupo del manual de servicio.
(15) Baje el vehículo.
DESARMADO Y ARMADO MORDAZA DEL FRENO DE DISCO (DELANTERO Y
TRASERO)
Antes de desarmar la mordaza del freno, límpiela e inspecciónela. Refiérase a LIMPIEZA E INSPECCIÓN en esta sección de este grupo del manual de servicio.
BUJE PASADOR GUÍA DE LA MORDAZA
DESMONTAJE
(1) Con una mano, empuje la camisa del buje pasador guía hacia la parte posterior de la mordaza y al mismo tiempo jale la camisa hacia afuera por la parte posterior de la mordaza y buje (Fig. 111).
Fig. 111 Desmontaje de la camisa del buje
1 - MORDAZA 2 - CAMISA 3 - BUJE
(2) Con sus dedos, colapse un lado del buje pasador guía de hule. Jale el buje pasador guía hacia afuera del otro lado de la protuberancia de montaje de la mordaza del freno (Fig. 112).
Fig. 112 Desmontaje del buje de la mordaza
1 - MORDAZA 2 - BUJE
INSTALACIÓN
(1) Doble el buje pasador guía a la mitad longitudinalmente
en la sección sólida central (Fig. 113).
Fig. 113 Doblado del buje pasador guía de la
mordaza
1 - BUJE PASADOR GUÍA DE LA MORDAZA
NOTA: Para evitar dañar el buje, no use un objeto filoso para instalar el buje pasador guía.
Page 56
5 - 56 FRENOS PL DESARMADO Y ARMADO (continuación)
(2) Inserte con sus dedos el buje doblado en la protuberancia
de montaje de la mordaza (Fig. 114).
Fig. 114 Instalación del buje pasador guía de la
mordaza
1 - MORDAZA 2 - BUJE 3 - GUIA
(3) Desdoble el buje con sus dedos o con una espiga de madera hasta que el buje esté completamente asentado en el alojamiento de la mordaza. Los extremos del buje deben quedar asentados uniformemente en ambos lados del orificio del buje (Fig. 115).
(4) Lubrique las superficies interiores del buje usando grasa dieléctrica Mopar® o un equivalente.
(5) Instale la camisa del pasador guía dentro de un extremo del buje hasta que el área del sello del buje salga de la ranura del sello en la camisa (Fig. 116).
(6) Sujetando la bota enrollada en el extremo opuesto del buje, empuje la camisa de acero a través del buje hasta que la bota del buje esté completamente asentada dentro de la ranura del sello en ese extremo de la camisa (Fig. 116). Instale el otro extremo de la bota del buje dentro de la ranura en ese extremo de la camisa del buje.
(7) Verifique que ambos extremos del buje estén asentados en las ranuras de la camisa (Fig. 117). Cuando la camisa esté asentada correctamente en el buje, la camisa/buje puede sujetarse entre sus dedos y deslizarse fácilmente hacia adelante y hacia atrás sin que el buje se desasiente de la ranura de la camisa.
Fig. 115 Buje correctamente instalado en la mordaza
1 - BUJE 2 - MORDAZA 3 - ASEGÚRESE DE QUE AMBAS CEJAS DEL BUJE ESTÉN
COMPLETAMENTE ASENTADAS ALREDEDOR DE LOS CILINDROS DEL BUJE DE LA MORDAZA.
Fig. 116 Instalación de la camisa en el buje
1 - MORDAZA 2 - CAMISA 3 - BUJE
Page 57
PL 5 - 57
FRENOS
DESARMADO Y ARMADO (continuación)
(3) Desconecte la manguera flexible del líquido de frenos
del ensamble de la mordaza y quítela del vehículo.
DESMONTAJE DEL SELLO DE LA MORDAZA
PRECAUCIÓN: No use fuerza excesiva cuando sujete la mordaza en el tornillo de banco. La presión excesiva del tornillo de banco ocasionará la deformación del diámetro.
