DeWalt D25940K User Manual

Page 1
559122-45CZ
D25940K
Page 2
234
Page 3
Page 4
Page 5
CZ
DEMOLIČNÍ KLADIVO D25940K
Blahopřejeme Vám!
Rozhodli jste se pro nářadí firmy DEWALT. Dlouhá léta zkušeností, nepřetržitý proces vývoje a inovací výrobků činí z fi rmy D jednoho z nejspolehlivějších partnerů pro všechny uživatele profesionálního nářadí.
EWALT
Technické údaje
D25940K
Kmitočet Hz 50 Proud A 8,9/15,8 Příkon W 1600 Frekvence úderů min Energie rázu J 30,6 Držák nástrojů mm 19 Počet poloh sekáče 12 Váha kg 12,9
Jištění: nářadí 230V 10A (hlavní přívod)
V tomto návodu jsou použity následující symboly:
Upozorňuje na riziko poranění osob,
zkrácení životnosti nářadí nebo jeho poškození v případě nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu.
Upozorňuje na riziko úrazu způsobeného
elektrickým proudem.
-1
1620
Obsah balení
Balení obsahuje: 1 Demoliční kladivo 1 Přídavná rukojeť 1 Sekáč 1 Plastový kufr 1 Tuba s mazivem 1 Návod k použití 1 Výkres rozložené sestavy
1 Hlavní vypínač 2 Zadní rukojeť 3 Přídavná rukojeť 4 Ukazatel polohy uchycení sekáče 5 Držák nástrojů
Funkce lehkého startu
Lehký start umožňuje pozvolné zrychlování úderů kladiva při startu a tím zabraňuje „poskakování“ hrotu po zdivu.
Aktivní regulace vibrací
Systém aktivní regulace vibrací snižuje míru vibrací přenášených z nástroje na ruce obsluhy. Umožňuje tak pohodlnější práci po delší časový úsek a prodlužuje životnost zařízení.
Elektrická bezpečnost
Elektrický motor byl zkonstruován pro určité napětí. Vždy zkontrolujte, zda zdroj napětí odpovídá označení na štítku Vašeho nářadí.
Vaše nářadí D
dvojitou izolací podle normy EN 50144; proto není zapotřebí zemnícího kabelu.
Výměna zástrčky síťového kabelu
Potřebujete-li vyměnit přívodní kabel a jste si jisti, že jste k tomuto úkonu plně kvalifi kován, postupujte podle následujících instrukcí. Pokud si nejste jisti, kontaktujte Vašeho servisního zástupce D elektrikáře.
EWALT, popřípadě kvalifi kovaného
EWALT je opatřeno
Použití prodlužovacího kabelu
V případě potřeby prodlužovacího kabelu požívejte výhradně schválený kabel dostačující příkonu nářadí (viz technické údaje). Minimální průřez vodiče je 1,5mm cívce vždy odmotejte celou délku kabelu.
2
. Při použití kabelu na
Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození nářadí nebo příslušenství během transportu.
Před uvedením nářadí do provozu si pečlivě pročtěte návod k použití.
Popis (obr.A)
Vaše demoliční kladivo D25940K bylo vyvinuto pro profesionální práci v těžkých podmínkách při demolicích zdiva jako jsou beton, cihly, kámen aj.
Montáž a seřízení
Před montáží a seřizováním vždy
odpojte nářadí od elektrického zdroje.
Vložení a vyjmutí příslušenství d.19mm (obr. B1 a B2)
Do zařízení, jež jste zakoupili, se upínají sekáče o průměru 19mm. (viz příčný řez na vloženém obr. B2).
5
Page 6
Doporučujeme používat pouze profesionální příslušenství.
Po každém použití očistěte a namažte sbíjecí násady.
20-30 kg. Nadměrná síla neurychlí práci, ale naopak snižuje účinnost nářadí a zkracuje jeho životnost.
Zapnutí a vypnutí zařízení
Vaše elektrické nářadí nevyžaduje
žádné další mazání.
