Quick Installation
Guide
5/8-Port Fast Ethernet Switch DES-1005C/DES-1008C
Краткое руководство по установке Неуправляемый коммутатор с 5/8 портами 10/100Base-TX DES-1005C/DES-1008C
PRODUCT SETUP
RouterInternet
1
Connecting the power adapter
Plug the power adapter into a free wall
socket, then plug the other end of the power
adapter cable into the power port of the
DES-1005C/DES-1008C.
The power LED will light up, conrming that
the device is powered up successfully.
2 3
Using the 10/100 Mbps fast
ethernet ports
Use one of the 5 ports on the
DES-1005C or 8 ports on the
DES-1008C to hook up your network
devices with a LAN cable.
CONFIGURAÇÃO DO PRODUTO
RouterInternet
1 2 3
Conectar a fonte de
alimentação
Conecte a fonte de alimentação a uma
tomada elétrica, em seguida, conecte
a outra extremidade do cabo da fonte
à porta de alimentação do DES-1005C/
DES-1008C. O LED irá acender,
conrmando que o dispositivo esta
sendo alimentado com sucesso.
Usando as portas Fast
Ethernet 10/100 Mbps
Use uma das 5 portas do DES-1005C
ou das 8 portas no DES-1008C para
ligar dispositivos de rede com um cabo
LAN.
LED
LEDs
Power Indicator
This green indicator light is on when
the Switch is receiving power;
otherwise, it is off.
Link/Act
This LED indicator light is green
when the port is connected to a
device. The green indicator blinks as
data is transmitted or received.
LED
LEDs
Indicador de Energia
Este led verde acende quando o
switch está recebendo energia, caso
contrário, ele estará desligado.
Link/Act
Este LED cará verde quando a porta
estiver conectada a um dispositivo. O
led verde pisca quando os dados são
transmitidos ou recebidos.
УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА
Маршрутизатор
Интернет
1 2 3
Подключение адаптера питания
Подключите адаптер пи тания к разъему
питания на DES-1005C/DES-1008C и к
электрической розетке. Загоревший ся
индикатор Power будет озна чать успешное
включение питания.
Использование портов
Fast Ethernet 10/100 Мбит/с
Подключите к DES-1005C или DES1008C до 5 или 8 сетевых устройств
соответственно с помощью Ethernetкабелей.
產品連接說明
RouterInternet
1 2 3
請將電源供應器接入交換器電源插孔,LED指
示燈亮表示電源供電正常
DES-1005C/DES-1008C任一網路埠與
ADSL以網路線連接即可使用。
Индикаторы
Индикаторы
Индикатор Power
Индикатор горит зеленым светом,
если питание коммутатора
включено. В противном случае
индикатор не горит.
Link/Act
Этот индикатор горит зеленым
светом, когда к порту подключено
устройство. Индикатор мигает при
передаче или приеме данных.
LED
LED
狀態指示燈
LED狀態指示燈電源正常供給綠燈恆
亮。LED未亮則無電源。
各連接埠LED狀態指示燈恆亮綠燈表
示連線正常。燈號閃爍則為該連接埠
正在傳輸資料。
CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO
RouterInternet
1 2 3
Conectando al adaptador de
corriente
Enchufe el adaptador de corriente a una
toma de pared libre, a continuación, enchufe
el otro extremo del cable del adaptador de
alimentación en el puerto de alimentación
de la DES-1005C/DES-1008C. El LED se
iluminará, lo que conrma que el dispositivo
está encendido con éxito.
Usando 10/100 Mbps Fast
Ethernet puertos
Usa uno de los 5 puertos en el
DES-1005C o 8 puertos en el
DES-1008C para conectar su
dispositivo de red con un cable LAN.
PENATAAN PRODUK
RouterInternet
1 2 3
Menghubungkan ke power adapter
Hubungkan power adapter ke colokan listrik
yang kosong kemudian hubungkan ujung
satunya ke port power dari DES-1005C/
DES-1008C. Lampu LED power akan hidup,
menandakan perangkat sudah menyala
dengan baik.
