Busque palabras clave como "batería" e "instalar" para encontrar un tema. Si utiliza Adobe
Acrobat Reader para leer este documento, presione Ctrl+F en Windows o Command+F en
Mac para iniciar la búsqueda.
Navegación a un tema
Ver una lista completa de los temas del índice. Haga clic en un tema para navegar hasta esa
sección.
Impresión de este documento
Este documento se puede imprimir en alta resolución.
Page 3
Uso de este manual
Leyenda
AdvertenciaImportanteTrucos y consejosReferencia
Leer antes del primer vuelo
Lea los siguientes documentos antes de utilizar el DJITM FPV.
1. Manual de usuario
2. Guía de inicio rápido
3. Renuncia de responsabilidad y directrices de seguridad
Se recomienda que, antes de utilizar el producto por primera vez, vea todos los videotutoriales incluidos en el
sitio web ocial de DJI y lea la renuncia de responsabilidad y directrices de seguridad. Prepárese para el primer
vuelo leyendo la guía de inicio rápido y consulte este manual de usuario para obtener más información.
Videotutoriales
Diríjase a la siguiente dirección o escanee el código QR para ver los videotutoriales del DJI FPV,
que muestran cómo utilizarlo de forma segura:
https://www.dji.com/dji-fpv/video
Descarga de la aplicación DJI Fly
Escanee el código QR de la derecha para descargar DJI Fly.
La versión para Android de DJI Fly es compatible con Android 6.0 y versiones posteriores.
La versión para iOS de DJI Fly es compatible con iOS 11.0 y versiones posteriores.
* Para aumentar la seguridad, el vuelo se restringe a una altura de 30 m (98.4 ft) y a un alcance de 50 m (164 ft)
cuando no está conectado o no se inicia sesión en la aplicación durante el vuelo. Esto se aplica a DJI Fly y a todas las
aplicaciones compatibles con la aeronave DJI.
Descargue la aplicación DJI Virtual Flight
Escanee el código QR de la derecha para descargar DJI Virtual Flight.
La versión para iOS de DJI Virtual Flight es compatible con iOS 11.0 y versiones posteriores.
La temperatura de funcionamiento de este producto es de 0 a 40 °C. Por lo tanto, no alcanza la
temperatura de funcionamiento estándar para usos militares (de −55 a 125 °C) y necesaria para
soportar una mayor variabilidad ambiental. Utilice el producto correctamente y solo para aquellos usos
en los que se cumplan los requisitos del rango de temperatura de funcionamiento de dicha categoría.
El DJI FPV consta de una aeronave, unas gafas y un control remoto que cuentan con la tecnología O3 de DJI.
Esta tecnología proporciona un alcance máximo de transmisión de vídeo de 10 km (6 mi), una tasa de bits de
hasta 50 Mbps y una latencia mínima de extremo a extremo de 28 ms. El DJI FPV funciona tanto a 2.4 GHz
como a 5.8 GHz, y permite seleccionar automáticamente el mejor canal de transmisión. La capacidad antiinterferencias mejora en gran medida la suavidad y la estabilidad de la transmisión de vídeo, proporcionando
una experiencia de vuelo integrada y envolvente.
Equipado con un sistema de visión y sistema de detección por infrarrojos inferior y frontal, la aeronave puede
hacer vuelo estacionario y volar tanto en interiores como en exteriores, así como iniciar automáticamente
el regreso al punto de origen (RPO). Con un estabilizador y una cámara con sensor de 1/2.3”, la aeronave
graba de manera estable vídeos en 4K a 60 fps en ultra HD y fotos en 4K. La aeronave alcanza una velocidad
máxima de vuelo de 87 mph (140 km/h) y un tiempo máximo de vuelo de aproximadamente 20 minutos.
Las DJI Goggles FPV V2 están equipadas con una pantalla de alto rendimiento y soportan la visualización en
HD a 810 p 120 fps y la transmisión de audio en tiempo real. Al recibir la señal de vídeo de la aeronave, los
usuarios pueden disfrutar de una visión en primera persona de su experiencia aérea a tiempo real. Las gafas
tienen una vida máxima de aproximadamente 1 hora y 50 minutos cuando se utilizan con la batería de las DJI
Goggles FPV, cuando la temperatura ambiente es de 25 °C y el brillo de la pantalla está ajustado a 6.
El control remoto DJI FPV 2 está equipado con una serie de botones de función que pueden utilizarse
para controlar la aeronave y manejar la cámara. La vida máxima de la batería del control remoto es de
aproximadamente 9 horas.
Aeronave
GafasControl remoto
El control remoto puede lograr su alcance de transmisión máximo (FCC) en una zona totalmente
abierta, sin interferencias electromagnéticas y a una altitud de unos 400 pies (120 m). El alcance
de transmisión guarda relación con la distancia máxima desde la que la aeronave puede seguir
enviando y recibiendo transmisiones. No alude a la distancia máxima que la aeronave es capaz de
recorrer en un solo vuelo.
La latencia de extremo a extremo es el tiempo total desde la entrada del sensor de la cámara hasta
la visualización en pantalla. Las DJI Goggles FPV pueden alcanzar su latencia mínima en el modo de
baja latencia (810 p 120 fps) en un área abierta sin interferencias electromagnéticas.
El tiempo de vuelo máximo se ha probado en un entorno sin viento a velocidad constante de
24.9 mph (40 km/h), y la velocidad máxima de vuelo se ha probado en el modo manual a la altitud
del nivel del mar y sin viento. Estos valores son solo de referencia. La velocidad máxima de vuelo de
la aeronave varía según las regulaciones nacionales y regionales.
5.8 GHz no es compatible con algunas regiones. La banda de frecuencia se deshabilitará
automáticamente cuando la aeronave se active o se conecte a DJI Fly en estas regiones. Respete
las leyes y regulaciones locales.
El uso de las gafas no cumple con los requisitos relativos a la línea de visión (VLOS). Algunos países
o regiones exigen la asistencia de un observador visual que vigile el vuelo. Asegúrese de cumplir
con las regulaciones locales cuando utilice las gafas.
Preparación de la aeronave
1. Retire el protector del estabilizador de la cámara.
2. Instalación de las hélices.
Las hélices con y sin marcas indican diferentes direcciones de rotación. Instala las hélices con marcas en
los motores con marcas, y las hélices sin marcas en los motores sin marcas. Sujete el motor, presione la
hélice hacia abajo y gírela en la dirección marcada en la hélice hasta que salte y se bloquee en su sitio.
3. Las Baterías de Vuelo Inteligente se ponen en modo hibernación antes de su envío para garantizar la
Manual de usuario
seguridad. Retire la Batería de Vuelo Inteligente y utilice el cargador proporcionado para cargar y activar las
Baterías de Vuelo Inteligente antes del primer uso. La carga completa de una Batería de Vuelo Inteligente
tarda aproximadamente 50 minutos.
1
3
2
Se recomienda tener el protector del estabilizador colocado para proteger el estabilizador cuando no
se use la aeronave.
Asegúrese de retirar el protector del estabilizador antes de encender la aeronave. De lo contrario, el
autodiagnóstico de la aeronave puede verse afectado.
Preparación de las gafas
1. Instale las cuatro antenas en el oricio de montaje de la parte delantera de las gafas. Asegúrese de que las
Presione una vez para comprobar el nivel de batería actual. Presiónelo una vez, después otra y
manténgalo presionado para encender o apagar el control remoto.
2. Ledes de nivel de batería
Muestra el nivel de batería actual del control remoto.
3. Anclaje para correa
4. Botón C1 (personalizable)
La función de este botón puede ajustarse en las gafas. Por defecto, presione una vez para ajustar o
deshabilitar el viraje coordinado (Modo S). Presione dos veces para habilitar o deshabilitar el pitido ESC.
5. Palancas de control
Utilice las palancas de control para controlar los movimientos de la aeronave. El modo palanca de control
se puede congurar en las gafas. Las palancas de control se pueden desmontar y almacenar fácilmente.
6. Puerto USB-C
Se utiliza para cargar y conectar el control remoto a un ordenador.
7. Ranura de almacenamiento de las palancas de control
Se utilizan para almacenar las palancas de control.
8. Botón RPO/Detener vuelo
Presiónelo una vez para hacer que la aeronave frene y entre en vuelo estacionario (solo cuando está
disponible el sistema de visión inferior o el GPS). Mantenga presionado el botón para iniciar el RPO. La
aeronave regresa al último punto de origen registrado. Presione de nuevo para cancelar el RPO.
9. Dial del estabilizador
Controla la inclinación de la cámara.
10. Selector de modo de vuelo
Permite cambiar entre los modos Normal, Sport y Manual. El modo manual está deshabilitado por defecto
y debe habilitarse en las gafas.
11. Interruptor C2 (personalizable)
La función de este interruptor puede ajustarse en las gafas. Por defecto, mueva el interruptor para centrar
Todos los dispositivos se vinculan antes de su envío. La vinculación solo es necesaria cuando se utiliza un control
remoto nuevo por primera vez. Siga los pasos siguientes para vincular la aeronave, las gafas y el control remoto:
1. Encienda la aeronave, las gafas y el control remoto.
2. Presione el botón de enlace en las gafas. Las gafas emitirán un pitido continuo.
3. Mantenga presionado el botón de encendido de la aeronave hasta que los ledes de nivel de batería
parpadeen en secuencia.
4. Los ledes de nivel de batería de la aeronave se vuelven fijos y muestran el nivel de batería. Las gafas
dejarán de pitar cuando se enlacen correctamente y la visualización del vídeo sea normal.
5. Mantenga presionado el botón de encendido de la aeronave hasta que los ledes de nivel de batería
parpadeen en secuencia.
6. Mantenga presionado el botón de encendido del control remoto hasta que emita un pitido continuo y los
ledes de nivel de batería parpadeen en secuencia.
7. Una vez que la vinculación se ha realizado correctamente, el control remoto deja de emitir un pitido y los
ledes de nivel de batería se iluminan y muestran el nivel de batería.
Asegúrese de que durante la vinculación el control remoto y las gafas se encuentren dentro de un
radio de 0.5 m con respecto a la aeronave.
La aeronave debe vincularse a las gafas antes que el control remoto.
Activación
El DJI FPV se debe activar antes de usar por primera vez. Asegúrese de que todos los dispositivos están
vinculados después de encender la aeronave, las gafas y el control remoto. Conecte el puerto USB-C de las
gafas al dispositivo móvil, ejecute DJI Fly y siga las instrucciones para la activación. Se requiere una conexión a
Internet para la activación.
DJI Fly
App
Presione y luego mantenga presionado para encender o apagar los dispositivos.
El DJI FPV consta de un controlador de vuelo, un sistema de transmisión de vídeo, un sistema de visión, un
sistema de propulsión y una Batería de Vuelo Inteligente.
Modos de vuelo
El DJI FPV tiene tres modos de vuelo, más un cuarto modo de vuelo al que la aeronave cambia en ciertas
situaciones. Los modos de vuelo se seleccionan a través del selector de modo de vuelo del control remoto.
