Este documento está protegido com direitos de autor pela DJI, com todos os direitos
reservados. Exceto autorização em contrário pela, não é elegível para utilizar ou permitir que
outros utilizem o documento ou qualquer parte do mesmo, reproduzindo-o, transferindo-o ou
vendendo-o. Os utilizadores devem apenas consultar este documento e o seu conteúdo como
instruções para operar o DJI UAV. O documento não deve ser utilizado para outros ns.
Pesquisar por palavras-chave
Pesquise palavras-chave como “bateria” e “instalar” para localizar um tópico. Se estiver a
utilizar o Adobe Acrobat Reader para ler este documento, prima Ctrl+F no Windows ou
Command+F no Mac para iniciar uma pesquisa.
Navegar até um tópico
Visualize uma lista completa de tópicos no índice. Clique num tópico para navegar até
essa secção.
Imprimir este documento
Este documento suporta impressão em alta resolução.
A DJITM fornece aos utilizadores tutoriais em vídeo e os seguintes documentos.
1. Incluído na embalagem
2. Diretrizes de segurança
3. Guia de início rápido
4. Manual do utilizador da estação de bateria inteligente BS65
5. Manual de instruções
Recomenda-se ver todos os Tutoriais em vídeo e ler a Declaração de exoneração de responsabilidade
e as Diretrizes de segurança antes da primeira utilização. Leia o Guia de início rápido para se preparar
para o primeiro voo e consulte este Manual do utilizador para obter mais informações.
Transferir o DJI Assistant 2 (Enterprise Series)
Transra e instale o DJI ASSISTANTTM 2 (Enterprise Series) utilizando a ligação abaixo:
Aceda ao endereço abaixo ou faça a leitura do código QR para ver os tutoriais em vídeo, que
demonstram como utilizar o produto em segurança.
https://enterprise.dji.com/matrice-350-rtk/video
• A temperatura de funcionamento deste produto é de -20 °C a 50 °C. Não cumpre o
padrão de temperatura de funcionamento para a utilização de nível militar (-55 °C a
125 °C), necessária para suportar uma maior variabilidade ambiental. Opere o produto
de forma adequada e apenas em situações que cumpram os requisitos de intervalo de
temperatura de funcionamento desse nível.
Legendas 3
Ler antes da utilização 3
Transferir o DJI Assistant 2 (Enterprise Series) 3
Tutoriais em vídeo 3
Perfil do produto 10
Introdução 10
Funcionalidades em destaque 10
Preparar a aeronave 11
Instalar o trem de aterragem 11
Desdobrar a aeronave 11
Montar a câmara com suspensão cardã 12
Montar as baterias de voo inteligentes 12
Segurança do voo 14
Requisitos ambientais de voo 14
Requisitos de comunicações sem fios 15
Operar a aeronave de forma responsável 15
Sistema de visão e sistema de deteção por infravermelhos 16
Intervalo de deteção 17
Calibração 18
Usar o sistema de visão 18
Travagem assistida pela deteção de obstáculos 19
Usar o sistema de deteção de infravermelhos 19
Voltar à posição inicial (RTH) 20
RTH inteligente 20
RTH com bateria fraca 21
RTH de segurança 23
Deteção de Obstáculos durante o RTH 23
Proteção de aterragem 24
Calibração do Centro de Gravidade 25
Gravador de voo 25
Restrições de voo e desbloqueio 25
Desbloquear zonas GEO 28
Restrições máximas de altitude e distância 29
Calibração da bússola 30
Iniciar/parar os motores 31
Teste de voo 32
Lista de verificação pós-voo 32
DJI AirSense 32
Lista de verificação antes do voo 33
Aeronave 36
Ativar a aeronave 36
Visão geral da aeronave 36
Câmara FPV 37
Hélices 37
Utilizar as hélices 37
Substituir as lâminas das hélices 38
Indicadores da aeronave 38
Faróis de aeronaves 40
Luzes auxiliares de aeronaves 40
Câmara com suspensão cardã 41
RTK da aeronave 42
Introdução ao módulo RTK 42
Ativar/desativar RTK 42
Estação móvel GNSS de alta precisão DJI D-RTK 2 42
RTK de rede personalizado 42
Classificação IP 43
Portas de expansão 43
Telecomando 45
Iniciar e ativar o telecomando 45
Ligar/desligar 45
Ativar o telecomando 45
Visão geral do telecomando 46
Montar a Bateria Inteligente WB37 48
Montar o kit de correia e suporte 49
Ajustar as antenas 49
Classificação IP 50
Definições de atalhos 52
Transmissão de vídeo 53
LED e alerta do telecomando 54
LED do telecomando 54
Alerta do telecomando 54
Carregar o telecomando e verificar o nível da bateria 55
Carregar o telecomando 55
Verificar o nível da bateria 56
Ligar o telecomando e modos de manípulo de controlo 57
Ligar o telecomando 57
Modo de manípulo de controlo 58
Visão geral dos botões 60
Botão RTH 60
Botões L1/L2/L3/R1/R2/R3 60
Personalização e combinações de botões 60
Interruptor de modo de voo 61
Calibração da bússola 63
Definições de HDMI 63
Modo avançado de operador duplo 63
Manual do Instruções
Estação de bateria inteligente 67
Introdução 67
Avisos 67
Usar a Estação de Bateria 68
Especificações 70
Bateria de voo inteligente 72
Recursos da bateria 72
Instalar as baterias 73
Utilizar baterias emparelhadas 73
Ligar/desligar 73
Verificar o nível da bateria 74
Substituição da bateria quente 74
Aquecimento da bateria 74
Armazenamento de baterias 75
Utilizar o DJI Assistant 2 (Enterprise Series) 111
Atualização de firmware da aeronave e do telecomando 111
Atualização do firmware do Zenmuse H20/H20T 111
Informações da versão do firmware 112
Apêndice 114
Especificações 114
Usar o conector da suspensão cardã ascendente 118
Usar o conector da suspensão cardã duplo 118
Usar o radar CSM 120
Descrição alargada dos orifícios dos parafusos 122
Procedimentos de resolução de problemas 123
Risco e advertências 123
Eliminação 123
Certificação C3 124
Declaração MTOM 124
ID Remota Direta 124
Lista de itens, incluindo acessórios qualificados 125
Lista de peças sobresselentes e de substituição 125
Avisos do telecomando 125
Sensibilização GEO 126
Aviso EASA 129
Informações de conformidade de ID remota FAR 129
O DJI MATRICETM 350 RTK (M350 RTK) é uma poderosa plataforma de aeronaves industriais com
um sistema avançado de controlo de voo, seis sistemas de deteção e posicionamento direcional
e uma câmara FPV de visão noturna. O M350 RTK suporta o DJI CSM Radar e é compatível
com suspensões cardã do conector DJI DGC2.0, até três suspensões cardã independentes e
várias portas de expansão SDK. Os sinalizadores de segurança na parte superior e inferior da
aeronave permitem que a aeronave seja identicada à noite ou em condições de pouca luz. As
luzes auxiliares ajudam o sistema de posicionamento da visão a obter melhor desempenho à
noite ou em condições de fraca iluminação. O tempo de voo do M350 RTK é de até 55 minutos
[1]
sem carga útil com o novo sistema TB65 de bateria dupla. O Levantamento e Mapeamento de
Alta Precisão está disponível quando utilizado com o DJI ZENMUSETM L1/L2/P1. AI Spot Check e
PinPoint podem ser utilizados com a série DJI Zenmuse H20.
O telecomando DJI RC Plus inclui O3 Enterprise, a versão mais recente da tecnologia de
transmissão de vídeo OCUSYNCTM exclusiva da DJI, e pode transmitir uma vista em HD em
direto da câmara de uma aeronave para exibição no ecrã tátil. O telecomando tem um ecrã
tátil de 7,02 polegadas de alta luminosidade de 1200 cd/m2 com uma resolução de 1920×1200
pixéis. O sistema operativo Android inclui diversas funções como GNSS, Wi-Fi e Bluetooth. O
telecomando inclui uma vasta gama de botões de funções, bem como botões personalizáveis,
que podem controlar facilmente a aeronave e operar a câmara. O telecomando suporta
carregamento rápido de 65 W e tem um tempo de funcionamento máximo de 3 horas e 18
minutos com a bateria interna e até 6 horas quando utilizado com uma bateria inteligente
WB37 externa.
[1] O tempo máximo de voo foi testado num ambiente de laboratório, e serve apenas como referência.
[2] O tempo máximo de funcionamento do telecomando foi testado num ambiente laboratorial à
temperatura ambiente. Serve apenas para referência. O tempo de funcionamento real pode diferir
conforme o cenário.
[2]
O telecomando tem uma classicação de proteção de IP54 (IEC 60529).
Funcionalidades em destaque
Tanto o sistema da aeronave quanto o sistema do sensor do M350 RTK adotam um projeto
de redundância para garantir a segurança do voo. A função de deteção de bloqueio do
braço adicional pode evitar o risco de mangas do braço desbloqueadas. A câmara FPV pode
apresentar claramente o ambiente e os obstáculos durante o voo à noite. O M350 RTK foi
concebido com um sistema de visão binocular de seis direções e um sistema de deteção de
infravermelhos para uma consciencialização de seis direções, posicionamento e capacidades
de deteção de obstáculos, proporcionando uma proteção abrangente durante o voo. Com
o Radar CSM instalado, o M350 RTK pode detetar obstáculos subtis para cima ou dentro do
alcance horizontal de 360° e evitá-los a tempo. O módulo RTK incorporado fornece alta precisão
de posicionamento. A classificação IP do M350 RTK é IP55 e é impermeável mesmo quando
os braços da aeronave estão dobrados. O sistema DJI AirSense integrado deteta aeronaves
próximas no espaço aéreo circundante, fornecendo alertas na aplicação DJI Pilot 2 para garantir
a segurança.
Funções inteligentes: ao utilizar a funcionalidade Spot-Check por IA, o M350 RTK pode gerar
e armazenar cheiros de rotas de voos que podem ser utilizados a qualquer momento para
realizar operações automatizadas e efetuar inspeções repetitivas após tirar fotografias dos
motivos. Um PinPoint pode ser adicionado a um alvo para selecionar um ponto de interesse
na vista da câmara com suspensão cardã e a longitude e a latitude podem ser registadas e
partilhadas. O M350 RTK suporta missões de Ponto de passagem, Mapeamento, Oblíquo e Voo
linear. Com o DJI Terra, os utilizadores podem obter rapidamente resultados digitais HD 2D e
3D, permitindo operações de mapeamento de alta precisão e alta eciência.
Suporte de carga útil múltipla: o M350 RTK suporta uma única suspensão cardã descendente,
cardã descendente duplo e um cardã ascendente único, satisfazendo as necessidades de
diferentes cenários de operação. A interface aberta do E-Port pode encurtar drasticamente
o tempo de desenvolvimento e as três portas de carga útil suportam o DJI Payload SDK para
expandir os campos da aplicação.
Manual do Instruções
Preparar a aeronave
Instalar o trem de aterragem
Insira o trem de aterragem depois de alinhar as marcas vermelhas com a posição de
montagem, deslize o bloqueio do trem até à extremidade do trem de aterragem e, em seguida,
rode-o até que a marca vermelha esteja sincronizada com a marca de alinhamento.
1
2
Desdobrar a aeronave
a. Desdobre os braços da estrutura dianteira e depois os braços da estrutura traseira.
b. Bloqueie os braços da estrutura e desdobre as hélices.
Prima o botão
de separação da
suspensão cardã
para remover a
tampa.
• Após a instalação, certique-se de que o bloqueio da suspensão cardã está devidamente
posicionado.
• Certifique-se de que pressiona o botão de separação de suspensão cardã ao rodar
o bloqueio de ângulo para remover a câmara com suspensão cardã. O bloqueio da
suspensão deve ser totalmente rodado quando remover a suspensão para a instalação
seguinte.
Alinhe os pontos
brancos e
vermelhos e insira a
suspensão cardã.
Rode o bloqueio da
suspensão cardã
para a posição
bloqueada.
Montar as baterias de voo inteligentes
Insira um par de baterias e bloqueie o interruptor de libertação da bateria.
Vericar o nível da bateria: prima o botão de carregamento da bateria uma vez.
Ligar/desligar: prima e, em seguida, prima sem soltar o botão de alimentação para ligar/desligar
Este capítulo fornece informações sobre
requisitos de ambiente de voo, requisitos
de comunicação sem fios e recursos
de segurança de voo importantes da
aeronave.
Certique-se de que tem formação e prática antes de operar qualquer voo real. Pratique com
o simulador no DJI Assistant 2 ou pilote sob a orientação de prossionais experientes. Escolha
uma área adequada para pilotar de acordo com os seguintes requisitos e restrições de voo.
Faça a aeronave voar abaixo de 120 m (400 pés). Qualquer altitude de voo superior à referida
pode violar as leis e regulamentos locais. Certique-se de que compreende e cumpre as leis
e regulamentos locais antes de pilotar. Leia atentamente as Diretrizes de Segurança para
compreender todas as precauções de segurança antes de usar a aeronave.
Requisitos ambientais de voo
1. NÃO utilize a aeronave em condições meteorológicas severas, como velocidade do vento
superior a 12 m/s. Ao voar com chuva, consulte os requisitos de voo listados na seção
Classicação de proteção IP55.
2. Coloque a aeronave em solo aberto e plano, sem obstruções, para descolar. Certifiquese de que a aeronave está a uma distância segura de obstáculos, edifícios, multidões ou
árvores circundantes. Faça a aeronave voar dentro da linha visual de visão (VLOS) para
garantir a segurança do voo.
3. Se as condições de iluminação circundantes forem fracas, o ecrã de navegação no DJI Pilot
2 irá mostrar que o sistema de visão ou o sistema de deteção por infravermelhos não
funcionam. Isto signica que o sistema de visão e o sistema de deteção por infravermelhos
podem não estar a funcionar corretamente e a aeronave não conseguirá detetar obstáculos.
Observe sempre o ambiente circundante. Use a vista da câmara FPV ao vivo e mantenha o
controlo da aeronave para garantir a segurança do voo.
4. Certique-se de que os faróis e as luzes auxiliares estão ativados à noite para segurança do
voo.
5. NÃO descole de objetos móveis como carros, navios e aviões.
6. NÃO descole nem aterre a aeronave em zonas de areia ou poeira para evitar afetar a vida
útil do motor.
7. O desempenho da bateria e dos sistemas de propulsão pode ser afetado pelo ambiente
quando voa numa área de elevada altitude. Recomenda-se a utilização das hélices de ruído
reduzido de elevada altitude 2112.
8. A bússola e o GNSS não funcionarão nas regiões polares. Voe com cuidado.
9. NÃO utilize a aeronave, o telecomando, a bateria e a estação de baterias perto de acidentes,
incêndios, explosões, inundações, tsunamis, avalanches, deslizamentos, terramotos,
poeiras ou tempestades de areia.
10. Use a estação de bateria no intervalo de temperatura de -20 ºC a 40ºC (-4 ºF a 104ºF).
11. NÃO utilize a estação da bateria em ambientes húmidos.
12. Certifique-se que a temperatura e a humidade são adequadas para a câmara com
suspensão cardã durante a utilização.
13. Este produto não deve ser utilizado em atmosferas potencialmente explosivas.
1. Certique-se de que as antenas não estão danicadas nem soltas.
2. Pilote em áreas abertas. Edifícios altos, estruturas de aço, montanhas, rochas ou árvores
altas podem afetar a precisão do GNSS e bloquear o sinal de transmissão de vídeo.
3. Para evitar interferência com o telecomando de outro equipamento sem fios, certifique-
se de que desliga os dispositivos Wi-Fi e Bluetooth próximos ao controlar remotamente a
aeronave.
4. Esteja extremamente alerta quando a aeronave voar perto de áreas com interferência
magnética ou rádio. Preste muita atenção à qualidade da transmissão de vídeo e à força
do sinal no DJI Pilot 2. As fontes de interferência eletromagnética incluem, sem limitações:
linhas de alta tensão, estações de transmissão de energia de grande escala ou estações
móveis ou torres de difusão. A aeronave pode comportar-se de modo anormal ou car fora
do controlo ao voar em áreas com demasiada interferência. Volte ao ponto inicial e aterre a
aeronave se tal lhe for solicitado no DJI Pilot 2.
Operar a aeronave de forma responsável
Para evitar incumprimento, lesões graves e danos materiais, cumpra as seguintes regras:
• Certifique-se de que NÃO está sob a influência de álcool, drogas, anestesia ou a sofrer de
tonturas, fadiga, náuseas ou quaisquer outras condições, físicas ou mentais, que possam
prejudicar a sua capacidade de operar a aeronave com segurança.
• Certique-se de que o piloto tem o certicado A3.
• NÃO opere nas proximidades de aeronaves tripuladas. NÃO interra com as operações de
aeronaves tripuladas. Esteja sempre alerta e evite outras aeronaves. Aterre de imediato, se
necessário.
• NÃO pilote a aeronave em locais de grandes eventos, incluindo, entre outros, eventos
desportivos e concertos.
• NÃO pilote a aeronave sem autorização em áreas proibidas pelas leis locais. As áreas
proibidas incluem aeroportos, fronteiras nacionais, grandes cidades e áreas densamente
povoadas, locais de eventos importantes, áreas onde ocorreram emergências (tais como
incêndios orestais) e locais com estruturas sensíveis (tais como centrais nucleares, centrais
elétricas, centrais hidroelétricas, instalações corretivas, estradas muito movimentadas,
instalações governamentais e zonas militares).
• NÃO desloque a aeronave acima da altitude autorizada.
• Mantenha a sua aeronave dentro da linha de visão visual (VLOS).
• NÃO utilize a aeronave para transportar bens ou cargas ilegais ou perigosas.
• Certifique-se de que compreende a natureza da operação do seu voo (tal como lazer,
utilização pública ou comercial) e de que obteve as aprovações correspondentes das agências
governamentais relevantes antes do voo. Consulte as autoridades de regulamentação locais
para obter informações sobre denições e requisitos especícos. Tenha em atenção que as
aeronaves controladas remotamente podem estar banidas de realizar atividades comerciais
em determinados países e regiões. Consulte e cumpra a legislação e decretos locais antes de
operar a aeronave, sendo que as regras podem ser diferentes das aqui mencionadas.
• Respeite a privacidade dos outros ao utilizar a câmara. NÃO realize operações de vigilância
como captura de imagens ou gravação de vídeo de qualquer pessoa, entidade, evento,
atuação, exposição ou propriedade sem autorização ou quando exista uma expectativa de
privacidade, mesmo que a imagem ou vídeo seja captado para utilização pessoal.
• Tenha em atenção que em determinadas áreas, o registo de imagens e vídeos de eventos,
atuações, exposições ou propriedades comerciais por meio de uma câmara pode infringir
direitos de autor ou outros direitos legais, mesmo que a imagem ou vídeo tenha sido lmado
Sistema de visão e sistema de deteção por infravermelhos
O M350 RTK está equipado com um sistema de visão de seis direções e um sistema de
deteção de infravermelhos, proporcionando um posicionamento e capacidade de deteção de
obstáculos.
