DIGITECH BP8 User Manual

PRÉAMPLI MULTI-EFFET A LAMPE POUR BASSE
Consultez notre site Internet à l’adresse suivante :
http://www.digitech.com
Manuel d’utilisation
ATTENTION
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ CE QUI SUIT :
LIQUIDES ET HUMIDITÉ : L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de liquides ou
dans un endroit humide (salle de bain,évier,sous-sol humide , prtès d’une piscine,etc).Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénettre dans l’appareil par les ouïes de ventilation.
SECTEUR : L’appareil doit impérativement être connnecté à un réseau secteur de la tension correspondant à celle inscrite dans le manuel ou sur l’appareil.
MISE À LA TERRE OU POLARISATION : Veillez à ne pas modifier la mise à la terre ou la polarisation de l’appareil.
PROTECTION DU CORDON SECTEUR :Veillez à organiser les cordons secteur de sorte qu’il ne soit pas possible de marcher dessus. Vérifiez que les cordons ne soient pas pincés par des objets placés au-dessus ou à côté.Veillez au bon dégagement du cordon sur la prise secteur murale (ou multiprise) ainsi que du côté de l’appareil.
MAINTENANCE : Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,vous ne devez réaliser sur l’appareil que les opérations décrites dans le manuel d’utilisation.Les opérations de maintenance doivent être confiées à un service compétent.
POUR LES APPAREILS EQUIPÉS D’UN FUSIBLE ACCESSIBLE DE L’EXTÉRIEUR : Remplacez le fusible uniquement par un fudible du même type et de même
valeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
APPAREILS POURVUS D’UN CORDON SECTEUR.
ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE.
Les câbles du cordon secteur sont repérés par couleurs :
VERT et JAUNE - Terre BLEU - Neutre MARRON - Phase
Les couleurs utilisées par le cordon secteur de cet apareil peuvent être différentes de celles utilisées par votre embase secteur :
• Le câble de couleur jaune et verte doit être connecté au plot repéré par la lettre E (ou le symbole de la terre) ou de couleur verte ou jaune et verte.
• Le câble bleu doit être raccordé au plot N ou noir de l’embase.
• Le câble marron doit être connecté au plot L ou rouge de l’embase secteur.
Cet appareil peut nécessiter l’utilisation d’un type différent de cordon secteur, d’une liaison différente,voire les deux,selon la source utilisée lors de l’installation. Si vous devez modifier la fiche,consultez un personnel qualifié (code des couleurs indiqué dans le tableau ci-dessous).Le câble jaune/vert doit être directement connecté au châssis de l’appareil.
ATTENTION : En cas de découplage de la terre, l’appareil peut présenter ou causer des dysfonctionnements pouvant entrainer des accidents graves ou mortels lors de contact simultané entre le châssis et la terre.
Phase
Neutre
Terre
CONDUCTEUR
L
N
Marron
Bleu
Jaune/Vert
Noir
CODE DE COULEURS
Blanc
Vert
U.K. MAINS PLUG WARNING
A moulded mains plug that has been cut off from the cord is unsafe.Discard the mains plug at a suitable disposal facility. NEVER UNDER ANY CIRCUMSTANCES
SHOULD YOU INSERT A DAMAGED OR CUT MAINS PLUG INTO A 13 AMP POWER SOCKET. Do not use the mains plug without the fuse cover in place.
Replacement fuse covers can be obtained from your local retailer. Replacement fuses are 13 amps and MUST be ASTA approved to BS1362.
Les symboles indiqués ci-dessus vous indiquent un danger électrique potentiel.L’éclair indique la présence de tensions électriques dangereuses dans l’appareil.Le point d’exclamation indique à l’utilisateur la nécessité de consulter le manuel d’utilisation.
Ces symboles vous indiquent que l’appareil ne contient aucune pièce suscesptible d’être remplacée par l’utilisateur. Ne pas ouvrir l’appareil. N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil mais consultez un personnel qualifié.L’ouver ture du boîtier annule systématiquement la garantie constructeur. Évitez de mettre l’appareil en contact avec des liquides.En cas d’infiltration de liquide dans l’appareil,placez-le immédiatement hors tension et confiez-le à un service de maintenance compétent ou à votre revendeur habituel. Déconnectez l’appareil du secteur pour éviter tout dommage lors d’un orage.
ATTENTION
ATTENTION:
RISQUE D'ÉLECTROCUTION - NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, ÉVITEZ LA PROXIMITÉ DE LIQUIDES OU D'HUMIDITÉ
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Cet appareil est conforme aux caractéristiques portées sur la déclaration de conformité (page suivante).L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne cause aucune interférence dangereuse.
• Cet appareil accepte toute interférence reçue dont celles pouvant entrainer un dysfonctionnement.Éviter toute utilisation de cet appareil dans une zone soumise à d’importants champs électromagnétiques.
• Utilisez uniquement des câbles blindés.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant : Digitech Electronics Adresse du fabricant : 8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
déclare que le produit :
Nom du produit : BP-8 Valve Options du produit : Toutes
est conforme aux normes suivantes :
Sécurité : EN 60065 (1993)
IEC 65 (1985) avec amendements 1, 2 & 3
EMC : EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Informations supplémentaires :
Le produit ci-joint est conforme aux exigences de la norme de basse tension (Low Voltage Directive) 73/23/EEC et de la norme EMC 89/336/EEC telle qu’amendée par la norme 93/68/EEC.
Digitech
President de Digitech 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA Tél : 801.566.8800 Fax : 801.566.7005
Effectif : 15 juillet 1998
Contact européen : Votre revendeur local Digitech ou
Bureau International des ventes 3 Overlook Drive #4 Amherst, New Hampshire 03031, USA Tél : 603.672.4244 Fax : 603.672.4246
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
I
Table des matières
Informations de sécurité
Declaration de conformité ..............................................................i
Table des matières ..........................................................................ii
Mise en oeuvre rapide ....................................................................iii
Chapitre 1 - Introduction
Félicitations ....................................................................................1
Éléments inclus ..............................................................................1
Caractéristiques du BP8 Valve ........................................................1
Garantie ..........................................................................................2
Présentation du BP-8 Valve ..........................................................3
Face avant ....................................................................................3
Face arrière ..................................................................................5
Chapitre 2 - Installation
Connexions ....................................................................................6
BP-8 Valve avec un amplificateur stéréo ....................................6
BP-8 Valve avec une console de mixage ....................................6
BP-8 Valve en biamplification ....................................................7
Chapitre 3 - Principes d’utilisation
Modes du BP-8 Valve ....................................................................8
Mode de programmation ............................................................8
Mode banque ..............................................................................8
Mode d’édition ............................................................................8
Mode de sauvegarde/copie ........................................................9
Mode Bypass ................................................................................9
Mode d’accordage ......................................................................9
Filtre Notch ................................................................................10
Modes de sortie ..........................................................................10
Chapitre 4 - Effets et paramètres
Matrice de paramètres ....................................................................11
Compresseur ....................................................................................11
Préamplificateur ..............................................................................12
Égaliseur ..........................................................................................13
Noise Gate........................................................................................13
Pédale d’expression ........................................................................14
Pédale Wah Wah ..............................................................................14
Mod/Pitch..........................................................................................15
Chorus..............................................................................................15
Flanger..............................................................................................16
Phaser ..............................................................................................16
Trémolo............................................................................................16
Panner ..............................................................................................16
Pitch Shifter ......................................................................................17
Pitch Bend (Whammy) ....................................................................17
Filtre d’enveloppe ..........................................................................18
Simulateur de Fretless ....................................................................18
OctaBass ..........................................................................................19
Délai (1 et 2 Tap) ............................................................................19
Réverbération ..................................................................................20
Volume général ................................................................................20
Chapitre 5 - Annexes
Initialisation et re-calibrage du BP-8 Valve ......................................21
Caractéristiques techniques ............................................................22
Liste des Presets ..............................................................................23
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
II
Mise en oeuvre rapide
Pour ceux d’entre vous qui préfèrent jouer directement, nous avons inclus cette petite page de mise en oeuvre rapide afin d’aller droit au but.