(1) Para desarmar la mordaza, móntela en un tornillo de
banco equipado con mordazas protectoras.
(2) Quite de la mordaza la bota guardapolvo del pistón y
deséchela (Fig. 118).
ASEGÚRESE DE QUE EL BUJE
ESTÉ COMPLETAMENTE
ASENTADO
Fig. 117 Camisa y buje del pasador guía instalados
correctamente
1 - MORDAZA 2 - BUJE 3 - CAMISA
PISTÓN Y SELLOS DE LA MORDAZA DE LA CAMISA
DESMONTAJE DEL PISTÓN DE LA MORDAZA
ADVERTENCIA: BAJO NINGUNA CONDICIÓN DEBE USARSE AIRE A ALTA PRESIÓN PARA QUITAR UN PISTÓN DEL CILINDRO DE LA MORDAZA. SI LO HACE PODRÍAN RESULTAR LESIONES PERSONALES
NOTA: La forma más segura para quitar el pistón del cilindro de la mordaza es usar la presión hidráulica del sistema de frenos del vehículo.
(1) Siguiendo el procedimiento de desmontaje en ZAPATAS DEL FRENO DE DISCO que se encuentra en esta sección, quite la mordaza del rotor del freno y cuelgue el ensamble en un gancho de alambre lejos del rotor y carrocería del vehículo de manera que el líquido de frenos no caiga sobre estos componentes. Quite las zapatas del freno y coloque una pieza pequeña de madera entre el pistón y los dedos de la mordaza.
(2) Presione cuidadosamente el pedal del freno hasta que el pistón salga hidráulicamente de su diámetro. Una vez realizado lo anterior, con una herramienta para sujetar el pedal del freno aplique y mantenga hacia abajo el pedal del freno en cualquier posición más allá de la primera pulgada del recorrido del pedal. Esto evitará que el líquido en el depósito del cilindro maestro se drene completamente.
Fig. 118 Desmontaje de la bota guardapolvo de la
mordaza/pistón
1 - MORDAZA 2 - DESTORNILLADOR 3 - BOTA
NOTA: No use un destornillador u otra herramienta metálica para quitar el sello. Si se usan tales herramientas se puede rayar el diámetro o dejar rebabas en los bordes de la ranura del sello.
(3) Use una herramienta suave tal como una barra de plástico para vestidura, para sacar el sello del pistón de su ranura en el cilindro del pistón de la mordaza (Fig. 119). Deseche el sello viejo.
(4) Limpie el diámetro del cilindro y los conductos taladrados usando alcohol o un solvente adecuado. Séquelos con un trapo que no deje pelusa.
(5) Inspeccione el diámetro del cilindro en busca de rayones o picaduras. Las rayas ligeras o corrosión en los diámetros pueden usualmente eliminarse usando un trapo de taller. Los diámetros que tengan rasguños o rayas profundas deben rectificarse. Para rectificar el diámetro use un rectificador para mordaza, herramienta especial C-4095 o un equivalente.
Page 58
5 - 58 FRENOS PL DESARMADO Y ARMADO (continuación)
Fig. 119 Desmontaje del sello del pistón
1 - BARRA DE PLÁSTICO PARA VESTIDURA 2 - MORDAZA 3 - RANURA DEL SELLO DEL PISTÓN 4 - SELLO DEL PISTÓN
No sobrerectifique el diámetro. No incremente el diámetro del cilindro más de 0.0254 mm (0.001 pulg) (Fig. 120). Si el diámetro no se corrige ni queda dentro de esta especificación, deberá instalarse un nuevo alojamiento de la mordaza.
NOTA: Durante el procedimiento de rectificado, cubra las piedras y el diámetro con líquido de frenos. Después de rectificar el diámetro, limpie cuidadosamente el sello y las ranuras de la bota con un cepillo giratorio no metálico rígido. Tenga extremo cuidado al limpiar la mordaza después del rectificado. Quite toda la suciedad y arenosidad lavando el cilindro de la mordaza con líquido para frenos limpio y fresco; séquelo con un trapo limpio que no deje pelusa y después límpielo una segunda vez.