Modo Normal: La aeronave utiliza el GPS, los sistemas de visión frontal e inferior y el sistema de detección por
infrarrojos para ubicarse por sí sola y estabilizarse. La aeronave utilizará el GPS para ubicarse cuando la señal
GPS sea fuerte y utilizará el sistema de visión inferior para ubicarse y estabilizarse cuando las condiciones de
iluminación sean sucientes. Cuando el sistema de visión inferior está habilitado y las condiciones de iluminación
son sucientes, el ángulo máximo de inclinación de vuelo es de 25° y la velocidad máxima de vuelo es de 15 m/s.
Modo Sport: La aeronave utiliza el GPS y el sistema de visión inferior para el posicionamiento. Las respuestas
de la aeronave en el modo Sport están optimizadas para una mayor agilidad y rapidez, lo que hace que sea
más sensible a los movimientos de la palanca de control. La velocidad máxima de vuelo es de 27 m/s, la
velocidad de ascenso máxima es de 15 m/s y la velocidad de descenso máxima es de 10 m/s.
Modo Manual: Modo de control clásico de la aeronave FPV con la mayor maniobrabilidad, que se puede
utilizar para las carreras y el vuelo de estilo libre. En el modo Manual, todas las funciones de asistencia de vuelo
como la estabilización automática están deshabilitadas y requieren una gran habilidad de control. La palanca
del acelerador puede ajustarse en este modo.
En el modo Normal o Sport, cuando el sistema de visión inferior no está disponible o está deshabilitado y
cuando la señal GPS es débil o la brújula sufre interferencias, la aeronave no puede posicionarse por sí sola
o frenar automáticamente, con lo que aumentan los riesgos de peligros potenciales durante el vuelo. En este
punto, la aeronave puede verse afectada más fácilmente por su entorno. Los factores del entorno, como el
viento, pueden provocar un desplazamiento horizontal, lo que puede presentar riesgos, especialmente al volar
en espacios limitados.
Cuando utilice el modo Manual, mueva la palanca de control remoto para controlar directamente
el acelerador y la inclinación de la aeronave. La aeronave no tiene funciones de asistencia de
vuelo como la estabilización automática y puede alcanzar cualquier inclinación. Solo los pilotos
experimentados deberían utilizar el modo Manual. No operar correctamente en este modo es un
riesgo para la seguridad y puede incluso llevar a la aeronave a estrellarse.
El modo Manual está deshabilitado por defecto. Antes de cambiar al modo Manual, asegúrese
de que el interruptor esté en el modo Manual en las gafas. La aeronave se mantendrá en el modo
Normal o Sport si el interruptor no está en el modo Manual en las gafas. Diríjase a Conguración,
Control, Control remoto, y luego presione el botón Personalizar para cambiar el modo Personalizado
por el modo Manual.
Antes de usar el modo Manual, se recomienda ajustar el tornillo de la parte trasera de la palanca
del acelerador para que la palanca no se centre y practicar el vuelo en el modo utilizando DJI Virtual
Flight.
Cuando utilice el modo Manual por primera vez, la inclinación máxima de la aeronave estará
limitada. Una vez que esté familiarizado con el modo Manual, la restricción de inclinación se podrá
deshabilitar en las gafas. Diríjase a Conguración, Control, Control remoto, RC Exp, y luego a Límite
de inclinación en modo M.
La velocidad y la distancia de frenado máximas de la aeronave aumentan signicativamente en el
modo Sport. En condiciones sin viento es necesaria una distancia mínima de frenado de 30 m.
La velocidad de descenso aumenta signicativamente en el modo Sport. En condiciones sin viento
es necesaria una distancia mínima de frenado de 10 m.
La respuesta de la aeronave aumenta considerablemente en el modo Sport, por lo que un pequeño
desplazamiento de la palanca de control en el control remoto hace que la aeronave recorra una
larga distancia. Preste atención y mantenga un espacio de maniobra adecuado durante el vuelo.
El DJI FPV tiene un led frontal, un brazo del bastidor y un indicador de estado de la aeronave.
Indicador de estado de
la aeronave
Led del brazo del bastidor
Led frontal
El led frontal muestra la orientación de la aeronave y el led del brazo del bastidor es para la decoración. Los
ledes se vuelven jos en azul cuando la aeronave está encendida. Los colores y la iluminación del led frontal y
del led del brazo del bastidor pueden personalizarse en las gafas.
El indicador de estado de la aeronave muestra el estado del controlador de vuelo de la aeronave. Consulte la
tabla siguiente para obtener más información sobre el indicador de estado de la aeronave.
Estados del indicador de estado de la aeronave
Estados normales
Parpadea en rojo, amarillo y verde
alternativamente
×2
Estados de advertencia
—
Parpadea en violeta lentamenteCalentando
Parpadea en verde lentamenteGPS activado
Repeticiones de dos parpadeos en
verde
Parpadea en amarillo lentamente
Parpadea en verde rápidamenteFrenado
Parpadea en amarillo rápidamentePérdida de señal del control remoto
Parpadea en rojo lentamenteBatería baja
Parpadea en rojo rápidamenteBatería a punto de agotarse
Parpadea en rojoError de IMU
Rojo joError crítico
Parpadea en rojo y amarillo
alternativamente
Se enciende y realiza pruebas de autodiagnóstico
Sistemas de visión frontal e inferior habilitados
GPS y sistema de visión inferior y frontal
deshabilitados
La función Regreso al punto de origen (RPO), si la señal GPS es intensa, dirige la aeronave de vuelta al último
punto de origen registrado. Hay tres tipos de RPO: RPO inteligente, RPO por batería baja y RPO de seguridad.
Si la aeronave registró correctamente el punto de origen y la señal GPS es fuerte, el RPO se activará cada
vez que se inicie el RPO inteligente, el nivel de batería sea bajo o la señal entre el control remoto y la aeronave
se pierda. RPO también se activa en otras circunstancias anómalas, como cuando hay una pérdida de la
transmisión de vídeo.
Descripción
Punto de
origen
GPS
El punto de origen predeterminado es la primera ubicación en la que la aeronave
recibió una señal GPS intensa o moderada (donde el icono se muestra de color
20
blanco). El indicador de estado de la aeronave parpadea rápidamente en verde y
aparece un aviso en las gafas para conrmar que se ha registrado el punto de origen.
RPO inteligente
Si la señal GPS es suciente, se puede utilizar RPO inteligente para llevar la aeronave de regreso al punto de
origen. RPO inteligente se inicia manteniendo presionado el botón RPO del control remoto. Salga del RPO
inteligente presionando el botón RPO.
RPO por batería baja
Cuando el nivel de la Batería de Vuelo Inteligente sea demasiado bajo y no haya suciente carga para regresar
al origen, haga aterrizar la aeronave tan pronto como sea posible. De lo contrario, la carga acabará agotándose
y la aeronave se estrellará, lo cual ocasionará desperfectos a esta y generará otros riesgos.
Para evitar riesgos innecesarios debidos al agotamiento de la carga, el DJI FPV determina de forma inteligente
si el nivel de batería actual es suciente para regresar al punto de origen en función de la ubicación actual. RPO
por batería baja se activa cuando la Batería de Vuelo Inteligente se agota hasta un punto que pueda afectar al
regreso seguro de la aeronave.
Puede cancelar el RPO si presiona el botón RPO en el control remoto. Si se cancela el procedimiento RPO
tras recibir una advertencia de nivel de batería bajo, puede que la Batería de Vuelo Inteligente no disponga
de la carga suciente para que la aeronave aterrice de forma segura, de modo que podría sufrir una caída o
perderse.
La aeronave aterrizará automáticamente si el nivel de batería actual solo es suciente para que la aeronave
descienda desde la altitud actual. El aterrizaje automático no se puede cancelar pero sí se puede utilizar el
control remoto para modicar la dirección de la aeronave durante el proceso de aterrizaje.
RPO de seguridad
Si se ha registrado el punto de origen y la brújula funciona con normalidad, el RPO de seguridad se activará
automáticamente si se pierde la señal del control remoto durante más de 3.5 segundos.
La aeronave volará hacia atrás 50 m en su ruta de vuelo original y luego iniciará el RPO en línea recta. La
aeronave entra en el RPO en línea recta si la señal del control remoto se restablece durante el RPO de
seguridad.
La respuesta de la aeronave cuando se pierde la señal inalámbrica se puede cambiar en las gafas. La aeronave
no ejecuta el procedimiento RPO de seguridad si en la conguración se ha seleccionado aterrizar o entrar en
vuelo estacionario.
Otros escenarios de RPO
Si la señal de transmisión de vídeo se pierde durante el vuelo mientras el control remoto aún puede controlar
los movimientos de la aeronave, aparecerá un mensaje en las gafas que solicita iniciar el RPO.
3. Si la aeronave está a menos de 5 m del punto de origen al comenzar el procedimiento de RPO, aterriza de
inmediato.
Si la aeronave se encuentra a una distancia superior a 5 m e inferior a 50 m del punto de origen cuando se
inicia el RPO, esta regresará al inicio a la altitud actual con una velocidad horizontal máxima de 3 m/s.
Si la aeronave se encuentra a una distancia superior a 50 m del punto de origen cuando se inicia el RPO,
ascenderá a la altitud del RPO y regresará al inicio a una velocidad de 13.5 m/s. Si la altitud RPO es más
baja que la altitud actual, la aeronave vuela al punto de origen a la altitud actual.
4. Después de llegar al punto de origen, la aeronave aterriza y los motores se detienen.
Sistema anticolisión durante RPO
1. La aeronave frena al detectar un obstáculo por delante y vuela asciende hasta alcanzar una distancia
segura. Después de descender otros 5 m, la aeronave continuará volando hacia delante.
2. La aeronave frena al detectar un obstáculo por debajo y asciende hasta que no se detecte ningún
obstáculo antes de volar hacia adelante.
Durante el RPO, la aeronave no puede detectar obstáculos a los lados, por detrás o por arriba.
La aeronave no podrá esquivar obstáculos durante el RPO si no están disponibles los sistemas de
visión frontal e inferior.
La aeronave no puede volver al punto de origen si la señal GPS es débil o nula. Si la señal GPS se
vuelve débil o nula después de activarse el RPO, la aeronave realizará un vuelo estacionario durante
un momento antes de aterrizar.
Antes de cada vuelo, es importante ajustar la Conguración y luego la Seguridad de las gafas, así
como marcar una altitud RPO adecuada.
Durante el RPO, si la aeronave vuela hacia delante y la señal del control remoto es normal, el
control remoto le permitirá controlar la velocidad de la aeronave, pero no la orientación ni los
desplazamientos a izquierda o a derecha. La orientación y la posición horizontal de la aeronave
pueden controlarse durante el descenso. Cuando la aeronave esté ascendiendo o volando hacia
adelante, empuje la palanca de control completamente en la dirección opuesta para salir del RPO.