Os principais componentes do sistema de visão estão localizados nas partes frontal, traseira,
esquerda, direita, superior e inferior da aeronave e incluem sensores de visão estéreo. O
sistema de visão usa imagens para ajudar a aeronave a procurar constantemente obstáculos e
obter as informações de posicionamento da aeronave. O sistema de deteção de infravermelhos
utiliza módulos de infravermelhos para detetar obstáculos para avaliar a altura da aeronave,
permitindo que a aeronave mantenha a sua posição atual e permitindo que a precisão passe
no interior ou no exterior.
O sistema de deteção por infravermelhos consiste em dois sensores infravermelhos nas partes
frontal, traseira, esquerda, direita, superior e inferior da aeronave. O sistema de visão para
baixo e o sistema de deteção de infravermelhos ajudam a aeronave a manter a sua posição
atual, a pairar de modo mais preciso e a voar no interior ou no exterior onde GNSS não está
disponível.
1
2
2
1
2
1
1
2
Vista inferiorVista traseiraVista superior
1. Sistema de deteção por infravermelhos
2. Sistema de visão
• Para garantir um voo estável e segurança geral de voo, NÃO bloqueie os sensores
visuais e infravermelhos.
Distância de deteção: Para cima/para baixo: 0,6-30 m, Para a frente/Para trás/Esquerda/Direita: 0,7-40 m
FOV: Para a frente/para trás/para baixo: 65° (horizontal), 50° (vertical)
Esquerda/Direita/Cima: 75° (horizontal), 60° (vertical)
O intervalo de deteção do sistema de visão é mostrado abaixo. Tenha em atenção que a
aeronave não consegue detetar e evitar os obstáculos que não se encontrem no alcance de
deteção.
30 m
60°60°
40 m
60°
50° 50°
60°
40 m
40 m
30 m
• A aeronave não consegue detetar objetos na área cinzenta. Voe com cuidado.
• Os utilizadores podem denir a distância de travagem e a distância de aviso na DJI
Pilot App 2. A aeronave pode parar automaticamente ao voar próximo à distância
de travagem. Quando a aeronave entrar na distância de aviso, as informações
do obstáculo serão exibidas em amarelo. Quando a aeronave estiver próxima da
distância de segurança para evitar obstáculos, as informações do obstáculo serão
exibidas a vermelho.
30 m
75°
50°
65°
30 m
40 m
50°
40 m
40 m
65° 65°
75°
75°
65° 65°
40 m
75°
40 m
75°
Intervalo de deteção do sistema de deteção por
infravermelhos
Distância de deteção:0,1 - 8 m
FOV: 30°
Tenha em atenção que a aeronave não consegue detetar
e evitar os obstáculos que não se encontrem no alcance
de deteção. O diagrama mostra o intervalo de deteção do
sistema de deteção por infravermelho ascendente.
Nota “Não obstruir a zona”
Pode haver um erro de ±2° no ângulo do sistema de visão
devido a erros no processo de montagem. Para evitar
acidentes, NÃO xe carga útil que possa estar na zona “Não
obstruir a zona” dos sensores Se a carga útil entrar na zona
“Não obstruir a zona”, é recomendável desligar o sistema de
visão na aplicação Pilot 2 e voar com cuidado.
15°
15°
100 mm
50°
50°
50°
2°2°
Intervalo de deteção efetivoIntervalo de deteção efetivo
As câmaras do sistema de visão instaladas na aeronave são calibradas na fábrica. Se a aeronave
sofrer uma colisão ou a temperatura de trabalho tiver mudado significativamente, pode ser
necessário calibrar o DJI Assistant 2 para Matrice (Enterprise Series). Ligue a aeronave a um
computador e calibre as câmaras do Sistema de Visão quando solicitado no DJI Pilot 2.
1. Ligue a aeronave.
2. Ligue a aeronave e o PC com um cabo USB-C.
3. Inicie o DJI Assistant 2 (Enterprise Series) e inicie a sessão com uma conta DJI.
4. Clique em M350 RTK e no botão de calibração.
5. Siga as instruções do Assistente DJI 2 (Matrice Series) para entrar na calibração do
telecomando. Certifique-se de que o ecrã tátil do telecomando não reflete qualquer luz
antes da calibração. Vire o ícone de calibração para o sistema de visão e calibre os seis
sistemas de visão direcional de acordo com as instruções.
• NÃO desligue ou remova o cabo USB-C após a calibração. Aguarde o cálculo dos
dados.
Usar o sistema de visão
O sistema de visão permite pairar com precisão em ambientes fechados ou em ambientes onde
o sinal GNSS não está disponível.
Quando o sinal GNSS está disponível, o sistema de visão fornece informações auxiliares para
melhorar a precisão do posicionamento da aeronave. O sistema de visão pode funcionar bem
quando está a 30 m do solo e a 20 m de uma parede ou de outros objetos na lateral, exigindo
superfícies com padrões claros e iluminação adequada.
• Se o sistema de visão for desligado ou bloqueado por outros objetos, a aeronave
não poderá pairar a baixa altitude em ambientes fechados e a função de proteção de
aterragem que controla a velocidade de aterragem será desativada. Nota: a aeronave
pode ser danicada ao aterrar muito rápido.
Manual do Instruções
Travagem assistida pela deteção de obstáculos
Alimentada pelo sistema de visão, a aeronave é capaz de travar ativamente quando obstáculos
são detetados na frente. A deteção de obstáculos funciona melhor quando a iluminação é
adequada e o obstáculo é claramente texturizado. A aeronave deve voar a não mais que 62
km/h com um ângulo de inclinação máximo de 25° para permitir uma distância de travagem
suciente.
50°
Usar o sistema de deteção de infravermelhos
O sistema de deteção por infravermelhos só pode ser usado para evitar obstáculos grandes,
difusos e reetivos (reetividade > 10 %).
• A precisão da medição do sistema de visão é facilmente afetada pela intensidade da
luz e pela textura da superfície do objeto. O sistema de deteção por infravermelhos só
pode ser usado para evitar obstáculos grandes, difusos e reetivos (reetividade > 10 %).
• O sistema de visão pode NÃO funcionar corretamente em qualquer uma das situações
seguintes:
a. Voar perto de superfícies monocromáticas (por exemplo, sobre preto puro, branco
puro, vermelho puro, verde puro) ou sem textura clara.
b. Voar perto de superfícies altamente reexivas.
c. Voar perto de água ou superfícies transparentes.
d. Voar perto de superfícies ou objetos móveis (por ex., acima de pessoas em
movimento, canaviais, arbustos e relva).
e. Operação em zonas nas quais a iluminação muda de forma frequente e drástica,
ou numa área em que há exposição excessiva à iluminação direta e forte.
f. Voar perto de superfícies extremamente escuras (< 15 lux) ou brilhantes (> 10 000
g. Voar em alta velocidade (acima de 14 m/s a 2 metros ou acima de 5 m/s a 1 metro).
h. Pequenos obstáculos.
i. A lente está suja (por ex.: devido a gotas de chuva, dedadas, etc.).
j. Cenários com fraca visibilidade (por ex.: nevoeiro forte).
• Os sistemas de deteção por infravermelhos podem NÃO proporcionar uma distância
precisa em qualquer das seguintes situações:
a. Voar perto de superfícies que podem absorver ondas sonoras (por exemplo,
b. Existir uma grande área de reetores fortes para além dos 15 m (por exemplo, são
c. Pequenos obstáculos.
d. Objetos espelhados ou transparentes (como espelhos, água e vidro).
• Mantenha sempre os sensores limpos. Sujidade ou outros detritos podem afetar
adversamente a sua ecácia.
• O Sistema de Visão pode não funcionar corretamente quando a aeronave estiver a
voar perto de água.
• O Sistema de Visão pode não conseguir reconhecer o padrão no solo em condições
de pouca luz (menos de 100 lux).
Manual do Instruções
objetos pretos puros e foscos).
colocados vários sinais de trânsito lado a lado).
Voltar à posição inicial (RTH)
O regresso à posição inicial (RTH) faz a aeronave regressar ao último ponto inicial registado
quando havia um sinal GNSS forte. Existem três tipos de RTH: RTH inteligente, RTH com bateria
fraca e RTH de segurança. A aeronave voa automaticamente para o Ponto inicial e aterra
quando o RTH inteligente é iniciado, a aeronave entra no RTH de Bateria Fraca ou o sinal de
ligação de vídeo é perdido durante o voo.
GNSS
Ponto
inicial
• Durante o RTH, a aeronave pode detetar e evitar obstáculos quando o sistema de
visão para a frente estiver ativado e a iluminação for suciente.
• A aeronave não pode rodar ou voar para a esquerda ou para a direita durante o RTH.
O ponto inicial é registado quando o ícone GNSS está branco durante
a descolagem. O DJI Pilot 2 emitirá um aviso de voz quando o Ponto
inicial estiver denido.
Descrição
RTH inteligente
Prima sem soltar o botão RTH no telecomando para iniciar o RTH inteligente. A orientação
da aeronave não pode ser controlada durante o RTH. Utilize o telecomando para controlar a
velocidade ou a altitude da aeronave, para evitar uma colisão durante o processo. Pressione o
botão RTH ou o botão de pausa do voo para sair do RTH inteligente e recuperar o controlo total
da aeronave.
2. O RTH é acionado, ou seja, RTH inteligente ou RTH com bateria fraca.
3. O ponto inicial é conrmado e a aeronave ajusta a sua orientação.
4. Voltar à posição inicial (RTH):
a. Sistemas de visão ativados: se a aeronave estiver a menos de 50 m (164 ft) do ponto
inicial, voará de volta para o ponto inicial na altitude atual. Se estiver a mais de 50 m
(164 pés) do ponto inicial e abaixo da altitude de SCF pré-definida, a aeronave subirá
para a altitude de RTH pré-denida antes de voar para o ponto inicial. A aeronave voará
diretamente para o ponto inicial se estiver acima da altitude de RTH pré-denida.
b. Sistemas de visão desativados: se estiver abaixo da altitude de SCF predefinida, a
aeronave subirá para a altitude de RTH predenida antes de voar para o ponto inicial. A
aeronave voará diretamente para o ponto inicial se estiver acima da altitude de RTH pré-
denida.
5. A aeronave regressará ao ponto inicial, e a proteção de aterragem* será acionada para
permitir que a aeronave aterre ou paire no local. Consulte a Função de proteção de
aterragem para obter detalhes.
* Certique-se de que o sistema de visão para baixo está ativado na aplicação DJI Pilot 2.
• O utilizador também pode sair do RTH empurrando o manípulo de controlo na
direção oposta do voo (por exemplo, empurrando o manípulo do acelerador para
baixo quando a aeronave está a subir).
RTH com bateria fraca
Para evitar perigos desnecessários causados por energia insuficiente, a aeronave calculará
automaticamente se tem energia suficiente para voar para o Ponto inicial a partir de sua
localização atual. Uma mensagem de aviso aparecerá no DJI Pilot 2 quando o nível da bateria
estiver baixo e a aeronave puder apenas suportar o RTH com bateria fraca. A aeronave regressa
automaticamente ao ponto inicial, caso não seja realizada nenhuma ação após uma contagem
decrescente de 10 segundos. Cancele o RTH pressionando o botão de RTH ou o botão de pausa
de voo no telecomando.
Será apresentado um aviso de nível de bateria baixo apenas uma vez durante um voo. Se o
RTH for cancelado após o aviso, a bateria de voo inteligente poderá não ter energia suciente
para permitir que a aeronave aterre em segurança, o que pode provocar a queda ou perda da
aeronave.
A aeronave irá aterrar automaticamente se o nível atual da bateria conseguir suportar a
aeronave apenas para descer da sua altitude atual. A aterragem automática não pode ser
cancelada. Durante o processo de aterragem forçada, os utilizadores podem controlar os
manípulos de aceleração, inclinação e rotação para voar a aeronave até a posição de aterragem
segura, mas a ação de descida contínua da aeronave não pode ser cancelada.
apenas para que a
aeronave desça da sua
altitude atual.
O tempo de voo
restante estimado da
aeronave é baseado no
nível atual da bateria.
Toque em e em
na vista da câmara para
denir o valor limite do
nível de bateria fraca.*
Toque em e em
na vista da câmara para
denir o valor limite do
nível crítico de bateria
fraca.*
Se RTH for selecionado, a aeronave voará de
volta para o ponto inicial automaticamente
e a proteção de aterragem será acionada.
Recupere o controlo da aeronave e faça-a
aterrar manualmente durante o RTH.
O aviso não voltará a aparecer depois
de optar por não utilizar o RTH. Decida
cuidadosamente e garanta a segurança do voo.
A aeronave aterrará automaticamente e a
proteção de aterragem será ativada.
N/A
O telecomando emite sinais sonoros
longos. O utilizador ainda pode controlar a
aeronave.
O telecomando emite sinais sonoros
curtos. O utilizador ainda pode controlar a
aeronave. Não é seguro continuar a operar
a aeronave. Aterre imediatamente.
* O valor limite é diferente do valor de RTH com bateria fraca ou de aterragem automática.
• Durante a aterragem automática, o utilizador pode empurrar a o manípulo de
aceleração para fazer a aeronave pairar à sua altitude atual ou subir, movendo a
aeronave para um local de aterragem mais adequado.
• As zonas coloridas e o tempo de voo restante estimado no indicador de nível da
bateria são ajustados automaticamente de acordo com a localização e o estado atuais
da aeronave.
O RTH de segurança é ativado automaticamente quando o sinal do telecomando é perdido
durante mais de seis segundos. O RTH é a ação de segurança predenida na aplicação.
O RTH de segurança inclui duas fases: Rota Original RTH e RTH Inteligente. Quando o RTH de
segurança está ativado, a aeronave voar até ao ponto inicial na sua rota de voo original por uma
distância máxima de 50 m (164 pés), durante a qual tentará voltar a ligar-se ao telecomando.
Se a aeronave não puder reconectar-se ao telecomando dentro de 50 m (164 pés) ou detetar
obstáculos durante o RTH, a aeronave sairá do RTH da Rota Original e entrará na etapa de RTH
inteligente. A aeronave permanecerá no modo RTH mesmo depois de o sinal do telecomando
ser restaurado. O utilizador pode utilizar o telecomando para controlar a velocidade e altitude
do voo da aeronave e sair do RTH premindo o botão RTH.
Precauções de segurança no RTH
A aeronave não pode evitar obstáculos durante o RTH quando
o sistema de visão para a frente está desativado. No entanto,
o utilizador ainda pode controlar a velocidade e a altitude da
aeronave com o telecomando se estiver disponível um sinal.
Portanto, é importante definir uma altitude de RTH adequada
antes de cada voo. Abra o DJI Pilot 2, entre na vista de verificação
antes do voo ou toque em e em na vista da câmara para
definir a altitude do RTH.
Se o RTH for acionado quando a aeronave estiver abaixo de 20 m
20 m
(65 pés), a aeronave subirá automaticamente para 20 m (65 pés)
da altitude atual. A velocidade vertical pode ser ajustada utilizando
o manípulo do acelerador durante a subida com uma velocidade
de descida máxima de 1 m/s e velocidade de subida de 3 m/s.
A funcionalidade RTH será desativada quando o sinal GNSS estiver
fraco, ou o GNSS estiver indisponível.
Deteção de Obstáculos durante o RTH
A aeronave pode detetar e evitar obstáculos durante o RTH se a iluminação for suciente para a
deteção de obstáculos. O procedimento de deteção de obstáculos é o seguinte:
1. A aeronave desacelera quando é detetado um obstáculo a aproximadamente 20 metros (65,62
pés) à frente.
2. A aeronave para e paira e depois sobe para evitar o obstáculo. Por m, a aeronave irá parar
de subir quando estiver a, pelo menos, 5 metros (16,4 pés) acima do obstáculo detetado.
3. A aeronave continua a voar para o ponto inicial à altitude atual.
• A deteção de obstáculos é desativada durante a descida do RTH. Prossiga com
cuidado.
• Para garantir que a aeronave voa para a frente até ao Ponto inicial, o utilizador não
consegue girar a aeronave durante o RTH, enquanto o sistema de visão é ativado.
• A aeronave não pode evitar obstáculos ao lado ou atrás.
Proteção de aterragem
A proteção de aterragem é ativada durante a aterragem automática e é executada da seguinte
forma:
1. A aeronave aterrará diretamente, se a proteção de aterragem determinar que o solo é
adequado para aterragem.
2. Se o solo for considerado inadequado para a aterragem, a aeronave pairará. Aparecerá um
aviso no DJI Pilot 2 pendente da próxima ação do utilizador. A aeronave começará a descer
apenas quando o nível de bateria cair para 0 %. Durante este processo, o utilizador ainda
pode controlar a orientação da aeronave.
3. Se a proteção de aterragem não estiver a funcionar, a aplicação DJI Pilot 2 apresentará um
aviso de aterragem quando a aeronave descer abaixo de 0,7 m (2,3 pés) do chão. Depois
de ter a certeza de que o ambiente é adequado para a aterragem, toque para conrmar ou
empurre o manípulo do acelerador totalmente para baixo e segure durante um segundo, e
a aeronave aterrará.
• A proteção de aterragem não funcionará nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o sistema de visão para baixo está desativado.
b. Quando o utilizador estiver a controlar os manípulos de inclinação/rotação/
aceleração (a proteção de aterragem será reativada quando o manípulo de
controlo não estiver em uso).
c. Quando o sistema de posicionamento não estiver a funcionar corretamente (por
exemplo, erros de posição de desvio).
d. Quando o sistema de visão para baixo precisar de calibração.
e. Quando a iluminação é demasiado fraca para o sistema de visão funcionar.
O centro de gravidade mudará quando as cargas úteis da aeronave mudarem. Para garantir um
voo estável, é necessário recalibrar o centro de gravidade da aeronave quando uma nova carga
útil é instalada.
• Calibre num ambiente sem vento. Verique se a aeronave está a pairar e se há um
forte sinal GNSS durante a calibração.
• Mantenha a linha de visão visual da aeronave e preste atenção à segurança do voo.
Instruções de calibração: vá para as denições de sistema de controlo de voo na aplicação e
toque em Calibrar na secção Calibração automática do Centro de Gravidade. Os indicadores de
estado da aeronave brilham a roxo sólido durante a calibração. Haverá um aviso na aplicação
após a calibração ser concluída.
Gravador de voo
Os dados do voo são registados automaticamente no armazenamento interno da aeronave.
Pode ligar a aeronave a um computador via porta USB e exportar estes dados via DJI Assistant 2
ou DJI Pilot 2 app.