Connexion des câbles :
Connectez votre basse à l’entrée INPUT située en face arrière du pédalier BP-8 Valve. Reliez ensuite la ou les sorties OUTPUT du BP-8 Valve (sortie Left/Low ou Left et Right/High) à l’entrée de l’amplificateur de basse, de l’amplificateur de puissance ou de la console de mixage. Si vous utilisez les sorties de gauche et droite pour connecter deux amplificateurs ou une console de mixage, vous disposez des effets stéréo ou de la sortie spéciale biamplification du BP-8.
Mise sous tension :
Note : Lorsque vous mettez le pédalier BP-8 Valve sous tension, il recommandé de régler le potentiomètre de sortie (<OUTPUT>) au
minimum.
Réglage de l’entrée :
Le potentiomètre d’entrée <INPUT> permet de déterminer le gain de signal en entrée du BP-8. Il est recommandé de régler le signal d’entrée de sorte que la LED <SIGNAL/COMP> soit allumée en permanence pendant que vous jouez et que la LED d’écrêtage <CLIP> ne s’allume qu’en présence des signaux les plus forts.
Réglage de la sortie :
Rélgez à présent le potentiomètre de sortie <OUTPUT > au niveau désiré.
Sélection d’un Preset :
Commencer à jouer de la basse et choisissez un Preset en appuyant sur les flèches Value ou en appuyant sur les touches de défilement des programmes/banques (Program/Bank) <HAUT> ou <BAS>.
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
III
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
IV
Chapitre -1 Introduction
Félicitations...
Nous tenons à vous remercier de la confiance que vous nous témoignez en choisissant le préampli multi-effet à lampe pour basse BP-8 Valve de Digitech. Ce manuel vous permettra de comprendre les puissantes fonctions du BP-8 Valve. Lisez-le attentivement. Lorsque vous serez familiarisés avec l’appareil, essayez de nouvelles combinaisons d’effets : vous obtiendrez des sonorités que vous pensiez impossibles jusqu’alors. Merci de votre confiance.
Cet appareil a été assemblé et emballé avec soin dans nos usines. Avant d’aller plus loin, vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :
• (1) Manuel d’utilisation
• (1) Préampli multi-effet à lampe pour basse Digitech BP-8 Valve
• (1) Adaptateur secteur
Veillez à conserver les emballages d’origine. Ils ont été conçus pour protéger cet appareil de tout dommage éventuel lors du transport. En cas de réparation, veillez à utiliser ces mêmes emballages.
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
Chapitre - 1 Introduction
1
Caractéristiques :
• Sonorités à transistors et à lampes
• Pédale d’expression intégrée
• Préamplificateur à lampe (12AX7)
• Effets large bande
• Résolution interne 24 bits, gestion des données 48 bits
• Processeur S-DISC II ™
• Fonction Jam-Along™
• Sortie casque
• Filtre Notch réglable
• Simulateur de Fretless
• Accordeur chromatique
• Faible encombrement
Garantie
Les produits Digitech sont fabriqués avec le plus grand soin. Les conditions de garantie dépendent des conventions propres à chaque pays
de distribution. Pour tout renseignement supplémentaire concernant les conditions de garantie en vigueur dans votre pays, veuillez contacter votre revendeur.
DigiTech™, Whammy™ et S-DISC™ II sont des marques déposées de Harman Music Group Incorporated.
NOTE : Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifications sans préavis. Certaines de ces informations peuvent s’avérer inexactes du fait de modifications non répertoriées sur le produit ou le système d’exploitation depuis l’impression de ce manuel. Les informations imprimées dans ce manuel annulent et remplacent les précédentes.
Chapitre - 1 Introduction
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
2
Présentation du pédalier BP-8 Valve
Face avant
1) Pédalier - Le pédalier du BP-8 Valve se compose de 6 commutateurs au pied. Les deux commutateurs de mode (à droite de la matrice de
paramètres) vous permettent de passer du mode de programmation au mode banque lorsque vous appuyez simultanément sur les commutateurs <HAUT> & <BAS>. Lorsque vous changez de mode, les LED correspondantes s’allument, indiquant que vous êtes en mode de programmation ou en mode banque. En mode de programmation, les commutateurs <HAUT> et <BAS> vous permettent de faire défiler les programmes. Les quatres commutateurs principaux, numérotés de <1 - 4> font fonction de commutateurs On/Off pour le compresseur, le préamplificateur, l’égaliseur et les effets de Mod/Pitch. En mode banque, les commutateurs <HAUT> et <BAS> vous permettent de faire défiler les banques, tandis que les commutateurs <1-4> vous permettent de sélectionner les programmes. Si vous appuyez simultanément sur les commutateurs <1> et <2>, le mode d’accordage Tuner est activé. Si vous appuyez simultanément sur les commutateurs <2> et <3>, le filtre Notch
est sélectionné pour l’édition. Si vous appuyez simultanément sur les commutateurs <3> et
<4>, vous activez le mode Bypass.
2) Matrice de paramètres - La matrice de paramètres se compose d’un groupe horizontal de LED d’effets et d’un groupe vertical de LED de
paramètres. Les LED d’effets correspondent au compresseur, au préamplificateur, à l’égaliseur, au Noise Gate, au Wah Wah, au Mod/Pitch, au délai et à la réverbération. Cette matrice vous indique exactement quels sont les effets et les paramètres utilisés.
3) Fenêtre d’affichage - La fenêtre d’affichage indique toutes les informations d’utilisation et de programmation en cours. Elle se compose
de deux parties : les afficheurs numériques à LED et les LED des indicateurs de présence de signal, d’écrêtage (Clip) et de sauvegarde (Store). La première LED alphanumérique de la fenêtre d’affichage signale que vous êtes dans une banque utilisateur (U) ou d’usine (Factory : F). La seconde et la troisième LED numériques indiquent le numéro de banque en cours d’utilisation, et la quatrième LED numérique indique le numéro de programme en cours d’utilisation. Ces numéros se modifient lorsque vous faites défiler les différents programmes disponibles. Les fonctions des LED des indicateurs de signal, d’écrêtage (Cilp) et de sauvegarde (Save) sont les suivantes :
24567 81
3
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
Chapitre - 1 Introduction
3
• Signal/Comp - Une LED verte indique la présence d’un signal dans le BP-8 Valve. Une LED jaune indique que le signal est traité par le
compresseur et qu’il peut être modifié par le paramètre de seuil du compresseur.
