DIGITECH BP8 User Manual

PRÉAMPLI MULTI-EFFET A LAMPE POUR BASSE
Consultez notre site Internet à l’adresse suivante :
http://www.digitech.com
Manuel d’utilisation
ATTENTION
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ CE QUI SUIT :
LIQUIDES ET HUMIDITÉ : L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de liquides ou
dans un endroit humide (salle de bain,évier,sous-sol humide , prtès d’une piscine,etc).Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénettre dans l’appareil par les ouïes de ventilation.
SECTEUR : L’appareil doit impérativement être connnecté à un réseau secteur de la tension correspondant à celle inscrite dans le manuel ou sur l’appareil.
MISE À LA TERRE OU POLARISATION : Veillez à ne pas modifier la mise à la terre ou la polarisation de l’appareil.
PROTECTION DU CORDON SECTEUR :Veillez à organiser les cordons secteur de sorte qu’il ne soit pas possible de marcher dessus. Vérifiez que les cordons ne soient pas pincés par des objets placés au-dessus ou à côté.Veillez au bon dégagement du cordon sur la prise secteur murale (ou multiprise) ainsi que du côté de l’appareil.
MAINTENANCE : Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,vous ne devez réaliser sur l’appareil que les opérations décrites dans le manuel d’utilisation.Les opérations de maintenance doivent être confiées à un service compétent.
POUR LES APPAREILS EQUIPÉS D’UN FUSIBLE ACCESSIBLE DE L’EXTÉRIEUR : Remplacez le fusible uniquement par un fudible du même type et de même
valeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
APPAREILS POURVUS D’UN CORDON SECTEUR.
ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE.
Les câbles du cordon secteur sont repérés par couleurs :
VERT et JAUNE - Terre BLEU - Neutre MARRON - Phase
Les couleurs utilisées par le cordon secteur de cet apareil peuvent être différentes de celles utilisées par votre embase secteur :
• Le câble de couleur jaune et verte doit être connecté au plot repéré par la lettre E (ou le symbole de la terre) ou de couleur verte ou jaune et verte.
• Le câble bleu doit être raccordé au plot N ou noir de l’embase.
• Le câble marron doit être connecté au plot L ou rouge de l’embase secteur.
Cet appareil peut nécessiter l’utilisation d’un type différent de cordon secteur, d’une liaison différente,voire les deux,selon la source utilisée lors de l’installation. Si vous devez modifier la fiche,consultez un personnel qualifié (code des couleurs indiqué dans le tableau ci-dessous).Le câble jaune/vert doit être directement connecté au châssis de l’appareil.
ATTENTION : En cas de découplage de la terre, l’appareil peut présenter ou causer des dysfonctionnements pouvant entrainer des accidents graves ou mortels lors de contact simultané entre le châssis et la terre.
Phase
Neutre
Terre
CONDUCTEUR
L
N
Marron
Bleu
Jaune/Vert
Noir
CODE DE COULEURS
Blanc
Vert
U.K. MAINS PLUG WARNING
A moulded mains plug that has been cut off from the cord is unsafe.Discard the mains plug at a suitable disposal facility. NEVER UNDER ANY CIRCUMSTANCES
SHOULD YOU INSERT A DAMAGED OR CUT MAINS PLUG INTO A 13 AMP POWER SOCKET. Do not use the mains plug without the fuse cover in place.
Replacement fuse covers can be obtained from your local retailer. Replacement fuses are 13 amps and MUST be ASTA approved to BS1362.
Les symboles indiqués ci-dessus vous indiquent un danger électrique potentiel.L’éclair indique la présence de tensions électriques dangereuses dans l’appareil.Le point d’exclamation indique à l’utilisateur la nécessité de consulter le manuel d’utilisation.
Ces symboles vous indiquent que l’appareil ne contient aucune pièce suscesptible d’être remplacée par l’utilisateur. Ne pas ouvrir l’appareil. N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil mais consultez un personnel qualifié.L’ouver ture du boîtier annule systématiquement la garantie constructeur. Évitez de mettre l’appareil en contact avec des liquides.En cas d’infiltration de liquide dans l’appareil,placez-le immédiatement hors tension et confiez-le à un service de maintenance compétent ou à votre revendeur habituel. Déconnectez l’appareil du secteur pour éviter tout dommage lors d’un orage.
ATTENTION
ATTENTION:
RISQUE D'ÉLECTROCUTION - NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, ÉVITEZ LA PROXIMITÉ DE LIQUIDES OU D'HUMIDITÉ
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Cet appareil est conforme aux caractéristiques portées sur la déclaration de conformité (page suivante).L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne cause aucune interférence dangereuse.
• Cet appareil accepte toute interférence reçue dont celles pouvant entrainer un dysfonctionnement.Éviter toute utilisation de cet appareil dans une zone soumise à d’importants champs électromagnétiques.