Upínací objímku (6) zatáhněte směrem dozadu, drážku (8) srovnejte se žlutou značkou (7) a vložte násadu do držáku nástrojů (5). Uvolněte upínací objímku.
Tahem za násadu se ujistěte, zda je pevně uchycena. Režim sekání vyžaduje, aby bylo možné po uchycení s násadou několik centimetrů axiálně pohybovat.
Při vyjímání násady zatáhněte za upínací objímku (6) a vyjměte násadu z držáku nástrojů.
Indikace polohy násady (obr.C)
Násada může být upnuta ve 12 různých polohách.
• Vložte násadu dle výše uvedeného postupu.
Otáčejte límcem (4) ve směru šipky, dokud nebude násada v požadované poloze.
Zapnutí: nastavte vypínač (1) do polohy
1.
Vypnutí: nastavte vypínač (1) do polohy 0.
Bourání, sekání a dlabání
• Vyberte vhodnou násadu, očistěte a namažte její dřík.
Vložte násadu do stroje a zkontrolujte, zda je řádně uchycena.
Namontujte přídavnou rukojeť (3) do příslušné polohy a zkontrolujte její pevné uchycení.
Uchopte nástroj za obě rukojeti (2 a3) a zapněte spínač. Nyní bude stroj nepřetržitě vchodu.
Po práci a před odpojením ze sítě zařízení vždy vypněte.
K dostání jsou různé typy násad o průměru 19mm. V případě Vašeho zájmu o další příslušenství se informujte u Vašeho prodejce.
Údržba
Montáž přídavné rukojeti (obr. D)
Přídavnou rukojeť je možno uchytit jak pro pravorukou obsluhu, tak i pro leváky.
Nářadí používejte s přídavnou rukojetí
vždy řádně uchycenou.
• Povolte upínací knoflík(9) přídavné rukojeti.
Nasuňte přídavnou rukojeť tak, aby byl ocelový kroužek (10) v montážní poloze (X).
• Nastavte přídavnou rukojeť (3) do požadovaného úhlu.
Posuňte a natočte přídavnou rukojeť do požadované polohy.
• Zajistěte přídavnou rukojeť utažením upínacího knofl íku (9).
Pokyny k obsluze
• Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny a platné předpisy.
• Před započetím práce se informujte, kde přesně vedou potrubí a elektroinstalace.
Na nářadí vyvíjejte tlak přibližně
Vaše nářadí DEWALT bylo zkonstruováno tak, aby mělo dlouhou životnost spolu s minimálními nároky na údržbu. Předpokladem dlouhodobé bezproblémové funkce nářadí je náležitá péče o něj a jeho pravidelné čištění.
Toto nářadí není určeno k vlastní údržbě uživatelem. Proto jej svěřte po každých přibližně 200 hodinách provozu ke kontrole autorizovanému servisu D objeví problémy dříve, spojte se ihned se servisním zástupcem fi rmy.
Mazání
Vaše elektrické nářadí nevyžaduje žádné další mazání.
Čištění
Udržujte ventilační otvory čisté a kryt čistěte pravidelně měkkým hadříkem.
EWALT. Pokud se
6
Page 7
Údržba příslušenství
Pravidelná péče o příslušenství zaručuje optimální pracovní výsledky a dlouhou životnost.
Ochrana životního prostředí
Třídění odpadu. Tento výrobek nesmí být likvidován spolu s běžným komunálním odpadem.
Pokud nebudete nářadí Black & Decker dále používat nebo přejete-li si nářadí nahradit novým, nelikvidujte toto nářadí v běžném komunálním odpadu. Odevzdejte výrobek do místní sběrny tříděného odpadu.
Prohlášení o shodě v rámci EU
D25940K
Společnost D odpovídají následujícím normám: 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 2000/14/EC-Annex VI, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 a EN 61000-3-3.
V případě zájmu o další informace se, prosím, obraťte na níže uvedenou adresu společnosti nebo na pobočky uvedené na zadní straně tohoto návodu.