• Clip - Indique la présence d’écrêtage analogique dans le BP-8 Valve. L’écrêtage numérique est détecté lorsque la troisième LED verticale en
partant du haut clignote dans la matrice des paramètres. Lors d’écrêtage analogique ou numérique, il est possible d’entendre de la distorsion en sortie. Si un écrêtage analogique se produit, réduisez le niveau d’entrée à l’aide du potentiomètre de niveau. Pour réduire l’écrêtage numérique, il est nécessaire de régler en conséquence les niveaux On/Off du préamplifcateur, les niveaux de l’égaliseur et/ou des effets. Laissez vos oreilles en juger.
• Store - Cette LED s’allume lorsqu’un paramètre de programme a été modifié (pour de plus amples informations sur la sauvegarde d’un
programme, reportez-vous en page 9).
4) Touches Value, Store et Edit - Les touches de valeur <HAUT> et <BAS> vous permettent de faire défiler les différents programmes du
BP-8 Valve ou de modifier les valeurs de paramètres en mode d’édition. La touche <STORE> vous permet de sauvegarder un programme édité ou de copier un programme sur un autre emplacement utilisateur pour une utilisation ultérieure. La touche <EDIT> vous permet de passer en mode d’édition et d’éditer les programmes utilisateur et d’usine.
5) Touche de sélection des paramètres - Les touches <GAUCHE> et <DROITE> de sélection des paramètres vous permettent de vous
déplacer parmi les LED horizontales d’effets de la matrice des paramètres. Les touches de paramètres <HAUT> et <BAS> vous permettent de vous déplacer parmi les LED de paramètres verticales de la matrice. Ces touches ne sont activées qu’en mode d’édition.
6) Input Level - Permet de régler la puissance du signal de l’instrument dans le BP-8 Valve.
7) Output Level - Permet de régler le niveau de sortie global du BP-8 Valve, ainsi que le niveau général du casque.
8) Pédale d’expression - Cette pédale de type volume permet un contrôle en temps réel des paramètres du BP-8 Valve.
Chapitre - 1 Introduction
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
4
Face arrière
1) Embase Jam-Along - Reliez la sortie du casque d’un lecteur de CD ou de cassettes à cette embase à l’aide d’un câble stéréo en mini jack.
Utilisez le réglage de volume du casque du lecteur de CD ou de cassettes pour équilibrer le niveau avec celui du BP8.
2) Embase Input - Il s’agit de l’entrée audio du BP-8 Valve. Connectez-y votre basse.
3) Sortie Headphones - Embase jack 6,35 mm pour casque. Le niveau casque est déterminé par le potentiomètre de niveau de sortie
principale.
4) Left/Low Output - Il s’agit de la sortie audio générale de gauche du BP-8 Valve en mode stéréo, et de la sortie Low Frequency en mode
Hi/Low (biamplification).
5) Right/High Output - Il s’agit de la sortie audio générale de droite du BP-8 Valve en mode stéréo et de la sortie High Frequency en mode
Hi/Low (biamplification).
6) Embase Power - Veillez à utiliser uniquement l’adaptateur secteur PS 0920 fourni.
7) Passe-câble - Ce passe-câble permet d’éviter que le cordon ne se déconnecte de l’embase Power.
2
3
45 6
1
7
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
Chapitre - 1 Introduction
5
Chapitre - 2 Installation
Connexions
Votre BP-8 Valve peut se connecter différemment selon les applications spécifiques que vous envisagez. Les schémas suivants illustrent différentes configurations de connexions du BP-8 Valve. Pour les plus ambitieux d’entre vous, cette configuration devrait convenir. Reliez d’abord votre basse à l’entrée du BP-8 Valve. Connectez les deux sorties du BP-8 Valve aux entrées des deux amplificateurs. Cette configuration vous permet de produire des basses ayant beaucoup de corps. Elle convient également très bien pour des effets stéréo à la fois épais et riches.
BP-8 Valve connecté à deux amplificateurs de basse
La section de préamplification du BP-8 Valve vous permet de vous connecter directement à une console de mixage. Reliez d’abord votre basse à l’entrée du BP-8 Valve. Connectez ensuite les câbles des sorties gauche et droite à la console de mixage. Adaptez le niveau de sortie à la sensibilité de votre console de mixage. Prenez garde : un niveau de sortie trop important peut engendrer de la distorsion à l’étage d’entrée de vos voies de mixage.
Connexion directe à une console de mixage
Si vous choisissez de connecter le BP-8 en biamplification, vous pouvez utiliser la configuration de sortie Hi-Lo. Elle vous permet de régler la fréquence de coupure à laquelle le BP-8 va affecter les fréquences de sortie soit à la sortie High soit à la sortie Low.
Pan
Mute
-10
0
+5
+10
-20
-30
-
-5
L / R
Mute
L / R
Mute
L / R
Mute
L / R
-5
-4
-3
-2
-10+1 +2 +3 +4
+5
Pan
-5
-4
-3
-2
-10+1 +2 +3 +4 +5
Pan
-5
-4
-3
-2
-10+1 +2 +3 +4 +5
Pan
-5
-4
-3
-2
-10+1 +2 +3 +4 +5
Pan
-5
-4
-3
-2
-10+1 +2 +3 +4 +5
Pan
-5
-4
-3
-2
-10+1 +2 +3 +4 +5
Pan
-5
-4
-3
-2
-10+1 +2 +3 +4 +5
Pan
-5
-4
-3
-2
-10+1 +2 +3 +4 +5
1234
-10
0
+5
+10
-20
-30
-
-5
-10
0
+5
+10
-20
-30
-
-5
-10
0
+5
+10
-20
-30
-
-5
Mute
L / R
5
-10
0
+5
+10
-20
-30
-
-5
Mute
L / R
6
-10
0
+5
+10
-20
-30
-
-5
Mute
L / R
7
-10
0
+5
+10
-20
-30
-
-5
Aux 1
0
2
46
8
10
Aux 2
0
2
46
8
10
Aux 1
0
2
46
8
10
Aux 2
0
2
46
8
10
Aux 1
0
2
46
8
10
Aux 2
0
2
46
8
10
Aux 1
0
2
46
8
10
Aux 2
0
2
46
8
10
Aux 1
0
2
46
8
10
Aux 2
0
2
46
8
10
Aux 1
0
2
46
8
10
Aux 2
0
2
46
8
10
Aux 1
0
2
46
8
10
Aux 2
0
2
46
8
10
Aux 1
0
2
46
8
10
Aux 2
0
2
46
8
10
Mute
L / R
8
-10
0
+5
+10
-20
-30
-
-5
Sortie gauche
Entr e de l’instrument
Sortie droite
Sortie gauche
Entrée de l'instrument
Sortie droite
Chapitre - 2 Installation
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
6
La procédure de sélection de cette sortie est la suivante :
BP-8 Valve connecté en biamplification à l’aide des sorties Hi-Lo
Lorsque vous êtes en mode de programmation, pour sélectionner la sortie de biamplification High-Low du BP-8, maintenez enfoncées les touches <MODE/(HOLD) OUTPUT> pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’écran affiche :
Outs
Le mode de sortie sélectionné apparaît ensuite. Le mode stéréo Ster est sélectionné par défaut. Utilisez les flèches de valeur <HAUT> et <BAS> pour sélectionner la biamplification High - Low, l’écran affiche alors :
HiLo
Pour sélectionner la fréquence de coupure à laquelle le BP-8 affectera le signal de sortie soit à la sortie High soit à la sortie Low, appuyez sur la flèche de paramètre <DROITE> et la fréquence de coupure en cours s’affiche. Utilisez les flèches <HAUT> et <BAS> pour sélectionner la fréquence. La plage de valeurs s’étend de 80 à 500 Hz. Lorsque la fréquence est sélectionnée, appuyez sur n’importe quel commutateur au pied pour quitter cette page. Ce réglage s’applique dès lors à tous les programmes du BP-8, il est conservé lors de la mise hors tension.