Restrições de voo e desbloqueio
Sistema GEO (Geospatial Environment Online)
O sistema Geospatial Environment Online (GEO) da DJI é um sistema de informação global
que fornece informações em tempo real sobre atualizações de segurança e restrição de voos
e impede que os UAV voem em espaço aéreo restrito. Em circunstâncias excecionais, as áreas
restritas podem ser desbloqueadas para permitir a entrada de voos. Antes disso, o utilizador
deve enviar uma solicitação de desbloqueio com base no nível de restrição atual na área de
voo pretendida. O sistema GEO pode não estar totalmente em conformidade com as leis e os
regulamentos locais. Os utilizadores serão responsáveis pela sua própria segurança de voo e
devem consultar as autoridades locais sobre os requisitos legais e regulamentares relevantes
antes de solicitarem o desbloqueio de um voo numa área restrita.
Zonas GEO
O sistema GEO da DJI designa locais de voos seguros, fornece níveis de risco e avisos de
segurança para voos individuais e oferece informações sobre o espaço aéreo restrito. Todas
as áreas de voo restritas são referidas como Zonas GEO, que são ainda divididas em Zonas
Restritas, Zonas de Autorização, Zonas de Aviso, Zonas de Aviso Melhoradas e Zonas de Altitude.
Os utilizadores podem ver essas informações em tempo real no DJI Pilot 2. As zonas GEO são
áreas de voo específicas, incluindo, mas não se limitando a aeroportos, locais de grandes
eventos, locais onde ocorreram emergências públicas (como incêndios florestais), centrais
nucleares, prisões, propriedades governamentais e instalações militares. Por predefinição,
o sistema GEO limita descolagens e voos em zonas que podem causar preocupações de
segurança ou proteção. Um Mapa de Zonas GEO que contém informações abrangentes sobre
Zonas GEO em todo o mundo está disponível no website ocial da DJI: https://y-safe.dji.com.
A secção seguinte descreve detalhadamente as restrições de voo para as Zonas GEO mencionadas
acima.
Zona GEORestrição de vooCenário
Descolagem: os motores da aeronave não
podem ser iniciados em Zonas Restritas.
No voo: quando a aeronave voa dentro
de uma Zona Restrita, uma contagem
regressiva de 100 segundos começará no
DJI Pilot 2. Depois de a contagem regressiva
terminar, a aeronave aterra imediatamente
no modo de descida semiautomática e
desliga os seus motores após a aterragem.
No voo: quando a aeronave se aproxima
do limite de uma Zona Restrita, desacelera
e paira automaticamente.
Descolagem: os motores da aeronave
não podem ser iniciados em Zonas de
Autorização. Para voar numa Zona de
Autorização, o utilizador tem de submeter
um pedido de desbloqueio registado com
um número de telefone vericado pela DJI.
No voo: quando a aeronave voa dentro de
uma Zona de Autorização, começa uma
contagem regressiva de 100 segundos no
DJI Pilot 2. Depois de a contagem regressiva
terminar, a aeronave aterra imediatamente
no modo de descida semiautomática e
desliga os seus motores após a aterragem.
A aeronave pode voar na zona, mas o
utilizador tem de compreender o aviso.
A aeronave pode continuar a voar assim
que o aviso for conrmado.
Zonas
restritas
(vermelho)
Zonas de
autorização
(azul)
Zonas
de aviso
(amarelo)
Zonas
de aviso
melhoradas
(laranja)
Os UAV estão proibidos de voar
em Zonas Restritas. Se obteve
permissão para voar numa Zona
Restrita, visite https://fly-safe.dji.com
ou entre em contacto com
flysafe@dji.com para desbloquear a
zona.
A aeronave não poderá descolar
numa Zona de Autorização, a
menos que obtenha permissão
para voar na área.
Será apresentado um aviso
quando a aeronave voar
dentro de uma Zona de Aviso.
Quando a aeronave voa numa
Zona de Aviso Melhorada,
será apresentado um aviso
a solicitar que o utilizador
Quando o sinal GNSS é forte, a aeronave não
pode voar acima do limite de altitude.
No voo: quando o sinal GNSS muda de fraco
para forte, começa uma contagem regressiva
de 100 segundos no DJI Pilot 2 se a aeronave
Zonas de
Altitude
(Cinzento)
A altitude da aeronave é
limitada ao voar dentro de
uma zona de Altitude.
exceder o limite de altitude. Quando a
contagem regressiva terminar, a aeronave
descerá abaixo do limite de altitude e pairará.
Quando a aeronave se aproxima do
limite de uma Zona de Altitude e o sinal
GNSS é forte, a aeronave desacelerará
automaticamente e pairará se a aeronave
estiver acima do limite de altitude.
• Descida semiautomática: todos os comandos do manípulo, exceto o manípulo do
acelerador e o botão RTH, estão disponíveis durante a descida e a aterragem. Os
motores da aeronave desligam-se automaticamente após a aterragem. Recomenda-se
pilotar a aeronave para um local seguro antes da descida semiautomática.
Zona-tampão
Zonas-tampão para Zonas Restritas/Zonas de Autorização: para evitar que a aeronave voe
acidentalmente para uma Zona Restrita ou de Autorização, o sistema GEO cria uma zonatampão de cerca de 20 metros de largura fora de cada Zona Restrita e de Autorização.
Conforme mostrado na ilustração abaixo, a aeronave só pode descolar e aterrar no lugar ou
voar em direção oposta à Zona Restrita ou de Autorização quando estiver dentro da zonatampão, e não pode voar em direção à Zona Restrita ou de Autorização, a menos que tenha
sido aprovada uma solicitação de desbloqueio. A aeronave não pode voar de volta para a zonatampão depois de sair da mesma.
Zonas tampão para zonas de altitude: uma zona-tampão com cerca de 20 metros de largura
é estabelecida fora de cada zona de altitude. Como mostrado na ilustração abaixo, ao se
aproximar da zona-tampão de uma Zona de Altitude numa direção horizontal, a aeronave
reduzirá gradualmente a sua velocidade de voo e pairará fora da zona-tampão. Ao se aproximar
da zona-tampão a partir de baixo, numa direção vertical, a aeronave pode subir e descer em
altitude ou voar numa direção oposta à Zona de Altitude, mas não pode voar em direção à Zona
de Altitude. A aeronave não pode voar de volta para a zona-tampão numa direção horizontal
depois de sair da mesma.
Para satisfazer as necessidades de diferentes utilizadores, a DJI fornece dois modos de
desbloqueio: Desbloqueio automático e desbloqueio personalizado. Os utilizadores podem
solicitá-los no website DJI Fly Safe ou através de um dispositivo móvel.
O desbloqueio automático destina-se a desbloquear Zonas de Autorização. Para concluir
o desbloqueio automático, o utilizador tem de enviar um pedido de desbloqueio através
do website DJI Fly Safe em https://fly-safe.dji.com. Assim que o pedido de desbloqueio for
aprovado, o utilizador pode sincronizar a licença de desbloqueio através da aplicação DJI Pilot
2 (desbloqueio automático ao vivo) para desbloquear a zona; em alternativa, o utilizador pode
descolar ou pilotar a aeronave diretamente para a Zona de Autorização aprovada e seguir as
indicações no DJI Pilot 2 para desbloquear a zona (desbloqueio automático programado). Para
desbloqueio automático ao vivo, o utilizador pode designar um período desbloqueado durante
o qual podem ser operados vários voos. O desbloqueio automático programado é válido
apenas para um voo. Se a aeronave for reiniciada, o utilizador terá de desbloquear novamente
a zona.
O Desbloqueio Personalizado é personalizado para utilizadores com requisitos especiais.
Ele designa áreas de voo personalizadas definidas pelo utilizador e fornece documentos de
permissão de voo especícos para as necessidades de diferentes utilizadores. Esta opção de
desbloqueio está disponível em todos os países e regiões e pode ser solicitada através do
website DJI Fly Safe em https://y-safe.dji.com.
Desbloquear através do Dispositivo Móvel: execute a aplicação DJI Pilot 2 e toque em Mapa
de Zonas GEO no ecrã inicial. Veja a lista das licenças de desbloqueio e toque em para
ver os detalhes da licença de desbloqueio. Será apresentada uma ligação para a licença de
desbloqueio e um código QR. Utilize o seu dispositivo móvel para fazer a leitura do código QR e
peça para desbloquear diretamente a partir do dispositivo móvel.
Para obter mais informações sobre o desbloqueio, visite https://fly-safe.dji.com ou contacte
A altitude máxima de voo restringe a altitude de voo da aeronave, enquanto a distância máxima
de voo restringe o raio de voo da aeronave em torno do ponto inicial. Estes limites podem ser
denidos usando a aplicação DJI Pilot 2 para uma segurança de voo melhorada.
Altitude máxima
Ponto inicial
Distância máx.
Altura da aeronave
quando está ligada
Ponto inicial não atualizado manualmente durante o voo
Sinal GNSS forte
RestriçãoMensagem no DJI Pilot 2
Altitude máxima
A altitude da aeronave não pode exceder
o valor denido no DJI Pilot 2.
A distância em linha reta da aeronave
Distância máx.
até ao ponto inicial não pode exceder a
distância máxima de voo denida no DJI
Pilot 2.
Sinal GNSS fraco
RestriçãoMensagem no DJI Pilot 2
Quando o sinal GNSS é fraco,
nomeadamente quando o ícone GNSS
está amarelo ou vermelho, e a luz
ambiente é demasiado escura, a altitude
Altitude máxima
máxima é de 3 m (9,84 pés). A altitude
máxima é a altitude relativa medida pelo
sensor de infravermelhos. Quando o
sinal GNSS é fraco, mas a luz ambiente é
suciente, a altitude máxima é de 30 m
(98,43 pés).
Distância máx.Sem limiteN/A
Aeronave a aproximar-se da
altitude máxima de voo. Voe
com cuidado.
Aeronave a aproximar-se da
distância máxima de voo. Voe
com cuidado.
Aeronave a aproximar-se da
altitude máxima de voo. Voe
com cuidado.
• No caso de uma aeronave exceder um limite especificado, o piloto ainda pode
controlar a aeronave, mas não pode pilotar a aeronave mais perto da área restrita.
• Por razões de segurança, NÃO pilote próximo de aeroportos, autoestradas, estações
ferroviárias, estações de metro, centro das cidades ou outras áreas sensíveis. Pilote
apenas aeronaves em áreas que estejam dentro da sua linha de visão direta.
Calibre a bússola apenas quando a aplicação DJI Pilot 2 ou os indicadores de estado da
aeronave o solicitarem. Cumpra as seguintes regras ao calibrar a bússola:
• NÃO calibre a bússola em locais com interferência magnética forte, tais como perto
de ímanes, em parques de estacionamento ou locais de construção com estruturas
subterrâneas de betão armado.
• NÃO carregue consigo materiais ferromagnéticos tal como telemóveis durante a
calibração.
• A aplicação DJI Pilot 2 apresentará um aviso se a bússola for afetada por interferências
fortes após a conclusão da calibração. Siga as instruções apresentadas para resolver o
problema da bússola.
Procedimento de calibração
Realize a calibração numa área aberta e siga os passos abaixo para concluir a calibração.
1. Execute a aplicação DJI Pilot 2 e introduza a vista da câmara na página inicial. Toque em
e em e, em seguida, aceda a Estado do sensor, Bússola e Calibrar Bússola, para
iniciar a calibração. Os indicadores traseiros da aeronave brilharão em com luz amarela
continuamente acesa, o que indica que a calibração foi iniciada.
2. Rode a aeronave 360 graus. Os indicadores de estado da aeronave apresentarão luz verde
continuamente acesa.
3. Segure a aeronave na vertical, com o nariz a apontar para baixo, e rode-a 360 graus em
4. Recalibre a aeronave se os indicadores traseiros da mesma piscarem a vermelho.
• Se os indicadores de estado da aeronave piscarem a vermelho e amarelo alternadamente
após a calibração estar concluída, isto indica interferência forte na localização atual. Mova
a aeronave para outro local e tente novamente.
• Será apresentado um aviso no DJI Pilot 2 se a calibração da bússola for necessária
antes da descolagem. O aviso desaparecerá após a calibração ser concluída.
• Se a calibração da bússola estiver concluída, coloque a aeronave no solo. Se o aviso
aparecer novamente no DJI Pilot 2, tente mover a aeronave para um local diferente
antes de recalibrar a bússola.
Iniciar/parar os motores
Arranque dos motores
O comando do manípulo de combinação (CSC) é usado para arrancar os motores. Empurre
ambos os manípulos para os cantos inferior interno ou externo para ligar os motores. Quando
os motores começarem a girar, solte os dois manípulos simultaneamente.
OU
Parar os motores
Existem duas formas para parar os motores:
1. Quando a aeronave aterrar, empurre e mantenha pressionado o manípulo para baixo até os
motores pararem. (Recomendado).
2. Quando a aeronave aterrar, realize o mesmo CSC usado para arrancar os motores. Solte os
dois manípulos quando os motores pararem.
OU
Método 2Método 1
• Se o motor arrancar inesperadamente, utilize CSC para parar os motores imediatamente.
O Comando do Manípulo de Combinação (CSC) pode ser usado para executar a paragem de
emergência da hélice quando o controlador de voo detetar um erro crítico durante o voo.
Teste de voo
Procedimentos de descolagem/aterragem
1. Coloque a aeronave numa área aberta e plana com os indicadores de nível da bateria voltados
para si.
2. Ligue o telecomando e depois a aeronave.
3. Abra a DJI Pilot 2 e aceda à vista de câmara.
4. Aguarde até que os Indicadores de Estado da Aeronave pisquem a verde.
5. Se a temperatura da bateria de voo inteligente estiver baixa, use a função de auto-aquecimento
para aquecer as baterias para garantir que a temperatura seja adequada para a aeronave
descolar.
6. Ligue os motores usando o CSC e empurre o manípulo do acelerador lentamente para
descolar.
7. Para aterrar, paire sobre uma superfície plana e puxe suavemente para baixo o manípulo
esquerdo para descer.
8. Após a aterragem, mantenha o manípulo do acelerador na posição mais baixa até que os
motores parem.
9. Desligue primeiro a aeronave e depois o telecomando.
• Veja o nosso tutorial em vídeo para obter mais informações sobre voos.
Lista de vericação pós-voo
1. Realize uma inspeção visual para garantir que a aeronave, o telecomando, a câmara da
suspensão cardã, as baterias inteligentes de voo e as hélices estão em boas condições.
Contacte a Assistência DJI se existirem danos.
2. Certique-se de que a lente da câmara e os sensores do sistema de visão estão limpos.
3. Certique-se de que armazena a aeronave corretamente antes de a transportar.
DJI AirSense
Aviões com um transmissor ADS-B irão transmitir ativamente as informações do voo, incluindo
localização, trajetória de voo, velocidade e altitude. As aeronaves DJI incorporadas com a
tecnologia DJI AirSense conseguem receber informações de voo transmitidas por transmissores
ADS-B que cumprem os padrões 1090ES ou UAT num intervalo de raio de 10 quilómetros. Com
base nas informações de voo recebidas, o DJI AirSense pode analisar e obter a localização,
altitude, orientação e velocidade dos aviões tripulados circundantes, e comparar tais números
com a posição atual, altitude, orientação e velocidade das aeronaves DJI para calcular em tempo
real o risco potencial de colisão com os aviões tripulados circundantes. O DJI AirSense irá então
apresentar uma mensagem de aviso no DJI Pilot 2 de acordo com o nível de risco.
O DJI AirSense apenas emite mensagens de aviso em abordagens por aviões tripulados
especícos em circunstâncias especiais. Desloque sempre a aeronave dentro de uma linha de
visão visual e tenha sempre cuidado para garantir a segurança do voo. Esteja ciente de que o
DJI AirSense tem as seguintes limitações:
1. O DJI AirSense só pode receber mensagens enviadas por aviões que possuam um dispositivo
ADS-B Out que esteja em conformidade com as normas 1090ES (RTCA DO-260) ou UAT (RTCA
DO-282). Os dispositivos DJI não podem receber mensagens de transmissão ou apresentar
avisos sobre aviões não equipados com dispositivos ADS-B Out a funcionar corretamente.
2. Se houver um obstáculo entre uma aeronave tripulada e uma aeronave DJI, o DJI AirSense
não poderá receber mensagens ADS-B da aeronave ou enviar avisos ao utilizador. Observe
atentamente o ambiente e pilote com cuidado.
3. As indicações de aviso podem ser enviadas com atraso se o DJI AirSense sentir qualquer
interferência do ambiente circundante. Observe atentamente o ambiente e pilote com
cuidado.
4. As indicações de aviso não podem ser recebidas se a aeronave DJI não conseguir obter
informações sobre a sua própria localização.
5. O DJI AirSense não pode receber mensagens ADS-B de aviões tripulados ou enviar avisos ao
utilizador quando estiver desativado ou congurado incorretamente.
Quando é detetado um risco pelo sistema DJI AirSense, o visor de projeção RA aparecerá na
visualização atual no DJI Pilot 2, mostrando intuitivamente a distância entre a aeronave DJI e o
avião, e emitindo um alerta de aviso. Os utilizadores devem seguir as instruções no DJI Pilot 2
ao receberem o alerta.
a. Aviso: aparecerá um ícone de avião azul no mapa.
b. Cuidado: a aplicação irá apresentar a mensagem, Aeronave Equipada detetada nas proximidades.
Voe com cuidado. Aparecerá um pequeno ícone quadrado laranja com as informações da
distância na vista da câmara e um ícone de avião laranja na vista do mapa.
c. Aviso: a aplicação irá apresentar a mensagem: Risco de Colisão. Desça ou suba imediatamente.
Se o utilizador não estiver a operar, a aplicação irá apresentar: Risco de colisão. Voe com
cuidado. Aparecerá um pequeno ícone quadrado vermelho com as informações da distância
na vista da câmara e um ícone de avião vermelho na vista do mapa. O telecomando irá vibrar
para alertar.
Manual do Instruções
Lista de vericação antes do voo
A lista de vericação antes do voo pode ser usada como referência para a vericação antes do
voo em operações diárias.
1. Certique-se de que o telecomando e as baterias da aeronave estão totalmente carregados,
as baterias TB65 estão corretamente instaladas e a cavilha de libertação da bateria está
bloqueada.
2. Assegure-se de que as hélices estão montadas de forma segura e que não estão danicadas
nem deformadas, que não existem objetos estranhos dentro ou sobre os motores ou
hélices, que as lâminas e os braços da hélice estão desdobrados e que os braços da
estrutura estão bloqueados.
3. Certifique-se de que o firmware de todos os dispositivos está atualizado para a versão
ocial mais recente.
4. Certifique-se de que as lentes dos sistemas de visão, câmaras, o vidro dos sensores de
infravermelhos e as luzes auxiliares estão limpas e não bloqueadas de alguma forma.
5. Certique-se de que as tampas da ranhura para cartão microSD, da portas de carga útil e
do compartimento do dongle foram fechadas com rmeza.
6. Certique-se de que as antenas do telecomando estão ajustadas na posição adequada.
7. Ligue a aeronave e o telecomando, mude o interruptor de modo de voo para o modo N.
Certique-se de que o LED de estado e o botão de autoridade da aeronave no telecomando
estão xos a verde. Isto indica que a aeronave e o telecomando estão ligados e o telecomando
está no controlo da aeronave.