(6) Inspeccione el pistón de la mordaza en busca de picaduras, rasguños o cualquier daño físico. Reemplace el pistón si hay evidencia de rasguños, picaduras o daño físico.
INSTALACIÓN DEL SELLO Y PISTÓN DE LA MORDAZA
Fig. 120 Rectificado del cilindro del pistón de la
mordaza del freno
1 - MORDAZA 2 - CILINDRO DE LA MORDAZA 3 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-4095
Fig. 121 Instalación del nuevo sello del pistón
1 - MORDAZA 2 - SELLO DEL PISTÓN 3 - RANURA DEL SELLO
NOTA: Nunca use un sello usado de pistón.
(1) Sumerja el nuevo sello del pistón en líquido de frenos limpio e instálelo en la ranura del cilindro de la mordaza. El sello debe instalarse iniciando en un área de la ranura y moviéndose suavemente alrededor y hacia dentro de la ranura (Fig. 121) usando sólo sus dedos limpios para asentarlo.
(2) Cubra la nueva bota del pistón con líquido de frenos limpio dejando una cantidad generosa dentro de la bota.
(3) Posicione la bota guardapolvo sobre el pistón después
de cubrirla con líquido de frenos.
PRECAUCIÓN: La fuerza que se aplique al pistón para asentarlo en el diámetro, debe aplicarse uniformemente para evitar trabar y atorar el pistón.
Page 59
PL 5 - 59
FRENOS
DESARMADO Y ARMADO (continuación)
(4) Instale el pistón dentro del cilindro de la mordaza empujándolo más allá del sello del pistón hasta que llegue al fondo del cilindro de la mordaza (Fig. 122).
Fig. 122 Instalación del pistón dentro del cilindro de
la mordaza
1 - BOTA 2 - PISTÓN 3 - MORDAZA
(5) Posicione la bota guardapolvo dentro de la oquedad opuesta del cilindro del pistón del ensamble de la mordaza.
(6) Con un martillo, el instalador, herramienta especial C­4689 y una manija, herramienta especial C-4171, introduzca la bota en la oquedad opuesta de la mordaza (Fig. 123).
(7) Instale las zapatas del freno.
(8) Vuelva a instalar la mordaza en el vehículo y purgue los frenos como sea necesario. Siga el procedimiento de instalación que se encuentra en MORDAZA DEL FRENO DE DISCO en la sección DESMONTAJE E INSTALACIÓN en esta sección de este grupo del manual de servicio.
LIMPIEZA E INSPECCIÓN TUBOS Y MANGUERAS DEL FRENO
En los frenos delanteros y traseros se usa manguera de plástico flexible. Las mangueras del freno deben inspeccionarse siempre que se le dé servicio al sistema de frenos y cada 12,000 km (7,500 millas) o 12 meses, lo que ocurra primero (cada cambio de aceite del motor). Inspeccione las mangueras del freno hidráulico en busca de fisuras, rasguños áreas desgastadas o daño físico severo en la superficie. Si el revestimiento de tela de la manguera de plástico queda expuesto debido a fisuras o abrasiones en la cubierta de la manguera de hule, la manguera debe reemplazarse inmediatamente. El deterioro eventual de la manguera puede ocurrir con una posible falla de explosión. La mala instalación puede causar torceduras, ocasionando interferencia con la rueda, llanta o chasis.
Fig. 123 Instalación de la bota guardapolvo en la
oquedad opuesta de la mordaza
1 - MARTILLO 2 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-4171 3 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-4689 4 - MORDAZA
La tubería de acero del freno debe inspeccionarse periódicamente en busca de evidencia de corrosión, daño físico o contacto con componentes en movimiento o calientes del vehículo.
FRENOS DE DISCO (DELANTEROS) ZAPATAS DEL FRENO
Limpie las zapatas y mordazas del freno delantero con un trapo humedecido con agua o con un limpiador para frenos. No use un producto a base de petróleo.
