DEWALT DW840 User Manual [ru]

DW831
559033-70 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
DW840
A
2
15
DW831
B1
DW840
B2
3
DW831
DW840
C1
C2
D
4
G
H
5
СРЕДНЯЯ УГЛОВАЯ ШЛИФМАШИНА DW831/DW840
Поздравляем Вас!
Вы выбрали электрический инструмент фирмы DEWALT. Тщательная разработка изделий, много-
летний опыт фирмы по производству электро­инструментов, различные усовершенствования сделали электроинструменты D
EWALT одними
из самых надежных помощников для професси­оналов.
Технические характеристики
DW831 DW840
Напряжение питания В 230 230
Тип 4 3
Потребляемая мощность Вт 1,400 1,800
Номинальная скорость об/мин 10,000 8,000
Диаметр диска мм 125 180
Макс. толщина диска мм 6,5 7,0
Диаметр шпинделя М14 M14
Вес кг 3,1 4,0
(звуковое давление) дБ(А) 94 94
L
pA
(погрешность измерения
K
pA
звукового давления) дБ(А) 3 3
(акустическая мощность) дБ(А) 65 65
L
wA
(погрешность измерения
K
wA
акустической мощности) дБ(А) 3 3
ВНИМАНИЕ: Заявленная величина вибрации относится только к основ­ным видам применения инструмента. Однако, если инструмент применяется не по основному назначению, с други­ми принадлежностями или содержится в ненадлежащем порядке, уровень вибра­ции будет отличаться от указанной величины. Это может значительно уве­личить воздействие вибрации в течение всего периода работы инструментом.
При оценке уровня воздействия вибрации необходимо также учитывать время, когда инструмент находился в выклю­ченном состоянии или когда он включен, но не выполняет какую-либо операцию. Это может значительно уменьшить уровень воздействия в течение всего периода работы инструментом.
Определите дополнительные меры пре­досторожности для защиты оператора от воздействия вибрации, такие как тщательный уход за инструментом и принадлежностями, содержание рук в тепле, организация рабочего места.
Минимальные электрические предохранители:
Инструменты 230 В 10 ампер, электросеть
Определения: Предупрежде-
:
Сумма величин вибрации (сумма векторов по трем
осям), измеренных в соответствии со стандартом
EN 60745:
Значения вибрационного воздействия a
поверхностей
a
Погрешность K = м/с² 1,8 1,7
Значения вибрационного воздействия a
диском
a
Погрешность K = м/с² 1,5 1,5
= м/с² 12,8 11,9
h,AG
= м/с² 2,7 2,5
h,DS
, шлифование
h
, шлифование
h
Уровень вибрации, указанный в данном инфор­мационном листке, был рассчитан по стандарт­ному методу тестирования в соответствии со стандартом EN60745 и может использоваться для сравнения инструментов разных марок. Он может также использоваться для предваритель­ной оценки воздействия вибрации.
6
ния безопасности
Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова. Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внима­ние на данные символы.
ОПАСНО: Означает чрезвычайно опас­ную ситуацию, которая приводит
к смертельному исходу или получе­нию тяжелой травмы.
ВНИМАНИЕ: Означает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к смертельному исходу или получению тяжелой травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает потен-
циально опасную ситуацию, которая
может привести к получению трав­мы легкой или средней тяжести.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает ситуа- цию, не связанную с получением теле- сной травмы, которая, однако, может привести к повреждению электро­инструмента.
Риск поражения электрическим током!
Огнеопасность!
может привести к поражению электри­ческим током, возникновению пожара и/ или получению тяжелой травмы.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Термин «Электроинструмент» во всех приведен­ных ниже указаниях относится к Вашему сетево­му (с кабелем) или аккумуляторному (беспровод­ному) электроинструменту.
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
DW831, DW840
EWALT заявляет, что продукты, обозначенные
D
в разделе «Технические характеристики», раз­работаны в полном соответствии со стандартами:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Данные продукты также соответствуют Директиве 2004/108/EC. За дополнительной информацией
обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу, указанному на последней странице руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных и делает это заявление от
Хорст Гроссманн (Horst Grossmann) Вице-президент по инженерным разработкам
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D D-65510, Idstein, Germany
27.01.2010
ВНИМАНИЕ: Внимательно прочтите руководство по эксплуатации для сни­жения риска получения травмы.
имени фирмы DEWALT.
Общие правила безопасности при работе с электроинстру­ментами
ВНИМАНИЕ! Перед началом работы внимательно прочтите все пра­вила безопасности и инструкции.