Menggunakan port Fast
Ethernet 10/100 Mbps
Gunakan satu dari 5 port pada
DES-1005C atau 8 port pada
DES-1008C untuk dihubungkan
ke perangkat jaringan anda
menggunakan sebuah kabel LAN.
LED
LEDs
Indicador Encendido
La luz del indicador verde esta
encendida cuando el Switch esta
recibiendo energía; de otra manera, está
apagado.
Link/Act
Este indicador LED está en verde
cuando el Puerto está conectado al
dispositivo. El indicador verde parpadea
cuando se transmiten o reciben datos.
LED
Lampu-lampu LED
Indikator Power
Lampu indikator berwarna hijau
ketika switch menerima power, jika
tidak maka lampu ini akan mati.
Link/Act
Lampu LED indikator akan berwarna
hijau pada saat port terhubung ke
sebuah perangkat. Lampu hijau ini
akan berkedip ketika adanya
pengiriman/penerimaan data.
Quick Installation
G
uide
5/8-Port Fast Ethernet Switch DES-1005C/DES-1008C
Краткое руководство по установке Неуправляемый коммутатор с 5/8 портами 10/100Base-TX DES-1005C/DES-1008C
Technical Support
You can nd software updates and user documentation on the D-Link website.
Tech Support for customers in
Australia:
Tel: 1300-766-868
24/7 Technical Support
Web: http://www.dlink.com.au
E-mail: support@dlink.com.au
India:
Tel: +91-832-2856000
Toll Free 1800-233-0000
Web: www.dlink.co.in
E-Mail: helpdesk@dlink.co.in
Singapore, Thailand, Indonesia,
Malaysia, Philippines, Vietnam:
Singapore - www.dlink.com.sg
Thailand - www.dlink.co.th
Indonesia - www.dlink.co.id
Malaysia - www.dlink.com.my
Philippines - www.dlink.com.ph
Vietnam - www.dlink.com.vn
Korea:
Tel : +82-2-2028-1810
Monday to Friday 9:00am to 6:00pm
Web : http://d-link.co.kr
E-mail : g2b@d-link.co.kr
New Zealand:
Tel: 0800-900-900
24/7 Technical Support
Web: http://www.dlink.co.nz
E-mail: support@dlink.co.nz
South Africa and Sub Sahara
Region:
Tel: +27 12 661 2025
08600 DLINK (for South Africa only)
Monday to Friday 8:30am to 9:00pm South
Africa Time
Web: http://www.d-link.co.za
E-mail: support@d-link.co.za
D-Link Middle East - Dubai, U.A.E.
Plot No. S31102,
Jebel Ali Free Zone South,
P.O.Box 18224, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-8809022
Fax: +971-4-8809066 / 8809069
Technical Support: +971-4-8809033
General Inquiries: info.me@dlinkmea.com
Tech Support: support.me@dlinkmea.com
Технические характеристики
DES-1008C
Интерфейсы
8 портов 10/100Base-TX
Стандарты
IEEE 802.3 10Ba se-T
IEEE 802.3 u 100 Base-TX
Управление потоком I EEE802.3x
IEEE802.3az Energy-Efcient Ethernet
Скорость передачи данных
Ethernet:
10 Мбит/с (полудуплекс)
20 Мбит/с (полный дуплекс)
Fast Ethernet:
100 Мбит/с (полудуплекс)
200 Мбит/с (полный дуплекс)
Внешний адаптер питания
Питание на входе: 100~240 В
переменного тока, 50/60 Гц
Питание на выходе: 5 В/0,55 A
Размеры (Д x Ш x В)
131 x 54 x 21 мм
Индикаторы
Link/Activity
Power
Условия эксплуатации
Рабочая температура: 0 ~ 40 °C
Температура хранения: -40 ~ 70 °C
Влажность при эксплуатации:10%~90%
(EEE)
Влажность при хранении:5%~90%
Сертификаты
CE Class B
CE (LVD 2006/95-EC)
Комплект поставки