• Utilisez uniquement des câbles blindés.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant : Digitech Electronics Adresse du fabricant : 8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
déclare que le produit :
Nom du produit : BP-8 Valve Options du produit : Toutes
est conforme aux normes suivantes :
Sécurité : EN 60065 (1993)
IEC 65 (1985) avec amendements 1, 2 & 3
EMC : EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Informations supplémentaires :
Le produit ci-joint est conforme aux exigences de la norme de basse tension (Low Voltage Directive) 73/23/EEC et de la norme EMC 89/336/EEC telle qu’amendée par la norme 93/68/EEC.
Digitech
President de Digitech 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA Tél : 801.566.8800 Fax : 801.566.7005
Effectif : 15 juillet 1998
Contact européen : Votre revendeur local Digitech ou
Bureau International des ventes 3 Overlook Drive #4 Amherst, New Hampshire 03031, USA Tél : 603.672.4244 Fax : 603.672.4246
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
I
Table des matières
Informations de sécurité
Declaration de conformité ..............................................................i
Table des matières ..........................................................................ii
Mise en oeuvre rapide ....................................................................iii
Chapitre 1 - Introduction
Félicitations ....................................................................................1
Éléments inclus ..............................................................................1
Caractéristiques du BP8 Valve ........................................................1
Garantie ..........................................................................................2
Présentation du BP-8 Valve ..........................................................3
Face avant ....................................................................................3
Face arrière ..................................................................................5
Chapitre 2 - Installation
Connexions ....................................................................................6
BP-8 Valve avec un amplificateur stéréo ....................................6
BP-8 Valve avec une console de mixage ....................................6
BP-8 Valve en biamplification ....................................................7
Chapitre 3 - Principes d’utilisation
Modes du BP-8 Valve ....................................................................8
Mode de programmation ............................................................8
Mode banque ..............................................................................8
Mode d’édition ............................................................................8
Mode de sauvegarde/copie ........................................................9
Mode Bypass ................................................................................9
Mode d’accordage ......................................................................9
Filtre Notch ................................................................................10
Modes de sortie ..........................................................................10
Chapitre 4 - Effets et paramètres
Matrice de paramètres ....................................................................11
Compresseur ....................................................................................11
Préamplificateur ..............................................................................12
Égaliseur ..........................................................................................13
Noise Gate........................................................................................13
Pédale d’expression ........................................................................14
Pédale Wah Wah ..............................................................................14
Mod/Pitch..........................................................................................15
Chorus..............................................................................................15
Flanger..............................................................................................16
Phaser ..............................................................................................16
Trémolo............................................................................................16
Panner ..............................................................................................16
Pitch Shifter ......................................................................................17
Pitch Bend (Whammy) ....................................................................17
Filtre d’enveloppe ..........................................................................18
Simulateur de Fretless ....................................................................18
OctaBass ..........................................................................................19
Délai (1 et 2 Tap) ............................................................................19
Réverbération ..................................................................................20
Volume général ................................................................................20
Chapitre 5 - Annexes
Initialisation et re-calibrage du BP-8 Valve ......................................21
Caractéristiques techniques ............................................................22
Liste des Presets ..............................................................................23
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
II
Mise en oeuvre rapide
Pour ceux d’entre vous qui préfèrent jouer directement, nous avons inclus cette petite page de mise en oeuvre rapide afin d’aller droit au but.
Connexion des câbles :
Connectez votre basse à l’entrée INPUT située en face arrière du pédalier BP-8 Valve. Reliez ensuite la ou les sorties OUTPUT du BP-8 Valve (sortie Left/Low ou Left et Right/High) à l’entrée de l’amplificateur de basse, de l’amplificateur de puissance ou de la console de mixage. Si vous utilisez les sorties de gauche et droite pour connecter deux amplificateurs ou une console de mixage, vous disposez des effets stéréo ou de la sortie spéciale biamplification du BP-8.
Mise sous tension :
Note : Lorsque vous mettez le pédalier BP-8 Valve sous tension, il recommandé de régler le potentiomètre de sortie (<OUTPUT>) au
minimum.
Réglage de l’entrée :
Le potentiomètre d’entrée <INPUT> permet de déterminer le gain de signal en entrée du BP-8. Il est recommandé de régler le signal d’entrée de sorte que la LED <SIGNAL/COMP> soit allumée en permanence pendant que vous jouez et que la LED d’écrêtage <CLIP> ne s’allume qu’en présence des signaux les plus forts.
Réglage de la sortie :
Rélgez à présent le potentiomètre de sortie <OUTPUT > au niveau désiré.
Sélection d’un Preset :
Commencer à jouer de la basse et choisissez un Preset en appuyant sur les flèches Value ou en appuyant sur les touches de défilement des programmes/banques (Program/Bank) <HAUT> ou <BAS>.
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
III
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
IV
Chapitre -1 Introduction
Félicitations...