Pour plus d’informations sur la sélection des sorties, reportez-vous au chapitre du mode de sortie en page 10.
Sortie gauche/Low
Entrée de l'instrument
Sortie droite/High
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
Chapitre - 2 Installation
7
Chapitre - 3 Principes d’utilisation
Présentation des modes du BP-8 Valve
La BP-8 Valve offre différents modes qui permettent une utilisation aisée des effets et des paramètres. Les modes sont les suivants :
MODE DE PROGRAMMATION
Le mode de programmation permet de faire défiler les programmes utilisateur et d’usine à l’aide des flèches de valeur <HAUT> et <BAS> et des commutateurs au pied <HAUT> et <BAS>. Passez en mode de programmation en appuyant simultanément sur les commutateurs au pied <HAUT> et <BAS> jusqu’à ce que la LED Program s’allume et que la lettre P apparaisse brièvement à l’écran. En mode de programmation, les commutateurs au pied <1-4> servent de commutateurs On/Off aux effets.
MODE BANQUE
Le mode banque est le réglage d’usine par défaut. Il vous permet de faire défiler rapidement les banques d’usine et les banques utilisateur à l’aide des commutateurs au pied <HAUT> et <BAS>. Passez en mode banque en appuyant simultanément sur les commutateurs au pied <HAUT> et <BAS> jusqu’à ce que la LED de la banque s’allume et qu’un B s’affiche brièvement à l’écran. Lorsque vous passez en mode
banque, les numéros des banques et des programmes du mode précédent sont conservés. En mode banque, lorsque vous utilisez les commutateurs au pied <HAUT> et <BAS>, vous ne faites défiler que les banques. Lorsque vous modifiez une banque par cette méthode, le numéro de programme précédent ne s’affiche pas avec la nouvelle banque. Les LED au-dessus des commutateurs au pied <1-4> commencent à clignoter, indiquant que vous pouvez choisir un programme de la banque sélectionnée en appuyant sur l’un des quatre commutateurs au pied. Lorsqu’un numéro de programme est sélectionné, les numéros de la banque et du programme sont tous deux affichés.
MODE D’ÉDITION
Ce mode vous permet de modifier les paramètres d’effets d’un programme. Entrez en mode d’édition en appuyant sur la touche <EDIT>.La fenêtre de l’écran affiche la valeur du paramètre indiqué par la LED de la matrice. Vous pouvez faire défiler les paramètres de la matrice grâce aux touches de sélection des paramètres. Les touches <HAUT> et <BAS> vous permettent de faire défiler les paramètres correspondant aux LED verticales, tandis que les touches <GAUCHE> et <DROITE> vous permettent de faire défiler les effets correspondant aux LED horizontales. Suivez les LED verticales et horizontales de la matrice jusqu’à leur point d’intersection pour trouver le paramètre que vous allez éditer.
Lorsque vous avez sélectionné un paramètre, vous pouvez faire défiler ses différentes valeurs à l’aide des flèches de valeur <HAUT> et <BAS>. Lorsque vous modifiez les valeurs de paramètres et que la valeur ne correspond pas à celle du programme, un point décimal clignote. La LED Store s’allume. Si vous revenez à la valeur initiale, le point décimal arrête de clignoter et la LED de la touche Store s’éteint. Si vous quittez le mode après avoir modifié les paramètres, puis que vous revenez en mode d’édition, le dernier paramètre visualisé s’affiche.
Chapitre - 3 Principes d’utilisation
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
8
MODE DE SAUVEGARDE/COPIE
Lorsque vous avez modifié les paramètres et les effets, vous pouvez les sauvegarder sur un emplacement de programme utilisateur. Lorsque vous modifiez un effet ou un paramètre dans programme, la LED de la touche <STORE> s’allume, indiquant que vous avez modifié un paramètre et que vous devez sauvegarder les modifications. Appuyez une fois sur la touche <STORE>, la première LED à sept segments de la fenêtre affiche un U. Sélectionnez la banque utilisateur et l’emplacement de programme sur lequel vous souhaitez sauvegarder vos modifications à l’aide des flèches de valeur <HAUT> et <BAS>. Appuyez ensuite sur la touche <STORE> pour sauvegarder les modifications. Utilisez la même procédure (à l’exception de l’édition) pour copier un programme sur un nouvel emplacement utilisateur.
MODE BYPASS
Le mode Bypass permet de bypasser le compresseur, le préamplificateur et tous les effets. Accédez au mode mode bypass en appuyant simultanément sur les commutateurs au pied <3 & 4>. La mention BYP s’affiche dans la fenêtre, indiquant que vous êtes en mode bypass. Quittez ce mode en appuyant sur n’importe quel commutateur au pied. Lorsque vous quittez ce mode, le BP-8 Valve se règle par défaut sur le dernier mode utilisé. La fonction de bypass n’affecte ni le filtre Notch ni les réglages Hi/Low de la fréquence de coupure.
MODE D’ACCORDAGE
Ce mode vous permet d’accorder votre basse. Passez au mode d’accordage en appuyant simultanément sur les commutateurs au pied
<1 & 2>. La mention tune s’affiche brièvement à l’écran suivie de
---
pour indiquer que vous êtes en mode d’accordage. Pour commencer à accorder votre basse, jouez une note (une harmonique à la 12e frette est idéale). La fenêtre affiche la note jouée et les LED horizontales de la matrice de paramètres se trouvant sous la barre d’accordage s’allument.