8. Coloque a aeronave em solo aberto e plano. Assegure-se de que não existem obstáculos,
edifícios ou árvores nas proximidades e que a aeronave está a 5m de distância do piloto. O
piloto deve estar voltado para a traseira da aeronave.
9. Para garantir a segurança do voo, introduza a vista de voo da aplicação DJI Pilot 2 e verique
os parâmetros na lista de verificação antes do voo, como as definições de segurança, o
modo de manípulo de controlo, a altura do regresso à posição inicial (RTH), distância aos
obstáculos e as denições de segurança. É recomendável denir a ação de segurança para
RTH.
10. Divida o espaço aéreo para o voo quando várias aeronaves estiverem a funcionar
simultaneamente, para evitar colisão no ar.
11. Verique se a ID remota está atualizada e a funcionar.
A aeronave da série M350 RTK é composta principalmente pelo sistema de controlo de voo,
sistema de comunicação, sistema de visão, sistema de propulsão e sistema de energia e bateria.
Este capítulo fornece uma introdução detalhada aos componentes e às funções da aeronave.
Ativar a aeronave
Depois de a aeronave estar ligada ao telecomando (certifique-se de que este está ligado à
Internet), a aplicação DJI Pilot 2 irá apresentar a mensagem:“Há um dispositivo DJI não ativado”.
Siga as instruções no ecrã para ativar a aeronave. Contacte a Assistência da DJI se a ativação
falhar.
26. Câmara com suspensão cardã
(adquirida em separado)
27. Luz auxiliar superior
Câmara FPV
A aeronave da série M350 RTK está equipada com uma câmara FPV de luz de estrela, que
pode otimizar imagens em condições de fraca iluminação à noite. Ajuda o piloto a ter melhor
visibilidade do ambiente de voo e a voar em segurança.
Hélices
Utilizar as hélices
O M350 RTK usa as hélices 2110s. As hélices de baixo ruído e elevada altitude 2112 foram
especialmente concebidas para melhorar a altitude de voo máxima da aeronave mantendo um
ruído de voo mínimo.
O limite de altitude de voo é a altura máxima em que a aeronave pode voar normalmente,
onde a velocidade do vento não deve exceder 12 m/s. Observe que os recursos de travagem
e aceleração da aeronave são reduzidos perto do limite de altitude do voo. Leia o diagrama
abaixo para saber mais sobre o uso das hélices apropriadas, consultando o peso da aeronave e
a altitude máxima de voo esperada.
• A utilização de hélices de baixo ruído de elevada altitude reduz o ruído, mas encurta a
vida útil dos motores em algum grau.
• Utilize apenas hélices ociais da DJI. NÃO misture tipos de hélices.
• As hélices são componentes consumíveis. Adquira hélices adicionais, se necessário.
• Certique-se de que as hélices estão instaladas em segurança antes de cada voo.
• Certique-se de que todas as hélices estão em bom estado antes de cada voo. NÃO
utilize hélices envelhecidas, lascadas ou partidas.
• Para evitar lesões, mantenha-se afastado das hélices em rotação ou dos motores.
Manual do Instruções
Substituir as lâminas das hélices
Para substituir as hélices, use a chave hexagonal H2.5. Certique-se de que utiliza os parafusos
fornecidos e a cola adequada para parafusos (modelo recomendado: 243) quando substituir a
hélice.
• As lâminas das hélices são aadas. Manuseie com cuidado.
Indicadores da aeronave
A aeronave possui LED frontais e indicadores de estado da aeronave.
LED frontaisIndicadores de estado da aeronave
Quando a aeronave está ligada, mas os motores não estão a funcionar, os LED dianteiros
brilham a vermelho xo para mostrar a orientação da aeronave.
Quando a aeronave está ligada, mas os motores não estão a funcionar, os indicadores de
estado da aeronave apresentam o estado do sistema de controlo de voo. Consulte a tabela
abaixo para obter mais informações.
Verde intermitente*GNSS ou RTK é usado para posicionamento
×2
Luz verde a piscar duas
vezes*
Luz amarela a piscar
lentamente
Os sistemas de visão são utilizados para
posicionamento
Modo de Atitude (GNSS não está disponível)
Estados de aviso
——
Luz amarela a piscar
rapidamente
Luz vermelha a piscar
lentamente
Pisca rapidamente a
vermelho
Pisca a vermelho durante 5
segundos (ao executar CSC)
Luz vermelha
continuamente acesa
Luz vermelha e amarela a
piscar alternadamente
Luzes vermelha e verde a
piscar alternadamente
Sinal do telecomando perdido
Nível de bateria baixo, descolagem
desativada**
Nível de bateria criticamente baixo
Erro no IMU
Erro crítico
Calibração da bússola necessária
A função RTK está ativada, mas os dados RTK
estão indisponíveis
Após o arranque do motor, os LED dianteiros piscam alternadamente a vermelho e verde e os
indicadores de estado da aeronave piscam a verde. As luzes verdes indicam que a aeronave é
um UAV e as luzes vermelhas indicam a direção e a posição da aeronave.
* Pisca a verde lentamente no modo N e rapidamente no modo S.
** Se a aeronave não puder descolar enquanto o indicador traseiro estiver a piscar lentamente a vermelho,
conecte-se ao telecomando, execute o DJI Pilot 2 e visualize os detalhes.
Os faróis ascendentes e descendentes na aeronave permitem-lhe encontrar a aeronave quando
a opera à noite. Os faróis podem ser ligados ou desligados manualmente no DJI Pilot 2.
Farol ascendenteFarol descendente
• NÃO olhe diretamente para os faróis quando estiverem em uso, para evitar danicar
os seus olhos.
Luzes auxiliares de aeronaves
As luzes auxiliares localizadas na parte superior e na parte inferior da aeronave acenderse-ão automaticamente em condições de iluminação fraca, para auxiliar o sistema de visão
descendente. As luzes também podem ser ligadas ou desligadas manualmente no DJI Pilot 2.
• As luzes auxiliares acender-se-ão automaticamente em ambientes com pouca luz
quando a altitude do voo for inferior a 5 m. Tenha em atenção que o desempenho de
posicionamento dos sistemas de visão pode ser afetado. Pilote com cuidado se o sinal
GNSS estiver fraco.
O M350 RTK suporta várias congurações de carga útil. Consulte a tabela abaixo para obter
mais informações detalhadas.
Combinações de carga útilTipo de câmara com suspensão cardã
Suspensão cardã ascendente
Suspensão
cardã única
Suspensão
cardã dupla
Suspensões
cardã
triplas
única
Suspensão cardã
descendente única
Suspensão cardã
descendente dupla
Suspensão cardã
descendente única +
Suspensão cardã ascendente
única
Suspensões cardã
descendentes únicas +
Suspensão cardã única
ascendente
• É necessário o conector de suspensão cardã para cima ou o conector de suspensão
cardã duplo quando se utiliza suspensão cardã para cima ou cardã dupla. Consulte
a secção Apêndicepara obter mais detalhes. Consulte o manual do utilizador
da suspensão cardã e câmara relacionado para saber como usar a câmara com
suspensão cardã.
O módulo RTK integrado da aeronave pode suportar interferência magnética forte de estruturas
metálicas e linhas de alta tensão, garantindo voos seguros e estáveis. Quando for utilizado com
uma estação móvel GNSS de alta precisão D-RTK 2* (excluída) ou um serviço RTK personalizado
de rede aprovado pela DJI, podem ser obtidos dados de posicionamento mais precisos.
* São suportadas a estação móvel GNSS de alta precisão D-RTK 2 e a estação móvel GNSS de alta precisão
D-RTK 2 para a Matrice Series.
Ativar/desativar RTK
Certifique-se de que a função RTK está ativada e o tipo de serviço RTK esteja definido
corretamente (estação móvel D-RTK 2 ou RTK de rede personalizada) antes de cada uso. Caso
contrário, RTK não pode ser usado para posicionamento. Aceda à vista da câmara na aplicação
DJI Pilot 2, toque em e selecione para vericar as denições. Certique-se de desativar a
função RTK se não estiver em uso. Caso contrário, a aeronave não poderá descolar quando não
houver dados diferenciais.
• O posicionamento RTK pode ser ativado e desativado durante o voo. Selecione
primeiro o Tipo de serviço RTK.
• Depois de o RTK estar ativado, pode ser utilizado o modo Manter precisão de
posicionamento.
Estação móvel GNSS de alta precisão DJI D-RTK 2
1. Consulte o Guia do Utilizador da Estação Móvel GNSS de Alta Precisão D-RTK 2 (disponível
em https://enterprise.dji.com/matrice-350-rtk/downloads) para congurar a Estação Móvel
D-RTK 2 e ligar a aeronave e a estação. Ligue a estação móvel D-RTK 2 e mude para o modo
Emissão para a série M350 RTK.
2. Nas definições de RTK na aplicação, selecione “Estação móvel D-RTK 2” como o tipo de
serviço RTK, ligue-se à estação móvel seguindo as instruções no ecrã e aguarde que o
sistema procure um satélite. Quando o estado do posicionamento da aeronave na tabela de
estado mostrar "FIX", indica que a aeronave obteve e usou os dados diferenciais da estação
móvel.
3. Distância de comunicação da estação móvel D-RTK 2: 12 km (NCC/FCC), 6 km (SRRC/CE/MIC).
RTK de rede personalizado
Para utilizar o RTK de rede personalizado, certique-se de que o telecomando tem uma ligação
Wi-Fi. O RTK de rede personalizado pode ser usado para substituir a estação móvel D-RTK 2.
Conecte a conta RTK de rede personalizada ao servidor NTRIP designado para enviar e receber
dados diferenciais. Mantenha o telecomando ligado e ligado à Internet enquanto utiliza esta
função.
1. Certique-se que o telecomando está ligado àaeronave e à Internet.
2. Vá para a vista da câmara no DJI Pilot 2, toque eme selecione RTK. Selecione “RTK de
rede personalizado” como o tipo de serviço RTK e preencha as informações necessárias. Em
seguida, toque em “Guardar”.
3. Aguarde para se ligar ao servidor NTRIP. Nas definições de RTK, quando o estado do
posicionamento da aeronave na tabela de estado mostrar "FIX", indica que a aeronave
obteve e usou os dados diferenciais do RTK de rede personalizado da estação móvel.
Em condições laboratoriais estáveis, a M350 RTK atinge uma classificação de proteção IP55
segundo as normas IEC60529 quando equipado com Baterias de Voo Inteligente TB65. No
entanto, esta classicação de proteção não é permanente e pode diminuir ao longo do tempo
após utilização a longo prazo.
• NÃO voe quando a quantidade de chuva exceder 100 mm/24 h.
• Certique-se de que as portas das baterias, portas dos compartimentos das baterias,
superfícies das baterias e superfícies dos compartimentos das baterias estão secas
antes de inserir as baterias.
• Certifique-se de que as portas e as superfícies da bateria estejam livres de líquido
antes de carregar as baterias.
• Antes de embalar a aeronave na caixa de transporte, certique-se de que está livre de
qualquer líquido, limpando-a cuidadosamente.
• A garantia do produto não cobre danos por água.
A aeronave não atinge a classicação de proteção IP55 nas seguintes circunstâncias:
• Utilizou baterias para além das Baterias de Voo Inteligente TB65 do M350 RTK.
• A tampa das portas não está xada corretamente.
• A cha da camada superior impermeável não está xada rmemente à camada superior.
• A aeronave está avariada devido a vários motivos, como revestimento de aeronave avariado,
falha do adesivo à prova de água, etc.
Portas de expansão
As três portas de carga útil e uma E-Port localizadas na parte superior e inferior da aeronave
suportam SDK, permitindo mais desenvolvimento de recursos. Visite https://developer.dji.com/
para obter mais informações sobre o desenvolvimento do SDK.
Portas de carga útil
E-PortPorta de carga útil
• As três portas de carga útil e o E-Port do M350 RTK suportam o desenvolvimento
PSDK. O desenvolvimento da porta de carga útil requer acessórios SkyPort/X-Port e a
fonte de alimentação é de 17,0 V/4 A e 13,6 V/4 A. A fonte de alimentação do E-Port é
de 24 V/4 A. A potência total das quatro portas está limitada a 180 W.
Este capítulo descreve os recursos do
telecomando e inclui instruções para
controlar a aeronave.
MATRICE 350 RTK
Manual do Instruções
Telecomando
Iniciar e ativar o telecomando
Ligar/desligar
Prima uma vez e depois novamente, sem soltar, durante dois segundos, para ligar/desligar o
telecomando.
Ativar o telecomando
O telecomando necessita de ser ativado antes de ser utilizado pela primeira vez. Certique-
se de que o telecomando tem acesso à Internet durante a ativação.
Internet
Siga os passos abaixo para ativar o telecomando:
1. Ligue o telecomando. Selecione uma opção de idioma e toque em Seguinte. Leia atentamente
os Termos de Utilização e a Política de Privacidade, toque em Aceito e selecione seu país/a sua
região.
2. Ligue-se a uma rede Wi-Fi para aceder à Internet. Em seguida, dena o fuso horário, a data e
a hora.
3. Se tiver uma conta DJI, inicie sessão com a sua palavra-passe. Se for um novo utilizador, crie
uma conta DJI e inicie sessão.
4. Depois de iniciar sessão, toque em Ativar na interface de ativação.
5. Aparecerá um aviso no ecrã, indicando que o telecomando está ativado.
6. Depois de ativar o telecomando, escolha se pretende aderir ao Projeto de Melhoria de Produto
DJI. Junte-se a este projeto para ajudar a DJI a compreender melhor as suas necessidades.
• Se a ativação falhar, verifique a ligação à internet. Certifique-se de que o acesso à
Internet está disponível e tente novamente ativar o telecomando. Contacte a Assistência
da DJI se a ativação falhar várias vezes.
está limpo e completamente seco antes
de utilizar. Caso contrário, os efeitos de
visualização e toque podem ser afetados.
3. Botão Autoridade da aeronave
Ao pilotar uma aeronave da série M350
RTK, o botão de autoridade da aeronave
é usado para assumir o controlo da
aeronave e indicar o estado de controlo
da aeronave. Consulte o Guia no ecrã
inicial para obter mais informações.
4. Manípulos de controlo
O modo de controlo de voo pode ser
denido no DJI Pilot 2.
5. Antenas de Wi-Fi internas
NÃO bloqueie as antenas de Wi-Fi
internas durante a utilização. Caso
contrário, o sinal pode ser afetado.
6. Botão Voltar/Função
Prima uma vez para voltar ao ecrã
anterior. Prima duas vezes para voltar
ao ecrã inicial. Utilize o botão de voltar
e outro botão para ativar os botões
de combinação. Consulte a secção
“Botões de combinação” para obter mais
informações.
Uma correia e um suporte (excluídos) podem ser montados no telecomando nos passos seguintes.
1. Monte o suporte no telecomando com dois parafusos.
2. Desdobre as duas pegas.
3. Use a correia e xe os ganchos da correia aos orifícios da pega.
• Após a utilização, segure o telecomando com uma mão, desbloqueie os ganchos da
correia com a outra mão para remover o telecomando e, em seguida, retire a correia.
Ajustar as antenas
Levante as antenas e ajuste-as. A força do sinal do telecomando é afetada pela posição das
antenas.
Ajuste a direção das antenas externas e certique-se de que o lado plano está voltado para a
aeronave, para que o controlador e a aeronave estejam dentro da zona de transmissão ideal.
• NÃO estique excessivamente as antenas, para evitar danos. Contacte a Assistência
da DJI para reparar o telecomando se as antenas estiverem danicadas. Uma antena
danicada diminuirá signicativamente o desempenho do telecomando e pode afetar
a segurança do voo.
• Durante o voo, NÃO utilize outros dispositivos de comunicação de 2,4 GHz ou 5,8 GHz
na mesma banda de frequência ao mesmo tempo, para não interferir com o sinal de
comunicação do telecomando. É como ativar o Wi-Fi do telemóvel.
• Aparecerá um aviso no DJI Pilot 2 se o sinal de transmissão for fraco durante o voo.
Ajuste as antenas para se certicar de que a aeronave está no intervalo de transmissão
ideal.
Manual do Instruções
Classicação IP
O telecomando DJI RC Plus foi testado num ambiente laboratorial e tem classicação IP54 de
acordo com a norma global IEC 60529. A classicação de proteção não é permanente e pode
reduzir-se ao longo de um período prolongado.
• NÃO utilize o telecomando quando a precipitação exceder 50 mm em 24 horas.
• NÃO abra nenhuma tampa à chuva, incluindo a tampa da porta externa, a tampa
traseira do telecomando, a tampa do compartimento do dongle ou as tampas de
ventilação e entrada de ar. NÃO monte nem remova manípulos de controlo ou
antenas à chuva. Antes de abrir qualquer tampa ou remover os manípulos de controlo
ou antenas, mova o telecomando para o interior e certique-se de que está limpo e
completamente seco.
• Quando utilizar o telecomando à chuva, certifique-se de que todas as coberturas
estão bem xas e que os manípulos de controlo estão bem aparafusados.
• É normal que existam manchas de água à volta da porta ao abrir a tampa da porta
após a utilização. Limpe as manchas de água antes de utilizar a porta externa.
• A garantia do produto não cobre danos por água.
O telecomando não está qualicado para uma classicação IP54 nas seguintes circunstâncias:
a. A tampa da porta externa não está bem xada.
b. A tampa traseira do telecomando não está bem xa.
c. As tampas de ventilação e de entrada de ar não estão instaladas rmemente.
d. A tampa do compartimento do dongle não está bem xada.
e. Os manípulos de controlo não estão bem aparafusados.
f. As antenas não estão bem aparafusadas.
g. O telecomando sofreu outros danos, tais como um invólucro rachado ou adesivo
: Toque para ativar ou desativar o Bluetooth. Mantenha pressionado para abrir as
denições e ligar-se a dispositivos Bluetooth próximos.
: Toque para ativar o modo NÃO incomodar. Neste modo, os avisos do sistema serão
desativados.
: Melhoramento do ecrã. Uma vez ativada, a luminosidade do ecrã é melhorada para
ajudar a fotografar. No entanto, existem diferenças entre a origem e o efeito de exibição,
enquanto a fotograa ou vídeo de origem gravado pela aeronave não é afetado.
: Toque para começar a gravar o ecrã.
: Toque para capturar o ecrã.
: Dados móveis. Toque para ligar ou desligar os dados móveis; prima continuamente para
denir os dados móveis e diagnosticar o estado da ligação à rede.
: Toque para ativar o modo Avião. Wi-Fi, Bluetooth e dados móveis serão desativados.
6. Ajustar brilho
Deslize a barra para ajustar o brilho. Toque no ícone para ativar o modo de brilho automático.
Toque no ícone ou deslize a barra para ativar o modo de brilho manual.