EWALT prohlašuje, že tyto výrobky
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Místní předpisy mohou upravovat způsob likvidace domácích elektrických spotřebičů v místních sběrnách nebo v místě nákupu výrobku.
Po ukončení životnosti výrobků Black & Decker, poskytuje společnost Black & Decker možnost recyklace těchto výrobků. Chcete-li využít této služby, dopravte prosím Vaše nepotřebné výrobky do značkového servisu, kde na vlastní náklady zajistí jejich recyklaci a ekologické zpracování.
Adresu nejbližšího značkového servisu naleznete u svého značkového prodejce Black & Decker na adrese, která je uvedena v tomto návodu. Přehled autorizovaných servisů Black & Decker a rovněž další informace, týkající se našeho poprodejního servisu, můžete nalézt také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Akustický výkon podle normy 2000/14/EC (článek 12, Annex III č.10; m 15kg): L
(naměřená hodnota) dB(A) 104,5
WA
(garantovaná hodnota) dB(A) 107,0
L
WA
Laboratorní zpráva č. 21100881 001
Osvědčení doručeno Société Nationale de Certifi cation et d´Homologation
Číslo osvědčení e13*2000/14*0178*00 Datum 2/4/2002
Úroveň akustického tlaku podle normy 86/188/ EEC, měřeno podle normy EN 50144: D25940K L
dB(A)* 91,0
PA
* v oblasti sluchu obsluhy stroje
Používejte vhodné prostředky pro ochranu sluchu.
Efektivní hodnota zrychlení: Měřeno v běžných pracovních podmínkách 11,8 m/s
2
Podle normy EN 50144-1 a EN 50144-2-6 14,3 m/s
2
Technický
a vývojový ředitel
Horst Groβmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straβe 40,
D-65510, Idstein, Germany
7
Page 8
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Při používání elektrického nářadí je třeba na ochranu proti úrazu elektrickým proudem, požáru a poranění osob vždy dodržovat národní bezpečnostní předpisy. Před použitím tohoto nářadí si přečtěte následující bezpečnostní pokyny a uložte je na bezpečném místě.
Všeobecné
Udržujte pořádek na pracovišti.
Nepořádek na pracovišti může vést k nebezpečí úrazu.
Berte ohled na vlivy okolního prostředí.
Nevystavujte elektrické nářadí vlhku. Zajistěte kvalitní osvětlení pracovního prostoru. Nepoužívejte nářadí v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů.
Chraňte se před úrazem elektrickým proudem. Nedotýkejte se uzemněných povrchů (např. potrubí, radiátorů, sporáků a ledniček). Při práci v extrémních podmínkách (např. vysoká vlhkost, vznik kovového prachu při práci atd.) může být elektrická bezpečnost zvýšena vložením izolačního transformátoru nebo automatického spínače v obvodu diferenciální ochrany (FI).
Udržujte nářadí mimo dosah dětí. Nedovolte dětem a nepověřeným osobám, aby se dostaly do styku s nářadím nebo s kabely. Osoby mladší šestnácti let smějí pracovat s nářadím pouze pod odborným dohledem.
Prodlužovací kabely pro venkovní použití. Při práci s elektronářadím venku vždy používejte kabely určené a náležitě označené pro venkovní použití.
Uchovávejte nářadí na bezpečném místě. Jestliže nářadí nepoužíváte, skladujte jej v suchých prostorách chráněných před dětmi.
Noste při práci vhodný pracovní oděv. Nenoste volné oblečení nebo šperky. Mohou být zachyceny pohyblivými částmi nářadí. Při práci venku používejte pracovní rukavice a obuv s neklouzavou podešví. Jestliže máte dlouhé vlasy, noste ochrannou pokrývku hlavy.
Používejte ochranné brýle. Při práci v prašném prostředí nebo v případě, že odletují drobné částice, použijte také respirátor a ochranný štít.
Sledujte maximální akustický tlak.
Jestliže akustický tlak překročí hranici 85 dB(A), použijte vhodnou ochranu sluchu.
