DJI R 3D User guide [pl]

Page 1
DJI RONIN
System ostrości stabilizatora foto-wideo
Instrukcja obsługi
Page 2
A.
B.
1
2
2
1
Page 3
Zrzeczenie się odpowiedzialności i środki ostrożności
Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy DJI™. Informacje zawarte w tym dokumencie mają wpływ na bezpieczeństwo użytkownika oraz jego prawa i obowiązki prawne. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać cały dokument, aby przeprowadzić prawidłową konfi­gurację. Niezapoznanie się i nieprzestrzeganie instrukcji i ostrzeżeń zawartych w tym dokumencie może spowodować poważne obrażenia ciała u użytkownika lub innych osób, uszkodzenie produktu DJI™ lub uszkodzenie innych obiektów znajdujących się w pobliżu. Niniejszy doku­ment oraz wszystkie inne dokumenty uzupełniające mogą ulec zmianie według wyłącznego uznania firmy DJI.
Korzystając z tego produktu, użytkownik potwierdza, że uważnie przeczy­tał niniejsze zrzeczenie się odpowiedzialności i ostrzeżenia, oraz że rozu­mie i zgadza się przestrzegać zawartych w nich zasad i warunków. Użyt­kownik zgadza się, że ponosi wyłączną odpowiedzialność za własne postę­powanie podczas korzystania z tego produktu oraz za wszelkie jego kon­sekwencje. Użytkownik zgadza się korzystać z tego produktu wyłącznie do celów zgodnych z obowiązującym prawem, zasadami i przepisami oraz wszelkimi warunkami, środkami ostrożności, praktykami, zasadami i wytycznymi, które firma DJI udostępniła lub może udostępnić.
DJI nie ponosi odpowiedzialności za szkody, obrażenia lub jakąkolwiek odpowiedzialność prawną wynikającą bezpośrednio, lub pośrednio z użytkowania tego produktu. Użytkownik powinien przestrzegać bezpiecz­nych i zgodnych z prawem praktyk, w tym między innymi tych, które zostały przedstawione w niniejszym dokumencie. Niezależnie od powyż­szego, niniejsze wyłączenie odpowiedzialności nie ma wpływu na ustawo­we prawa użytkownika, wynikające z obowiązującego prawa krajowego.
RONIN jest znakiem towarowym firmy SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (w skrócie "DJI") oraz jej spółek partnerskich. Nazwy produktów, marek itp.pojawiające się w tym dokumencie są znakami towarowymi lub zareje­strowanymi znakami towarowymi ich właścicieli. Niniejszy produkt i doku­ment są chronione prawami autorskimi firmy DJI z zastrzeżeniem wszel­kich praw. Żadna część tego produktu ani dokumentu nie może być powielana w żadnej formie bez uprzedniej pisemnej zgody lub upoważ­nienia firmy DJI.
Page 4
Niniejszy dokument oraz wszystkie inne dokumenty uzupełniające mogą ulec zmianie według wyłącznego uznania firmy DJI. Aby uzyskać aktualne informacje o produkcie, odwiedź stronę http://www.dji.com i znajdź stronę danego produktu.
Niniejszy dokument jest dostępny w różnych wersjach językowych. W przypadku rozbieżności pomiędzy różnymi wersjami wersja angielska będzie rozstrzygająca.
Wprowadzenie
DJI RONIN™ System ostrości stabilizatora foto-wideo może być zainstalo­wany na kamerze lub obudowie kamery, aby wspomóc ręczne ustawianie ostrości obiektywu. System 3D Focus może być używany wyłącznie do ustawiania ostrości na obiektach znajdujących się w centrum widoku kamery. Nie zaleca się ustawiania ogniskowej obiektywu dłuższej niż 85 mm podczas korzystania z systemu 3D Focus.
Opis produktu
1. Wskaźnik kontrolny
2. Przełącznik AF/MF
3. Port USB-C
4. Adapter z gwintem 1/4"-20 do zimnej stopki
5. Śruba motylkowa
6. Podstawa montażowa
7. Koło blokujące
8. Czujnik odległości na podczerwień (TOF)
9. Przewód USB-C
Montaż i podłączenie
Montaż na zimnej stopce aparatu (rysunek A)
1. Wyciągnij adapter z gwintem 1/4"-20 do zimnej stopki.
2. Zamontuj System ostrości stabilizatora na stopce do regulacji ostrości aparatu i obróć koło blokujące, aby prawidłowo zamocować urządzenie.
3. Użyj dwóch przewodów USB-C, aby podłączyć urządzenie do portu USB-C i silnika ostrości w gimbalu.
Page 5
Nie należy bezpośrednio podłączać nieautoryzowanych przewodów lub
MF
50mm
urządzeń do portów USB-C urządzenia. W przeciwnym razie System ostrości stabilizatora lub pozostałe urządzenia mogą zostać uszkodzone.