Las zonas GEO afectarán al RPO. Si la aeronave entra en una zona GEO durante el RPO, esta
descenderá hasta salir de esta y continuará volando hasta el punto de origen, o bien se quedará en
vuelo estacionario en el lugar debido a los límites de altitud.
Es posible que la aeronave no pueda regresar a un punto de origen cuando la velocidad del viento
sea demasiado alta. Vuela con cuidado.
Protección de aterrizaje
La protección de aterrizaje se activará durante el RPO inteligente.
1. Durante la protección de aterrizaje, la aeronave detectará automáticamente un terreno adecuado y
aterrizará con cuidado.
2. Si determina que el terreno no es adecuado para el aterrizaje, la aeronave mantendrá un vuelo estacionario
y esperará la conrmación del piloto.
3. Si la protección en el aterrizaje no está operativa, las gafas mostrarán un aviso de aterrizaje cuando la
aeronave descienda a 0.3 metros. Mueva la palanca del acelerador hacia abajo para aterrizar.
Durante el aterrizaje, los sistemas de visión están deshabilitados. Asegúrese de aterrizar la aeronave
con precaución.
Durante el RPO, la aeronave explora e intenta adaptarse de forma automática a las características del terreno
que hay por debajo. Cuando el terreno actual coincida con el terreno del punto de origen, la aeronave
aterrizará. Si la coincidencia de terreno falla, aparecerá un aviso en las gafas.
La protección de aterrizaje está activada durante el aterrizaje preciso.
La ejecución del aterrizaje preciso está sujeta a las siguientes condiciones:
a) El punto de origen se debe registrar al despegar y no se debe cambiar durante el vuelo. De lo
contrario, la aeronave no tendrá ningún registro de las características del terreno del punto de
origen.
b) Durante el despegue, la aeronave debe ascender verticalmente 7 m antes de desplazarse
horizontalmente.
c) Las características del terreno del punto de origen deben permanecer prácticamente inalteradas
después de su registro.
d) El terreno del punto de origen debe tener características distintivas.
e) Las condiciones de iluminación no deben ser demasiado claras ni demasiado oscuras.
Durante el aterrizaje preciso, se encuentran disponibles las siguientes acciones:
a) Mover la palanca del acelerador hacia abajo para acelerar el aterrizaje.
b) Tire de la palanca del acelerador hacia arriba o mueva la otra palanca de control para detener
el aterrizaje preciso. La aeronave desciende verticalmente mientras la protección de aterrizaje
permanece activa.
Sistemas de visión y sistema de detección por infrarrojos
La aeronave DJI FPV está equipada con un sistema de detección por infrarrojos y sistemas de visión frontal e
inferior.
Los sistemas de visión frontal e inferior constan de dos cámaras cada uno y el sistema de detección por
infrarrojos consta de dos módulos de infrarrojos 3D.
El sistema de visión inferior y el sistema de detección por infrarrojos ayudan a la aeronave a mantener su
posición actual y a hacer vuelo estacionario con mayor precisión, así como a volar en interiores o en lugares
donde la señal GPS no esté disponible. Además, la luz auxiliar inferior ubicada en la parte baja de la aeronave
mejora la visibilidad del sistema de visión inferior cuando la luz es débil.
El sistema de visión frontal tiene un alcance de detección de 0.5 a 18 m, un campo de visión (FOV) horizontal
de 56° y uno vertical de 71°.
Sistema de visión inferior
El sistema de visión inferior funciona mejor cuando la aeronave se encuentra a una altitud de 0.5 a 15 m y su
rango de funcionamiento es de 0.5 a 30 m. El FOV delantero y trasero es de 106° y de 90° hacia la derecha y
hacia la izquierda.
0.5-18 m
56° 56°
71°
106°
0.5-30 m
90°
90°
Calibración de las cámaras del sistema de visión
Calibración automática
Las cámaras de los sistemas de visión instaladas en la aeronave se calibran en fábrica. Si se detecta alguna
anomalía en una cámara de un sistema de visión, la aeronave realizará automáticamente la calibración y
aparecerá un aviso en las gafas. No es necesario tomar ninguna otra medida para resolver el problema.
Calibración avanzada
Si la anomalía persiste después de la autocalibración, aparecerá un aviso en las gafas indicando que se
requiere una calibración avanzada. La calibración avanzada solo se puede llevar a cabo utilizando el DJI
Assistant 2 (serie DJI FPV). Realice los pasos siguientes para calibrar las cámaras del sistema de visión frontal y
luego repita los pasos para calibrar las cámaras de los demás sistemas de visión.
El sistema de visión inferior se activa si la supercie tiene una textura clara y recibe suciente luz. El sistema de
visión inferior funciona mejor cuando la aeronave se encuentra a altitudes de entre 0.5 y 15 m. Si la altitud de la
aeronave es superior a 15 m, el sistema de visión podría verse afectado. Se requiere prestar suma atención.
Realice los pasos siguientes para utilizar el sistema de visión inferior.
1. Asegúrese de que la aeronave esté en el modo Normal. Encienda la aeronave.
2. La aeronave hará vuelo estacionario tras despegar. El indicador de estado de la aeronave en el brazo del
bastidor trasero parpadea en verde dos veces para indicar que el sistema de visión inferior está funcionando.
Si la aeronave está en modo Normal y la ralentización de obstáculos está habilitada en las gafas, los sistemas
de visión frontal se activarán automáticamente al encender la aeronave. El sistema de visión frontal permite que
la aeronave reduzca activamente la velocidad cuando se detecta un obstáculo. Los sistemas de visión frontal
funcionan mejor cuando la iluminación es adecuada y los obstáculos están claramente marcados o tienen una
textura denida. Debido a la inercia, los usuarios deben controlar la aeronave para frenar a una distancia razonable.
Preste atención al entorno de vuelo. El sistema de visión frontal e inferior y el sistema de detección
por infrarrojos solamente funcionan en determinadas circunstancias y no sustituyen el control ni el
criterio humanos. Durante el vuelo, preste atención al entorno que le rodea y a las advertencias de
las gafas. Sea responsable y mantenga el control de la aeronave en todo momento.
La aeronave tiene una altitud de vuelo estacionario máxima de 30 m cuando se utiliza el sistema
de visión en un entorno abierto y llano. El mejor rango de altitud de posicionamiento del sistema de
visión es de 0.5 a 15 m. El rendimiento del posicionamiento visual puede disminuir cuando se vuela
por debajo de este rango. Vuela con cuidado.
La luz auxiliar inferior se puede configurar en las gafas para que se encienda, se apague o sea
automática. En el automático, la luz auxiliar inferior se habilita automáticamente cuando no hay
suciente iluminación ambiente. El desempeño del posicionamiento visual puede verse afectado de
manera negativa durante este tiempo. Tenga cuidado si vuela con una señal GPS débil.
Es posible que el sistema de visión inferior no funcione correctamente cuando la aeronave
sobrevuele supercies de agua. Por tanto, la aeronave podría no ser capaz de tomar medidas para
evitar el agua al aterrizar. Se recomienda que mantenga el control del vuelo en todo momento, tome
decisiones racionales en función del entorno y procure no depender del sistema de visión inferior.
Tenga en cuenta que es posible que el sistema de visión frontal e inferior y el sistema de detección
por infrarrojos no funcionen correctamente cuando la aeronave vuele demasiado rápido.
El sistema de visión inferior no funciona correctamente sobre supercies que no tengan variaciones
de patrón claras o sobre las que haya escasa iluminación. El sistema de visión inferior no funcionará
correctamente en las situaciones descritas a continuación. Opere la aeronave con cuidado.
a) Al volar sobre supercies monocromas (p. ej., negro puro, blanco puro, verde puro).
b) Al volar sobre supercies muy reectantes.
c) Al volar sobre el agua o supercies transparentes.
d) Al volar sobre supercies u objetos en movimiento.
e) Al volar sobre una zona en la que la iluminación cambie con frecuencia o de forma drástica.
f) Al volar sobre supercies extremadamente oscuras (<10 lux) o brillantes (>40 000 lux).
g) Al volar sobre superficies que reflejen o absorban intensamente las ondas infrarrojas (p. ej.,
espejos).
h) Al volar sobre supercies que no tengan patrones claros ni texturas denidas (p. ej., postes de
electricidad).
i) Al volar sobre supercies con patrones o texturas idénticos repetitivos (p. ej., baldosas con el
mismo dibujo).
j) Al volar sobre obstáculos con pequeñas supercies (p. ej., ramas de árboles).
Mantenga los sensores limpios en todo momento. NO manipule los sensores. NO use la aeronave
en entornos húmedos o polvorientos. NO obstruya el sistema de detección por infrarrojos.
La cámara debe calibrarse si la aeronave sufre una colisión. La cámara debe calibrarse cuando las
gafas muestren un aviso para hacerlo.
NO vuele en condiciones meteorológicas de lluvia o niebla o en condiciones de escasa visibilidad.
Realice las siguientes comprobaciones antes de cada despegue:
a) Asegúrese de que no haya pegatinas u otras obstrucciones en el sistema de detección por
infrarrojos y el sistema de visión.
b) Si hay suciedad, polvo o agua en el sistema de detección por infrarrojos o en los sistemas de
visión, límpielos con un paño suave. NO use ningún producto limpiador que contenga alcohol.
c) Póngase en contacto con el servicio de Asistencia técnica de DJI si los cristales del sistema de
detección por infrarrojos o de los sistemas de visión presentan desperfectos.
Registrador de vuelo
Los datos de vuelo, que incluyen telemetría de vuelo, información de estado de la aeronave y otros parámetros,
se guardan automáticamente en la grabadora de datos integrada de la aeronave. Podrá acceder a los datos a
través de DJI Assistant 2 (serie DJI FPV).
Hélices
Hay dos tipos de hélices de liberación rápida de DJI FPV que se han diseñado para girar en sentidos opuestos.
Las marcas se utilizan para indicar qué hélices se deben instalar en qué motores. Asegúrese de hacer coincidir
cada hélice con su motor siguiendo las instrucciones.
HélicesCon marcasSin marcas
Ilustración
Posición de montajeInstalar en los motores con marcasInstalar en los motores sin marcas
Instalación de las hélices
Instala las hélices con marcas en los motores con marcas, y las hélices sin marcas en los motores sin marcas.
Sujete el motor, presione la hélice hacia abajo y gírela en la dirección marcada en la hélice hasta que salte y se
bloquee en su sitio.
Sujete el motor, presione la hélice hacia abajo y gírela en la dirección opuesta a la marcada en la hélice hasta
que salte.
Las palas de las hélices están aladas. Manipúlelas con cuidado.
Use solo hélices de DJI ociales. NO mezcle diferentes tipos de hélices.
Compre las hélices por separado si es necesario.
Asegúrese de que las hélices están bien instaladas antes de cada vuelo.
Asegúrese de que todas las hélices se encuentren en buen estado antes de cada vuelo. NO utilice
hélices desgastadas, astilladas ni rotas.
Manténgase alejado de los motores y las hélices en movimiento para evitar accidentes.