Upněte si obrobek. K uchycení obrobku
použijte upínací prostředky nebo svěrák. Je to bezpečnější a umožňuje to obsluhu nářadí oběma rukama.
Dbejte na bezpečný postoj při práci.
Dbejte na bezpečný postoj a zachování rovnováhy v každém okamžiku Vaší činnosti.
Zabraňte nechtěnému spuštění přístroje.
Nepřenášejte nářadí připojené k elektrické síti s prstem na vypínači. Před připojením přístroje k síti zkontrolujte, zda je spínač v poloze „vypnuto“.
Buďte stále pozorní. Soustřeďte se na
svou práci a postupujte racionálně. Pokud jste unavení, s nářadím nepracujte.
Odpojte nářadí. Vypněte přístroj a před
tím, než jej ponecháte bez dozoru, počkejte, dokud se úplně nezastaví. Nářadí odpojte od elektrické sítě pokud jej nepoužíváte, před údržbou nebo před výměnou příslušenství.
Odstraňte z nářadí nástrojové klíče. Před
prací vždy zkontrolujte, zda jste z nářadí odstranili klíče a seřizovací nástroje.
Používejte vhodné nářadí. Použití
odpovídajícího nářadí je popsáno v tomto návodu. Pro těžkou práci nepoužívejte slabé nástroje a příslušenství. Použitím správného nářadí dosáhnete optimální kvality a zajistíte bezpečnost při práci.
Varování! Použití jiných příslušenství nebo
přídavných zařízení nebo provádění jiných pracovních operací, než jsou doporučeny tímto návodem, mohou vést k poranění obsluhy.
Chraňte kabely před poškozením.
Nenoste elektrické nářadí za kabely. Nikdy netahejte za kabel, abyste jej odpojili ze zásuvky. Chraňte kabely před teplem, oleji a ostrými hranami.
Dbejte na údržbu nářadí. Správnou
údržbou a čištěním nářadí zajistíte jeho lepší a bezpečnější provoz. Dodržujte pokyny pro údržbu a výměnu příslušenství. V pravidelných intervalech kontrolujte přívodní kabely a v případě poškození je předejte k opravě autorizovanému servisu D též prodlužovací kabely a v případě jejich
EWALT. Pravidelně kontrolujte
8
Page 9
poškození je okamžitě vyměňte! Všechny spínače udržujte čisté, suché, neznečištěné olejem a mazacími tuky.
Kontrolujte stav Vašeho nářadí. Před použitím nářadí zkontrolujte, zda není poškozeno, ověřte jeho bezvadnou funkčnost a zda je určeno pro požadovanou práci. Zkontrolujte souosost a správné uchycení pohyblivých částí nářadí. Práce s poškozeným nářadím nebo v nesprávných podmínkách negativně ovlivňuje jeho funkčnost. Poškozené díly a ochranná zařízení musejí být vyměněny nebo opraveny podle předpisů. Nepoužívejte nářadí s poškozeným vypínačem. Poškozený vypínač nechejte vyměnit v servisním středisku fi rmy D
EWALT.
Opravy Vašeho nářadí svěřujte
autorizovaným servisům D
EWALT. Toto
nářadí odpovídá příslušným bezpečnostním ustanovením. Opravy smí provádět pouze servisní středisko firmy D
EWALT, jinak
provozovateli hrozí nebezpečí úrazu.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro demoliční kladivo
• Před prací zkontrolujte, zda je sbíjecí hlavice řádně uchycena v nástroji.
V chladném počasí nebo pokud nářadí nebylo dlouho používáno jej před samotnou prací nechejte běžet několik minut bez zatížení.
Vždy držte nářadí pevně oběma rukama a dbejte na dodržení pevného postoje. Nářadí používejte výhradně s řádně uchycenou přídavnou rukojetí.
• Při práci blízko úrovně podlahy se přesvědčete, zda je prostor pod Vámi čistý.