Si una inspección visual no determina adecuadamente la condición de la balata, será necesaria una verificación física.
Quite las zapatas del freno de disco delantero. Refiérase a ZAPATAS DEL FRENO DE DISCO en la sección DESMONTAJE E INSTALACIÓN en esta sección de este grupo del manual de servicio.
El espesor combinado del material de zapata y balata del freno se debe medir en la parte más delgada del ensamble.
Cuando un juego de zapatas del freno esté desgastado hasta un espesor total de aproximadamente 7.95 mm (5/16 pulg) o menos, debe reemplazarse.
Reemplace ambos conjuntos de zapatas del freno (interior y exterior). Es necesario reemplazar ambos juegos de ruedas delanteras siempre que se reemplacen los conjuntos de zapatas del freno en cualquier lado.
Page 60
5 - 60 FRENOS PL DESARMADO Y ARMADO (continuación)
Si los conjuntos de zapatas del freno no requieren reemplazo, reinstale los conjuntos asegurándose de que cada zapata del freno se regrese a su posición original. Refiérase a ZAPATAS DEL FRENO DE DISCO en la sección DESMONTAJE E INSTALACIÓN en esta sección de este grupo del manual de servicio.
INSPECCIÓN DE LA MORDAZA
Verifique en busca de fugas de líquido de frenos en y alrededor del área de la bota. Verifique en busca de rupturas, fragilidad o daños en la bota guardapolvo del pistón. Si la bota está dañada o es visible una fuga de líquido, desarme el conjunto de la mordaza e instale un sello y bota nuevos y un pistón si está excoriado. Refiérase a MORDAZA DEL FRENO DE DISCO en la sección DESARMADO Y ARMADO en esta sección de este grupo del manual de servicio.
Verifique las botas guardapolvo del pasador guía para determinar si están en buenas condiciones. Reemplácelas si están dañadas, secas o frágiles. Refiérase a MORDAZA DEL FRENO DE DISCO en la sección DESARMADO Y ARMADO en esta sección de este grupo del manual de servicio.
FRENOS DE DISCO (TRASEROS) ZAPATAS DEL FRENO
Limpie las zapatas y mordazas del freno trasero con un trapo humedecido con agua o con un limpiador para frenos. No use un producto a base de petróleo.
Si una inspección visual no determina adecuadamente la condición de la balata, será necesaria una verificación física.
Quite las zapatas del freno de disco trasero. Refiérase a ZAPATAS DEL FRENO DE DISCO en la sección DESMONTAJE E INSTALACIÓN en esta sección de este grupo del manual de servicio.
El espesor combinado del material de zapata y balata del freno se debe medir en la parte más delgada del ensamble.
Cuando un juego de zapatas del freno esté desgastado hasta un espesor total de aproximadamente 7.0 mm (9/32 pulg) o menos, debe reemplazarse.
Reemplace ambos conjuntos de zapatas del freno (interior y exterior). Es necesario reemplazar ambos juegos de ruedas delanteras siempre que se reemplacen los conjuntos de zapatas del freno en cualquier lado.
Si los conjuntos de zapatas del freno no requieren reemplazo, reinstale los conjuntos asegurándose de que cada zapata del freno se regrese a su posición original.
Refiérase a ZAPATAS DEL FRENO DE DISCO en la sección DESMONTAJE E INSTALACIÓN en esta sección de este grupo del manual de servicio.
conjunto de la mordaza e instale un sello y bota nuevos y un pistón si está excoriado. Refiérase a MORDAZA DEL FRENO DE DISCO en la sección DESARMADO Y ARMADO en esta sección de este grupo del manual de servicio.
Verifique las botas guardapolvo del pasador guía para determinar si están en buenas condiciones. Reemplácelas si están dañadas, secas o frágiles. Refiérase a MORDAZA DEL FRENO DE DISCO en la sección DESARMADO Y ARMADO en esta sección de este grupo del manual de servicio.