Desmonte las hélices cuando las guarde. NO apriete ni doble las hélices durante el transporte o el
almacenamiento.
Asegúrese de que los motores estén bien montados y giren suavemente. Si un motor se traba y no
puede girar libremente, aterrice la aeronave inmediatamente.
NO intente modicar la estructura de los motores.
NO toque los motores ni deje que las manos o el cuerpo entren en contacto con ellos tras el vuelo,
ya que pueden estar calientes.
NO bloquee ninguno de los oricios de ventilación de los motores o el cuerpo de la aeronave.
Asegúrese de que el sonido de los ESC sea normal al encenderlos.
La Batería de Vuelo Inteligente del FPV es una batería de 22.2 V y 2000 mAh y cuenta con una función de
carga/descarga inteligente.
Características de la batería
1. Los ledes de nivel de batería muestran el nivel de batería actual.
2. Función de descarga automática: para evitar que se hinche, la batería se descarga automáticamente a
alrededor del 97 % del nivel de batería si está inactiva durante un día, y a alrededor del 60 % si lo está
durante cinco días. Es normal notar un calor moderado procedente de la batería durante el proceso de
descarga.
3. Carga equilibrada: los voltajes de las células de batería se equilibran automáticamente al cargar.
4. Protección contra sobrecarga: la carga se detiene automáticamente cuando la batería está cargada por
completo.
5. Detección de temperatura: para prevenir daños, la batería solo se carga a una temperatura de entre 41° y
104 °F (5° y 40 °C). La carga se detiene automáticamente si la temperatura de la batería supera los 122 °F
(50 °C) durante el proceso de carga.
6. Protección contra sobrecorriente: la batería deja de cargarse si se detecta un exceso de corriente.
7. Protección contra sobredescarga: la descarga se detiene automáticamente para evitar una descarga
excesiva cuando la batería no se use en vuelos. La protección contra sobredescarga no está habilitada
cuando la batería está en uso de vuelo.
8. Protección contra cortocircuitos: la fuente de alimentación se corta automáticamente si se detecta un
cortocircuito.
9. Protección contra daños a las células de batería: las gafas muestran un aviso de advertencia cuando se
detecta un daño en la célula de batería.
10. Modo hibernación: a fin de ahorrar energía, la batería se desactiva después de 20 minutos de
inactividad. Si el nivel de batería es inferior al 10 %, la batería entra en modo Hibernación para evitar una
sobredescarga después de estar seis horas en reposo. En el modo Hibernación, los indicadores del nivel
de batería no se iluminan. Cargue la batería para salir del modo Hibernación.
11. Comunicación: la información relativa al voltaje, la capacidad y la corriente de la batería se transmite a la
aeronave.
Consulte la Renuncia de responsabilidad y directrices de seguridad del DJI FPV y la etiqueta de la
batería antes de usarla. Los usuarios aceptan la responsabilidad total por cualquier violación de los
requisitos de seguridad establecidos en la etiqueta.
Uso de la batería
Comprobación del nivel de batería
Presione el botón de encendido una vez para comprobar el nivel de batería.
Los ledes de nivel de batería muestran el nivel de carga de la batería de vuelo durante la carga y la
descarga. Los estados de los ledes se denen a continuación:
Led está encendida. Led está parpadeando. Les está apagada.
Led 1Led 2Led 3Led 4Nivel de batería
Nivel de batería > 88 %
75 % < Nivel de batería ≤ 88 %
63 % < Nivel de batería ≤ 75 %
50 % < Nivel de batería ≤ 63 %
38 % < Nivel de batería ≤ 50 %
25 % < Nivel de batería ≤ 38 %
13 % < Nivel de batería ≤ 25 %
0 % < Nivel de batería ≤ 13 %
Encendido/apagado
Presione una vez el botón de encendido y luego vuelva a presionarlo y manténgalo presionado durante
2 segundos para encender o apagar la batería. Cuando la aeronave está encendida, los ledes de nivel de
batería muestran el nivel de batería.
Aviso de temperatura baja
1. La capacidad de la batería se reduce considerablemente al volar en entornos con baja temperatura de entre
−10 y 5 °C (14 y 41 °F). Se recomienda mantener la aeronave en vuelo estacionario durante un momento
para calentar la batería. Asegúrese de cargar completamente la batería antes del despegue.
2. Las baterías no se pueden utilizar en entornos con temperaturas inferiores a los 14 °F (–10 °C).
3. En entornos de baja temperatura, termine el vuelo en cuanto las gafas le muestren la advertencia del voltaje
de la batería bajo.
4. Para garantizar un rendimiento óptimo de la batería, mantenga la temperatura de la batería por encima de
los 20 °C (68 °F).
5. La reducción de la capacidad de la batería en entornos de baja temperatura reduce la resistencia a la
velocidad del viento de la aeronave. Vuela con cuidado.
6. Extreme la precaución cuando vuele muy por encima del nivel del mar.
En entornos fríos, introduzca la batería en su compartimento y mantenga la aeronave encendida antes
de despegar para que se caliente.
Carga de la batería
Cargue por completo la Batería de Vuelo Inteligente antes de cada vuelo con el cargador DJI proporcionado.
1. Conecte el adaptador de corriente de CA a una fuente de alimentación de CA (100-240 V, 50/60 Hz).
2. Conecte la Batería de Vuelo Inteligente al adaptador de alimentación de CA con el cable de carga de la
batería. La batería debe estar apagada.
3. Los ledes de nivel de batería muestran el nivel de batería durante la carga.
4. La Batería de Vuelo Inteligente está cargada por completo cuando todos los ledes de nivel de batería se
En la siguiente tabla se muestra el nivel de batería durante la carga.
Manual de usuario
han apagado. Desconecte el cargador cuando la batería esté completamente cargada.
El tiempo de carga es de aproximadamente 50 minutos.
Se recomienda descargar las Baterías de Vuelo Inteligente al 30 % o menos. Esto se puede hacer
volando la aeronave al aire libre hasta que quede menos del 30 % de carga.
NO cargue una Batería de Vuelo Inteligente inmediatamente después del vuelo; puede que su
temperatura sea demasiado alta. Espere hasta que se enfríe a temperatura ambiente antes de
volver a cargarla.
El cargador dejará de cargar la batería si la temperatura de la célula de batería no se encuentra
dentro del rango de funcionamiento (5-40 °C [41-104 °F]). La temperatura de carga ideal es de
22-28 °C (71.6-82.4 °F).
El centro de carga de baterías (no incluido) puede cargar hasta tres baterías. Visite la tienda online
DJI para obtener más información sobre el Centro de carga de baterías.
Cargue la batería al completo al menos una vez cada tres meses para mantenerla en buenas
condiciones.
DJI no asume ninguna responsabilidad por daños producidos por cargadores de otros fabricantes.
Led 1Led 2Led 3Led 4Nivel de batería
0 % < Nivel de batería ≤ 50 %
50 % < Nivel de batería ≤ 75 %
75 % < Nivel de batería < 100 %
Carga completa
Mecanismos de protección de la batería
Los ledes de nivel de batería pueden mostrar indicaciones de protección de la batería que se activan debido a
anomalías en las condiciones de carga.
Mecanismos de protección de la batería
Led 1 Led 2 Led 3 Led 4 Patrón de parpadeoEstado
El led 2 parpadea dos veces por segundo Se ha detectado sobrecorriente
El led 2 parpadea tres veces por segundo Comunicación interna anormal
El led 3 parpadea dos veces por segundo Se ha detectado una sobrecarga
Si se activase algún mecanismo de protección de la batería, para reanudar la carga se debe desenchufar
la batería del cargador y luego volver a enchufarla. Si la temperatura de carga es anómala, espere a que la
temperatura de carga vuelva a la normalidad: la batería reanuda automáticamente la carga sin tener que
desenchufar el cargador y enchufarlo nuevamente.
Manual de usuario
Colocación y extracción de la batería
Coloque la Batería de Vuelo Inteligente en la aeronave antes de usarla. Inserte la Batería de Vuelo Inteligente
en el compartimento de batería de la aeronave. Asegúrese de que esté bien montada y de que las bandas de
sujeción de la batería estén enganchadas en su lugar antes de conectarlas al puerto de alimentación.
2
Clic
Desconecte el puerto de alimentación, presione las bandas de sujeción de la batería en los laterales de la
Batería de Vuelo Inteligente y extráigala del compartimento.
1
1
3
2
NO extraiga la batería con la aeronave encendida.
Asegúrese de que la batería esté montada correctamente.
El estabilizador de la aeronave de DJI FPV estabiliza la cámara de manera en que los usuarios pueden
tomar imágenes y vídeos claros y estables incluso cuando la aeronave vuela a alta velocidad gracias a la
estabilización electrónica RockSteady de DJI. El intervalo de inclinación del control es de −50° a +58°. Utilice el
dial del estabilizador en el control remoto para controlar la inclinación de la cámara.
58°
0°
-50°
Modo de estabilizador
El modo de estabilizador cambiará automáticamente en función del modo de vuelo.
Modo Normal/Sport: el estabilizador está en modo estabilización de inclinación. El ángulo de inclinación del
estabilizador se mantiene estable con respecto al plano horizontal, lo que resulta idóneo para tomar imágenes
estables.
Modo Manual: el estabilizador está en modo FPV. El ángulo de inclinación del estabilizador se mantiene estable
con respecto al cuerpo de la aeronave, lo que resulta idóneo para una experiencia de vuelo FPV.
No toque ni golpee el estabilizador con la aeronave encendida. Para proteger el estabilizador
durante el despegue, procure que este se realice desde un terreno plano y abierto.
Las piezas del estabilizador pueden resultar dañadas tras una colisión o impacto, lo que puede
provocar que este no funcione de forma incorrecta.
Evite la entrada de polvo o arena en el estabilizador, especialmente en sus motores.
Puede producirse un error en el motor del estabilizador si la aeronave está en un terreno irregular, si
el estabilizador está obstruido, o si este experimenta una fuerza externa excesiva como una colisión.
NO ejerza una fuerza externa sobre el estabilizador una vez que esté encendido. NO añada ninguna
carga al estabilizador, ya que podría provocar que este no funcionase con normalidad o incluso
dañar el motor de forma permanente.
Antes de encender la aeronave, asegúrese de retirar el protector del estabilizador. Asimismo,
asegúrese de montar el protector del estabilizador cuando no utilice la aeronave.
Volar a través de densa niebla o de nubes puede humedecer el estabilizador, haciendo que falle
temporalmente. El estabilizador recupera la funcionalidad completa una vez que está seco.
Perl de la cámara
El DJI FPV utiliza un cámara con sensor CMOS de 1/2.3" con una resolución de hasta 12 millones de píxeles
efectivos. La apertura del objetivo es de F2.8, el rango de enfoque es de 0.6 m a innito, y el campo de visión
(FOV) del objetivo puede alcanzar hasta 150°.
La cámara DJI FPV puede tomar vídeos HD en 4K de 60 fps y fotos en 4K.
Los vídeos en 4K solo se pueden grabar cuando la calidad de transmisión está congurada en alta
calidad.