Lorsque la LED verte directement au-dessous de la mention IN TUNE (accordé) de la barre d’accordage est allumée, la note est jute. Si la note est fausse une ou deux LED à gauche ou à droite de la LED IN TUNE sont allumées. Si elles sont allumées à gauche, la note est désaccordée vers le bas (bémol) et doit être accordée. Si les LED sont allumées à droite, la note est trop haute (dièse) et doit être accordée. Vous pouvez modifier l’accordage à votre convenance à l’aide des flèches de valeur <HAUT> et <BAS>. Le réglage d’usine par défaut est : La = 440 Hz. Le réglage de référence de l’accordage se situe entre 427 Hz et 453 Hz, ce qui équivaut à un écart de ± 50 centièmes (1/2 demi­ton) par rapport à 440 Hz. Lorsque vous passez au-dessous de 427 Hz, vous trouvez des accordages alternatifs. Les accordages alternatifs sont La = La b (415), La = Sol (392), et La = Sol b (370). La fenêtre d’affichage affiche brièvement l’accordage sélectionné. Vous pouvez quitter ce mode en appuyant sur n’importe lequel des commutateurs au pied. Lorsque vous quittez ce mode, le BP-8 Valve se place par défaut sur le dernier mode utilisé.
FILTRE NOTCH
Le BP-8 offre également un filtre Notch réglable qui permet de réduire les résonances basse fréquence désagréables d’une pièce de concert à l’autre. La procédure d’édition du filtre Notch est la suivante :
1. En mode de programmation, maintenez enfoncés les commutateurs au pied <2> et <3>.
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
Chapitre - 3 Principes d’utilisation
9
2. La mention ntch s’affiche brièvement à l’écran suivie de la fréquence sélectionnée du filtre Notch. Les LED au-dessus des commutateurs au pied <2> et <3> s’allument, indiquant que vous êtes en mode d’édition du filtre Notch.
3. Déplacez la pédale d’expression ou utilisez les flèches de valeur <HAUT> et <BAS> jusqu’à ce que soit affichée la fréquence Notch souhaitée. Plage du filtre Notch : de Off à 500 Hz.
4. Lorsque la fréquence souhaitée est sélectionnée, appuyez sur un commutateur au pied pour quitter ce mode. Cette fréquence du filtre Notch s’applique globalement à tous les programmes et reste en mémoire jusqu’à une nouvelle édition ou jusqu’à ce que le BP-8 soit mis hors tension.
MODES DE SORTIE
Le BP-8 offre 3 modes de sortie différents : mode Dual (Mono), mode stéréo, et mode Hi/Lo (biamplification). La procédure de changement de mode de sortie est la suivante :
1. En mode de programmation, maintenez enfoncés les commutateurs au pied <HAUT> et <BAS> pendant 3 secondes. L’écran affiche alors le mode de sortie en cours.
2. Utilisez les flèches de valeur <HAUT> et <BAS> pour sélectionner le mode de sortie souhaité. Le mode Dual est un mode de sortie mono qui envoie le même signal aux deux sorties. Le mode stéréo affecte les effets stéréo aux sorties gauche et droite. Le mode Hi/Lo (biamplification) affecte les signaux hautes fréquences à la sortie droite et les signaux basses fréquences à la sortie gauche. Si vous sélectionnez le mode Hi/Lo, vous pouvez régler la fréquence de coupure en appuyant sur la touche de paramètre <DROITE> et en utilisant les flèches de valeur <HAUT> et <BAS>. Les données au-delà de la fréquence de coupure sont affectées à la sortie droite et les données en-decà de la fréquence de coupure sont affectées à la sortie gauche.
NOTE : Si un casque est connecté au BP-8, le mode de sortie par défaut est le mode stéréo. Si vous débranchez le casque, le mode de sortie
repasse au mode précédemment sélectionné.
Chapitre - 3 Principes d’utilisation
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
10
CHAPITRE - 4 EFFETS ET PARAMÈTRES
Présentation de la matrice de paramètres
La matrice de paramètres affiche tous les effets et paramètres du BP-8 Valve. Les paramètres sont disposés en rangs et en colonnes. Utilisez les touches de sélection des paramètres pour sélectionner le paramètre à éditer. Les effets et leurs paramètres sont les suivants :
Le compresseur du BP8 est unique car il permet de ne compresser que les basses fréquences (les aigus passent sans traitement) afin de conserver un son naturel tout en limitant la puissance maximale du signal et en augmentant le sustain. La sonorité qui en résulte est homogène et riche, tout en laissant de la place aux autres instruments et en faisant ressortir les transitoires au mixage.
On / Bypass Active ou désactive le compresseur.
Type Quatre types sont disponibles. Le type 1 se rapproche le plus d’un compresseur normal : toutes les
fréquences sont compressées. Les types 2-4 envoient plus de hautes fréquences qui passent dans le compresseur sans traitement. Chacun possède un son qui lui est propre : essayez-les pour déterminer lesquels vous conviennent et dans quelles situations.
Attaque Détermine le temps d’attaque de la compression. La valeur 1 est le temps d’attaque le plus rapide et la
valeur 4 le plus lent. Les temps d’attaque rapides vont généralement de paire avec un jeu aggressif, les temps plus lents correspondant mieux à des notes maintenues. Les temps d’attaque trop rapides provoquent une légère distorsion sur les notes les plus tenues. De nouveau, essayez les différents réglages pour déterminer celui qui convient à votre application.
Seuil Détermine le niveau du signal nécessaire à activer le compresseur. Ce réglage se mesure en dB par
rapport au niveau de sortie maxi. Plus le seuil est négatif, moins le signal doit être fort pour être compressé. La LED SIGNAL/COMP devient jaune lorsque votre signal dépasse le seuil de compression (indiquant que votre signal est compressé).
Compresseur
Paramètres
Valeurs affichées
On/Bypass On-byps Type 1-4
Attaque 1-4 Seuil (Treshold) 0...-62
Taux (Ratio) 1.5-1...25-1 Gain 0-62
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
Chapitre - 4 Effets et paramètres
11
Taux Détermine le taux de compression lorsque le signal dépasse le seuil. Par exemple, un taux de 2,5:1
signifie qu’à chaque fois que le signal dépasse le seuil de 2,5 dB, le signal de sortie n’est augmenté que de 1 dB. Les taux vont de 1,5:1 à 25:1.
Gain Ce paramètre détermine le gain de sortie du compresseur. Plage de valeurs : de 0 à 62. Utilisez ce
paramètre pour équilibrer les niveaux entre compresseur activé et désactivé.
La section de préamplification du BP-8 Valve dispose de 13 réglages de sonortiés différents extrêmement souples. Certains émulent les préamplificateurs que l’on trouve aujourd’hui dans les amplificateurs de basse tandis que d’autres correspondent aux sons distordus de la musique moderne.
On / Bypass Active ou désactive le préamplificateur.
Type Permet de sélectionner le type de préamplificateur utilisé. CLn1 = Warm Tube (son chaud à lampe),
CLn2 = Warm Bright Tube (son à lampe chaud et brillant), CLn3 = Punchy, CLn4 = Punchy Bright (punchy brillant), CLn5 = Classic Tube (son à lampe classique), CLn6 = Classic Bright (classique brillant) CLn7 = Backbeat (contretemps), CLn8 = High Definition (haute définition), CLn9 = Full Five String (5 cordes large bande), CLn0 = Modern Five String (5 cordes moderne). Le BP8 dispose également de réglages de préamplificateur à forte distorsion qui conviennent particulièrement aux sons de basses du Rock moderne. HSuS = Dark Distortion (distorsion légèrement sourde), SAt = Saturated Tube Distortion (saturation à lampe), Od = Overdrive Distortion (Overdrive).