7. Ajustar volume
Deslize a barra para ajustar o volume e toque em para silenciar. Observe que após o
silenciamento, todos os sons do telecomando serão completamente desativados, incluindo
os sons de alarme relacionados. Ative o silêncio com cuidado.
Manual do Instruções
Transmissão de vídeo
As aeronaves da série M350 RTK apresentam o O3 Enterprise, que permite a transmissão de
vídeo de canal triplo a 1080p e suporta o modo de operador único ou o modo avançado de
operador duplo.
1. No modo de operador único, o telecomando suporta transmissão de vídeo de canal duplo a
1080p.
2. Quando está no modo avançado de operador duplo, o telecomando suporta a transmissão
de vídeo a 1080p de canal triplo e permite a troca perfeita entre as alimentações de entrada.
O LED de estado indica o estado do telecomando, da aeronave e a ligação entre eles.
Padrões de intermitênciaDescrições
—
2. LED de nível da bateria
Os LED indicadores de nível da bateria mostram o nível da bateria do telecomando.
Luz vermelha continuamente
—
acesa
Vermelho intermitenteNível de bateria da aeronave baixo
Luz verde continuamente
—
acesa
Azul intermitenteO telecomando está a ligar-se a uma aeronave
Luz amarela continuamente
acesa
Amarelo intermitenteNível da bateria do telecomando baixo
Ciano intermitenteOs manípulos de controlo não estão centrados
LED de nível da bateriaNível da bateria
Desligado da aeronave
Ligado à aeronave
Falha na atualização do rmware
2
88 %~100 %
75 %~87 %
63 %~74 %
50 %~62 %
38 %~49 %
25 %~37 %
13 %~24 %
0 %~12 %
Alerta do telecomando
O telecomando vibra ou emite um sinal sonoro duas vezes para indicar um erro ou aviso. Para
obter informações detalhadas, consulte as indicações em tempo real no ecrã tátil ou no DJI Pilot
2. Deslize para baixo a partir da parte superior do ecrã para abrir as Denições de atalhos e
ative o modo Silencioso para desativar todos os alertas de voz.
Quaisquer avisos e alertas de voz serão desativados no modo Silencioso, incluindo alertas durante
o RTH e alertas de bateria fraca para o telecomando ou a aeronave. Utilize com precaução.
Manual do Instruções
Carregar o telecomando e vericar o nível da bateria
Carregar o telecomando
1. Ligue a Estação de Bateria Inteligente BS65 a uma tomada elétrica utilizando o cabo de
alimentação CA e prima o botão de alimentação uma vez para ligar a estação de bateria.
2. Ligue a estação de bateria às portas USB-C do telecomando utilizando um cabo USB-C para
USB-C.
3. Os LED do nível da bateria começam a piscar para indicar que a bateria interna está ativada
e o carregamento começou.
4. Demora aproximadamente duas horas a carregar totalmente a bateria interna do telecomando.
• Recomenda-se a utilização da estação de bateria DJI BS65 para o carregamento. Caso
contrário, use um carregador USB-C certicado com uma potência nominal máxima
de 65W e uma tensão máxima de 20V, como o carregador portátil DJI 65W.
• Descarregue totalmente o telecomando a cada três meses. A bateria descarrega-se
quando está armazenada durante um período de tempo prolongado.
• Se estiver instalada uma bateria WB37 no telecomando, a bateria WB37 será
carregada ao mesmo tempo. A bateria WB37 também pode ser carregada inserindo-a
na estação de bateria BS65.
• O telecomando não pode ser ligado antes da ativação da bateria interna. A bateria
interna do telecomando também pode ser ativada após a montagem da bateria
WB37.
• Certique-se de que utiliza o cabo USB-C para USB-C incluído, para um carregamento
ideal.
Opções de carregamento
1. A bateria interna do telecomando pode ser carregada com um dispositivo de carregamento
ou com a bateria WB37 externa inserida. Demora aproximadamente duas horas a carregar
totalmente a bateria interna com um dispositivo de carregamento. A bateria interna pode
ser carregada até 50 % com a bateria externa. Não é possível carregar com a bateria externa
2. Tempo para carregar totalmente uma bateria WB37 com 0 % de carga:
a. Quando está inserida no telecomando e o nível da bateria interna é 0 %, demora
aproximadamente 2 horas, enquanto carrega totalmente a bateria interna.
b. Quando está inserida no telecomando e o nível da bateria interna é 100 %, demora
aproximadamente 1 hora e 10 minutos.
c. Quando está inserida na estação de bateria BS65, demora aproximadamente 1 hora e 20
minutos.
• O tempo de carregamento pode variar com a temperatura ambiente.
Manual do Instruções
Mecanismo de carregamento
1. Quando o telecomando está ligado a um dispositivo de carregamento e a uma bateria
externa, é alimentado pelo dispositivo de carregamento.
2. Quando a bateria externa é montada e o telecomando não está ligado a um dispositivo de
carregamento, é alimentado pela bateria externa. Quando a bateria externa está gasta, o
telecomando será alimentado pela bateria interna.
Vericar o nível da bateria
Vericar o nível da bateria interna
Prima o botão de alimentação uma vez para vericar o nível da bateria atual.
BaixoAlto
Vericar o nível da bateria externa
Prima o botão de alimentação na bateria externa e os LED irão indicar o nível atual da bateria
externa.
Baixo
Alto
• Em alternativa, aceda ao ecrã inicial do telecomando e verique os níveis das baterias
internas e externas na barra de estado.
Ligar o telecomando e modos de manípulo de controlo
Ligar o telecomando
Quando o telecomando é adquirido juntamente com uma aeronave, como pacote combinado,
já se encontra ligado à aeronave. Caso contrário, siga os passos abaixo para ligar o telecomando
à aeronave após a ativação.
Método 1: Usar botões de combinação
1. Ligue o telecomando e a aeronave.
2. Prima os botões C1, C2 e o botão de gravação em simultâneo até o LED de estado piscar a
azul e o telecomando emitir dois sinais sonoros.
3. Prima sem soltar o botão de alimentação da aeronave durante, pelo menos, cinco segundos.
O indicador de energia da aeronave irá piscar e irá emitir dois sinais sonoros para indicar
que a ligação foi iniciada. Quando a ligação é bem-sucedida, os indicadores de estado da
aeronave piscam a verde, enquanto o telecomando emite dois sinais sonoros, e os LED de
estado do telecomando apresentam luz verde continuamente acesa.
Método 2: Usar o DJI Pilot 2
1. Ligue o telecomando e a aeronave.
2. Execute a aplicação DJI Pilot 2 e toque em Ligar o telecomando para realizar a ligação. O LED
de estado do telecomando pisca a azul e o telecomando emite um sinal sonoro durante a
ligação.
3. Prima sem soltar o botão de alimentação da aeronave durante, pelo menos, cinco segundos.
O indicador de energia da aeronave irá piscar e irá emitir dois sinais sonoros para indicar
que a ligação foi iniciada. Quando a ligação é bem-sucedida, os indicadores de estado da
aeronave piscam a verde, enquanto o telecomando emite dois sinais sonoros, e os LED de
estado do telecomando apresentam luz verde continuamente acesa.
• Certifique-se de que o telecomando está a menos de 50 cm (1,6 pés) da aeronave
durante a ligação.
• Verique se o telecomando está ligado à Internet ao iniciar sessão usando uma conta
DJI.
O modo predefinido é o modo 2. Consulte as figuras abaixo para verificar a função de cada
manípulo de controlo nos três modos pré-programados.
Posição central: os manípulos de controlo estão centrados.
Mover o manípulo de controlo: os manípulos de controlo são empurrados para longe
do centro.
Telecomando
(Modo 2)
Aeronave Referências
Mover o manípulo esquerdo para cima ou para
baixo altera a altitude da aeronave.
Empurre o manípulo para cima para subir e para
baixo para descer. Quanto mais o manípulo for
empurrado para longe da posição central, mais
rapidamente a aeronave mudará de altitude.
Empurre o manípulo com cuidado para evitar
alterações de altitude súbitas e inesperadas.
Mover o manípulo esquerdo para a esquerda ou
para a direita controla a orientação da aeronave.
Empurre o manípulo para a esquerda para rodar
a aeronave no sentido anti-horário e para a
direita para rodar a aeronave no sentido horário.
Quanto mais o manípulo for empurrado para
longe da posição central, mais rapidamente a
aeronave irá rodar.
Mover o manípulo direito para cima e para baixo
altera a inclinação da aeronave.
Empurre o manípulo para cima para voar para a
frente e para baixo para voar para trás. Quanto
mais para longe da posição central o manípulo
for empurrado, mais rapidamente a aeronave irá
mover-se.
Mover o manípulo direito para a esquerda ou
direita altera a rotação da aeronave.
Empurre o manípulo para a esquerda para
voar para a esquerda e para a direita para
voar para a direita. Quanto mais para longe da
posição central o manípulo for empurrado, mais
rapidamente a aeronave irá mover-se.
• Mantenha o telecomando afastado de materiais magnéticos, tais como ímanes e
caixas de colunas, para evitar interferência magnética.
• Para evitar danos nos manípulos de controlo, recomenda-se que o telecomando seja
armazenado na mala de transporte quando for transportado.
Pressione e segure o botão RTH até que o telecomando emita dois sinais sonoros para iniciar o
RTH. A aeronave irá voar para o ponto inicial atualizado mais recentemente. Pressione o botão
novamente para cancelar o RTH e recuperar o controlo da aeronave.
• No modo avançado de operador duplo, o utilizador não pode iniciar ou cancelar o
RTH utilizando o botão RTH no telecomando que não tem controlo da aeronave.
Botões L1/L2/L3/R1/R2/R3
O telecomando irá comutar automaticamente as funções destes botões, dependendo do tipo
de câmara na aeronave. Encontre as descrições destas funções junto aos botões L1/L2/L3/R1/
R2/R3 depois de executar o DJI Pilot 2.
Personalização e combinações de botões
Botões personalizáveis
Os botões C1, C2, C3 e 5D são personalizáveis. Abra o DJI Pilot 2 e entre na vista de câmara.
Toque em e toque em para congurar as funções destes botões. Além disso, os botões
de combinação podem ser personalizados utilizando os botões C1, C2 e C3 com o botão 5D.
Algumas funcionalidades utilizadas frequentemente podem ser ativadas utilizando botões de
combinação. Para usar botões de combinação, segure o botão Voltar e opere o outro botão
na combinação. Na utilização real, entre no ecrã inicial do telecomando e toque em Guia para
vericar rapidamente todos os botões de combinação disponíveis.
Os botões de combinação predenidos não podem ser alterados. A tabela seguinte apresenta a
função de cada botão de combinação predenido.
Operação de combinaçãoFunção
Botão Voltar + Botão EsquerdoAjustar brilho
Botão Voltar + Botão DireitoAjustar volume
Botão Voltar + Botão GravarGravação de ecrã
Botão Voltar + Botão Obturador Captura de ecrã
Botão Voltar + Botão 5DAlternar para cima - Página inicial; Alternar para baixo -
Denições de atalho; Alternar para a esquerda - Aplicações
abertas recentemente
Interruptor de modo de voo
Alterne o botão para selecionar um modo de voo.
ÍconeModo de voo
FModo F (Função)
SModo S (Desporto)
NModo N (Normal)
O sistema de controlo de voo da aeronave da série M350 RTK suporta os seguintes modos de
voo:
A aeronave utiliza o GNSS e o sistema de visão que permite a deteção de obstáculos em seis
direções, para se estabilizar automaticamente. Quando o sinal do GNSS é forte, a aeronave
usa o GNSS para se localizar e estabilizar. Quando o sinal GNSS está fraco, mas as condições
de iluminação e outras condições ambientais são sucientes, a aeronave usa sistemas de visão
para se localizar e estabilizar. Quando a deteção de obstáculos estiver ativada e a iluminação
e outras condições ambientais forem sucientes, o ângulo de inclinação máximo da aeronave
será de 25°. Quando o sinal GNSS é fraco e a iluminação e outras condições ambientais são
insucientes, a aeronave não pode pairar precisamente e só pode manter sua altitude usando
o barómetro.
Modo S (Desporto)
A aeronave utiliza o GNSS e o sistema de visão para baixo para pairar com precisão. Ao ajustar
as definições de ganho e exposição, a velocidade máxima de voo da aeronave pode ser
aumentada para 23 m/s. Quando estiver no modo S, será desativada a deteção de obstáculos
nas quatro direções horizontais, e a aeronave não pode detetar ou contornar obstáculos nessas
direções. Os sistemas de visão para cima e para baixo funcionam normalmente em modo S.
Modo F (Função)
O modo F pode ser denido para o modo T (modo Tripé) ou modo A (Atitude) no DJI Pilot 2. O
modo T baseia-se no modo N. A velocidade de voo é limitada, para permitir um controlo mais
fácil da aeronave. O modo A deve ser utilizado com cuidado. No modo A, os sistemas de visão
estão desativados. A aeronave não pode posicionar-se ou travar automaticamente neste modo
e é facilmente afetada pelo seu ambiente, o que pode resultar em mudanças horizontais.
• A deteção de obstáculos está desativada no modo S, o que signica que a aeronave
não consegue detetar e travar automaticamente para evitar obstáculos. Preste
atenção ao ambiente circundante e aos obstáculos na rota ao pilotar a aeronave no
modo S.
• Tenha em atenção que, ao voar em modo S, a velocidade de voo da aeronave aumentará
significativamente em comparação com a velocidade em modo N (Normal). Assim, a
distância de travagem aumentará significativamente. Quando voa num ambiente sem
vento, é necessária uma distância de travagem mínima de 50 m (164 pés).
• NÃO mude do modo N para o modo S ou modo F, a menos que esteja sucientemente
familiarizado com o comportamento da aeronave em cada modo de voo. Deve ativar
a configuração de “Vários modos de voo” no DJI Pilot 2 antes de poder mudar do
modo N para outros modos.
• Ao mudar o GNSS para o sistema de posicionamento por satélite BeiDou no DJI Pilot
2, a aeronave utiliza apenas um único sistema de posicionamento e a capacidade de
pesquisa por satélite torna-se fraca. Voe com cuidado.
• Evite voar em áreas onde o sinal GNSS é fraco ou em espaços estreitos e connados.
Caso contrário, a aeronave será forçada a entrar no modo Atitude, resultando em
potenciais riscos de voo. Aterre a aeronave num local seguro o mais rapidamente
possível.
Pode ser necessário calibrar a bússola depois de utilizar o telecomando em áreas com
interferência eletromagnética. Aparecerá um aviso se a bússola do telecomando necessitar de
calibração. Toque no aviso para começar a calibração. Noutros casos, siga os passos abaixo
para calibrar o telecomando.
1. Entre no ecrã inicial.
2. Abra as Denições, deslize para cima e selecione Bússola.
3. Siga o diagrama no ecrã para calibrar o telecomando.
4. O utilizador receberá um aviso quando a calibração for bem sucedida.
• Se a bússola do telecomando estiver a funcionar normalmente, será apresentado
"Sucesso da calibração" após a introdução da vista de calibração. Não é necessário
realizar a calibração.
Denições de HDMI
O ecrã tátil pode ser partilhado com um ecrã de visualização através de um cabo HDMI. A
resolução pode ser denida em Denições > Ecrã > Avançadas > HDMI.
Modo avançado de operador duplo
As aeronaves da série M350 RTK suportam o modo avançado de operador duplo, que permite
que dois pilotos operem uma aeronave simultaneamente, com telecomandos A e B. Neste
modo, ambos os telecomandos têm o mesmo controlo da aeronave. As funções de ambos
os telecomandos a operar a aeronave não são atribuídas antecipadamente. Em vez disso,
qualquer um dos pilotos pode ganhar o controlo da aeronave ou da câmara com suspensão
cardã conforme necessário, permitindo mais exibilidade durante a operação.
O controlo sobre a aeronave é independente do controlo sobre a câmara com suspensão
cardã. Quando um telecomando obtém o controlo da aeronave ou da câmara com suspensão
cardã, o utilizador pode usar o controlador para operar a aeronave ou controlar o movimento
da câmara com suspensão cardã, respetivamente.
Denir o modo avançado de operador duplo
Antes de usar o modo avançado de operador duplo, o piloto precisa de ligar a aeronave a
ambos os telecomandos, A e B. Siga as etapas abaixo para ligar os telecomandos.
1. Execute a aplicação DJI Pilot 2.
2. Entre na página inicial e toque em Telecomando A/B para ativar a ligação. Durante a ligação,
o LED de estado do telecomando pisca a azul e o telecomando emite um sinal sonoro. Prima
sem soltar o botão de alimentação da aeronave durante, pelo menos, cinco segundos.
O indicador de energia da aeronave irá piscar e emitir dois sinais sonoros para indicar
que a ligação foi iniciada. Quando a ligação é bem-sucedida, os indicadores de estado da
aeronave piscam a verde, o telecomando emite dois sinais sonoros, e os LED de estado do
telecomando apresentam luz verde continuamente acesa.
3. Posteriormente, o botão de controlo da aeronave no telecomando com controlo da aeronave
cará verde e o botão de controlo da aeronave do outro telecomando cará branco. Toque
em no canto superior direito da vista da câmara com suspensão cardã no DJI Pilot 2, para
obter controlo da câmara com suspensão cardã.
• Ligue os dois telecomandos um a um. Certique-se de ligar primeiro o telecomando A
à aeronave e, em seguida, ligue o telecomando B.
Usar o modo avançado de operador duplo
1. Certique-se de que ambos os telecomandos estão ligados e ligados à aeronave antes de
utilizar o modo avançado de operador duplo. Por predenição, é concedido ao primeiro
telecomando ligado à aeronave o controlo tanto da aeronave como da câmara com
suspensão cardã, enquanto ao segundo telecomando não é atribuído qualquer controlo.
2. Quando um telecomando tem o controlo de um dispositivo, quer seja a aeronave ou
a câmara com suspensão cardã, o piloto pode controlar o dispositivo empurrando os
manípulos de controlo, rodando o botão, premindo os botões de atalho ou tocando na
interface do utilizador da aplicação. A operação é a mesma que no modo de operador
único. No entanto, quando um telecomando não tem o controlo de um dispositivo, o piloto
não consegue controlar o dispositivo. Apenas o telecomando com controlo de aeronave
pode ser utilizado para iniciar ou cancelar o RTH.
3. Qualquer um dos pilotos pode assumir o controlo de um dispositivo conforme necessário.
Prima o botão de controlo da aeronave para obter o controlo da aeronave. Toque em
no canto superior direito da vista da câmara com suspensão cardã no DJI Pilot 2, para
obter controlo da câmara com suspensão cardã. Depois de obter o controlo da aeronave,
o piloto pode bloqueá-lo pressionando sem soltar o botão de autoridade da aeronave no
telecomando. O botão de autoridade da aeronave ficará azul quando o controlo estiver
bloqueado. Os manípulos de controlo são utilizados para operar a suspensão cardã se
o telecomando apenas tiver controlo sobre a câmara com suspensão cardã. Quando o
telecomando tem controlo total, os manípulos de controlo são utilizados para controlar a
aeronave e os botões rotativos para ajustar o movimento da suspensão cardã.