FRENOS DE TAMBOR (TRASEROS) ZAPATAS DEL FRENO
Limpie las zapatas y resortes del freno trasero con un trapo humedecido con agua o con un limpiador para frenos. No use un producto a base de petróleo.
La balata del freno trasero debe mostrar contacto a través de todo lo ancho de la balata y también desde el talón hasta la convergencia de la balata. De lo contrario, reemplace las zapatas.
Las zapatas del freno que carecen de contacto en la convergencia o talón de la balata del freno pueden estar aterrizadas incorrectamente.
Limpie e inspeccione el plato de soporte del freno y el tornillo ajustador de la zapata. Aplique una capa delgada de lubricante de usos múltiples Mopar o un equivalente a las roscas del autoajustador (Fig. 124). Reemplace el tornillo ajustador si está corroído.
NOTA: Los tornillos ajustadores son diferentes para cada lado. Los tornillo ajustadores del lado izquierdo tienen roscas izquierdas y los tornillos ajustadores del lado derecho tienen roscas derechas.
Fig. 124 Tornillo ajustador y palanca (típicos)
1 - DELANTERO EXTERIOR 2 - AUTOAJUSTADOR 3 - TRASERO EXTERIOR 4 - PALANCA DEL AUTOAJUSTADOR
INSPECCIÓN DE LA MORDAZA
Verifique en busca de fugas de líquido de frenos en y alrededor del área de la bota. Verifique en busca de rupturas, fragilidad o daños en la bota guardapolvo del pistón. Si la bota está dañada o es visible una fuga de líquido, desarme el
Si los resortes de retorno o de sujeción usados de la zapata del freno se sobrecalientan o están dañados, reemplácelos. Las indicaciones de sobrecalentamiento son decoloración de la pintura o resortes distorsionados.
Page 61
PL 5 - 61
FRENOS
LIMPIEZA E INSPECCIÓN (continuación) CILINDRO DE LA RUEDA
Con los tambores del freno desmontados, inspeccione las botas del cilindro de la rueda en busca de evidencia de una fuga de líquido de frenos.
Inspeccione visualmente las botas en busca de cortes, rasguños o fisuras por calor. Si existe alguna de estas condiciones, los cilindros de las ruedas deben limpiarse completamente, inspeccionarse e instalarse partes nuevas.
Si un cilindro de rueda tiene fuga y el material de la balata del freno está saturado con líquido de frenos, deben reemplazarse las zapatas del freno.
AJUSTES INTERRUPTOR DE LA LÁMPARA DEL FRENO
(1) Presione y mantenga el pedal del freno mientras gira a la izquierda el interruptor de la lámpara del freno (Fig. 125) aproximadamente 30 grados.
(6) Monte el interruptor de la lámpara del freno en el soporte
usando el siguiente procedimiento:
· Oprima el pedal del freno hacia abajo tanto como sea
posible.
· Instale el interruptor en su soporte alineando la lengüeta
de alineación en el interruptor con la ranura en el soporte de montaje.
· Cuando el interruptor esté totalmente asentado en su soporte,
gire el interruptor en el sentido del reloj aproximadamente 30 grados para asegurar el interruptor en su lugar.
PRECAUCIÓN: No haga demasiada fuerza cuando jale hacia atrás el pedal del freno para ajustar el interruptor de la lámpara del freno. Si se emplea mucha fuerza se puede dañar el interruptor o la traba.
(7) Jale suavemente hacia atrás el pedal del freno hasta que el pedal se detenga. Esto hará que se salten los dientes del émbolo del interruptor hacia atrás a la posición correcta de ajuste.
(8) Revise las lámparas de frenaje para verificar que estén operando correctamente y que no permanecen encendidas cuando el pedal está en la posición de liberado.
Fig. 125 Interruptor de la lámpara del freno
1 - INTERRUPTOR 2 - BROCHE 3 - PEDAL DEL FRENO 4 - CONECTOR
(2) Jale el interruptor hacia atrás y quítelo de su soporte de
montaje.