Gain Détermine la distorsion produite par le BP-8 Valve. Des réglages importants produisent plus de gain et
de saturation (drive), tandis que des réglages faibles offrent un meilleur contrôle de la dynamique. Plage : de 1 à 100.
On Level Détermine le niveau de sortie lorsque le préamplificateur est activé (ON). Plage : de 0 à 100.
Niveau de Bypass Détermine le niveau de sortie lorsque le préamplificateur est bypassé. Plage : de 0 à 100.
Préamplificateur
Paramètres
Valeurs affichées
On/Bypass On-byp
Gain 0-100
Type CLn1-CLn0, HSus, Sat, Odr
On Level 0-100 Niveau de bypass 0-100
Chapitre - 4 Effets et paramètres
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
12
Le BP-8 Valve dispose d’un égaliseur quatre bandes. Chaque fréquence et son gain sont réglables (accentuation ou atténuation).
On / Bypass Active ou bypasse l’égaliseur.
Baxendall grave / aigu Mid 1/Mid 2 Freq Permet de sélectionner la fréquence des filtres Baxendall ou Mid 1 et Mid 2.
Niveau Permet d’accentuer ou d’atténuer la fréquence. Plage : de -15 dB à 15 dB.
Le Noise Gate du BP-8 Valve vous offre un effet numérique de réduction de bruit de qualité professionnelle.
On / Bypass Active ou désactive le Noise Gate.
Type Permet de sélectionner l’un des 10 types de Noise Gate différents. Il existe 2 seuils de Noise Gate : Low
et High, chacun disposant de 5 réglages d’attaque. Préférez un seuil bas s’il n’y a pas de problème de bruit de fond et un seuil élevé si le bruit de fond constitue une gêne. Les longs réglages d’attaque offrent un effet de remontée de volume après l’attaque d’une note, chacun avec une constante de temps différente. Les réglages d’attaque sont les suivants : attaque 1 = 0 ms (millisecondes), attaque 2 = 100 ms, attaque 3 = 250 ms, attaque 4 = 500 ms et attaque 5 = 1,2 s.
Noise Gate
Paramètres
Valeurs affichées
On/Bypass On-byp Type Lo 1...Hi 5
Égaliseur
Paramètres
Valeurs affichées
On/Bypass Baxendall grave Niveau Low
On-Byp
31...500
-15...0...15
Fréq Mid 1 Niveau Mid 1
80...2000
250...4000
-15...0...15
-15...0...15
-15...0...15
Fréq Mid 2 Niveau Mid 2
Baxendall aigu 1000...1º00 Niveau High
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
Chapitre - 4 Effets et paramètres
13
La pédale d’expression du BP-8 Valve vous permet de contrôler plusieurs paramètres en temps réel.
Pedal Link Sélectionne le paramètre contrôlé par la pédale d’expression dans le programme en cours.
Valeur max. Détermine la valeur maximum que le paramètre affecté à la pédale d’expresion peut atteindre lorsque la
pédale est au maximum vers l’avant. La plage varie en fonction du paramètre sélectionné.
Valeur min. Détermine la valeur minimum que le paramètre affecté à la pédale d’expression peut atteindre lorsque la
pédale est au maximum vers l’arrière. La plage varie en fonction du paramètre sélectionné. Pour lier la pédale d’expression à un paramètre, suivez cette procédure :
1. Appuyez sur la touche <EDIT>.
2. Utilisez la touche de paramètre de droite <DROITE> jusqu’à ce que la LED au-dessus de la colonne du Noise Gate soit allumée.
3. Utilisez la touche de paramètre <BAS> jusqu’à ce que la 4e LED de la rangée verticale soit allumée.
4. Utilisez les flèches de valeur <HAUT> et <BAS> pour sélectionner à l’écran le paramètre que vous
souhaitez associer à la pédale.
5. Réglez les valeurs minimum et maximum entre lesquelles vous souhaitez que le paramètre varie.
Le BP-8 Valve offre 3 types d’effets Wah Wah, pouvant être utilisés avec ou sans distorsion pour obtenir un son Wah Wah classique.*
On / Off Active ou désactive le module.
Type Sélectionne le type d’effet Wah Wah. 1 = Wah Wah classique,
2 = Wah Wah Enveloppe et 3 = Wah Wah basse.
* L’effet Wah Wah peut être associé à la pédale d’expression. Voir chapitre précédent.
Wah Wah
Paramètres
Valeurs affichées
On/Bypass On-byp Type
1...3
Pédale d'expression
Paramètres
Valeurs affichées
Pedal Link
OFF Spd
dept LI
Valeur max. Selon le paramètre
(WahWah) (vitesse)
detn (désaccordage ) bend (Whammy) dly (niveau du retard) fb(répétition du retard)
Pre (niveau de sortie pré-effets)
rbl (niveau de réverbération)
(profondeur) (niveau Mod/Pch)
Valeur min. Selon le paramètre
SENS
(sensibilité)
Ah
post
(niveau de sortie post-effets)
Chapitre - 4 Effets et paramètres
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
14
Effets Mod/Pitch
La section des effets Mod/Pitch du BP-8 Valve vous permet de sélectionner les effets suivants : chorus, Flanger, Phaser, trémolo, Panner, Pitch Shifter, Whammy™ (Bend), Fretless, Octabass, et filtre d’enveloppe. Les paramètres de ces effets sont réglés dans ce module.
On / Bypass Active / désactive ce module.
Type Permet de sélectionner un type d’effet de modulation/pitch particulier. Les types sont : Chorus, Flanger,
Phaser, Tremolo, Panner, Pitch Shift, Whammy™ (Bend), Fretless, Octabass et Envelope Filter.
Niveau Détermine le niveau global du mixage de l’effet de modulation ou de Pitch Shifter. Plage : de 0 à 100.
Le BP-8 Valve offre un effet de chorus unique, tant par ses caractéristiques que par sa sonortié. Ce double chorus est particulièrement riche : il offre de multiples voix avec différentes caractéristiques de déphasage. Les paramètres du chorus sont les suivants :
Vitesse Détermine la vitesse de balayage du chorus. Plage : de 0 à 100.
Profondeur Ce paramètre détermine la profondeur (intensité) du balayage du chorus. Plage : de 0 à 100.
Retard Détermine le temps de retard appliqué à l’effet de chorus. Plage : de 0 à 100.
Le Flanger de qualité studio du BP-8 Valve est exceptionellement riche. Les paramètres du Flanger sont les suivants :
Vitesse Détermine la vitesse de balayage du Flanger. Plage : de 0 à 100.
Profondeur Détermine la profondeur et le retard de l’effet de Flanger. Plage : de 1 à 16.