Asegúrese de que la temperatura y la humedad sean adecuadas para la cámara durante el uso y el
almacenamiento.
Use un limpiador de objetivos para limpiar el objetivo y evitar daños.
NO bloquee los orificios de ventilación de la cámara, ya que el calor que genera puede causar
daños al dispositivo y lesiones al usuario.
Almacenamiento de fotos y vídeos
El DJI FPV admite el uso de una tarjeta microSD para almacenar sus fotos y vídeos. Es necesaria una tarjeta
microSD UHS-I con un grado 3 de velocidad o superior debido a la elevada velocidad de lectura y escritura
que requieren los datos de vídeo de alta resolución. Para obtener más información sobre las tarjetas microSD
recomendadas, consulte la sección Especicaciones.
No extraiga la tarjeta microSD ni la Batería de Vuelo Inteligente de la aeronave mientras esta esté
encendida. De lo contrario, la tarjeta microSD podría dañarse.
Para garantizar la estabilidad del sistema de cámara, cada grabación de vídeo tiene un límite de
30 min tras el cual la grabación se parar automáticamente.
Compruebe la conguración de la cámara para asegurarse de que los parámetros sean correctos.
Antes de hacer fotos o grabar vídeos importantes, tome algunas imágenes para comprobar que la
cámara funcione correctamente.
No se podrán transferir fotos o vídeos de la tarjeta microSD de la aeronave mediante DJI Fly si la
aeronave está apagada.
Asegúrese de apagar la aeronave correctamente. De lo contrario, la conguración de la cámara
no se guardará y los vídeos grabados podrían verse dañados. DJI no será responsable de ningún
fallo por el que una imagen o vídeo se grabe de forma que no se pueda leer.
Las DJI Goggles FPV V2 ofrecen a los usuarios una visión en primera persona de la cámara aérea con
transmisión de vídeo y audio en tiempo real. También se pueden usar para reproducir los vídeos que han sido
grabados con las gafas y para ajustar la conguración de la cámara, la transmisión y el control.
Las DJI Goggles FPV V2 también se pueden utilizar con la unidad aérea DJI FPV. Para más
información, consulte el Manual de usuario del sistema digital DJI FPV en https://www.dji.com/
fpv/info#downloads. Las DJI Goggles FPV V2 no son compatibles con la unidad aérea DJI FPV en
regiones que no admitan 5.8 GHz. Respete las leyes y normativas locales.
Fuente de alimentación
Utilice el cable de alimentación de las gafas (USB-C) para conectar el puerto de alimentación a la batería.
Presione el botón de encendido una vez para comprobar el nivel de batería actual.
Para encender o apagar el control remoto, presiónelo una vez, después otra y manténgalo presionado.
Cargue la batería de las gafas si el nivel de batería es bajo. Cargar por completo la batería del control remoto
lleva aproximadamente 2 horas y 30 minutos.
Si necesita más baterías, prepare una fuente de alimentación externa con un voltaje de entrada de
11.1-25-2 V. El cable de alimentación de las DJI Goggles FPV (XT60) (no está incluido) puede usarse
con una fuente de alimentación externa para cargar las gafas. Visite la tienda online DJI ocial para
obtener más información acerca del cable de alimentación de las DJI Goggles FPV (XT60).
Mueva el botón para desplazarse por el menú. Presione el botón para conrmar.
En la pantalla de inicio, presione el botón para entrar en el menú. Mueva hacia izquierda o derecha
para ajustar el brillo de la pantalla. Mueva hacia arriba o abajo para ajustar el volumen.
Botón de obturador/grabación
Presione una vez para tomar una foto o iniciar o detener la grabación. Presione y mantenga
presionado para cambiar entre los modos de foto y vídeo.
Botón de retroceso
Presione para volver al menú principal o salir del modo actual.
Los botones de ajuste del canal y la visualización del canal solo están disponibles cuando se usan
con la unidad aérea DJI FPV.
Pantalla de inicio
1
2
3
14
4
5678910111213
1. Estado de detección de obstáculos
Indica la distancia entre la aeronave y los obstáculos así como la dirección general de estos. Las barras
rojas, naranjas y grises indican la distancia relativa que va de cerca a lejos. Las barras rojas indican que hay
obstáculos cerca de la aeronave, mientras que las barras naranjas indican que hay obstáculos dentro del
alcance de detección. Las barras grises indican que no hay obstáculos dentro del alcance de detección.
Muestra si hay insertada o no una tarjeta microSD en la aeronave o en las gafas, así como la capacidad
3. Deslizador del estabilizador
Muestra el ángulo de inclinación del estabilizador cuando se alterna el dial del estabilizador.
4. Indicaciones
Muestra información sobre los cambios de modo, el nivel de batería y otras advertencias.
5. Nivel de batería de las gafas
Muestra el nivel de batería de las gafas. Las gafas pitan cuando el nivel de batería es muy bajo. También se
6. Estado del GPS
Muestra la intensidad de la señal GPS actual.
7. Control remoto e intensidad de la señal de transmisión de vídeo
Muestra la intensidad de la señal del control remoto entre la aeronave y el control remoto y la intensidad de
8. Estado del Sistema de Visión Frontal
Muestra el estado del sistema de visión frontal. El icono es blanco cuando el sistema de visión frontal
9. Tiempo de vuelo restante
Muestra el tiempo de vuelo restante de la aeronave después de encender los motores.
10. Nivel de batería de la aeronave
Muestra el nivel de batería actual de la Batería de Vuelo Inteligente de la aeronave.
11. Distancia al suelo
Muestra la información sobre la altitud actual de la aeronave cuando esta se encuentra a menos de 10 m
12. Telemetría de vuelo
D 1000 m, A 100 m, 9 m/s, 6 m/s: muestra la distancia entre la aeronave y el punto de origen, la altura
13. Modos de vuelo
Muestra el modo de vuelo actual.
14. Punto de origen
Indica la localización del punto de origen.
Manual de usuario
que le queda. Un icono parpadeante aparecerá durante la grabación.
mostrará el voltaje si se está utilizando una batería de terceros.
la señal de transmisión de vídeo entre la aeronave y las gafas.
está funcionando con normalidad. El color rojo indica que el sistema de visión frontal no está habilitado o
funciona de forma anormal y la aeronave no puede frenar automáticamente al encontrar obstáculos.
sobre el suelo.
desde el punto de origen, la velocidad horizontal de la aeronave y la velocidad vertical de la aeronave.
Las gafas mostrarán el salvapantallas si no se utilizan durante un periodo prolongado o se
desconectan de la aeronave. Presione cualquier botón de las gafas o vuelva a vincularlas a la
aeronave para restablecer la visualización de la transmisión de vídeo.
Si los dispositivos no se utilizan durante un largo periodo de tiempo, puede tarden más de
lo habitual en buscar la señal GPS. Si la señal no está despejada, tarda aproximadamente
20 segundos en buscar la señal GPS al encender y apagar en un periodo corto de tiempo.
Si selecciona grabar tanto con la aeronave como con las gafas, la información de la tarjeta
microSD tanto de la aeronave como de las gafas se mostrará en la pantalla de inicio. Si selecciona
grabar solo con la aeronave o las gafas, solo se mostrará la información de la tarjeta microSD del
dispositivo correspondiente.
Presione el botón 5D de las gafas para entrar en la barra de menú.
Estado
Muestra información detallada de los avisos de advertencia de estado actuales. La calibración es necesaria si
hay alguna anomalía en la IMU o en la brújula.
Galería
Muestra las fotos o vídeos guardados en la microSD de las gafas. Seleccione el archivo y conrme la vista
previa.
Las fotos y vídeos tomados por la aeronave pueden previsualizarse. Inserte la tarjeta microSD de la
aeronave en la ranura para tarjeta microSD de las gafas.
Durante la reproducción del vídeo, presione el botón 5D para pausar o continuar, mueva el botón
5D hacia la izquierda o derecha para ajustar la barra de progreso y mueva hacia arriba o abajo para
ajustar el volumen.
La transmisión del vídeo del dispositivo actual puede ajustarse en la conguración del piloto. Los dispositivos
de transmisión de vídeo cercanos y la intensidad de su señal se pueden ver en el modo Audiencia. Seleccione
un canal para ver la vista de cámara.
1
2
3
4
5
6
1. Modo Emisión
Habilitar o deshabilitar el modo Emisión. El número de dispositivo se mostrará cuando se habilite el modo
Emisión para que otros dispositivos puedan encontrar el dispositivo y entrar al canal para ver la vista de
cámara.
2. Relación de aspecto
La relación de aspecto de la pantalla de transmisión del vídeo puede ajustarse.
3. Modo de enfoque
Ajuste el modo de enfoque a encendido, apagado o automático. Si el modo de enfoque está activado, el
centro de la pantalla será más claro y los bordes estarán borrosos.
4. Modo canal
El modo canal puede ajustarse a automático o manual. Se recomienda seleccionar el automático para que
la transmisión de vídeo cambie de manera inteligente entre las bandas de frecuencia de 2.4 y 5.8 GHz y
seleccione el canal con la mejor señal.
5. Frecuencia
Puede seleccionar bandas de frecuencia de entre 2.4 o 5.8 GHz si el modo canal está en manual.
6. Ancho de banda
Ajuste el ancho de banda de la transmisión de vídeo. El número de canales disponibles varía en función
del ancho de banda. El canal con la mejor intensidad de la señal puede seleccionarse manualmente.
Cuanto mayor sea el ancho debanda, más recursos del espectro ocupará, lo que puede proporcionar
una mayor velocidad de transmisión de vídeo y una calidad de imagen más clara. Sin embargo, hay más
posibilidades de que se produzcan interferencias inalámbricas y la cantidad de equipos que se pueden
acoplar es más limitada. Para evitar las interferencias en una competición multijugador, se recomienda
seleccionar manualmente un ancho de banda y un canal jos.
Establezca conguraciones de seguridad como la altitud máx. de vuelo, la distancia máx. de vuelo, y la altitud
RPO. Los usuarios también pueden actualizar el punto de origen, habilitar o deshabilitar la ralentización de
obstáculos y ver el estado de la IMU y la brújula, así como calibrarlas.
La función Buscar mi dron ayuda a encontrar la ubicación de la aeronave en tierra utilizando el vídeo
almacenado en las gafas.
La conguración avanzada de seguridad incluye la acción de pérdida de la señal de la aeronave, el estado
del led inferior auxiliar y la habilitación o deshabilitación de AirSense y la parada de emergencia de la hélice.
La aeronave se puede congurar para vuelo estacionario, aterrizar, o RPO cuando pierde la señal del control
remoto. Si se habilita la parada de emergencia de la hélice, el motor solo se podrá parar ejecutando un
comando de palancas combinado (CSC) en pleno vuelo en una situación de emergencia como, por ejemplo,
si se produce una colisión, un motor se para, la aeronave gira en el aire o está fuera de control y está
ascendiendo o descendiendo rápidamente. La detención de los motores en pleno vuelo provocará que la
aeronave sufra una colisión.