Před prací zkontrolujte, zda v pracovním prostoru nejsou elektrická vedení pod napětím. Jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Nedotýkejte se sbíjecích hrotů a částí jim blízkých bezprostředně po ukončení pracovní činnosti. Tyto součásti mohou být velmi horké a způsobit Vám popáleniny.
Přívodní kabel el. nářadí nechávejte vždy za sebou v bezpečné vzdálenosti od hrotu.
9
Page 10
Politika služby zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je náš nejvyšší cíl.
Kdykoli budete potřebovat radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na nejbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na nejvyšší úrovni.
povolané tvoří personál pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Navíc servis Black & Decker poskytuje na veškeré provedené opravy a vyměněné náhradní díly další servisní záruční lhůtu 6 měsíců.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku Black & Decker.
Náš závazek ke kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše služby zákazníkům.
Proto nabízíme záruční lhůtu daleko přesahující minimální požadavky vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje nabídnout Vám záruční lhůtu po dobu 24 měsíců.
Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v průběhu 24 měsíců záruční lhůty, garantujeme jejich bezplatné odstranění případně, dle našeho uvážení, bezplatnou výměnu přístroje za následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním záručním listem Black & Decker a s dokladem o nákupu) do jednoho z pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství (vrtáky, šroubovací nástavce, pilové kotouče, hoblovací nože, brusné kotouče, pilové listy, brusný papír a pod.).
Black & Decker nabízí rozsáhlou síť autorizovaných servisních opraven a sběrných středisek, jejichž seznam naleznete na záručním listu.
Black & Decker
Klášterského 2 143 00 Praha 4 - Modřany Česká republika
Tel.: +420 244 402 450 Fax: +420 241 770 204 recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2007
• Přístroj byl používán pouze s origi­nálním příslušenstvím či přídavnými zařízeními a příslušenstvím BBW či Piranha, které je výslovně doporučeno jako vhodné k používání spolu s přístroji Black & Decker.
• Přístroj byl používán a udržován v souladu s návodem k obsluze.
• Přístroj nevykazuje žádné příčiny poškození způsobené opotřebením.
• Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou patrné žádné známky poškození vnějšími vlivy.
• Do přístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby
zst00046468 - 21-06-2007
10
Page 11
BLACK & DECKER
Klášterského 2 143 00 Praha 412 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
11
Page 12
D25940K - - - B Halter werkzeug BOHR - UNDMEISSELHAMMR 2
12
©
Page 13
D25940K - - - B Motor BOHR - UNDMEISSELHAMMR 2
13
©
Page 14
D25940K - - - B Zylinder zsb BOHR - UNDMEISSELHAMMR 2
14
©
Page 15
151617
Page 16
Page 17
Page 18
18
Page 19
CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST
ZÁRUČNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE: ZÁRUČNÁ DOBA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE:
24 měsíců při prodeji zboží fyzické osobě – spotřebiteli pro soukromou přímou spotřebu (§ 620 Občanského zákoníku)
24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe – spotrebiteľovi pre súkromnú priamu osobnú spotrebu (§ 52 a § 620 Občianskeho zákonníka)
12 měsíců při prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti (§ 429 Obchodního zákoníku)
12 mesiacov pri predaji tovaru podnikateľovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti (§ 429 Obchodného zákonníka)
Od data prodeje/Od dátumu predaja: ………………………………………………….
Kupující prohlašuje, že účel nákupu je pro/Kupujúci prehlasuje, že účel nákupu je pre:
Přímou osobní spotřebu/Priamu osobnú spotrebu
Obchodní a podnikatelskou činnost/obchodnú a podnikateľskú činnosť IČO: ………………………...........................…..
Číslo pokladního dokladu - faktury/Číslo pokladničného dokladu - faktúry: ………………………………………………….
TYP VÝROBKU:
CZ
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 20
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 244 403 247 Fax: 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 577 008 550/551 Fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 033/55 11 063 Fax: 033/55 12 624
CZ
Dokumentace záruční opravy
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis
SK Číslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo Popis Pečiatka dodávky objednávky poruchy Podpis
02/05
Loading...