(3) Si es necesario, desconecte el conector del arnés de
cableado del interruptor.
(4) Con una mano sujete firmemente el interruptor de la lámpara del freno. Con la otra mano, jale hacia afuera el émbolo del interruptor hasta que haya saltado los dientes a su posición de totalmente extendido.
(5) Si se desconectó, conecte el conector del arnés de cableado al interruptor de la lámpara de frenaje.
ZAPATAS DEL FRENO DE TAMBOR
(1) Verifique que la palanca del freno de estacionamiento
esté en la posición de completamente liberada.
(2) Eleve el vehículo. Refiérase a LEVANTAMIENTO en el grupo LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO para el procedimiento adecuado de levantamiento.
(3) Quite el tapón de hule del orificio de ajuste del freno trasero del plato de soporte de la zapata del freno trasero (Fig. 126).
Fig. 126 Tapón del orificio de ajuste del freno trasero
1 - PLATO DE SOPORTE DEL FRENO TRASERO 2 - BARRA AMORTIGUADORA TRASERA 3 - TAPÓN DEL ORIFICIO DE AJUSTE DEL FRENO
Page 62
5 - 62 FRENOS PL AJUSTES (continuación)
(4) Inserte una herramienta para ajustar el freno o un destornillador a través del orificio de ajuste en el plato de soporte y contra la rueda de estrella del tornillo ajustador. Mueva la manija de la herramienta hacia abajo para ajustar el arrastre de los frenos. Gire el ensamble de rueda y llanta mientras ajusta el tornillo ajustador. Continúe el ajuste de las zapatas hasta que se note un ligero arrastre cuando se gire el conjunto de rueda y llanta.
NOTA: En el caso de que se sobreajusten las zapatas del freno, el ajustador puede regresarse usando el siguiente paso. Si no es así, proceda con el paso 6.
(5) Si las zapatas están en la posición de sobreajustadas, inserte un destornillador delgado en el orificio de ajuste del freno y empuje hacia atrás la palanca de ajuste fuera del acoplamiento con la rueda de estrella (Fig. 127). Tenga cuidado de no doblar la palanca de ajuste. Mientras sujeta la palanca de ajuste fuera del acoplamiento con la rueda de estrella, regrese la rueda de estrella hasta que el conjunto de rueda y llanta gire libremente sin arrastrar. Repita el procedimiento de ajuste.
Fig. 127 Regreso del tornillo ajustador del freno
1 - DESTORNILLADOR MEDIANO 2 - ORIFICIO DE AJUSTE DEL FRENO 3 - DESTORNILLADOR DELGADO O VARILLA DE SOLDADURA
(6) Instale el tapón de hule del orificio de ajuste (Fig. 126).
(7) Repita el procedimiento de ajuste anterior para los frenos del otro lado.
(8) Aplique y libere una vez la palanca del freno de estacionamiento después de completar el proceso de ajuste de manera que los frenos de estacionamiento puedan reajustarse ellos mismos al nuevo ajuste de las zapatas del freno.
ZAPATAS DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (FRENOS DE DISCO TRASEROS)
NOTA: Las zapatas del freno de estacionamiento usadas en el sistema del freno de estacionamiento de tambor en sombrero no se ajustan automáticamente para compensar el desgaste de las balatas del freno.
Por lo tanto, es necesario ajustar manualmente las zapatas del freno de estacionamiento.
(1) Verifique que la palanca del freno de estacionamiento
esté en la posición de liberada.
(2) Eleve el vehículo. Refiérase a LEVANTAMIENTO en el grupo LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO para el procedimiento adecuado de levantamiento.
(3) Quite el tapón de hule del orificio de ajuste en el adaptador de la mordaza del freno de disco.
(4) Ajuste los frenos de estacionamiento. Use el primer punto para el ajuste de las zapatas del freno de estacionamiento del lado izquierdo. Use el segundo punto para el ajuste de las zapatas del freno de estacionamiento del lado derecho.