Control
Congure los parámetros de control de la aeronave, como el color y el método de iluminación de los ledes
delanteros y del brazo del bastidor, la velocidad de inclinación del estabilizador o el viraje coordinado (modo
Sport). Los usuarios también pueden calibrar el estabilizador.
Las funciones de algunos botones del control remoto se pueden personalizar en el Control remoto. Estos
incluyen el botón C1, el interruptor C2 y el modo personalizado del selector de modo de vuelo. Cuando se
usa el modo manual se puede congurar el modo de palanca y ajustar el exponencial. Los usuarios también
pueden calibrar el control remoto.
Manual de usuario
Cámara
Se puede ajustar la configuración de la cámara como el ISO, el obturador, el EV, la saturación y el WB.
Además, el modo de la cámara se puede ajustar en automático o manual. El obturador y el ISO se pueden
ajustar en modo manual, mientras que el EV se puede ajustar en modo automático.
Los usuarios pueden congurar la calidad de transmisión, la calidad de vídeo, el formato de vídeo, las líneas de
cuadrícula, habilitar o deshabilitar el punto central de la pantalla y formatear la tarjeta microSD. Tenga en cuenta
que los datos no se pueden recuperar después del formateo. Proceda con precaución.
En la configuración avanzada de la cámara, los usuarios pueden configurar el dispositivo de grabación, el
formato de codificación de vídeo, el color y el antiparpadeo, así como habilitar o deshabilitar la grabación
de audio de la aeronave, la corrección de la distorsión, la corrección del balanceo de la imagen y el EIS
(estabilización electrónica de la imagen).
Seleccione Restablecer conguración de la cámara para restaurar la conguración de la cámara a los valores
predeterminados.
Cuando la calidad de la tasa de fotogramas del vídeo es de 50/60 fps, el audio y el vídeo se
almacenan juntos en un solo archivo. Cuando la tasa de fotogramas de la calidad de vídeo sea de
100/120 fps, el audio se almacenará por separado como un archivo de audio y el vídeo será cuatro
veces más lento de lo normal, mientras que el audio será normal.
El control remoto DJI FPV 2 incorpora la tecnología de transmisión O3 de DJI, que ofrece un alcance máximo
de transmisión de 10 km (6 millas). Los botones disponibles permiten controlar la aeronave y la cámara sin
problemas, y las palancas de control desmontables hacen que el control remoto sea fácil de guardar.
La batería integrada tiene una capacidad de 5200 mAh y un tiempo máximo de funcionamiento de 9 horas.
Funcionamiento
Encendido/apagado
Presione el botón de encendido una vez para comprobar el nivel de batería actual. Si el nivel de batería es
demasiado bajo, recárguelo antes de usarlo.
Presiónelo una vez, después otra y manténgalo presionado, para encender o apagar el control remoto.
Carga de la batería
Utilice un cable USB-C para conectar el adaptador de corriente CA al puerto USB-C del control remoto. Se
necesitan aproximadamente 2.5 horas para cargar totalmente el control remoto.
Control del estabilizador y la cámara
1. Botón de obturador/grabación: presiónelo una vez para hacer una foto o para iniciar o detener una
grabación de vídeo. Presione y mantenga presionado para cambiar entre los modos de foto y vídeo.
2. Dial del estabilizador: permite controlar la inclinación del estabilizador.
Las palancas de control controlan la orientación (paneo), los movimientos hacia adelante/atrás (inclinación), la
altitud (aceleración) y los movimientos hacia la izquierda/derecha (rotación), correspondientes a la aeronave.
El modo de la palanca de control determina la función de cada movimiento de la palanca de control.
Modo 1
Modo
Modo
Palanca izquierda
2
Palanca izquierda
3
Palanca izquierda
Palanca derecha
Left Stick
Left StickRight Stick
Hacia adelante
Girar a la izquierda
Girar a la izquierda
Forward
Backward
Trasero
Arriba
Abajo
Down
Forward
Adelante
Girar a la derecha
Turn RightTurn Left
UP
Girar a la derecha
Turn RightTurn Left
Right Stick
Palanca derecha
Right StickLeft Stick
Palanca derecha
Izquierda
Izquierda
Arriba
UP
Abajo
Down
Hacia adelante
Forward
Backward
Trasero
Arriba
UP
RightLeft
Derecha
Derecha
RightLeft
Down
Izquierda
Trasero
Backward
Derecha
RightLeft
Girar a la izquierda
Abajo
Turn RightTurn Left
Girar a la derecha
Hay tres modos programados incluyendo el Modo 1, Modo 2 y Modo 3. El Modo 2 viene seleccionado por
defecto y los usuarios también pueden congurar los modos personalizados en las gafas. En la siguiente tabla,
en la que se utiliza el Modo 2 como ejemplo, se explica cómo utilizar cada palanca de control.
Punto muerto/central de la palanca: Las palancas de control están en la posición central.
Movimiento de la palanca de control: Empuje la palanca de control lejos del centro o empuje la
palanca del acelerador lejos de la posición más baja cuando utilice el modo manual.
Palanca del acelerador: mueva la palanca izquierda hacia
arriba o abajo para cambiar la altitud de la aeronave.
Mueva la palanca hacia arriba para ascender y hacia abajo
para descender. Empuje la palanca con suavidad para evitar
cambios de altitud repentinos e imprevistos.
Modo Normal/Sport:
La aeronave volará en modo estacionario si la palanca está
centrada.
Utilice la palanca izquierda para despegar cuando los
motores giren a ralentí. Cuanto más se aleje la palanca
de la posición central, más rápido cambia la altitud de la
aeronave.
Modo Manual:
La palanca del acelerador no tiene centro. Antes del vuelo,
ajuste la palanca del acelerador para evitar que vuelva al
centro.
Palanca de giro: mueva la palanca izquierda hacia la
izquierda o la derecha para controlar la orientación de la
aeronave.
Empuje la palanca en sentido antihorario para que la
aeronave gire hacia la izquierda, y hacia la derecha para
que lo haga en sentido horario. La aeronave volará en modo
estacionario si la palanca está centrada.
Cuanto más se aleje la palanca de la posición central, más
rápido girará la aeronave.
Palanca de inclinación: mueva la palanca derecha hacia
arriba y abajo para cambiar la inclinación de la aeronave.
Mueva la palanca hacia arriba para volar hacia delante o
hacia abajo para volar hacia atrás. La aeronave volará en
modo estacionario si la palanca está centrada.
Cuanto más se aleje la palanca de la posición central, más
rápido se moverá la aeronave.
Palanca de rotación: mueva la palanca derecha hacia
la izquierda o la derecha para cambiar la rotación de la
aeronave.
Empuje la palanca hacia la izquierda para volar a la izquierda
y a la derecha para volar a la derecha. La aeronave volará en
modo estacionario si la palanca está centrada.
Cuanto más se aleje la palanca de la posición central, más
rápido se moverá la aeronave.
Selector de modo de vuelo
Utilice el interruptor para seleccionar el modo de
vuelo deseado.
El modo Manual está deshabilitado por defecto. Antes de cambiar al modo Manual, asegúrese de que el
interruptor esté en el modo Manual en las gafas. La aeronave se mantendrá en el modo Normal o Sport si
el interruptor no está en el modo Manual en las gafas. Diríjase a Configuración, Control, Control remoto,
Personalización de botones, y cambie el modo Personalizado por el modo Manual.
Antes de usar el modo Manual, se recomienda apretar el tornillo F2 de la parte trasera de la palanca del
acelerador para que la palanca no vuelva al centro y ajustar el tornillo F1 para asegurarse de que la resistencia
de la palanca es la adecuada.
Manual de usuario
Cuando utilice el modo Manual, la aeronave no contará con funciones de asistencia de vuelo como
la estabilización automática. Antes de utilizar el modo Manual, practique utilizando DJI Virtual Flight
para asegurarse de que puede volar de manera segura.
Tan solo debe ajustar la palanca del acelerador antes de que la aeronave despegue. NO haga los
ajustes durante el vuelo.
Botón Encendido/Apagado
Cuando utilice el modo Sport, presione una vez para habilitar o deshabilitar el control de crucero. Cuando el
control de crucero se habilite, la aeronave se mantendrá a la velocidad de vuelo actual y volará hacia delante.
Cuando utilice el modo Manual, presione dos veces para encender o apagar el motor.
Cuando utilice el modo Normal o Sport, presione una vez para cancelar RPO por batería baja cuando la cuenta
atrás aparezca en las gafas.
El control de crucero solo está disponible en el modo Sport.
Cuando el control de crucero se habilite, la aeronave mantendrá la velocidad de vuelo actual
en dirección horizontal hacia delante. La pantalla de velocidad horizontal de las gafas cambiará
dependiendo de si mueve las palancas de control o si la aeronave vuela en un lugar con mucho viento.
Botón RPO/Detener vuelo
Presione una vez para hacer que la aeronave frene y se mantenga en vuelo estacionario en el lugar. Si la
aeronave está realizando un RPO o un aterrizaje automático, presione una vez para salir del RPO antes de
frenar.
Cuando la aeronave esté en el modo Manual, presione el botón para que la aeronave frene y entre en vuelo
estacionario en el sitio que le corresponde. La inclinación de la aeronave vuelve a estar nivelada y el modo de
vuelo cambia automáticamente a modo Normal.
Mantenga presionado el botón RPO hasta que el control remoto emita un pitido indicando que el RPO ha
comenzado. Presione el botón de nuevo para cancelar el RPO y recuperar el control de la aeronave. Consulte
la sección Regreso al punto de origen para obtener más información acerca del RPO.
Las funciones de los botones personalizables pueden ajustarse en la conguración del control remoto de las
gafas, incluyendo el botón C1, el interruptor C2 y el modo personalizado.
El botón C1 y el interruptor C2 pueden utilizarse como atajos para funciones como ascender, descender,
centrar el estabilizador o activar o desactivar el pitido del ESC o la luz auxiliar inferior.
El modo personalizado puede congurarse en el modo Manual o Sport.
Modo personalizado
Botón C1
Interruptor C2
Alerta del control remoto
El control remoto emite una alerta durante el procedimiento RPO. Esta alerta no se puede cancelar. El control
remoto también emite una alerta cuando el nivel de batería es bajo, entre el 6 y el 15 %. La alerta de nivel de
batería bajo se puede cancelar presionando el botón de encendido. Una alerta de nivel de batería crítico sonará
cuando el nivel de batería sea inferior al 5 % y no podrá cancelarse.
Zona de transmisión óptima
La señal entre la aeronave y el control remoto es más able cuando las antenas están situadas en relación con
la aeronave como se muestra en la siguiente imagen.
DébilFuerte
Zona de transmisión óptima
No utilice otros dispositivos inalámbricos con las mismas bandas de frecuencia para evitar
interferencias en el control remoto.
Cuando utilice el modo Manual, ajuste la palanca del acelerador según su modo de palanca para una mejor
experiencia del usuario.
