|
|
|
|
|
|
501501-06 RUS/UA |
DW713 |
Рисунок 1
Рисунок 2
2
Рисунок 3
Рисунок 4 |
|
Рисунок 5 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3
Рисунок 6 |
Рисунок 7 |
Рисунок 8 |
Рисунок 9 |
Рисунок 10
4
Рисунок 11 |
Рисунок 12 |
Рисунок 13 |
Рисунок 14 |
Рисунок 15 |
Рисунок 16 |
5
Рисунок 17 |
Рисунок 18 |
Рисунок 19 |
Рисунок 20 |
Рисунок 21 |
Рисунок 22 |
6
Рисунок 23 |
Рисунок 24 |
Рисунок 25 |
Рисунок 26 |
Рисунок 27 |
Рисунок 28 |
7
Рисунок 29 |
Рисунок 30 |
Рисунок 31 |
Рисунок 32 |
Рисунок 34 |
Рисунок 35 |
8
Рисунок 37
9
УНИВЕРСАЛЬНАЯ ТОРЦОВОЧНАЯ ПИЛА
ДЛЯ ТЯЖЕЛЫХ РАБОТ |
DW713 |
Поздравляем Вас!
Вы выбрали электрический инструмент фирмы DEWALT. Тщательная разработка изделий, многолетний опыт фирмы по производству электроинструментов, различные усовершенствования сделали электроинструменты DEWALT одними из самых надежных помощников для профессионалов.
Технические характеристики
|
|
DW713 |
Напряжение |
В |
230 |
Потребляемая мощность |
Вт |
1,600 |
Диаметр диска |
мм |
250 |
Макс. число оборотов |
|
|
диска |
об/мин |
5,000 |
Макс. поперечный рез 90° |
мм |
162 |
Макс. косой рез 45° |
мм |
114 |
Макс. глубина реза 90° |
мм |
90 |
Макс. глубина косого реза 45° мм |
58 |
|
Угол поворота (макс.) |
влево |
50° |
|
вправо |
50° |
Угол наклона (макс.) |
влево |
48° |
|
вправо |
48° |
Косой срез 0° |
|
|
Конечная ширина при макс. |
|
|
высоте 89 мм |
мм |
95 |
Конечная высота при макс. |
|
|
ширине 162 мм |
мм |
41 |
Косой срез 45° |
|
|
Конечная ширина при макс. |
|
|
высоте 89 мм |
мм |
67 |
Конечная высота при макс. |
|
|
ширине 114 мм |
мм |
41 |
Наклон 45° |
|
|
Конечная ширина при макс. |
|
|
высоте 61 мм |
мм |
95 |
Конечная высота при макс. |
|
|
ширине 161 мм |
мм |
25 |
Косой срез 31.62°, |
|
|
наклон 33.85° |
|
|
Конечная высота при макс. |
|
|
ширине 133 мм |
мм |
20 |
Время автоматического |
|
|
тормоза диска |
сек. |
<10.0 |
Вес |
кг |
14.8 |
LρA (звуковое давление) |
дБ(А) |
91 |
LWA (акустическая |
|
|
мощность) |
дБ(А) |
102 |
КρA (погрешность |
|
|
измерения звук. давления) |
дБ(А) |
3.0 |
КWA (погрешность |
|
|
измерения акуст. мощности) |
дБ(А) |
3.0 |
Сумма величин вибрации (сумма векторов по трем осям), измеренных в соответствии со стандартом EN61029:
Значения вибрационного |
|
|
воздействия, ah |
|
|
ah= |
м/с2 |
3.4 |
Коэффициент |
|
|
погрешности К= |
м/с2 |
1.5 |
Электрические предохранители:
Инструменты 230 В 10 ампер, электросеть
Определения: Предупреждения безопасности
Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова. Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы.
ОПАСНО: Означает чрезвычайно опасную ситуацию, которая приводит к смертельному
исходу или получению серьезной травмы.
О С Т О Р О Ж Н О : О з н ач а е т потенциально опасную ситуацию, которая м ож е т привести
к смертельному исходу или получению серьезной травмы. В Н И М А Н И Е : О з н а ч а е т потенциально опасную ситуацию, которая м ож е т привести к получению легкой травмы.
В Н И М А Н И Е : Используемое без символа опасности слово означает потенциально опасную ситуацию, которая может
п р и вес т и к п о в р е ж д е н и ю
электроинструмента.
10
Риск поражения электрическим током!
Огнеопасность!
Декларация соответствия ЕС
DW713
DEWALT заявляет, что данные электроинструменты разработаны в полном соответствии со стандартами: 98/37/ЕС (до 28 декабря 2009 г.); 2006/42/ЕС (с 29 декабря 2009 г.); 2004/108/ЕС; 2006/95/ЕС; EN61029- 1:2000 + A11:2003 + A12:2003; EN61029-2- 9:2002; EN55014-1; EN55014-2; EN 61000-3- 2; EN 61000-3-3.
За дополнительной информацией обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу, указанному на последней странице руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных и делает это заявление от имени фирмы DEWALT.
Хорст Гроссманн (Horst Grossmann) Вице президент
DEWALT, Richard-Klinger Straße 11 D-65510, Idstein, Germany 10/10/2007
Инструкции по технике безопасности
ВНИМАНИЕ: При использовании электрического инструмента всегда следует соблюдать основные меры предосторожности, чтобы снизить риск возникновения пожара, поражения электрическим током и получения травм.
Перед использованием данного электроинструмента внимательно прочтите настоящие инструкции и сохраните их для последующего использования.
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Общие правила безопасности
1.Содержите рабочее место в чистоте.
Загромождение рабочей зоны и верстака может стать причиной несчастного случая.
2.У ч и т ы ва й те о с о б е н н о с т и окружающейсредывокруграбочего места.
Не подвергайте инструмент воздействию дождя. Не используйте инструмент во влажной среде. Обеспечьте хорошую освещенность рабочего места (250-300 Люкс). Не пользуйтесь инструментом, если существует риск возникновения пожара или взрыва, т.е. рядом с л е г к о во с п л а м е н я ю щ и м и с я жидкостями или газами.
3. З а щ и т а о т п о р а ж е н и я электрическим током.
Во время работы не прикасайтесь к з аз е м л е н н ы м п р е д м е т а м ( н ап р и м е р , тру б о п р о во д а м , радиаторам отопления, газовым плитам и холодильникам). При использовании электроинструмента в экстремальных условиях (например, высокая влажность, наличие металлической стружки и т.д.) следует усилить меры безопасности и пользоваться изолирующим трансформатором или автоматом, защищающим от утечек на землю.
4.Непозволяйтепостороннимлицам находиться в рабочей зоне.
Не позволяйте кому-либо, особенно детям, не участвующему в производственномпроцессе,касаться инструмента или удлинительного кабеля и не допускайте присутствия посторонних лиц в зоне проведения работ.
5.Хранение неиспользуемого инструмента.
Когда инструмент не используется, он должен храниться надежно запертым в сухом, недоступном для детей месте.
11