Flanger FLan
Valeurs Valeurs affichées Vitesse 0...100 Profondeur 1...16
Réinjection
-99...0...99
Chorus Chor
Valeurs Valeurs affichées Vitesse 0...100 Profondeur 0...100
Retard 0...100
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
Chapitre - 4 Effets et paramètres
15
Réinjection Ce paramètre détermine la réinjection (regeneration) perçue comme la profondeur de balayage
(intensité) du Flanger. Variable de -99 à 99.
L’effet classique et réglable de déphasage du BP-8 Valve est un héritage des sons des claviers et des basses des années 70.
Vitesse Détermine la vitesse du balayage de phase. Plage : de 0 à 100
Profondeur Règle la profondeur du balayage (intensité) du Phaser. Plage : de 0 à 100.
Réinjection (Regeneration) Détermine la quantité de son déphasé réinjecté en entrée du module. Les réglages importants de
réinjection porduisent d’incroyables sons artificiels. Plage : de 0 à 99.
Le trémolo fut l’un des premiers effets jamais créés, il fut principalement utilisé sur les amplificateurs guitare. Le BP-8 Valve donne un nouveau souffle à cet effet classique en l’offrant aux bassistes. Cet effet permet une modulation du volume absolument transparente.
Vitesse Détermine la vitesse du trémolo (vitesse de modulation).
Plage : de 0 à 100.
Profondeur Règle l’intensité du trémolo. Plage : de 0 à 100.
Un Panner automatique est un effet proche du trémolo qui module le son de gauche à droite à une vitesse donnée. Les paramètres sont les suivants :
Vitesse Détermine la vitesse du Panner (vitesse de modulation). Plage : de 0 à 100.
Profondeur Permet de régler l’intensité de l’effet de Panner. Plage : de 0 à 100.
Auto Panner PAn
Valeurs Valeurs affichées Vitesse 0...100 Profondeur 0...100
Trémolo trE
Valeurs Valeurs affichées Vitesse 0...100 Profondeur 0...100
Phaser PHAs
Valeurs Valeurs affichées Vitesse 0...100 Profondeur 0...100
Réinjection 0...99
Chapitre - 4 Effets et paramètres
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
16
L’effet de Pitch Shifter du BP-8 Valve permet de transposer le signal de 0 à 24 demi-tons au-dessus ou au-dessous de la hauteur du signal d’entrée.
Quantité Détermine l’intervalle entre la note initiale et la note transposée.
Varaible : de -24 à 24
Detune Détermine le taux de désaccordage appliqué à la note transposée.
Variable : de -99 à 99.
L’effet de variation de hauteur Whammy™ du BP-8 Valve vous permet de varier doucement entre deux intervalles de hauteur pré­programmés à l’aide de la pédale d’expression.*
Quantité Sélectionne la fonction du module d’effet Whammy™. Il existe 16 fonctions disponibles dans les
modules Whammy normaux :
Whammy Harmonie (signal non traité ajouté)
Octave sup. = OcUP Octave sup./Octave inf. = OuOd Seconde sup. = 2ndU Octave inf./Quarte inf. = Ou4d Seconde inf. =2ndd Quarte inf./Tierce sup. = 4d3u Quarte inf. = 4thd Quarte sup./Quinte sup. = 4u5u Octave inf. = OcUP Quinte sup./Sixte sup. = 5u6u
Quinte sup./Octave sup. = 5uOu Detune = detn
Whammy Le paramètre Whammy reflète le réglage en cours de l’effet Whammy™. À mesure que vous modifiez ce
paramètre, la hauteur de la note originale se modifie selon des intervalles déterminés par le paramètre
Quantité. Plage : de 0 à 100.
* Pour associer la fonction Whammy à la pédale d’expression, voir instructions en page 14.
Whammy bEnd
Valeurs Valeurs affichées Quantité OcUp ... detn
Whammy 0 ... 100
Pitch Shifter Ptch
Valeurs Valeurs affichées Quantité -24...0...24 Detune -99...0...99
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
Chapitre - 4 Effets et paramètres
17
Le BP-8 dispose également d’un module d’effet de filtre d’enveloppe qui vous permet d’obtenir un effet de type Wah Wah sans avoir à utiliser le pied*.
Vitesse (Sensibilité) Ce paramètre détermine la vitesse d’ouverture et de fermeture du filtre d’enveloppe. Plage : de 1 à 100.
Profondeur (Type) Sélectionne l’un des 7 types de filtre d’enveloppe. 1 = Big Envelope, 2= Wah Wah, 3 = Batterie
électronique, 4 = Filtre Ow, 5 = Extrême, 6= , 7 = Wah Wah médium
Dly/Regen (niveau non traité) Sélectionne la quantité de signal non traité à ajouter au signal du filtre d’enveloppe. Plage : de 0 à 100.
*L’effet Wah Wah n’est pas disponible lorsque le filtre d’enveloppe est sélectionné comme type de modulation.
Le BP-8 dispose d’un simulateur de basse Fretless qui est l’une de ses caractéristiques exceptionnelles, idéale pour recréer un son Fretless ou de corde tirée*.
Quantité (Temps) Détermine la rapidité de d’accentuation de l’effet Fretless. Plage : de 1 à 10.
Profondeur Détermine la rapidité de progression de l’effet Fretless. Une profondeur importante induit un son plus
variable ou tiré. Plage : de 0 à 100.
Dly/Regen (Sensibilité) Détermine la sensibilité de l’effet Fretless. Un réglage important combiné au paramètre de profondeur
modifie les qualités du son.
*L’effet Wah Wah n’est pas disponible lorsque le simulateur de Fretless est sélectionné comme type de modulation.
Amount 1...10 Regen (Sensibilité)
0...100
Fretless Fret
Valeurs Valeurs affichées Quantité (Temps) 1...10
Profondeur
0...100
Regen (signal direct)
1...100
Filtre d'enveloppe Eftr
Valeurs Valeurs affichées
Vitesse (Sensibilité) 1...100 Profondeur
(Type)
1...7
Chapitre - 4 Effets et paramètres
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
18
Pour ceux d’entre vous qui apprécient les graves jazzy, le BP-8 est équipé d’un module d’effet Octa-Bass.
Niveau Le paramètre détermine le niveau de l’effet Octa-Bass entendue. Plage : de 1 à 10.
La section d’effet de délai du BP-8 inclut les fameux temps de retard Tap 1 et 2 de type studio de Digitech.
On / Off Permet d’activer ou de désactiver l’effet.
Type Détermine le type de retard. Les types incluent les retards 1 et 2 Tap.
Niveau Détermine le niveau du retard des délais 1 et 2. Plage : de 0 à 100.
Temps de retard Les temps de retard disponibles vont de 0 (pas de retard) à 3,5 secondes. La valeur est affichée en
millisecondes.
Répétition Détermine le nombre de répétitions de l’effet de délai. Un réglage important induit plus de répétitions.
Plage : de 0 à 99 et “gel” de la répétition.