Nous tenons à vous remercier de la confiance que vous nous témoignez en choisissant le préampli multi-effet à lampe pour basse BP-8 Valve de Digitech. Ce manuel vous permettra de comprendre les puissantes fonctions du BP-8 Valve. Lisez-le attentivement. Lorsque vous serez familiarisés avec l’appareil, essayez de nouvelles combinaisons d’effets : vous obtiendrez des sonorités que vous pensiez impossibles jusqu’alors. Merci de votre confiance.
Cet appareil a été assemblé et emballé avec soin dans nos usines. Avant d’aller plus loin, vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :
• (1) Manuel d’utilisation
• (1) Préampli multi-effet à lampe pour basse Digitech BP-8 Valve
• (1) Adaptateur secteur
Veillez à conserver les emballages d’origine. Ils ont été conçus pour protéger cet appareil de tout dommage éventuel lors du transport. En cas de réparation, veillez à utiliser ces mêmes emballages.
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
Chapitre - 1 Introduction
1
Caractéristiques :
• Sonorités à transistors et à lampes
• Pédale d’expression intégrée
• Préamplificateur à lampe (12AX7)
• Effets large bande
• Résolution interne 24 bits, gestion des données 48 bits
• Processeur S-DISC II ™
• Fonction Jam-Along™
• Sortie casque
• Filtre Notch réglable
• Simulateur de Fretless
• Accordeur chromatique
• Faible encombrement
Garantie
Les produits Digitech sont fabriqués avec le plus grand soin. Les conditions de garantie dépendent des conventions propres à chaque pays
de distribution. Pour tout renseignement supplémentaire concernant les conditions de garantie en vigueur dans votre pays, veuillez contacter votre revendeur.
DigiTech™, Whammy™ et S-DISC™ II sont des marques déposées de Harman Music Group Incorporated.
NOTE : Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifications sans préavis. Certaines de ces informations peuvent s’avérer inexactes du fait de modifications non répertoriées sur le produit ou le système d’exploitation depuis l’impression de ce manuel. Les informations imprimées dans ce manuel annulent et remplacent les précédentes.
Chapitre - 1 Introduction
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
2
Présentation du pédalier BP-8 Valve
Face avant
1) Pédalier - Le pédalier du BP-8 Valve se compose de 6 commutateurs au pied. Les deux commutateurs de mode (à droite de la matrice de
paramètres) vous permettent de passer du mode de programmation au mode banque lorsque vous appuyez simultanément sur les commutateurs <HAUT> & <BAS>. Lorsque vous changez de mode, les LED correspondantes s’allument, indiquant que vous êtes en mode de programmation ou en mode banque. En mode de programmation, les commutateurs <HAUT> et <BAS> vous permettent de faire défiler les programmes. Les quatres commutateurs principaux, numérotés de <1 - 4> font fonction de commutateurs On/Off pour le compresseur, le préamplificateur, l’égaliseur et les effets de Mod/Pitch. En mode banque, les commutateurs <HAUT> et <BAS> vous permettent de faire défiler les banques, tandis que les commutateurs <1-4> vous permettent de sélectionner les programmes. Si vous appuyez simultanément sur les commutateurs <1> et <2>, le mode d’accordage Tuner est activé. Si vous appuyez simultanément sur les commutateurs <2> et <3>, le filtre Notch
est sélectionné pour l’édition. Si vous appuyez simultanément sur les commutateurs <3> et
<4>, vous activez le mode Bypass.
2) Matrice de paramètres - La matrice de paramètres se compose d’un groupe horizontal de LED d’effets et d’un groupe vertical de LED de
paramètres. Les LED d’effets correspondent au compresseur, au préamplificateur, à l’égaliseur, au Noise Gate, au Wah Wah, au Mod/Pitch, au délai et à la réverbération. Cette matrice vous indique exactement quels sont les effets et les paramètres utilisés.
3) Fenêtre d’affichage - La fenêtre d’affichage indique toutes les informations d’utilisation et de programmation en cours. Elle se compose
de deux parties : les afficheurs numériques à LED et les LED des indicateurs de présence de signal, d’écrêtage (Clip) et de sauvegarde (Store). La première LED alphanumérique de la fenêtre d’affichage signale que vous êtes dans une banque utilisateur (U) ou d’usine (Factory : F). La seconde et la troisième LED numériques indiquent le numéro de banque en cours d’utilisation, et la quatrième LED numérique indique le numéro de programme en cours d’utilisation. Ces numéros se modifient lorsque vous faites défiler les différents programmes disponibles. Les fonctions des LED des indicateurs de signal, d’écrêtage (Cilp) et de sauvegarde (Save) sont les suivantes :
24567 81
3
BP-8 V alve
Manuel d’utilisation
Chapitre - 1 Introduction
3
Loading...
+ 21 hidden pages