1. Gire el control remoto y levante la empuñadura trasera de goma de la ranura interior.
Ranura
2. Los tornillos situados debajo de la empuñadura pueden ajustar la palanca correspondiente en la parte
delantera del control remoto. Utilice una llave hexagonal H1.5 para ajustar la resistencia de la palanca y
centrarla verticalmente. La resistencia de control aumenta cuando se aprieta el tornillo F1 y disminuye
cuando se aoja. El centrado se deshabilita cuando se aprieta el tornillo F2 y se habilita cuando se aoja.
234
1
3
1
Tornillo de ajuste de resistencia de la
palanca derecha F1 (vertical)
2
Tornillo de ajuste de centrado de la
palanca derecha F2 (vertical)
Tornillo de ajuste de resistencia de la
palanca izquierda F1 (vertical)
4
Tornillo de ajuste de centrado de la
palanca izquierda F2 (vertical)
3. Vuelva a colocar la empuñadura de goma una vez que complete el ajuste.
Conecte las gafas al dispositivo móvil, inicie DJI Fly y entre en la pantalla de inicio. Presione VUELA para
reproducir la transmisión de vídeo que le permitirá compartir la vista de cámara FPV.
Lugares populares
Visualice o comparta lugares de vuelo y grabación adecuados, obtenga más información sobre zonas GEO, y
previsualice fotos aéreas de lugares diferentes que hayan tomado otros usuarios.
Academia
Toque el icono correspondiente, en la esquina superior derecha, para acceder a la Academia, donde podrá
consultar tutoriales de productos, consejos de vuelos, recomendaciones en materia de seguridad de vuelo y
manuales.
Galería
Visualice fotos y vídeos de la aeronave y su dispositivo móvil. Crear contiene Plantillas y Pro. Las plantillas
editan automáticamente los vídeos importados. Pro le permite editarlos manualmente.
SkyPixel
Entre en SkyPixel para ver vídeos y fotos compartidos por otros usuarios.
Perl
Consulte la información de la cuenta, los registros de vuelo, el foro DJI, la tienda online, la función Buscar mi
dron y otras opciones de conguración.
Algunos países y regiones exigen que se informe en tiempo real de la ubicación de la aeronave
durante el vuelo. Es por ello que es necesario conectar las gafas al dispositivo móvil y ejecutar DJI
Fly. Asegúrese de comprobar y cumplir la normativa local.
Asegúrese de cargar por completo el dispositivo móvil antes de iniciar DJI Fly.
El uso de DJI Fly requiere conexión de datos móviles. Póngase en contacto con su operador de
móvil para consultar el coste del consumo de datos.
NO acepte llamadas telefónicas ni utilice las funciones de mensajería de texto durante el vuelo si va
a utilizar un teléfono móvil como dispositivo de visualización.
Lea con atención todos los consejos de seguridad, mensajes de advertencia y renuncias de
responsabilidad. Familiarícese con las normativas relacionadas aplicables en su zona. Usted es el
único responsable de conocer todas las normas pertinentes y de volar de un modo que se ajuste a
ellas.
Utilice el tutorial integrado en la aplicación para practicar la técnica de vuelo si nunca ha utilizado la
aeronave o si no tiene suciente experiencia como para utilizar la aeronave con comodidad.
La aplicación está diseñada para ayudarle durante el pilotaje. Utilice el sentido común y NO confíe
únicamente en la aplicación para controlar la aeronave. El uso de la aplicación está regido por
las Condiciones de uso de DJI Fly y la Política de privacidad de DJI. Léalas detenidamente en la
aplicación.
Una vez finalizada la preparación previa al vuelo, se recomienda perfeccionar las habilidades de vuelo y
practicar un vuelo seguro. Asegúrese de que todos los vuelos se llevan a cabo en un espacio abierto. La altitud
de vuelo está limitada a 500 m. NO exceda esta altitud. Cuando vuele, asegúrese de cumplir de forma estricta
las normativas y regulaciones locales. Antes de volar, asegúrese de leer la Renuncia de responsabilidad y
directrices de seguridad del DJI FPV para entender los avisos de seguridad.
Requisitos del entorno de vuelo
1. NO utilice la aeronave en condiciones climáticas adversas, incluidas velocidades de viento superiores a
13.8 m/s, nieve, lluvia y niebla.
2. Vuele solo en espacios abiertos. Las estructuras altas y las grandes estructuras metálicas pueden afectar
a la precisión de la brújula de a bordo y del sistema GPS. Se recomienda mantener la aeronave alejada al
menos 5 m de cualquier estructura.
3. Evite obstáculos, multitudes, líneas de alto voltaje, árboles y masas de agua. Se recomienda mantener la
aeronave al menos 3 m por encima de la supercie de agua.
4. Minimice las interferencias evitando zonas con altos niveles de electromagnetismo, como ubicaciones
cercanas a líneas de tensión, estaciones base, subestaciones eléctricas y torres de radiodifusión.
5. El rendimiento de la aeronave y de la batería depende de factores medioambientales, como la densidad del
aire y la temperatura. Tenga cuidado al volar a altitudes de 6000 m (19 685 pies) o más sobre el nivel del
mar. De lo contrario, la batería y el rendimiento de la aeronave pueden verse reducidos.
6. La aeronave no puede usar el GPS en las regiones polares. Utilice el sistema de visión inferior al volar en
dichas ubicaciones.
7. Vuele con cuidado si realiza el despegue desde una supercie móvil, como una embarcación o un vehículo
en movimiento.
Límites de vuelo y Zonas GEO
Los operadores de vehículos aéreos no tripulados (VANT) deben cumplir con las normativas de organizaciones
como la Organización de Aviación Civil Internacional, la Administración federal de aviación de los EE. UU. y
las autoridades locales de aviación. Por motivos de seguridad, los límites de vuelo están activos de forma
predeterminada para ayudar a los usuarios a volar esta aeronave de forma segura y legal. Los usuarios pueden
ajustar los límites de altura y distancia del vuelo.
Cuando haya señal GPS, los límites de altitud y de distancia, así como las zonas GEO funcionan
simultáneamente para gestionar el vuelo con seguridad. Solo se puede limitar la altitud cuando no hay señal
GPS.
Límites de distancia y altitud de vuelo
Los usuarios pueden cambiar los límites de altura y radio máximos en las gafas. Una vez completados, el vuelo
de la aeronave queda restringido a un área cilíndrica que viene determinada por estos ajustes. Estos límites se
detallan en la siguiente tabla.
La distancia de vuelo debe estar
dentro del radio máx.
Advertencia: Altitud límite
alcanzada
Advertencia: Distancia límite
alcanzada
Cuando la señal GPS es débil
Límites de vueloGafas
Altitud máx.
Radio máx.
La altura se limita a 30 metros (98
ft) cuando la señal GPS es débil.
Las restricciones sobre el radio están deshabilitadas y los avisos de advertencia no se pueden
recibir en las gafas.
Si la señal GPS se debilita durante el vuelo, no se impondrán límites de altitud siempre y cuando la
pantalla de la señal GPS sea blanca o amarilla cuando la aeronave esté encendida.
Si la aeronave se encuentra en una Zona GEO y la señal GPS es débil o nula, el indicador de estado
de la aeronave se iluminará en rojo durante 5 segundos cada 12 segundos.
Si la aeronave alcanza un límite de altitud o de radio, podrá seguir controlándola, pero no podrá
avanzar más con ella.
Por razones de seguridad, no vuele en las inmediaciones de aeropuertos, carreteras, estaciones de
tren, líneas de ferrocarril, centros urbanos u otras zonas sensibles. Vuele la aeronave únicamente
hasta donde pueda verla.
Advertencia: Altitud límite
alcanzada.
Indicador de estado
de la aeronave
Parpadea en rojo y
verde alternativamente
Zonas GEO
Todas las Zonas GEO se indican en el sitio web ocial de DJI en http://www.dji.com/ysafe. Las zonas GEO se
dividen en diferentes categorías e incluyen ubicaciones como aeropuertos, aeródromos en los que se operan
aeronaves tripuladas a escasa altitud, fronteras entre países o ubicaciones sensibles como centrales de energía.
Recibirá un mensaje o aviso en las gafas si la aeronave que pilota se acerca a una zona GEO en la cual no
puede volar.
Lista de comprobación previa al vuelo
1. Asegúrese de que la batería de las gafas, el control remoto, la Batería de Vuelo Inteligente y el dispositivo
móvil estén completamente cargados.
2. Asegúrese de que las hélices estén montadas de forma segura.
3. Asegúrese de que la batería de vuelo inteligente y la batería de las gafas estén correctamente conectas y
seguras.
4. Asegúrese de que el estabilizador y la cámara funcionen con normalidad.
5. Asegúrese de que los motores no están obstruidos y funcionan con normalidad.
6. Asegúrese de que las gafas funcionan con normalidad y reproducen la transmisión de vídeo.
7. Asegúrese de que el protector del estabilizador esté separado del objetivo de la cámara y de que los
sensores del sistema de visión estén limpios.
8. Asegúrese de que las antenas de las gafas están bien instaladas y que la antena del control remoto está
levantada.
9. Utilice únicamente piezas originales de DJI o piezas certicadas por DJI. Las piezas no autorizadas o piezas
de fabricantes no certicados por DJI pueden causar un mal funcionamiento del sistema y comprometer la
Se utiliza un CSC para arrancar los motores. Mueva ambas palancas hacia las esquinas inferiores interiores o
exteriores para arrancar los motores. Una vez que los motores hayan empezado a girar, suelte ambas palancas
a la vez.
O BIEN
Modo Manual
Asegúrese de que la palanca del acelerador esté en su posición más baja y presione el botón start/stop dos
veces para arrancar los motores.
+
Palanca del acelerador
Parada de los motores
Modo Normal/Sport
Hay dos métodos para parar los motores.
Método 1: Cuando la aeronave haya aterrizado, mueva la palanca del acelerador hacia abajo y sujétela en esa
posición. Los motores se pararán transcurridos 3 s.
Método 2: Cuando la aeronave haya aterrizado, mueva la palanca del acelerador hacia abajo y efectúe el
mismo CSC que se utilizó para arrancar los motores. Suelte las dos palancas una vez que se detengan los
motores.
Presione el botón start/stop dos veces para detener los motores una vez que la aeronave haya aterrizado.
Se recomienda cambiar al modo Normal antes de aterrizar para tener un vuelo seguro.
Detención de los motores en pleno vuelo
En el modo Normal o Sport, los motores solo deben detenerse en pleno vuelo ejecutando un CSC en una
situación de emergencia, como cuando se ha producido una colisión, el motor se ha calado o cuando
la aeronave esté girando en el aire o está fuera de control y asciende o desciende muy rápidamente. La
conguración predeterminada se puede cambiar en las gafas.
Cuando utilice el modo Manual, presione el botón start/stop dos veces para detener los motores en cualquier
momento.
La detención de los motores en pleno vuelo provocará que la aeronave sufra una colisión.