Коммутатор 1008C
Адаптер питания
Краткое руководство по установке
Гарантийный талон
Egypt
1, Makram Ebeid Street City Light Building - oor 5
Nasrcity - Cairo, Egypt
Tel.: +2 02 23521593 - +2 02 23520852
Technical Support: +2 02 26738470
General Inquiries: info.eg@dlinkmea.com
Tech Support: support.eg@dlinkmea.com
Kingdom of Saudi Arabia
Ofce # 84 ,
Al Khaleej Building ( Mujamathu Al-Khaleej)
Opp. King Fahd Road, Olaya
Riyadh - Saudi Arabia
Tel: +966 1121 70008
Technical Support:
+966 1121 70009
General Inquiries: info.sa@ dlinkmea.com
Tech Support: support.sa@ dlinkmea.com
Pakistan
Islamabad Ofce:
61-A, Jinnah Avenue, Blue Area,
Suite # 11, EBC, Saudi Pak Tower,
Islamabad - Pakistan
Tel.: +92-51-2800397, 2800398
Fax: +92-51-2800399
Karachi Ofce:
D-147/1, KDA Scheme # 1,
Opposite Mudassir Park, Karsaz Road,
Karachi – Pakistan
Phone: +92-21-34548158, 34326649
Fax: +92-21-4375727
Technical Support: +92-21-34548310,
34305069
General Inquiries: info.pk@dlinkmea.com
Tech Support: support.pk@dlinkmea.com
Iran
Unit 5, 5th Floor, No. 20, 17th Alley ,
Bokharest St. , Argentine Sq. ,
Tehran IRAN
Postal Code : 1513833817
Tel: +98-21-88880918,19
+98-21-88706653,54
General Inquiries: info.ir@dlinkmea.com
Tech Support: support.ir@dlinkmea.com
Soporte Técnico
Usted puede encontrar actualizaciones de softwares o rmwares y documentación
para usuarios a través de nuestro sitio www.dlinkla.com
SOPORTE TÉCNICO PARA USUARIOS EN LATINO AMERICA
Soporte técnico a través de los siguientes teléfonos de D-Link
PAIS NUMERO
Argentina 0800 - 12235465
Chile 800 260200
Colombia 01800 - 0180073
Costa Rica 0800 - 0521478
Ecuador 1800 - 035465
El Salvador 800 - 6335
Guatemala 1800 - 8350255
México 01800 - 0626270
Panamá 011 008000525465
Perú 0800 - 00968
Venezuela 0800 - 1005767
Soporte Técnico de D-Link a través de Internet
Horario de atención Soporte Técnico en www.dlinkla.com
e-mail: soporte@dlinkla.com & consultas@dlinkla.com
Soporte Técnico
Caso tenha dúvidas na instalação do produto, entre em contato com o Suporte
Técnico D-Link.
Acesse o site: www.dlink.com.br/suporte
Morocco
M.I.T.C
Route de Nouaceur angle RS et CT 1029
Bureau N° 312 ET 337
Casablanca , Maroc
Phone : +212 663 72 73 24
Email: support.na@dlinkmea.com
Lebanon RMA center
Dbayeh/Lebanon
PO Box:901589
Tel: +961 4 54 49 71 Ext:14
Fax: +961 4 54 49 71 Ext:12
Email: taoun@dlinkmea.com
Bahrain
Technical Support: +973 1 3332904
Kuwait:
Technical Support: + 965 22453939 / +965
22453949
台灣分公司 技術支援資訊
如果您還有任何本使用手冊無法協助您解決的產品
相關問題,台灣地區用戶可以透過我們的網站、電
子郵件或電話等方式與D-Link台灣地區技術支援工
程師聯絡。
D-Link 免付費技術諮詢專線
0800-002-615
手機付費電話 (02)6600-0123#8715
服務時間:週一至週五,早上9:00到晚上9:00
週六日及國定假日(不含農曆春節) 早上
10:00到晚上7:00
網 站:http://www.dlink.com.tw
電子郵件:dssqa_service@dlink.com.tw
如果您是台灣地區以外的用戶,請參考D-Link網站,
全球各地分公司的聯絡資訊以取得相關支援服務。
產品保固期限、台灣區維修據點查詢,請參考以下網
頁說明:http://www.dlink.com.tw
產品維修:
使用者可直接送至全省聯強直營維修站或請洽您的
原購買經銷商。
Türkiye
Büyükdere Cad. Ferro Plaza No:155
D: 1 K: 1 Zincirlikuyu / Istanbul
Tel: +90 (212) 289-56-59
Email: info.tr@dlink.com.tr
注意 !