4. No modo avançado de operador duplo, será acionado um mecanismo de transferência
de controlo se um dos telecomandos for desligado da aeronave. Quando isto acontece,
o controlo da câmara com suspensão cardã irá mudar do telecomando desligado para o
outro telecomando ainda ligado à aeronave. Se o telecomando desligado também tiver
controlo da aeronave, o outro telecomando receberá uma noticação de que o utilizador
pode assumir manualmente o controlo da aeronave. Se o piloto do telecomando ligado
optar por não assumir o controlo da aeronave, a aeronave executará automaticamente a
ação de segurança. Se o piloto do telecomando ligado não escolher nenhuma das opções
dentro de um período de tempo especificado, a aeronave também ativará a ação de
segurança.
5. Se o telecomando desligado voltar a ligar-se à aeronave durante o voo, não retomará o seu
controlo anterior e, por predefinição, não terá controlo de nenhum dispositivo. O piloto
pode obter novamente o controlo dos dispositivos conforme necessário.
6. Apenas o telecomando com controlo da câmara com suspensão cardã pode ser utilizado
para ajustar as denições relevantes para a câmara com suspensão cardã e para transferir
ou reproduzir cheiros multimédia.
7. Apenas o telecomando com o controlo sobre a câmara com suspensão cardã pode realizar
as operações de transferência e reprodução da câmara com suspensão cardã.
8. Em circunstâncias normais, os pilotos de ambos os telecomandos podem ajustar
configurações relacionadas com o voo, como para o sistema de controlador de voo,
sistemas de visão, baterias e transmissão de vídeo. No entanto, se o controlo da aeronave
estiver bloqueado, apenas o telecomando com o controlo da aeronave pode ser utilizado
para ajustar estas denições.
9. O telecomando A pode ser usado para atualizar o rmware de todos os módulos ao mesmo
tempo quando ligado à aeronave, mas o telecomando B só pode ser usado para atualizar o
rmware do telecomando B.
10. Carregar registos utilizando o DJI Pilot 2: o piloto pode carregar os registos da aeronave e
do telecomando A através do telecomando A, e pode carregar os registos do telecomando
B através do telecomando B.
11. O piloto do telecomando B não pode ajustar as congurações para RTK de rede ou RTK de
rede personalizado.
12. O telecomando B não pode ser utilizado para atualizar a base de dados da Zona GEO.
13. Outras operações não relacionadas com voos podem ser realizadas usando um telecomando.
Este capítulo apresenta as funcionalidades da
estação de bateria inteligente.
MATRICE 350 RTK
Manual do Instruções
Estação de bateria inteligente
Introdução
A Estação de Bateria Inteligente BS65 possui oito portas de bateria TB65, quatro portas de
bateria WB37, uma porta de manutenção USB-C, uma porta de carregamento USB-A e uma
porta de carregamento USB-C. Pode carregar duas baterias TB65 e uma bateria WB37 em
simultâneo.
6
7
1
2
4
3
1
9
11 18 17
10
8
14. Porta de manutenção
15. Botão de alimentação
16. Estação de bateria LED
17. Interruptor do modo de
18. LED do modo de
12131614 15
USB-C
carregamento
carregamento
1. Orifícios de fechadura
2. Clipe de bloqueio
3. Barra de pega
4. Válvula de pressão
5. Punho do carrinho retrátil
6. Porta de alimentação CA
7. Porta de bateria TB65
5
8. Porta de bateria WB37
9. Porta de carregamento
USB-C
10. Porta de carregamento
USB-A
11. LED da bateria TB65
12. LED da bateria WB37
13. LED de nível da bateria
WB37
Avisos
1. Mantenha os líquidos afastados do interior da estação de bateria.
2. NÃO feche a tampa da estação de bateria durante o carregamento. Certique-se de que está
bem ventilada e é capaz de dissipar o calor.
3. A estação de bateria é compatível apenas com a bateria TB65 e a bateria WB37. NÃO utilize
a estação de bateria com outros modelos de bateria.
4. Coloque a estação de bateria sobre uma superfície plana e estável quando estiver a ser
utilizada. Certique-se de que o dispositivo está devidamente isolado para evitar riscos de
incêndio.
5. NÃO tente tocar nos terminais de metal da estação de bateria. Se existir qualquer
acumulação visível de sujidade, limpe os terminais de metal com um pano limpo e seco após
desligar.
6. Tenha atenção para evitar ferimentos nos dedos ao abrir ou fechar a estação de bateria.
7. Coloque as baterias nas direções especicadas.
8. A pressão do ar na estação de bateria poderá mudar durante o transporte aéreo ou após
alterações extremas na pressão barométrica. O manípulo da válvula de pressão na lateral
da estação de bateria irá equilibrar automaticamente a pressão do ar.
9. Use o soprador de pó para limpar a areia e o pó na Estação da Bateria.
1. Ligue a estação de bateria a uma tomada elétrica utilizando o cabo de alimentação CA.
2. Prima botão de alimentação uma vez para ligar a estação de bateria.
3. Carregar as baterias TB65:
a. Alinhe as marcas laranja na bateria TB65 e na porta da bateria e, em seguida, insira as
baterias nas portas da bateria.
b. Alterne o interruptor do modo de carregamento para Modo de armazenamento, Modo
pronto a voar ou Modo padrão.
Modo de armazenamento : cada par de baterias é carregado até 50 % em sequência
e mantido a 50 % após o carregamento. O modo de armazenamento é bom para o
armazenamento a longo prazo da bateria.
Modo pronto a voar : cada par de baterias é carregado até 90 % em sequência e
mantido a 90 % após o carregamento. O modo pronto a voar facilita a utilização rápida
das baterias.
Modo padrão : cada par de baterias é carregado até 100 % em sequência.
c. A estação da bateria irá carregar as baterias aos pares. O par com a potência mais
elevada será carregado primeiro.
4. Carregar as baterias WB37: insira as baterias WB37 e a bateria com o nível de bateria mais
elevado será carregada primeiro.
5. Carregar o telecomando DJI RC Plus: ligue o telecomando à porta de carregamento USB-C
utilizando um cabo USB-C para USB-C.
• A estação de bateria deve estar ligada para manter o nível da bateria no Modo de
Armazenamento e no Modo Pronto para Voar. Manter um nível de potência elevado no
Modo Pronto para Voar irá afetar a duração da bateria. Desligue a estação de bateria
após o carregamento, exceto em situações especiais como emergências de incêndio.
• Ligue o telecomando à porta de manutenção e execute o DJI Pilot 2 para ver as
informações da bateria, atualizar o rmware ou diagnosticar o erro.
• Se a temperatura da bateria TB65 for inferior a 18 °C (64,4 °F), as baterias serão
aquecidas automaticamente após serem inseridas na estação de bateria e ligada.
As baterias TB65 devem ser utilizadas em pares para prolongar a vida útil da bateria. As baterias
inseridas nas portas superior e inferior serão emparelhadas automaticamente na sequência A, B,
C e D. A sequência de carregamento é ilustrada abaixo:
• Entre baterias emparelhadas e individuais, as baterias emparelhadas serão carregadas
primeiro. (Figura a)
• Quando existirem vários pares de baterias, o par com a potência mais elevada será
carregado primeiro. (Figura b)
• Quando nenhuma das baterias estiver emparelhada, as duas baterias com nível de energia
mais elevado serão carregadas primeiro. (Figura c)
Quando a energia das baterias num par não é a mesma, a estação de baterias carrega a bateria
com menos energia primeiro e, em seguida, carrega as baterias emparelhadas quando a sua
energia for a mesma.
A bateria de voo inteligente TB65 está equipada com células de bateria de elevada energia
e usa um sistema avançado de gestão de bateria para alimentar a aeronave. Utilize apenas
um dispositivo de carregamento aprovado pela DJI para carregar a bateria de voo inteligente.
Certique-se de carregar totalmente a bateria de voo inteligente antes de a usar pela primeira
vez. O rmware da bateria de voo inteligente está incluído no rmware da aeronave. Certiquese de que o rmware de todas as baterias de voo inteligentes está atualizado para a versão
mais recente.
Recursos da bateria
A bateria de voo inteligente tem as seguintes funcionalidades:
1. Exibição do nível da bateria: os LED de nível da bateria apresentam o nível atual da bateria.
2. Carregue ou descarregue a bateria até 40 % ~ 60 % se NÃO se destinar a ser utilizada
durante 10 dias ou mais. Isto pode prolongar bastante a vida útil da bateria. Demora cerca
de 6 dias até descarregar a bateria até 60 %. É normal sentir calor moderado emitido pela
bateria durante o processo de descarregamento. Pode definir os limites de descarga na
aplicação DJI Pilot 2.
3. Carregamento equilibrado: durante o carregamento, as tensões das células da bateria são
automaticamente equilibradas.
4. Proteção contra carregamento excessivo bateria para de carregar automaticamente ao
estar totalmente carregada.
5. Deteção de temperatura: para prevenir quaisquer danos, a bateria carrega apenas quando
a temperatura está entre -20 °C e 45°C (-4 °F e 113 °F).
6. Proteção contra sobrecorrente: a bateria para de carregar se for detetada uma corrente
excessiva.
7. Proteção contra descarga excessiva: durante o voo, para garantir a segurança do voo
e permitir que os utilizadores tenham o máximo de tempo possível para lidar com
emergências, a proteção contra descarga excessiva é desativada para permitir uma saída
contínua. Por isso, preste atenção ao nível restante da bateria durante o voo e aterre ou
volte imediatamente à posição inicial quando solicitado na aplicação. Caso contrário, a
bateria pode ser perigosamente descarregada em excesso. Durante o carregamento, uma
bateria descarregada em excesso pode constituir um perigo de incêndio. Para evitar isto, a
bateria será bloqueada já não poderá ser carregada ou utilizada.
8. Proteção contra curto-circuito: fonte de alimentação é cortada automaticamente se um
curto-circuito for detetado.
9. Proteção contra danos às células da bateria: a aplicação apresenta uma mensagem de
aviso quando é detetada uma célula de bateria danicada.
10. Modo de hibernação: bateria estará no modo de Hibernação quando não estiver a ser
utilizada, para poupar energia.
11. Comunicação: informações sobre a tensão, o nível da bateria e a corrente da bateria são
transmitidas à aeronave.
12. Aquecimento: a funcionalidade garante que a bateria funciona normalmente a temperaturas
baixas. Consulte a secção “Aquecer a bateria” para obter detalhes.
13. Impermeabilização e proteção contra pó: após ser instalada na aeronave, a bateria cumpre
• Consulte o manual do utilizador, diretrizes de segurança e etiquetas da bateria antes de
a usar. Os utilizadores assumem total responsabilidade por todas as operações e uso.
• Se apenas uma bateria for utilizável após a descolagem, aterre a aeronave
imediatamente e substitua as baterias.
• As portas de expansão têm um sensor de temperatura incorporado. Se a carga
útil for muito grande, fazendo o aparelho sobreaquecer, a aeronave desligará
automaticamente a fonte de alimentação para a carga útil.
• Utilize as baterias fornecidas pela DJI. NÃO utilize outras baterias.
Manual do Instruções
Instalar as baterias
Utilizar baterias emparelhadas
Etiquete as duas baterias com autocolantes de baterias emparelhadas antes de utilizar.
Carregue e descarregue as duas baterias em conjunto para otimizar o desempenho do voo e
maximizar a duração da bateria. Depois de as baterias serem inseridas e a aeronave ser ligada,
se houver uma grande diferença entre a sua vida útil da bateria, a aplicação apresentará um
aviso alertando o utilizador para tal condição das baterias. Neste caso, recomenda-se que as
substitua por baterias com desempenho semelhante antes da utilização.
Ligar/desligar
Instale as baterias na aeronave antes de ligar ou desligar.
Ligar/desligar: prima o botão de alimentação, depois prima-o novamente sem soltar durante
dois segundos. O botão/indicador de alimentação apresenta um brilho sólido depois de ligar a
aeronave. O botão/indicador de alimentação desliga-se depois de desligar a aeronave.
Prima o botão de carregamento da bateria para vericar o nível atual da bateria quando a fonte
de alimentação está desligada. Depois de ligar a alimentação, verique o nível atual da bateria
na barra superior da aplicação.
Os indicadores do nível da bateria também apresentam o nível atual da bateria durante o
descarregamento. Os indicadores estão denidos abaixo.
: o LED está ligado. : o LED está desligado. : o LED está a piscar.
Após a aterragem, a aeronave não precisa de ser desligada para a substituição das suas
baterias. Insira uma bateria totalmente carregada e aguarde três segundos antes de inserir
outra bateria.
Aquecimento da bateria
Aquecimento manual: se a Bateria de Voo Inteligente não estiver instalada na aeronave,
pressione e segure o botão de nível da bateria durante quatro segundos para iniciar o autoaquecimento, mantendo as baterias a uma temperatura entre 16 °C (61 °F) e 20 °C (68 °F),
que é o intervalo ideal de temperatura de funcionamento, durante aproximadamente 30
minutos. Pressione e segure o botão de carga da bateria durante dois segundos para parar o
aquecimento.
Aquecimento automático: introduza as baterias na aeronave e ligue-a. Se for detetada uma
temperatura baixa da bateria, a bateria aquece automaticamente para manter uma temperatura
entre 16 °C (61 °F) e 20 °C (68 °F).
• O desempenho da bateria de voo inteligente é signicativamente reduzido ao voar em
ambientes de baixa temperatura (temperaturas abaixo de 5 °C). Certique-se de que
a bateria está completamente carregada antes de cada voo.
• Termine o voo assim que o DJI Pilot 2 exibir o "Aviso de bateria fraca" em ambientes
de baixa temperatura. Ainda poderá controlar o movimento da aeronave quando este
aviso for acionado.
• Em clima extremamente frio, a temperatura da bateria pode não estar alta o
suficiente, mesmo após o aquecimento. Nestes casos, isole a bateria conforme
necessário.
• Para garantir o desempenho ideal da bateria, mantenha a temperatura da bateria
acima de 16 °C (61 °F).
• Em ambientes de baixa temperatura, as baterias demoram mais tempo a aquecer.
Recomenda-se manter a bateria quente antes do uso para reduzir o tempo de
aquecimento.
Armazenamento de baterias
1. A bateria descarrega-se automaticamente até 95 % pela primeira vez após 12 horas quando
a bateria está totalmente carregada. O segundo período de autodescarga da bateria começa
a partir do segundo dia por predenição (pode ser denido no DJI Pilot 2) e autodescarga
para um nível de bateria de 50 % para prolongar a duração da bateria. A estratégia de
descarga automática da bateria é mostrada abaixo.
100%
50%
1 nn+4 TB65
0
2. Armazenar a energia nos níveis adequados pode prolongar a vida útil da bateria. Utilize o
Modo de armazenamento da estação de bateria para carregar e armazenar a bateria a 50 %.
Consulte a tabela abaixo para obter informações sobre os dias máximos de armazenamento
quando a carga da bateria for inferior a 50 %.
Nível da
bateria
Máximo de dias de
armazenamento
Nível da bateria
Máximo de dias de
armazenamento
0 %1220 %110
5 %3630 %160
10 %6040 %210
15 %8650 %260
• A bateria ficará danificada se exceder o período de armazenamento máximo. A
bateria já não deve ser utilizada.
• O período de armazenamento máximo real irá variar ligeiramente, por as baterias
fazerem parte de diferentes lotes de produção e serem armazenadas em diferentes
ambientes.
Siga os passos para concluir a calibração da capacidade quando lhe for pedido pela aplicação
DJI Pilot 2.
Carregar até 100 %Descansar durante
1 hora
Descarregar até menos de
20 %
Descansar durante
1 hora
Manutenção da bateria
1. O desempenho da bateria será afetado se a bateria não for utilizada durante um período de
tempo prolongado.
2. Realize a manutenção da bateria uma vez a cada 50 ciclos ou 3 meses ou quando solicitado
pelo DJI Pilot 2, nos passos seguintes:
Carregar até 100 %Descansar durante
24 horas
Carregue a bateria totalmente ou com o nível de energia adequado para armazenamento após
concluir a manutenção da bateria. Contacte a Assistência da DJI se a falha de manutenção
persistir.
Além do acima exposto, recomendamos a realização das seguintes verificações para a
manutenção da bateria:
a. Insira a bateria na aeronave e ligue-a para ver as informações da bateria no DJI Pilot 2.
Certique-se de que a diferença na tensão da célula é inferior a 0,1 V e o rmware da bateria
é atualizado para a versão mais recente.
b. Certique-se de que a bateria não está inchada, danicada ou com fugas.
c. Certique-se de que os terminais da bateria estão limpos.
d. Verique regularmente o nível da bateria e as contagens do ciclo da bateria. A bateria está
classicada para 400 ciclos. Não recomendamos a utilização posteriormente.
A aplicação DJI Pilot 2 foi desenvolvida especicamente para utilizadores corporativos. O voo
manual integra uma variedade de recursos prossionais que tornam o voo simples e intuitivo.
O voo de missão suporta o planeamento de voo e o funcionamento da aeronave, tornando o
seu uxo de trabalho muito mais simples e eciente.
Página inicial
1 2
34
8
5
6
9
10
7
1. Eu
Toque para ver registos de voos, transferir mapas oine, gerir o desbloqueio da Zona GEO,
ler documentação de ajuda, selecionar um idioma e ver informações da aplicação.
2. Dados e Privacidade
Toque para gerir os modos de segurança de rede, definir códigos de segurança, gerir a
cache de aplicações e limpar registos de dispositivos DJI.
3. Mapa de zonas GEO
Toque para ver o mapa da Zona GEO, verifique offline se a área de operação atual está
numa zona restrita ou zona de autorização e a altitude atual a que se pode voar.
a. Toque para atualizar a base de dados de Zona GEO do telecomando, se estiver disponível
uma atualização.
b. Toque para atualizar a base de dados de Zona GEO da aeronave, se estiver disponível
uma atualização.
c. Toque para introduzir e gerir o certificado de desbloqueio. Se a aeronave já estiver
ligada ao telecomando, os utilizadores podem selecionar o certicado de desbloqueio
diretamente para desbloquear a aeronave.
4. Serviço de nuvem
Toque para entrar na página do serviço de nuvem, ver o estado da ligação do serviço de
nuvem, selecionar o tipo de serviço ou mudar do serviço atualmente ligado para outro
serviço de nuvem.
a. Se a conta DJI com sessão iniciada pelo utilizador tiver a licença DJI FlightHub 2, toque no
serviço de nuvem na página inicial da aplicação para iniciar sessão automaticamente no
DJI FlightHub 2. O DJI FlightHub 2 é uma plataforma de gestão online integrada baseada
na nuvem para aeronaves, que proporciona aos utilizadores monitorização e gestão de
equipamentos e membros em tempo real.