Prueba de vuelo
Procedimientos de despegue y aterrizaje
1. Coloque la aeronave sobre una supercie plana en un espacio abierto, con el indicador de estado de la
aeronave orientado hacia usted.
2. Encienda las gafas, el control remoto y la aeronave.
3. Espere hasta que el indicador de estado de la aeronave parpadee en verde lentamente, con lo que se
indica que se ha registrado el punto de origen, y póngase las gafas.
4. Arranque de los motores.
5. Empuje la palanca del acelerador hacia arriba lentamente para despegar.
6. Tire de la palanca del acelerador hacia abajo para aterrizar la aeronave.
7. Detenga los motores después de aterrizar.
8. Apague la aeronave, las gafas y el control remoto.
Sugerencias y consejos para vídeos
1. La lista de comprobación previa al vuelo se ha diseñado para ayudarle a volar con seguridad y para garantizar la
captura de vídeo durante el vuelo. Repase la lista completa de comprobación previa al vuelo antes de cada vuelo.
2. Seleccione el modo de funcionamiento del estabilizador.
3. Se recomienda utilizar el modo normal para grabar vídeos o hacer fotos.
4. NO vuele en condiciones climáticas adversas, como lluvia o viento.
5. Elija los ajustes de cámara que mejor se adapten a sus necesidades.
6. Realice pruebas de vuelo para establecer rutas de vuelo y ensayar escenas.
7. Empuje las palancas de control suavemente para mantener un movimiento uniforme y estable de la aeronave.
8. Cuando utilice el modo manual, vuele en un entorno abierto, amplio y poco poblado para garantizar la
seguridad de vuelo.
Es importante conocer algunas directrices básicas de vuelo, tanto para su seguridad como
para la de quienes le rodean.
NO olvide leer la renuncia de responsabilidad y directrices de seguridad.
Asegúrese de que no hay cables conectados y también de desconectar las gafas de la toma de corriente antes
de limpiar.
Limpie y seque la superficie de las gafas con un paño limpio, suave y seco. Para limpiar el acolchado de
espuma, humedezca el paño con agua limpia y limpie el acolchado de espuma.
Sustituir el acolchado de espuma
El acolchado de espuma está colocado en las gafas con velcro. Para cambiarlo, despéguelo poco a poco de
izquierda a derecha. Alinee el nuevo acolchado de espuma con las gafas y presiónelo hacia abajo para que
quede bien jado.
Mantenimiento de las lentes
Utilice el paño de limpieza incluido para limpiar las lentes suavemente.
1. Humedezca el paño de limpieza con alcohol o un limpiador de lentes.
2. Limpie con un movimiento circular desde el centro hacia los bordes exteriores de las lentes.
NO limpie la espuma acolchada con alcohol.
Las lentes son delicadas. Límpielas con cuidado. NO las raye, ya que esto dañaría la experiencia de
visualización en general.
Guarde las gafas en un lugar seco a temperatura ambiente para evitar daños en las lentes debido a
altas temperaturas y ambientes húmedos.
7. Doble ligeramente el lado de la carcasa superior para introducir la banda de sujeción en la ranura de la
aeronave y apriete los cuatro tornillos M2 de ambos lados.
1
2
1
2
8. Instale la carcasa protectora desde la parte superior y asegúrese de alinear las ranuras. Apriete los cuatro
tornillos M2 de la parte delantera para completar la instalación.
Calibración del estabilizador y la cámara
Después de sustituir el estabilizador y la cámara, descargue el archivo de calibración de la cámara para calibrar
el estabilizador y la cámara.
1. Encienda la aeronave, las gafas y el control remoto. Asegúrese de que todos los dispositivos están
vinculados.
2. Conecte el puerto USB-C de las gafas al dispositivo móvil, ejecute DJI Fly y siga las instrucciones de la
pantalla para descargar el archivo de calibración de la cámara en la aeronave. Se requiere una conexión a
Internet para la descarga.
4. Retire el conector de la antena y los conectores de los cables de luz de 3 y 4 pines en ambos lados de la
Manual de usuario
placa.
Instalación
1. Compruebe la marca en el interior del tren de aterrizaje y retire la placa de la luz de la antena de la que está
marcada como L. Conecte los conectores de los cables de luz de 3 y 4 pines y el conector de la antena en
la parte inferior del motor delantero izquierdo y asegúrese de que estén bien sujetos.
1
L
2
2. Inserte la placa entre las dos posiciones de sujeción de la base del motor.
Vertical: ±0.1 m (con posicionamiento visual); ±0.5 m (con
posicionamiento por GPS)
Horizontal: ±0.3 m (con posicionamiento visual); ±1.5 m (con
posicionamiento por GPS)
Formato de vídeoMP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265)
Tasa de bits máx. de vídeo120 Mbps
Perles de colorEstándar y D-Cinelike
EIS RockSteadyDisponible
Corrección de distorsiónDisponible
Formatos de archivo compatibles
Batería de Vuelo Inteligente
Capacidad2000 mAh
Voltaje22.2 V (estándar)
Límite de voltaje de carga 25.2 V
Tipo de bateríaLiPo 6S
Energía44.4 Wh@0.5C
Constante de descarga10C (típica)
PesoAprox. 295 g
Manual de usuario
Intervalo de la medición con precisión: 0.5-18 m
Detección de obstáculos: Solo disponible en el modo Normal
FOV: 56° (horizontal), 71° (vertical)
Intervalo de medición del sensor de infrarrojos: 10 m
Intervalo de vuelo estacionario: 0.5-15 m
Intervalo de vuelo estacionario del sensor de visión: 0.5-30 m
Supercies no reectantes y reconocibles con reectividad difusa de
>20 %;
y con iluminación adecuada de >15 lux
FOV, campo de visión: 150°
Formato equivalente a 35 mm: 14.66 mm
Apertura: f/2.8
Modo Centrado: Enfoque jo
Rango de enfoque: desde 0.6 m hasta ∞
4K: 3840×2160 50/60 p
FHD: 1920×1080 50/60/100/120 p
El peso de despegue de la aeronave incluye la batería, las hélices y la tarjeta microSD.
El FOV será de 150° cuando se dispare a 50 o 100 fps. Para otras tasas de fotogramas, el campo
de visión será de 142°.
Tenga en cuenta que los dispositivos tardarán más en cargarse si la Batería de Vuelo Inteligente y el
control remoto o las gafas se están cargando al mismo tiempo.
Estas especicaciones se han obtenido en pruebas realizadas con el rmware más reciente. Las
actualizaciones de firmware pueden mejorar el rendimiento. Se recomienda encarecidamente
Se recomienda que se calibre la brújula en cualquiera de las situaciones descritas a continuación si se vuela en
exteriores:
1. Volar en un lugar que se encuentra a más de 31 millas (50 km) del lugar en el que la aeronave voló por
última vez.
2. La aeronave no ha volado durante más de 30 días.
3. Se muestra una advertencia de interferencia en la brújula en las gafas y/o el indicador de estado de la
aeronave parpadea en rojo y amarillo alternativamente.
NO calibre la brújula en ubicaciones donde se puedan producir interferencias magnéticas (p. ej.,
cerca de depósitos de magnetita o grandes estructuras metálicas como aparcamientos, sótanos
reforzados con acero, puentes, vehículos o andamios).
NO coloque objetos que contengan material ferromagnético (como teléfonos móviles) cerca de la
aeronave durante la calibración.
No es necesario calibrar la brújula para volar en interiores.
Procedimiento de calibración
Seleccione un espacio abierto para llevar a cabo el siguiente procedimiento.
1. Seleccione Conguración, Seguridad y Calibración de la brújula en las gafas. El indicador de estado de la
aeronave se ilumina en amarillo jo para indicar que la calibración ha comenzado.
2. Sostenga la aeronave en posición horizontal y gírela 360°. El indicador de estado de la aeronave se
iluminará en verde jo.
3. Sostenga la aeronave en posición vertical y gírela 360° alrededor del eje vertical.
4. Si el indicador de estado de la aeronave parpadea en rojo, la calibración ha fallado. Cambie su ubicación y
vuelva a intentar realizar el procedimiento de calibración.
Si el indicador de estado de la aeronave parpadea en rojo y amarillo alternativamente después de
completar la calibración, esto indica que la ubicación actual no es adecuada para hacer volar la
aeronave, debido al nivel de interferencia magnética. Escoja otra ubicación.
Aparecerá un mensaje en las gafas si se requiere calibrar la brújula antes de despegar.
La aeronave puede despegar inmediatamente una vez que se haya completado la calibración. Si
espera más de 3 minutos para despegar después de la calibración, es posible que tenga que volver
a calibrar.
Utilice la aplicación DJI Fly o DJI Assistant 2 (serie DJI FPV) para actualizar el rmware.
Uso de DJI Fly
Después de encender la aeronave, las gafas y el control remoto, asegúrese de que todos los dispositivos estén
vinculados. Conecte el puerto USB-C de las gafas al dispositivo móvil, ejecute DJI Fly y siga las instrucciones
para la actualización. Se requiere una conexión a Internet.
Utilizar DJI Assistant 2 (serie DJI FPV)
Utilice DJI Assistant 2 (serie DJI FPV) para actualizar la aeronave, las gafas o el control remoto por separado.
1. Encienda el dispositivo y conéctelo a un ordenador con un cable USB-C.
2. Abra DJI Assistant 2 (serie DJI FPV) e inicie sesión con sus datos de cuenta DJI.
3. Seleccione el dispositivo y haga clic en la actualización del rmware en el lado izquierdo.
4. Seleccione la versión del rmware que sea necesaria.
5. DJI Assistant 2 (serie DJI FPV) descargará y actualizará el rmware automáticamente.
6. El dispositivo se reinicia automáticamente después de completarse la actualización del rmware.
Asegúrese de seguir todos los pasos para actualizar el rmware. De lo contrario, la actualización
puede fallar.
La actualización del rmware tarda aprox. unos 11 minutos. Cuando actualice el rmware, es normal
que el estabilizador no funcione y que la aeronave se reinicie. Espere a que nalice la actualización.
Asegúrese de que el ordenador esté conectado a Internet.
Asegúrese de que el dispositivo tiene suficiente carga antes de actualizar el firmware. Antes de
realizar una actualización, asegúrese de que la Batería de Vuelo Inteligente tenga al menos un 43 %
de carga y las gafas y el control remoto al menos un 30 %.
NO desconecte el cable USB-C durante la actualización.
Si hay una batería adicional que necesita actualización después de que termine la actualización,
insértela en la aeronave y enciéndala. Le aparecerá un aviso en las gafas para actualizar la batería.
Asegúrese de actualizar la batería antes del despegue.
Tenga en cuenta que la actualización puede restaurar varios parámetros de vuelo, como la altitud
RPO y la distancia máxima de vuelo. Antes de la actualización, anote sus ajustes preferidos para
volver a ajustarlos después de que nalice la actualización.
Información posventa
Para obtener más información acerca de las políticas del servicio posventa, de los servicios de reparación y del
servicio de asistencia, visite https://www.dji.com/support.