Montaż na obudowie kamery (rysunek B)
1. Do montażu urządzenia na obudowie aparatu użyj adaptera z gwintem 1/4"-20 na stopkę do regulacji ostrości i obróć śrubę motylkową, aby prawidłowo go zamocować.
2. Użyj dwóch przewodów USB-C, aby podłączyć urządzenie do portu USB-C i silnika ostrości gimbala.
Prawidłowe użytkowanie produktu
Do prawidłowego korzystania z Systemu ostrości stabilizatora foto-wideo wymagany jest silnik ostrości.
Kalibracja
Urządzenie musi zostać skalibrowane przed pierwszym użyciem. Aby przeprowadzić kalibrację, wykonaj poniższe czynności. W celu przepro­wadzenia kalibracji na środku podglądu kamery należy umieścić osobę lub duży obiekt.
1. Włącz gimbal DJI RS 2, przesuń palcem w górę na ekranie dotykowym i wybierz opcję Dial Functions, a następnie Focus Motor.
2. Wróć do ekranu głównego, przesuń palcem w lewo, kliknij Create (Utwórz), a następnie przesuń palcem w górę i wybierz 3D Focus .
3. Wybierz pozycję Lens Calibration. Przeprowadź kalibrację silnika ostrości, postępując zgodnie z wyświetlanymi komunikatami i wybierz ogniskową.
1
Page 6
4. Ustaw ostrość urządzenia na osobie lub dobrze widocznym obiekcie znaj­dującym się w centrum podglądu kamery, w odległości ok. 1 m. Trzymaj stabilnie kamerę i nie poruszaj gimbalem, dopóki pasek postępu nie będzie całkowicie zielony. Wyreguluj przednie pokrętło, aby ustawić ostrość na obiekcie, a następnie kliknij Confirm (Potwierdź).
NOW: 1.1mNOW: 1.1m
5. Powtórz poprzedni krok na osobie lub dobrze widocznym obiekcie znajdu­jącym się w centrum podglądu kamery w odległości ok. 4 m.
Urządzenie musi zostać ponownie skalibrowane w przypadku wymiany obiektywu. Zaleca się, aby podczas kalibracji ustawić ostrość na osobie.
Konfiguracja obiektywu
W konfiguracji obiektywu można zapisać do trzech zestawów skalibrowanych parametrów obiektywu. Po zapisaniu użytkownik może wybrać parametry bezpośrednio, klikając Lens Configuration (Konfiguracja obiektywu).
Zastosowanie produktu
Jeśli obiektyw aparatu zostanie wymieniony, silnik ostrości musi zostać ponownie skalibrowany przy następnym włączeniu urządzenia. Aby skalibro­wać silnik ustawiania ostrości, dwukrotnie naciśnij przełącznik AF/MF lub postępuj zgodnie z instrukcją kalibracji silnika ostrości po wybraniu obiekty­wu w Lens Configuration (Konfiguracja obiektywu).
Aby przełączać między AF a MF, naciśnij przełącznik AF/MF lub przełączaj między AF a MF na ekranie dotykowym. Po przejściu do trybu AF urządzenie będzie aktywne, a wskaźnik kontrolny zacznie stale świecić na zielono.
Page 7
Nie należy zbyt często podłączać i odłączać urządzenia. W przeciwnym razie parametry zostaną utracone i konieczna będzie ponowna kalibracja silnika ostrości.
Urządzenie obsługuje wyłącznie obiektywy z manualnym ustawianiem ostrości z mechanicznym ograniczeniem.
Nie należy używać żrących substancji chemicznych (np. alkoholu) do przecie­rania obiektywu urządzenia.
Upewnij się, że czujnik odległości na podczerwień (TOF) nie jest zablokowany przez osłonę lub filtr kamery. W przeciwnym razie automatyczne ustawianie ostrości w trybie 3D Focus będzie nieprawidłowe.
Opis wskaźnika kontrolnego
Status Opis
Wskaźnik stale świeci na zielono Urządzenie działa w trybie AF. Wskaźnik stale świeci na żółto Wskaźnik stale świeci na czerwono Urządzenie wymaga kalibracji.
Urządzenie zostało skalibrowane i działa w trybie MF.
Specyfikacja
Model: DF01 Waga: 54.8 g
Page 8
N D
WA GW ÓW D
Page 9
• ator
Page 10
nych wad.
INNPR OO
Page 11
Ochrona środowiska
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konse­kwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczących zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środowiska, określających zagrożenia, które powin­ny zostać wykryte i wyeliminowane.
Loading...