Visite a página do DJI FlightHub 2 no site ocial da DJI para obter mais informações:
https://www.dji.com/ighthub-2
b. Se estiver ligado ao serviço GB28181, o GB28181 e o seu estado de ligação serão
apresentados.
c. Se estiver ligado a um serviço em tempo real, como RTMP ou RTSP, será apresentado o
URL em tempo real correspondente e o estado da ligação.
• Se o serviço estiver ligado, o tipo de letra será apresentado a preto; se estiver
a ligar, aparecerá um pedido de ligação no canto superior direito do serviço de
nuvem; se estiver offline ou desligado, aparecerá um ícone laranja no canto
superior direito do serviço de nuvem como um alerta anormal.
5. Voo de Missão
Toque para entrar na biblioteca de voo da missão. Os utilizadores podem criar e visualizar
todos os voos de missão. Os voos de missão podem ser importados e exportados em
lotes para o telecomando ou outro dispositivo de armazenamento móvel externo. Se o
DJI FlightHub 2 estiver ligado, também pode ver todos os voos de missão enviados de ou
carregar tarefas locais para a nuvem. Consulte a secção Voo de Missão para obter mais
detalhes.
6. Álbum
Toque para ver as suas obras-primas, tudo no mesmo local. Pode guardar as fotografias
ou os vídeos no telecomando. Observe que fotos e vídeos não podem ser visualizados se
estiverem desligados da aeronave.
7. Academia
Toque para ver tutoriais de produtos empresariais, guias de voo, casos da indústria e
transferir manuais de produtos para o telecomando.
8. Estado do dispositivo
Apresenta o estado da aeronave, do telecomando e da carga útil.
Manual do Instruções
b
f
a
e
cd
a. Se o telecomando atual não estiver ligado `aeronave, será apresentada a imagem do
telecomando. Toque para ligar o telecomando à aeronave e o modelo e a imagem da
mesma serão visualizados depois de ser ligado.
b. As informações de manutenção da aeronave atual são apresentadas aqui. Se a aeronave
tiver DJI Care, o seu prazo de validade também será mostrado. Toque para visualizar as
informações do dispositivo, incluindo a contagem cíclica, a duração do voo, o histórico
de voos, o tempo de ativação e as milhas de voo.
c. Se a carga útil for anormal, o nome da mesma aparecerá em laranja ou vermelho. Toque
para ver as informações de erro na carga útil.
d. A função atual do telecomando é apresentada como A ou B (o nome da função do
telecomando atual aparece a preto). Toque para ver as informações de erro no telecomando
ou mudar a função do telecomando.
e. Toque para selecionar o modelo da aeronave.
f. Toque para entrar no sistema de gestão de integridade. O estado de integridade da
aeronave e do telecomando é apresentado aqui. Se aparecer em verde (normal), a
aeronave está normal e pode descolar. Se estiver em laranja (cuidado) ou vermelho
(aviso), a aeronave apresenta um erro, que deve ser verificado e corrigido antes da
descolagem. Leia a secção Sistema de Gestão de integridade (HMS) para obter mais
9. Atalho de atualização do rmware
Se for necessária uma atualização, aparecerá uma mensagem a noticar o utilizador de que
está disponível o novo rmware ou é necessária uma atualização consistente do rmware
para a aeronave e o telecomando.
Versões de firmware inconsistentes afetarão a segurança do voo, portanto, a aplicação
priorizará atualizações de firmware consistentes. Toque na mensagem para entrar na
página de atualização de rmware.
• É necessária uma atualização de firmware consistente quando as versões de
firmware de alguns módulos da aeronave são inconsistentes com a versão
compatível do sistema. Numa situação típica de atualização consistente do
firmware, a aeronave e o telecomando serão atualizados para a versão mais
recente, exceto para baterias adicionais. Quando estas baterias são utilizadas,
aparece um aviso que requer uma atualização consistente do firmware para
garantir a segurança do voo.
10. Visão da câmara
Toque para aceder à vista de vericação antes do voo e à vista de câmara FPV e mudar para
a vista de câmara com suspensão cardã. Consulte as secções Vista de vericação antes do
voo, Vista de câmara FPV e Vista de câmara com suspensão cardã para obter mais detalhes.
Manual do Instruções
Vista de vericação antes do voo
Toque em Entrar na vista da câmara na página inicial do DJI Pilot 2 para entrar na Vista de
vericação antes do voo.
1
2
1. Veja as informações de integridade da aeronave, o modo de voo, o nível da bateria de voo
inteligente, a função do telecomando, os níveis de bateria interna e externa do telecomando,
o estado do ponto inicial, o estado do RTK e as informações de armazenamento do cartão
microSD da câmara.
2. Dena a altitude de regresso à posição inicial, a ação de perda de sinal, a altitude máxima
e a distância máxima do voo, atualize o ponto inicial, selecione o modo de manípulo de
controlo e dena o limite de aviso da bateria e a deteção de obstáculos.
• Recomenda-se a realização cuidadosa da vericação antes do voo de acordo com o
cenário de operação e requisitos antes da descolagem.
• Antes de realizar um voo de missão, realize uma vericação antes do voo e verique
as informações básicas dos parâmetros do voo de missão. Consulte a secção Voo de
Missão para obter detalhes.
Vista da câmara FPV
Utilizar a vista da câmara FPV
Depois de tocar em Entrar na vista da câmara na página inicial do DJI Pilot 2 e terminar a
vericação antes do voo, será direcionado para a vista da câmara FPV por predenição.
1
1
2
Fly with caution
18:55
9
3
4
5678
1. Barra superior: apresenta o estado da aeronave, modo de voo, qualidade do sinal, etc.
Consulte a secção Barra superior para obter mais detalhes.
2. Interruptor de modo discreto: toque para desligar os faróis traseiros e frontais da
aeronave, faróis, luz auxiliar e indicadores de bateria. Depois de ativar o modo discreto, a luz
auxiliar não se acenderá durante a aterragem, o que pode apresentar determinados riscos.
Utilize o modo discreto com cuidado.
3. Interruptor dos faróis: prima o botão L1 no telecomando para ligar ou desligar os faróis.
4. Alternar para a vista de mapa: prima o botão L3 no telecomando para mudar para a vista
de mapa.
5. Vista do mapa: Os utilizadores podem maximizar ou minimizar o mapa. A vista do mapa
suporta a ampliação e a redução.
6. Vista da câmara com suspensão cardã: toque para mudar para a vista da câmara com
suspensão cardã. A vista da câmara com suspensão cardã suporta o zoom de aproximação
e afastamento.
7. Mudar para a vista de câmara com suspensão cardã: prima o botão R3 no telecomando
para mudar para a vista de câmara com suspensão cardã.
8. Projeção RA: projeta informações como PinPoints, pontos de passagem e o Ponto inicial na
vista da câmara FPV e na vista da câmara com suspensão cardã para melhorar a perceção
do voo. Consulte a secção Projeção RA para obter mais detalhes.
9. Ecrã de voo principal (PFD): mostra parâmetros como atitude, velocidade, altitude e
velocidade do vento durante um voo. Consulte a secção Ecrã de voo principal (PFD) para
obter mais detalhes.
Manual do Instruções
Ecrã de voo principal (PFD)
O Ecrã de voo principal (PFD) torna o voo mais fácil e intuitivo, permitindo que os utilizadores
vejam e evitem obstáculos ao redor da aeronave, além de parar e ajustar a trajetória de voo, se
necessário.
O Ecrã de voo principal pode aparecer de forma diferente quando a vista principal é através de
uma câmara FPV ou de uma câmara com suspensão cardã (câmara de zoom/câmara ampla/
câmara termográca).
456 7
1
8
9
2
3
10
11
12
13
14
15
1. Roda de velocidade.
2. Direção e velocidade do vento. A direção do vento é relativa à aeronave.
3. Velocidade horizontal da aeronave.
4. Velocidade predenida da rota do voo durante o voo de missão.
5. Horizonte Articial: reete a atitude da aeronave, que é oposta ao seu ângulo de inclinação.
6. Indicador de direção da aeronave: sempre no meio da vista da câmara.
7. Vetor da trajetória do voo: a posição que a aeronave está prestes a alcançar.
8. Limite de altitude (LIM): congurado pela denição do controlador de voo.
9. Predenir a altura da rota do voo durante o voo de missão.
10. Indicador de Obstáculo Vertical:mostra as informações do obstáculo vertical da aeronave.
Quando há um obstáculo acima ou abaixo da aeronave, as informações podem ser
comparadas com a altura do obstáculo, para detetar qualquer colisão iminente e evitar
acidentes. Quando a deteção para cima e para baixo estiver desativada, será apresentado
OFF para lembrar o utilizador de que a deteção de obstáculos verticais está desligada.
11. Velocidade Vertical: mostra a velocidade vertical da aeronave em subida ou descida.
A linha branca mostra a posição da aeronave em três segundos. Quanto maior for a
velocidade vertical, maior será a linha branca.
12. Altitude (ALT): mostra a altitude da aeronave em relação ao ponto de descolagem.
13. Altitude RTH (RTH):mostra a altitude RTH congurada pela denição do controlador de voo.
14. Altitude absoluta (ASL):mostra a altitude absoluta da aeronave.
15. Ecrã de navegação: mostra a orientação da aeronave e da suspensão cardã, bem como
informações sobre a prevenção de obstáculos a partir de uma perspetiva de cima para
baixo. Consulte a secção Ecrã de navegação para obter mais detalhes.
Manual do Instruções
Ecrã de navegação
8
1 2 3 4
910
7
O ecrã de navegação mostra apenas a velocidade, altitude e outras informações nos lados
esquerdo e direito na vista da câmara com suspensão cardã. Na vista de câmara FPV, essas
informações são mostradas na forma de Ecrã de voo principal.
1. Aeronave: o ecrã de navegação roda com a aeronave.
2. Vetor de velocidade horizontal da aeronave: a linha branca desenhada pela aeronave
indica a direção do voo e a velocidade da aeronave.
3. Orientação da aeronave: mostra a orientação atual da aeronave. O grau apresentado
é contado no sentido horário a partir do norte, com o norte assumido como 0 graus e o
comprimento do passo como 30 graus. Por exemplo, o número 24 na bússola indica a
direção da aeronave após uma rotação de 240 graus no sentido horário a partir de 0 graus.
4. Orientação da suspensão cardã: mostra a orientação da suspensão cardã em relação à
aeronave em tempo real. O ícone roda com a suspensão cardã.
5. Orientações do ponto inicial e do telecomando:
a. Mostra a posição inicial em relação à aeronave. Quando a distância horizontal ao ponto
inicial excede 16 m, o ponto inicial cará na extremidade do ecrã de navegação.
b. Quando a distância relativa entre o ponto inicial e o telecomando não for superior a 5
m, apenas o ponto inicial será apresentado no ecrã de navegação. Quando a distância
relativa for superior a 5 m, o telecomando será apresentado como um ponto azul para
indicar a sua posição. Quando a distância horizontal entre o telecomando e a aeronave
exceder 16 m, o ícone da posição do telecomando ficará na extremidade do ecrã de
navegação.
c. Quando a bússola do telecomando está a funcionar normalmente, o ponto azul mostra a
direção do telecomando. Se o sinal for fraco durante o voo, aponte a seta do telecomando
no ecrã de navegação para a direção da aeronave.
6. Distância ao ponto inicial: apresenta a distância horizontal entre o ponto inicial e a
aeronave.
7. Informações do PinPoint: mostra o nome do PinPoint e a distância horizontal da aeronave
ao PinPoint, quando o PinPoint está ativado.
8. Informações do ponto de passagem: é apresentado o nome do ponto de passagem, a
distância horizontal da aeronave até ao ponto de passagem e a trajetória ascendente ou
descendente da rota de voo, durante um voo de missão.
9. Informações do ponto alvo RNG: apresenta a distância horizontal da aeronave até ao
ponto alvo, quando o telémetro a laser RNG está ativado.
10. Indicador de deteção de obstáculo vertical: quando um obstáculo é detetado na direção
vertical, aparece um ícone de barra de obstáculos. Quando a aeronave atingir a distância
de aviso, o ícone cará vermelho e laranja e o telecomando emitirá sinais sonoros longos.
Quando a aeronave atinge a distância de travagem de obstáculos, o ícone ca vermelho
e o telecomando emite sinais sonoros curtos. A distância de travagem e a distância de
aviso podem ser denidas na DJI Pilot 2. Siga as instruções solicitadas na aplicação para as
denir.
Informações sobre deteção de obstáculos horizontais: as áreas claras são as áreas de
deteção de obstáculos da aeronave, e as áreas de cores escuras são os pontos cegos.
Durante os voos, mantenha a linha do vetor de velocidade da aeronave fora dos ângulos
cegos de deteção de obstáculos.
a. Se a distância de aviso denida na aplicação for de 16 m a 33 m, assim que um obstáculo
for detetado, aparecerá um arco verde na direção do obstáculo; quando o obstáculo
atinge a distância de aviso, ca laranja; quando o obstáculo se aproxima da distância de
rutura, ele muda para uma moldura vermelha.
b. Se a distância de aviso denida na aplicação for inferior a 16 m, e o obstáculo estiver
dentro de 16 m, mas não atingir a distância de aviso, o obstáculo será indicado por uma
moldura verde; quando o obstáculo está dentro de 16 m e atinge a distância de aviso,
ca laranja; quando o obstáculo se aproxima da distância de rutura, ca vermelho.
c. Quando a deteção de obstáculos está desativada, será apresentado OFF; quando a
deteção de obstáculos está ativada, os sistemas de visão não estão a funcionar, mas
estão disponíveis sistemas de deteção de infravermelhos, será apresentado TOF; quando
a deteção de obstáculos está ativada mas não está a funcionar, será apresentado NA.
1. Voltar:toque para voltar à página inicial da aplicação DJI Pilot 2.
2. Barra de estado do sistema: indica o estado de voo da aeronave e várias mensagens de
alerta. Se aparecer um novo alerta durante o voo, este também será apresentado aqui e
continuará a piscar. Toque para ver as informações e parar a intermitência.
3. Indicador de nível de bateria de voo inteligente: a barra indicadora do nível da bateria
fornece uma apresentação dinâmica da carga restante da bateria de voo inteligente e do
tempo de voo atuais. Cada estado da bateria é indicado por uma cor diferente. Quando
o nível da bateria é inferior ao limite de aviso, o ícone da bateria à direita ca vermelho,
lembrando o utilizador de fazer aterrar a aeronave assim que for possível e substituir as
baterias.
4. Estado do voo:
a. Os estados dos voos incluem: em espera, preparar-se para descolar, pronto para ir, voo
manual, voo de missão, panorâmico em curso, SmartTrack, regresso à posição inicial,
aterragem, aterragem forçada e posicionamento da visão.
b. Quando a aeronave estiver em posicionamento visual, em espera ou estado de voo
manual, o modo de voo atual será mostrado, incluindo: Modo N, modo S, modo A e
modo T.
c. Toque para entrar na vista de vericação antes do voo.
5. Estado de posicionamento GNSS:mostra o número de satélites GNSS. Quando o módulo
RTK da aeronave está desativado, o ícone RTK ficará cinzento; quando estiver ativado, o
ícone RTK ficará branco. Toque no ícone de estado de posicionamento GNSS para ver o
estado do modo RTK e do posicionamento GNSS.
6. Força do sinal: inclui a qualidade da ligação de vídeo HD e a qualidade da ligação do
telecomando. Três pontos branco indicam sinais fortes; dois pontos amarelos para força
média do sinal; e um ponto vermelho para má qualidade do sinal. Se o sinal for perdido, o
ícone apresentará um estado desligado a vermelho.
7. Nível de bateria de voo inteligente: mostra o nível de bateria restante da aeronave. Toque
para ver as informações sobre o nível da bateria, tensão e temperatura.
8. Denições: toque para expandir o menu de denições para denir os parâmetros de cada
módulo.
a. Definições do sistema de controlo de voo: incluem interruptor de modo de voo,
ponto inicial, altitude de voltar à posição inicial, altitude máxima, limite de distância,
estado do sensor, ação de sinal perdido, calibração automática do centro de gravidade,
curva coordenada e GNSS.
b. Denições do sistema de deteção de obstáculos: inclui o interruptor de deteção de
obstáculos, o interruptor de posicionamento da visão e o interruptor de aterragem de
precisão.
c. Denições do telecomando: incluem o modo de manípulo, congurações de botão
personalizáveis e calibração e ligação do telecomando.
d. Denições de transmissão de vídeo: incluem a frequência de trabalho, modo de canal
e tipo de saída de vídeo.
e. Denições da bateria de voo inteligente: incluem as informações da bateria, voltar à
posição inicial inteligente, limites de aviso de bateria fraca e número de dias necessários
para descarga automática.
f. Denições da suspensão cardã: incluem as denições de inclinação e oscilação da
suspensão cardã e calibração automática da mesma.
g. Denições RTK: incluem a função de posicionamento RTK, tipo de serviço RTK e as
suas denições e os seus estados correspondentes.
h. Denições gerais: incluem a seleção de mapa, visualização do intervalo, denição da
unidade e denição das luzes.
Manual do Instruções
Projeção RA
A aplicação DJI Pilot 2 suporta projeção RA, incluindo:
a. Ponto inicial: quando o ponto inicial está para além da vista atual, será apresentado na
extremidade da vista. A aeronave pode ser virada para o Ponto inicial seguindo a seta.
b. PinPoints: o PinPoint parece maior quando está perto da aeronave e mais pequeno quando
está longe. Isto permite aos utilizadores avaliar a distância entre o PinPoint e a aeronave a
partir do tamanho do PinPoint. Quando um PinPoint selecionado está para além da vista
atual, será apresentado na extremidade da vista. A aeronave pode ser virada para o PinPoint
seguindo a seta.
c. Pontos de passagem: num voo de missão, os dois pontos de passagem que a aeronave
está prestes a alcançar serão projetados na vista da câmara FPV ou na vista da câmara
com suspensão cardã. O ponto de passagem seguinte a ser alcançado aparecerá como
um triângulo sólido e um número de série; enquanto o ponto de passagem subsequente
aparecerá como um triângulo pontilhado e um número de série.
d. Avião tripulado ADS-B: quando uma aeronave tripulada é detetada nas proximidades,
será projetada na vista da câmara FPV e na vista da câmara com suspensão cardã. Suba ou
desça a aeronave o mais rapidamente possível para evitar o avião tripulado, seguindo as
instruções solicitadas.
A vista da câmara com suspensão cardã aparecerá quando mudar a vista principal para a
câmara com suspensão cardã. Abaixo está uma ilustração que utiliza a câmara com zoom como
vista principal.