依據 低功率電波輻射性電機管
理辦法
第十二條 : 經型式認證合格之低功率
射頻電機,非經許可,公司、商號或
使用者均不得擅自變更頻率、加大功
率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 : 低功率射頻電機之使用不
得影響飛航安全及干擾合法通信;經
發現有干擾現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信規定作業之
無線電信。低功率射頻電機須忍受合
法通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。
Техническая поддержка
Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link.
D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока.
Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через Интернет.
Техническая поддержка компании D-Link работает в круглосуточном режиме ежедневно, кроме
официальных праздничных дней. Звонок бесплатный по всей России.
Техническая поддержка D-Link:
8-800-700-5465
Техническая поддержка через Интернет:
http://www.dlink.ru
e-mail: support@dlink.ru
Импортер:
ООО "Д-Линк Трейд"
390043, г. Рязань, пр. Шабулина, д.16
ОФИСЫ
Россия
Москва, Графский переулок, 14
Тел. : +7 (495) 744-00-99
E-mail: mail@dlink.ru
Україна
Київ, вул. Межигірська, 87-А
Тел.: +38 (044) 545-64-40
E-mail: ua@dlink.ua
Moldova
Chisinau; str.C.Negruzzi-8
Tel:+373(22) 80-81-07
E-mail:info@dlink.md
Беларусь
Мінск, пр-т Незалежнасці, 169
Тэл.: +375 (17) 218-13-65
E-mail: support@dlink.by
Қазақстан
Алматы, қ. Құрманғазы,143 үй
Тел.: +7 (727) 378-55-90
E-mail: almaty@dlink.ru
Հայաստան
Երևան, Դավթաշեն
թաղամաս
Հեռ.՝
+374 (10) 39-86-67
Էլ. փոստ՝
საქართველო
3-
, 23/5
info@dlink.am
րդ
თბილისი, მარიჯანის ქუჩა
ტელ
.: +995 (032) 220-77-01
E-mail: info@dlink.ge
Latvija
Rīga, Lielirbes iela 27
Tel.: +371 (6) 761-87-03
E-mail: info@dlink.lv
Lietuva
Vilnius, Žirmūnų 139-303
Tel.: +370 (5) 236-36-29
E-mail: info@dlink.lt
Eesti
E-mail: info@dlink.ee
N4
Dukungan Teknis
Update perangkat lunak dan dokumentasi pengguna dapat diperoleh pada situs web D-Link.
Dukungan Teknis untuk pelanggan:
Dukungan Teknis D-Link melalui telepon:
Tel: +62-21-5731610
Dukungan Teknis D-Link melalui Internet:
Email : support@dlink.co.id
Website : http://support.dlink.co.id
Технические характеристики
DES-1005C
Интерфейсы
5 портов 10/100Base-TX
Стандарты
IEEE 802.3 10Ba se-T
IEEE 802.3 u 100 Base-TX
Управление потоком I EEE802.3x
IEEE802.3az Energy-Efcient Ethernet
Скорость передачи данных
Ethernet:
10 Мбит/с (полудуплекс)
20 Мбит/с (полный дуплекс)
Fast Ethernet:
100 Мбит/с (полудуплекс)
200 Мбит/с (полный дуплекс)
Внешний адаптер питания
Питание на входе: 100~240 В
переменного тока, 50/60 Гц
Питание на выходе: 5 В/0,55 A
Размеры (Д x Ш x В)
88 x 48 x 21,45 мм
Индикаторы
Link/Activity
Power
Условия эксплуатации
Рабочая температура: 0 ~ 40°C
Температура хранения: -40 ~ 70°C
Влажность при эксплуатации: 10%~90%
Влажность при хранении: 5%~90%
Сертификаты
(EEE)
CE Class B
CE (LVD 2006/95/EC)
Комплект поставки
Коммутатор DES-1005C
Адаптер питания
Краткое руководство по установке
Гарантийный талон
Ver. 1.00(DI)_65x80 2015/06/18 5302307