· Inserte un destornillador de tamaño mediano a través del
orificio de ajuste en el plato de soporte izquierdo. Coloque el destornillador contra la rueda de estrella en el ajustador de la zapata del freno de estacionamiento. Con el destornillador gire hacia abajo la rueda de estrella hasta que se note un ligero arrastre cuando se gire el conjunto trasero de rueda y llanta. Después, con el destornillador gire lentamente hacia arriba la rueda de estrella, regresando el ajustador, sólo lo suficiente para permitir que el conjunto trasero de rueda y llanta gire sin que arrastren las zapatas del freno de estacionamiento. No regrese más de dos clic la rueda de estrella del ajustador más allá del punto de no arrastre. Ahora la holgura de la zapata al tambor del freno de estacionamiento está correctamente ajustada.
· Inserte un destornillador de tamaño mediano a través del
orificio de ajuste en el plato de soporte derecho. Coloque el destornillador contra la rueda de estrella en el ajustador de la zapata del freno de estacionamiento. Con el destornillador gire hacia arriba la rueda de estrella hasta que se note un ligero arrastre cuando se gire el conjunto trasero de rueda y llanta. Después, con el destornillador gire lentamente hacia abajo la rueda de estrella, regresando el ajustador, sólo lo suficiente para permitir que el conjunto trasero de rueda y llanta gire sin que arrastren las zapatas del freno de estacionamiento. No regrese más de dos clic la rueda de estrella del ajustador más allá del punto de no arrastre. Ahora la holgura de la zapata al tambor del freno de estacionamiento está correctamente ajustada.
(5) Instale el tapón de hule en los orificios de ajuste del adaptador de la mordaza del freno de disco.
(6) Baje el vehículo hasta que las llantas traseras apenas libren el piso.
(7) Desde el interior del vehículo aplique y libere completamente dos veces los frenos de estacionamiento después de ajustar las zapatas del freno de estacionamiento.
(8) Con la palanca del freno de estacionamiento en la posición de completamente aplicada, intente girar con la mano cada conjunto trasero de rueda y llanta para asegurarse de que las zapatas del freno de estacionamiento estén funcionando.
(9) Con la palanca del freno de estacionamiento en la posición de liberada, gire con la mano cada conjunto trasero de rueda y llanta para asegurarse de que las zapatas del freno de estacionamiento no se arrastren.
Page 63
PL 5 - 63
FRENOS
ESPECIFICACIONES LÍQUIDO DE FRENOS
El líquido de frenos usado en este vehículo debe cumplir con las especificaciones DOT 3 y las normas SAE J1703. No se recomienda ni aprueba usar en el sistema de frenos del vehículo ningún otro tipo de líquido de frenos. Use sólo líquido de frenos Mopar o un equivalente de un recipiente sellado herméticamente.
PRECAUCIÓN: Nunca use líquido de frenos recuperado o líquido de un contenedor que se haya dejado abierto. Un contenedor abierto absorberá humedad del aire y contaminará el líquido.
PRECAUCIÓN: Nunca use ningún tipo de líquido a base de petróleo en el sistema hidráulico de frenos. El uso de tales líquidos ocasionará daño al sello del sistema hidráulico de frenos del vehículo lo que a su vez hará que falle el sistema del frenos del vehículo. Los líquidos a base de petróleo podrían ser aceite del motor, líquido de la transmisión, líquido de la dirección hidráulica, etc.