Несоблюдение всех перечисленных ниже правил безопасности и инструкций
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
a) Содержите рабочее место в чисто-
те и обеспечьте хорошее освеще­ние. Плохое освещение или беспорядок
на рабочем месте может привести к несчастному случаю.
b) Не используйте электроинструмен-
ты, если есть опасность возгорания или взрыва, например, вблизи легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электро-
инструмент создает искровые разряды, которые могут воспламенить пыль или горючие пары.
c) Во время работы с электроинстру-
ментом не подпускайте близко детей или посторонних лиц. Отвлечение вни-
мания может вызвать у троля над рабочим процессом.
2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Вилка кабеля электроинструмента
должна соответствовать штепсель­ной розетке. Ни в коем случае не видо­изменяйте вилку электрического кабе­ля. Не используйте соединительные штепсели-переходники, если в сило­вом кабеле электроинструмента есть провод заземления. Использование ори-
гинальной вилки кабеля и соответствую­щей ей риск поражения электрическим током.
b) Во время работы с электроинстру-
ментом избегайте физического кон­такта с заземленными объектами, такими как трубопроводы, радиато­ры отопления, электроплиты и холо­дильники. Риск поражения электриче-
ским током увеличивается, если Ваше тело заземлено.
c) Не используйте электроинструмент
под дождем или во влажной среде
Попадание воды в электроинструмент увеличивает риск поражения электриче­ским током.
штепсельной розетки уменьшает
Вас потерю кон-
.
7
d) Бережно обращайтесь с электриче-
ским кабелем. Ни в коем случае не используйте кабель для переноски электроинструмента или для вытя­гивания его вилки из штепсельной розетки. Не подвергайте электри­ческий кабель воздействию высоких температур и смазочных веществ; держите его в стороне от острых кромок и движущихся частей электро­инструмента. Поврежденный или
запу­танный кабель увеличивает риск пораже­ния электрическим током.
e) При работе с электроинструмен-
том на открытом воздухе исполь­зуйте удлинительный кабель, пред­назначенный для наружных работ.
Использование кабеля, пригодного для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.
f) При необходимости работы с элек-
троинструментом во влажной среде используйте
источник питания, обо­рудованный устройством защитного отключения (УЗО). Использование УЗО
снижает риск поражения электрическим током.
3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) При работе с электроинструментами
будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте электроинструмент, если Вы уста­ли, а также находясь под действием алкоголя или понижающих реакцию лекарственных препаратов и других средств. Малейшая неосторожность
при работе с электроинструментами может привести к серьезной травме.
b) При работе используйте средства
индивидуальной защиты. Всегда наде­вайте защитные очки. Своевременное
использование защитного снаряжения, а именно: пылезащитной маски, боти­нок на нескользящей подошве, защитно­го шлема или противошумных наушни­ков, значительно снизит
риск получения
травмы.
c) Не допускайте непреднамеренного
запуска. Перед тем, как подключить электроинструмент к сети и/или аккумулятору, поднять или перене­сти его, убедитесь, что выключатель находится в положении «выключено».
Не переносите электроинструмент с нажатой кнопкой выключателя и не подключайте к сетевой розетке элек-
троинструмент, выключатель которого установлен в положение «включено
», это
может привести к несчастному случаю.
d) Перед включением электроинструмен-
та снимите с него все регулировочные или гаечные ключи. Регулировочный или
гаечный ключ, оставленный закреплен­ным на вращающейся части электро­инструмента, может стать причиной тяжелой травмы.
e) Работайте в устойчивой позе. Всегда
твердо стойте на ногах, сохраняя рав- новесие. Это
позволит Вам не потерять контроль при работе с электроинстру­ментом в непредвиденной ситуации.
f) Одевайтесь соответствующим обра-
зом. Во время работы не надевайте свободную одежду или украшения. Следите за тем, чтобы Ваши воло­сы, одежда или перчатки находились в постоянном отдалении от движу­щихся частей инструмента. Свободная
одежда, украшения или длинные
воло-
сы могут попасть в движущиеся части инструмента.
g) Если электроинструмент снабжен
устройством сбора и удаления пыли, убедитесь, что данное устройство подключено и используется надлежа­щим образом. Использование устрой-
ства пылеудаления значительно снижает риск возникновения несчастного случая, связанного с запыленностью рабочего пространства.
4) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
a) Не перегружайте электроинстру
мент. Используйте Ваш инструмент по назначению. Электроинструмент
работает надежно и безопасно только при соблюдении параметров, указанных в его технических характеристиках.
b) Не используйте электроинструмент,
если его выключатель не устанав­ливается в положение включения или выключения. Электроинструмент
с неисправным выключателем представ­ляет опасность и подлежит ремонту.
c) Отключайте электроинструмент от
сетевой
розетки и/или извлекайте аккумулятор перед регулированием, заменой принадлежностей или при хранении электроинструмента. Такие
меры предосторожности снижают риск случайного включения электроинстру­мента.
-
8
Loading...
+ 16 hidden pages