24 2526
2345 6 7
8
23
22
21
9
10
11
12
20
19
18
1
1. Ecrã de navegação: consulte a secção Ecrã de navegação para obter detalhes. Tenha
em atenção que, na vista da câmara com suspensão cardã, a velocidade horizontal, a
velocidade do vento, o ângulo de inclinação e a escala de inclinação da suspensão cardã
em relação ao solo são mostrados no lado esquerdo. Quando a suspensão cardã está num
ângulo de chave como -90°, 0° ou -45°, o número será realçado. O lado direito do ecrã de
navegação mostra a altitude, a altitude relativa, as informações de deteção de obstáculos
verticais e a barra de velocidade vertical.
2. Tipo de câmara: mostra o tipo de câmara para a vista principal atual.
3. Parâmetros da câmara: mostra os parâmetros atuais de disparo/gravação da câmara.
4. Bloqueio de exposição automático: toque para bloquear o valor de exposição atual.
5. Modo de focagem: toque para alternar entre o modo de focagem, entre MF (focagem
manual), AFC (focagem automática contínua) e AFS (focagem automática única).
6. Modo de armazenamento: apresenta o número de fotografia restante ou o vídeo da
duração do vídeo do cartão microSD. Toque em para verificar a capacidade restante do
armazenamento e selecionar o formato de armazenamento.
7. Mudar para Exposição automática/manual: a câmara com zoom suporta os modos
Automático e M. O EV pode ser denido no modo Automático e o ISO e o obturador podem
ser denidos no modo M.
8. Menu de denições da câmara: toque para aceder ao menu de denições da câmara. O
menu de denições da câmara pode variar consoante o tipo de câmara. Selecione um tipo
9. Seletor fotografia/vídeo: toque para alternar entre os modos de fotografia e vídeo e
selecione diferentes modos de disparo ou gravação.
a. Os modos de fotografia incluem fotografia simples, temporizada, em grelha de alta
resolução, panorâmica, etc. As opções variam de acordo com o modelo da câmara com
suspensão cardã.
b. Podem ser selecionadas várias resoluções no modo de gravação de vídeo. As opções
variam de acordo com o modelo da câmara com suspensão cardã.
10. Botão do obturador/gravação: toque para tirar uma fotograa ou para iniciar ou parar a
gravação de vídeo.
11. Reprodução: toque para introduzir o álbum para ver e transferir fotografias/vídeos
armazenados no cartão microSD da aeronave.
12. Zoom de ligação: toque para ligar as lentes da câmara termográca e da câmara de zoom
ao zoom. O utilizador pode visualizar o efeito de zoom ligado ativando o botão SBS na vista
da câmara termográca. Apenas o H20N suporta zoom de ligação.
13. Pressione o botão R1 no telecomando e a lente da câmara aumentará o zoom.
14. Pressione o botão R2 no telecomando e a lente da câmara diminuirá o zoom.
15. Prima o botão R3 no telecomando para mudar para a vista de câmara FPV.
16. Vista da câmara FPV: toque para mudar para a vista da câmara FPV. A vista da câmara FPV
suporta a ampliação e a redução.
17. Vista de Mapa:toque para mudar para a vista do mapa. A vista do mapa suporta a ampliação
e a redução.
18. PinPoint: prima o botão L3 no telecomando para adicionar um PinPoint no centro do ecrã.
Prima sem soltar o botão L3 para expandir o painel de denições do PinPoint, o que lhe
permite denir a cor do PinPoint, visualizar todos os pontos alvo ou ativar a apresentação
predenida dos pontos alvo na vista de transmissão de vídeo. Consulte a secção PinPoint
para obter mais detalhes.
19. Mudar para lente de câmara ampla/com zoom: prima o botão L2 no telecomando para
alternar entre a lente da câmara com grande angular e a lente da câmara com zoom.
20. Mude para a lente de câmara de luz visível/termográca (apenas para M30T): prima o
botão L1 no telecomando para alternar entre a lente da câmara de luz visível (câmara com
grande angular ou câmara de zoom) e a lente da câmara termográca.
21. Modo de suspensão cardã: apresenta o estado atual da suspensão cardã como modo de
seguimento. Toque para selecionar uma ação, como recentrar a suspensão cardã, recentrar
a oscilação da suspensão cardã, inclinação de suspensão cardã para baixo ou suspensão
cardã para baixo, ou mudar para o modo sem suspensão cardã.
22. Smart Track:acâmara com suspensão cardã da aeronave pode seguir o alvo (pessoa/
veículo/barco) quando o Smart Track está ativado. Consulte a secção Smart Track para
obter mais detalhes.
23. Telémetro a laser:adistância em linha reta entre a aeronave e o alvo, bem como a altura
do alvo, podem ser medidas usando o telémetro a laser RNG. Consulte a secção Telémetro
a laser RNG para obter mais detalhes.
24. Olhar: depois de selecionar um PinPoint, o utilizador pode tocar no ícone “Olhar para” para
rodar a suspensão cardã, permitindo que a câmara olhe para o alvo.
25. Estado do carregamento de fotografias/vídeos para a nuvem: apresenta o estado de
um carregamento de fotograas/vídeos do DJI Pilot 2 para o DJI FlightHub 2 ou o estado
da ligação de uma transmissão em direto; toque para ver os detalhes. Se estiver a utilizar
o serviço de nuvem DJI FlightHub 2, pode configurar rapidamente as suas definições de
carregamento de cheiros multimédia.
26. Controlo/Estado do Voo de Missão: apresenta o progresso de um voo de missão na vista
de câmara com suspensão cardã. Toque no botão Pausa/Retomar para pausar/retomar a
tarefa e toque no painel para ver o nome do voo de missão e as ações.
Esta secção dene principalmente as diferenças com a câmara com zoom. Consulte a secção
Vista da câmara com suspensão cardã para obter mais detalhes.
Estrutura do Zoom: Depois de mudar para uma câmara com grande angular como vista
principal, a imagem com zoom apresenta o campo de visão e a taxa de zoom da câmara.
Vista da câmara termográca
Esta secção dene principalmente as diferenças com a câmara com zoom. Consulte a secção
Vista da câmara com suspensão cardã para obter mais detalhes.
1. Paleta/Isotérmica: apresenta os valores de medição da temperatura mais altos e mais
baixos da vista atual. Toque para escolher entre diferentes paletas de medição da
temperatura por infravermelhos ou ative a isotermia para definir intervalos de medição
de temperatura. Note que, se a área medida exceder os valores máximos ou mínimos de
medição da temperatura da vista atual, a denição não terá efeito.
2. Modos de ganho: o modo de ganho elevado fornece medições de temperatura mais
precisas com um intervalo de medição de -20 °C a 150 °C, enquanto o modo de ganho baixo
suporta um intervalo de medição de temperatura mais amplo de 0 °C a 500 °C. Note que
o intervalo é apenas um valor teórico e, mesmo que a câmara termográca possa medir
temperaturas além do intervalo, o valor pode desviar-se substancialmente.
3. Modo de exibição: ecrã de infravermelhos está predenido como vista de infravermelhos
simples. Toque para ativar ou desativar a vista lado a lado. Quando ativada, tanto as
imagens capturadas pela câmara termográca por infravermelhos como pela câmara com
zoom serão apresentadas lado a lado.
4. Calibração FFC:toque para iniciar a calibração FFC. A calibração FFC é uma função da
câmara termográfica por infravermelhos que otimiza a qualidade da imagem para uma
observação fácil das alterações de temperatura.
5. Zoom (câmara termográfica): toque para ajustar o zoom digital da câmara termográfica
de infravermelhos com uma capacidade máxima de zoom de 20x. Toque sem soltar para
ampliar diretamente até 2x.
Telémetro a laser (RNG)
1
2
3
4
5
FPV
6
1. Toque para ativar o RNG.
2. A mira no centro da objetiva cará vermelha, o que signica que o telémetro a laser está a
apontar para o alvo e a medir a altitude do alvo e a distância entre o alvo e a aeronave. A
latitude e a longitude do alvo podem ser obtidas após a criação de um PinPoint no alvo.
6. A distância horizontal entre o alvo e a aeronave.
• O posicionamento de RNG é limitado por fatores como a precisão de posicionamento
do GNSS e precisão da atitude da suspensão cardã. A posição GNSS, a distância
horizontal, o ecrã de navegação, a projeção RA, etc. fornecidos são apenas para
referência.
• Quando a câmara com zoom está a apontar, a mira será uma cruz vertical, enquanto
que com a câmara com grande angular ou a câmara termográca, irá transformar-se
num X.
Manual do Instruções
Smart Track
Introdução
Ao operar a câmara com suspensão cardã da série H20, o piloto pode usar o Smart Track para
identicar, bloquear e rastrear alvos como pessoas, veículos, barcos ou outros objetos. Depois
de reconhecer e bloquear o alvo, ele roda automaticamente a suspensão cardã para situar o
alvo no centro do ecrã e ajuste a distância focal da câmara para uma taxa de foco apropriada
para rastrear e visualizar o alvo.
• Quando o alvo do seguimento é definido como objetos, o efeito do seguimento é
limitado.
• Utilize o Smart Track num ambiente aberto para evitar bloquear o alvo.
• Quando a aeronave estiver a regressar ao Ponto Inicial, a aterrar ou definido
para o modo T, o Smart Track será desativado. O dispositivo sairá do Smart Track
imediatamente em qualquer uma das situações acima.
Identicar e bloquear um alvo
O Smart Track pode ser ativado depois de entrar na vista de zoom na aplicação.
1
2
1. Toque para iniciar ou parar o Smart Track.
2. A funcionalidade identica uma pessoa, um veículo ou um barco como alvo. Em alternativa,
pode fazer gestos no ecrã para selecionar outro objeto como alvo.
• Quando o Smart Track está ativado, aparece uma moldura de seguimento e seleciona
o alvo, e as miras no centro da lente de zoom ficam verdes, indicando que o
seguimento está em curso. Se não for conrmado nenhum alvo, o enquadramento de
seguimento não aparecerá e a aplicação apresentará a mensagem “A procurar alvos...”
Se o alvo for bloqueado ou perdido, o dispositivo irá prever e procurar a trajetória do
alvo até ser readquirida antes de retomar o seguimento. Caso contrário, o dispositivo
sairá do Smart Track.
• Se o utilizador estiver a selecionar outros tipos de alvos através de gestos no ecrã,
qualquer pessoa, veículo ou barco que apareça na estrutura será selecionado como
alvo e seguido.
• Não é possível selecionar um objeto utilizando gestos se as características do objeto
não estiverem claras.
Seguimento de um alvo
O modo de suspensão cardã será predefinido para o modo de seguimento e a câmara será
predenida para o modo AFC quando o Smart Track estiver ativado.
No modo de acompanhamento da suspensão cardã, a orientação da aeronave é sempre
consistente com a da suspensão cardã, ambos visando o alvo. A atitude da suspensão cardã
será ajustada automaticamente para situar o alvo no centro, enquanto a câmara ajustará o
zoom para redimensionar o alvo. O utilizador pode ajustar o tamanho do alvo no campo de
visão utilizando o botão direito do telecomando.
Previsão de alvo: se um alvo for perdido, o dispositivo irá prever a trajetória do movimento e a
suspensão cardã irá rodar automaticamente para procurar o alvo.
Pesquisa de alvo: se o alvo for perdido, o dispositivo irá procurá-lo automaticamente com
base na sua posição prevista. O utilizador pode também controlar manualmente a rotação da
suspensão cardã e o zoom da câmara para encontrar o alvo.
Posicionamento do alvo: posição GNSS do alvo será exibida no ecrã de navegação e no mapa
(observe que, quando o rangender a laser da suspensão cardã e câmara da série H20N ou H20
continuar inválido, a posição do alvo é apenas para referência), a posição do alvo também será
ser exibida na vista FPV.
Seguimento de foco: o foco da câmara será ajustado de acordo com a distância do objeto alvo.
No modo de seguimento por suspensão cardã, “Smart Track” será apresentado na barra
superior durante o seguimento. O modo de controlo da aeronave é um pouco diferente do
modo de voo normal. Verique se está familiarizado com os seguintes controlos e pilote com
O intervalo ajustável é limitado
durante o seguimento.
cardã
Manípulo de
inclinação
Pilote a aeronave para
ou para longe do alvo
horizontalmente. A
velocidade máxima de voo é
inferior a 17 m/s. Continue
a operar o manípulo para
continuar a seguir o alvo.
Quando estiver perto do alvo
horizontalmente, a velocidade da
aeronave na direção próxima ao alvo
será limitada. A aeronave não pode
aproximar-se do alvo nas seguintes
condições:
• A aeronave está a menos de 5 m
do alvo.
• O alvo é sob a aeronave que a
inclinação da suspensão cardã
precisa ser maior que 80°.
Manípulo de rotaçãoA aeronave faz um círculo
horizontal no alvo. A
velocidade máxima de voo é
Quando estiver próximo ao alvo
horizontalmente, a velocidade de
órbita da aeronave será limitada.
inferior a 17 m/s.
Manípulo do
acelerador
Botão esquerdoAjusta a inclinação da
Controla a altitude da
aeronave
suspensão cardã
/
O intervalo ajustável é limitado
durante o seguimento.
Botão direitoAjusta o zoom da câmaraO intervalo ajustável é limitado
durante o seguimento.
Mudar para o modo T Sair do Smart Track./
• Para garantir o disparo ideal a alvo dinâmico, tirar fotos durante o seguimento do alvo
não bloqueia a suspensão cardã. Pode ocorrer desfocagem do movimento devido a
um fundo estático.
• Pode ocorrer um reconhecimento ou efeito de seguimento fraco nos cenários abaixo:
a. O reconhecimento pode diminuir à noite.
b. O efeito de seguimento pode piorar quando a carga útil está a trabalhar em
ampliação elevada.
c. O efeito de seguimento pode piorar em ambientes com pouca visibilidade, como
chuva, nevoeiro e neblina.
d. O objeto/alvo seguido pode mudar em cenários com tráfego intenso e grupos
3. Toque para limpar todos os pontos, linhas e anotações na vista atual. Se o utilizador tiver
sessão iniciada no DJI FlightHub 2, o ícone não é apresentado.
4. PinPoint: prima o botão L1 no telecomando para adicionar um PinPoint no centro do ecrã.
Prima e sem soltar o botão L1 para expandir o painel de definições do PinPoint, o que
permite aos utilizadores alterar a cor do PinPoint, ver todos os pontos alvo ou definir a
apresentação predenida do ponto alvo na vista de transmissão de vídeo.
5. Mudar para a vista de câmara com suspensão cardã: prima o botão L3 no telecomando
para mudar para a vista de câmara com suspensão cardã.
6. Mudar para a vista de câmara FPV: prima o botão R3 no telecomando para mudar para a
vista de câmara FPV.
7. Toque para limpar o intervalo de voo da aeronave.
8. Seleção de camada de mapa: toque para selecionar um mapa de satélite ou de rua (modo
padrão) de acordo com os requisitos operacionais.
9. Bloqueio de mapa: se estiver ativado, o mapa não pode ser rodado; se estiver desativado,
o mapa pode rodar livremente.
10. Botão de recentrar: toque para centrar rapidamente o telecomando na vista.
11. Gestão de Camadas de Zona GEO: toque para ver todas as informações de camadas de
Zonas GEO e ativar ou desativar a camada da Zona GEO.
O PinPoint está disponível quando utilizar a câmara com suspensão cardã da série H20. O
PinPoint pode ser utilizado para denir o ponto de localização de um alvo na vista de câmara
com suspensão cardã ou na vista de mapa, para observação rápida e sincronização de
informações.
1
Fly with caution
3
2
4
1
5
1. Passos para criar um PinPoint: ajuste a atitude da aeronave e da suspensão cardã para
mover o alvo para o centro da vista atual. Prima o botão L3 do telecomando para xar o alvo
no centro. O PinPoint pode registar a latitude, longitude e altitude do alvo.
2. A projeção de RA será criada para o alvo na vista da câmara com suspensão cardã ou na
vista de câmara FPV. Ficará maior ou menor, de acordo com a distância entre a aeronave e o
PinPoint (grande quando próximo, pequeno quando distante).
3. PinPoint selecionado:
a. Aparecerá uma pequena moldura à volta do PinPoint, indicando que está selecionado.
b. O canto inferior esquerdo do ecrã de navegação mostra a distância horizontal do alvo
até à aeronave e o nome do ponto. A orientação do ponto em relação à aeronave é
mostrada no ecrã de navegação.
c. Se o PinPoint selecionado estiver fora da vista de transmissão de vídeo, o ícone do
PinPoint permanecerá na extremidade indicando a sua orientação relativamente ao
centro da vista.
d. Depois de selecionar um PinPoint, o utilizador pode editar o nome, cor, latitude,
longitude e altitude do ponto alvo ou arrastar o PinPoint no mapa.
4. Toque em e em para alterar as definições personalizadas do telecomando para
PinPoint, eliminar o PinPoint selecionado ou selecionar o PinPoint anterior ou seguinte. Os
utilizadores podem gerar e selecionar rapidamente PinPoints utilizando os botões.
5. Toque para mudar para a vista do mapa:
a. O PinPoint e o seu nome serão apresentados no mapa em conformidade.
b. Na vista de mapa, também pode denir um PinPoint tocando no alvo. O ponto está na
mira no centro do mapa, e a altitude é a altitude de voo atual da aeronave.
c. Toque para selecionar um PinPoint no mapa para ver o criador do ponto, a distância
entre o ponto alvo e a aeronave, a altitude, latitude e longitude do ponto alvo, ou denir
o PinPoint como o Ponto Inicial, ou editar ou eliminar o PinPoint.
• O posicionamento de PinPoint é limitado por fatores como a precisão de
posicionamento do GNSS e precisão da atitude da suspensão cardã. A latitude e a
longitude, a distância horizontal, o ecrã de navegação, a projeção RA, etc. fornecidos
são apenas para referência.
Editar PinPoints
Fly with caution
1
2
3
1. Prima e sem soltar o botão L3 no telecomando para aceder ao painel de definições do
PinPoint. Existem cinco opções de cor para o PinPoint e recomenda-se denir uma cor para
cada tipo de alvo, conforme exigido pelo cenário de operação.
2. Toque para expandir a lista PinPoint para ver todos os pontos alvo.
3. Denir se pretende visualizar o PinPoint recém-criado na vista de transmissão de vídeo.
1. Toque para exportar todos os PinPoints para a pasta local do telecomando.
2. Toque para fechar o painel atual.
3. Filtre os PinPoints por cor. Depois de selecionar uma cor, esta apresenta PinPoints desta cor.
4. Filtre os PinPoints pela sua visibilidade na vista de transmissão de vídeo. Os PinPoints
podem ser ltrados por qualquer um destes três critérios: mostrar todos os PinPoints nesta
lista; mostrar apenas os PinPoints que são visíveis na vista de transmissão de vídeo nesta
lista; mostrar apenas os PinPoints que não são visíveis na vista de transmissão de vídeo
nesta lista.
5. Toque para ordenar os PinPoints por ordem cronológica de avanço ou inversa ou por ordem
alfabética pelos seus nomes.
6. Toque para eliminar o PinPoint.
7. Toque para ativar ou desativar a apresentação da projeção RA para o PinPoint na vista de
transmissão de vídeo.