SISTEMA DE ACTUACIÓN DE LOS FRENOS
ACTUACIÓN:
Frenos hidráulicos operados con vacío ................. Estándar
Sistema hidráulico............... Dividido diagonalmente doble
PEDAL DEL FRENO:
Relación del pedal ....................................................... 3.41
REFORZADOR DE LOS FRENOS HIDRÁULICOS:
Manufacturado/tipo..........................................Bosch/vacío
Birlos de montaje ................................................ M8 x 1.25
Tamaño/tipo de diafragma .................. Tandem de 205 mm
CONJUNTO DEL CILINDRO MAESTRO:
Tipo .............................................................. Tandem doble
Material del cuerpo .............................Aluminio anodizado
Material del depósito .....................................Polipropileno
CARRERA DEL DIÁMETRO DEL CILINDRO MAESTRO Y DIVISIÓN:
Sin ABS ............................................ 22.23 mm x 34.0 mm
(0.875 pulg x 1.34 pulg)
ABS........... 23.82 mm x 34.0 mm (0.937 pulg x 1.34 pulg)
División del desplazamiento .................................... 50 / 50
PUERTOS DE SALIDA DEL LÍQUIDO DEL CILINDRO MAESTRO:
Tipo de cople del tubo ..........SAE 45º abocinado invertido
ABS - rosca de la tuerca del tubo
primario..........................................................7/16 pulg -24
Con ABS - rosca de la tuerca del tubo
secundario ........................................................ 3/8 pulg -24
Sin ABS - roscas de las tuercas de todos los
tubos............................................................... 7/16 pulg -24
UNIDAD DE CONTROL HIDRÁULICO DEL ABS:
Cople del tubo hidráulico
Tipo .................SAE 45º todo con abocinamiento invertido
Roscas de las tuercas de los tubos .................7/16 pulg -24
VÁLVULA PROPORCIONADORA:
Material ................................................................ Aluminio
Función ............................. Proporcionar presión hidráulica
ESPECIFICACIONES DE APRIETE DEL SUJETADOR DEL FRENO
DESCRIPCIÓN APRIETE TUBOS DEL FRENO:
Tuercas de los tubos.......................... 17 N·m (145 lb-pulg)
CILINDRO MAESTRO:
Tuercas de montaje ........................... 28 N·m (250 lb-pulg)
REFORZADOR DE LOS FRENOS HIDRÁULICOS:
Tuercas de montaje ........................... 34 N·m (300 lb-pulg)
MORDAZA DEL FRENO DE DISCO:
Perno banjo de la mordaza.................... 48 N·m (35 lb-pie)
Tornillos pasadores guía ................... 22 N·m (192 lb-pulg)
Tornillo de purga .............................. 15 N·m (125 lb-pulg)
CILINDRO DE LA RUEDA (TRASERA):
Tornillos de montaje ......................... 13 N·m (115 lb-pulg)
Tornillo de purga ................................ 10 N·m (80 lb-pulg)
PLATO DE SOPORTE DE LA ZAPATA DEL FRENO DE TAMBOR (TRASERO):
Tornillos de montaje ............................. 75 N·m (55 lb-pie)
ADAPTADOR DEL FRENO DE DISCO (TRASERO):
Tornillos de montaje ............................. 75 N·m (55 lb-pie)
MAZA Y RODAMIENTO (TRASERO)
Tuerca de retención...........................217 N·m (160 lb-pie)
FRENO DE ESTACIONAMIENTO:
Tuercas de montaje de la palanca .....28 N·m (250 lb-pulg)
LLANTA Y RUEDA:
Tuerca de montaje de la rueda .......................109-150 N·m
(80-110 lb-pie)
UNIDAD DE CONTROL INTEGRADA:
Tornillos de montaje ........................... 11 N·m (97 lb-pulg)
Tornillos de montaje del CAB .............. 2 N·m (17 lb-pulg)
Tornillos del soporte al larguero del chasis ............ 23 N·m
(200 lb-pulg)
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA:
Tornillo de montaje de la cabeza ...... 12 N·m (105 lb-pulg)
Page 64
5 - 64 FRENOS PL
HERRAMIENTAS ESPECIALES SISTEMA BÁSICO DE FRENOS
Adaptadores de presión del freno 6805
Manija universal C-4171
Adaptador de presión del freno 8644
Juego de manómetro C-4007-A
Instalador de la bota guardapolvo C-4689
Micrómetro de carátula C-3339
Tubos de purga del cilindro maestro 8358
Loading...