Réverbération
Paramètres
Valeurs affichées
On/Bypass Type Niveau
On-byp
CLub...SPrg
0...100
Temps de chute 1...10
Délai (1 et 2 Tap)
Paramètres
Valeurs affichées
On/Off Type Niveau
On-B yp
1tap - 2tap
0...100
Temps 0...3500 Répétiton 0...99 rHl d
Octa Bass Octb
Valeurs Valeurs affichées Niveau 0...100
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
Chapitre - 4 Effets et paramètres
19
L’effet d’ambience ou réverbération se produit lorsque l’énergie sonore est réfléchie par les surfaces et les objets d’une pièce. Lorsque vous utilisez de la réverbération pour des données de programme enregistrées, vous avez l’impression que le son est produit dans une véritable pièce ou salle. Cette restitution des véritables espaces acoustiques fait de la réverbération un outil indispensable à l’enregistrement musical. Les paramètres de la réverbération et leurs fonctions sont les suivants :
On / Bypass Active ou désactive l’effet de réverbération.
Type Permet de choisir le réglage qui vous convient. Il existe neuf réglages différents.
CLub=Club Garg=Garage
pLat=Plaque HALL=Salle Chur=Église ArEn=Stade
bAth=Salle de bain Stud=Studio SPrg=À ressorts
Niveau Détermine le niveau du signal réverbéré, mélangé au signal non traité. Plage : de 0 à 100.
Temps de chute Temps nécessaire à la réverbération pour devenir inaudible.
Plage : de 1 à 10.
Le volume général du BP-8 Valve détermine le niveau de volume global du programme sélectionné. Le niveau peut être contrôlé par la
pédale d’expression pour équilibrer les niveaux en temps réel.*
Niveau Détermine le niveau de volume général du programme.
Variable : de 0 à 100.
* Pour associer la fonction de volume général à la pédale d’expression, voir instructions page 14.
Volume général
Paramètre
Valeur affichée
Niveau
0-100
Chapitre - 4 Effets et paramètres
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
20
Chapitre 5 - Annexes
Initialisation du BP-8 Valve
Cette fonction vous permet de récupérer les réglages d’usine de la mémoire du BP-8 Valve et de calibrer la pédale d’expression.
ATTENTION : Lorsque vous initialisez le BP-8, toutes les données utilisateur sont définitivement perdues !
Pour restaurer les programmes d’usine et calibrer la pédale d’expression, la procédure est la suivante :
1. Mettez le BP-8 Valve sous tension tout en maintenant enfoncée la touche de sélection de paramètre <HAUT>.
2. Lorsque la mention rSt s’affiche à l’écran, relâchez la touche <HAUT> et appuyez sur la flèche de valeur <HAUT>. Le BP-8 initialise la configuration d’usine.
3. L’écran vous invite à recalibrer la pédale d’expression en affichant la mention : PEDL CAL
4. Quand l’écran affiche : toe dn, balancez la pédale vers l’avant et appuyez sur l’un des commutateurs qui clignotent.
5. Lorsque l’écran affiche : toe up, balancez la pédale vers l’arrière et appuyez sur l’un des commutateurs qui clignotent. La pédale
d’expression est recalibrée et le BP-8 revient en mode de programmation.
Re-calibrage de la pédale d’expression
Si le calibrage de la pédale d’expression ne fonctionne pas, vous pouvez la recalibrer : mettez l’appareil hors tension, maintenez enfoncée la touche de sélection de paramètre <BAS>, puis mettez l’appareil sous tension. Relâchez la touche puis répétez les étapes 3-5 du paragraphe Initialisation du BP-8 ci-dessus.
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
Chapitre - 5 Annexes
21
Caractéristiques techniques
Convertisseur A/N : 20 bits, Suréchantillonnage 128x Convertisseur N/A : 20 bits, Suréchantillonnage 128x Fréquence d’échantillonnage : 39 kHz
Section DSP :
Architecture : S-DISC II™ (jeu d’instructions informatiques statiques-dynamiques) Traitement du signal numérique : 24 bits (144,5 dB) Traitement des données : 48 bits (289 dB) Mémoire dynamique : 256 ko x 24 bits (3,5 s) Mémoire statique : 256 ko x 24 bits (6,55 ms) Traitement des données : 10,0 MIPS Traitement des adressages : 15,0 MIPS Facteur de multiplication : 24 bits x 24 bits
Type de lampe :
(1) 12AX7
Polarisation de plaque : 100 V
Section d’entrée :
Connecteur : Jack stéréo asymétrique 6,35 mm Niveau nominal : -8 dBu Niveau maximum : +10 dBu Impédance : 470 kOhms
Section de sortie :
Connecteur : Jack stéréo 6,35 mm Niveau nominal : +4 dBu Niveau maximum : +18 dBu Impédance : 50 Ohms
Général :
Bande passante : 20 Hz - 16 kHz Rapport Signal/Bruit : Supérieur à 95 dB ; ref. = signal max., plage de mesure 22 kHz Distortion Harmonique Totale : Inférieure à 0,04 % (1 kHz) Presets : 40 programmes d’usine, 40 programmes utilisateur
Alimentation :
US et Canada : 120 V, 60 Hz Japon : 100 V, 50/60 Hz Europe : 230 V, 50 Hz UK : 240 V, 50 Hz Consommation électrique : 16 W Dimensions : Longueur : 18”/45,7 cm, largeur : 8,75”/22,2 cm, hauteur : 2,75”/7 cm Adaptateur secteur : PS-0920
Chapitre - 5 Annexes
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
22
Liste des Presets
Voici une liste de tous les programmes utilisateur du BP-8 Valve.
Banque 1
F11 Super Punch F12 Clean Octabass F13 Basse synthé F14 Pseudo tiré
Banque 2
F21 Enveloppe extrême F22 Retard de phase F23 Pédale 5 cordes F24 Vibro Crunch
Banque 3
F31 Exit 13 F32 Synthé basse F33 Flanger médiator F34 SVT Grit
Banque 4
F41 Chorus Clean F42 Slap compressé F43 Octo Cavern F44 Wah Wah grave
Banque 5
F51 Fat Sustain F52 AutoWah musclé F53 Fat médiator F54 Médium creusés
Banque 6
F61 Quintes distordues F62 Slap Space F63 Fascination F64 Baby Wah
Banque 7
F71 Trémolo dur F72 Solo octave F73 Son sur Son F74 Enveloppe Industrial
Banque 8
F81 Médium punchy F82 Drippy F83 Reggae Mon F84 Pédale Fretless
Banque
F91 Pédale Glissando F92 Whammy (haut) F93 Trémolo saturé F94 Octabass
Banque 10
F10-1 Super enveloppe F10-2 Octave maléable F10-3 Octave Whammy (bas) F10-4 Flanger
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
Chapitre - 5 Annexes
23
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah, 84070
Téléphone : 801.566.8800
Fax : 801.566.7005
Distribution internationale :
3 Overlook Drive, Unit 4
Amherst, New Hampshire 03031 U.S.A.
Fax : 603.672.4246
DigiTech™, Whammy™ et S-DISC™II sont des marques déposées
du groupe Harman Music Group Incorporated
Copyright © 1998
the Harman Music Group Incorporated
Consultez notre site Internet à l’adresse suivante :
http://www.digitech.com
Loading...