LULU
An
_4s
_JI-
"0 Z
>-o
o_>
@
X (_
__b
cccc
W
wz
c2_--
Oco
cow
O,w
z
WUJ .
E E
E m m
"0
X X
_t-o
_>_
_a
_ = o
2<2
Dz_w
F_<rr
z <1. co
!:: t:
7
(MAR14) Part No. N392152 D25712, D25721, D25723, D25761, D25763, D25871, D25891
The following are trademarks for one or more DEWAI] power tools: the yellow and black color scheme, the "D" shaped air
intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the
surface of the tool.
/I Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the
manual and pay attention to these symbols.
_DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
_ WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
_CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTICE: indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may
result in property damage.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL
US TOLL FREE AT:1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual.
General Power Tool Safety Warnings
_ ARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury,
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
0 If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit
interrupter (GFCI)protected supply, Use of a GFCI reduces the risk of electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury,
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the
switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or
a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury,
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
0 Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. Loose clothes, jeweller}! or long hair can be caught
in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
@ Do not force the power tool Use the correct power tool for your application. The
correct power too/will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn ff on and off. Any power too/
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source andlor the battery pack from the
power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power too/
accidentally,
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If
damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
DEWALT Industrial Tool Co,, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286
Copyright © 2010, 2013, 2014 DEWALT
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
0 Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these
instructions taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result
in a hazardous situation.
5) SERVICE
@ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This willensure that the safety of the power tool is maintained.
Additional Safety Instructions for Rotary Hammers
• Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
• Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury,
• Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where
the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory
contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give
the operator an electric shock.
• Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of
control
• Wear safety goggles or other eye protection. Hammering operations cause chips to
fly, Flying particles can cause permanent eye damage. Wear a dust mask or respirator for
applications that generate dust. Ear protection may be required for most applications.
• Keep a firm grip on the tool at all times. Do not attempt to operate this tool without holding
it with both hands. Operating this tool with one hand will result in loss of control Breaking
through or encountering hard materials such as re-bar may be hazardous as well. Tighten the
side handle securely before use.
• Do not operate this tool for long periods of time. Vibration caused by hammer action may
be harmful to your hands and arms. Use gloves to provide extra cushion and limit exposure by
taking frequent rest periods.
• Do not recondition bits yourself. Chisel reconditioning should be done by an authorized
specialist. Improperly reconditioned chisels could cause injury,
• Wear gloves when operating tool or changing bits. Accessible metal parts on the tool and
bits may get extremely hot during operation. Small bits of broken material may damage bare
hands.
• Never lay the tool down until the bit has come to a complete stop. Moving bits could
cause injury,
• Do not strike jammed bits with a hammer to dislodge them. Fragments of metal or
material chips could dislodge and cause injury,
• Keep the power cord away from the rotating bit. Do not wrap the cord around any part of
your body, An electric cord wrapped around a spinning bit may cause personal injury and loss
of control.
• Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jeweller}! or
long hair can be caught in moving parts.
• An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for
safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is
16gauge has more capacity than 18gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage
resulting in loss of power and overheating. When using more than one extension to make up
the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. The
following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere
rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the
cord.
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet (meters)
Ampere Rating
120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
240V 50 (15.2) 100(30.5) 200 (61.0) 300(91.4)
More
Than
0
6
10
12
_, WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use
face or dust mask if cutting operation is dusty, ALWAYS WEAR CERTIFIEDSAFETY EQUIPMENX
• ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),
• ANSI $12.6 ($3.19) hearing protection,
• NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection.
,_,WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
• Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with
soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote
absorption of harmful chemicals.
_ WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and
permanent respiratory or other injury, Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection
appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body,
_WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI
$12.6 ($3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product
may contribute to hearing loss.
• The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions
are as follows:
V..................... volts
Hz ................... hertz
min ................. minutes
- -- or DC..... direct current
(_) ................... Class I Construction
[] ................... Class II Construction
.../min ............ per minute
IPM ................. impacts per minute
SPM ............... strokes per minute
Not More
Than
6
10
12
16
(grounded)
(double insulated)
AWG
18
18
16
14
A......................... amperes
W........................ watts
or AC ............. alternating current
or AC/DC ...... alternating or direct current
no....................... no load speed
n......................... rated speed
@ ....................... earthing terminal
_,........................ safety alert symbol
BPM ................... beats per minute
RPM ................... revolutions per minute
sfpm ................... surface feet per minute
16
16
16
12
16 14
14 12
14 12
Not Recommended
Motor
Your DF:WALTtool is powered by a DEWALT-built motor. Be sure your power supply agrees with the
nameplate markings. Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and overheating.
All DEWALTtools are factory tested.
COMPONENTS (Fig. 1)
•_ WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result.
A. Trigger switch (D25712, D25721, D25723,
D25761, D25763)
On/off rocker switch (D25871, D25891)
B. Lock-on slider (D25712, D25721, D25723,
D25761, D25763)
C. Side handle
INTENDED USE
These heavy-duty rotary hammers have been
chipping at various work sites (i.e., construction sites). DO NOT use under wet conditions or in
presence of flammable liquids or gases.
These heavy-duty rotary hammers are professional power tools. DO NOT let children come into
contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool.
D. Main handle
E. SHOCKS Active Vibration Control °
F. Mode selector
G. Electronic speed and impact control dial
H. Clamp wheel
I. Rear side handle position
designed for professional hammerdrilling and
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power
source before installing and removing accessories, before adjusting or when making
repairs. An accidental start-up can cause injury,
Side Handle (Fig. 2-4)
D25712, D25721, D25723, D25761, D25763
WARNING: To reduce the risk of personal injury, ALWAYS operate the tool with the side handle
properly installed and securely tightened. Failure to do so may result in the side handle slipping
during tool operation and subsequent loss of control Hold tool with both hands to maximize
control
The side handle clamps to the front barrel (collar) and may be rotated 360 ° to permit right- or left-
hand use. For operating convenience, the side handle can be installed in front or rear positions.
TO MOUNT IN FRONT POSITION (FIG. 2)
1. Unscrew the side handle (C) and disassemble the side handle clamp (J).
2. Snap the steel ring (K) over the collar (L) behind the tool holder (M). Squeeze both ends of the
steel ring together. Mount the bushing (N) and insert the pin (O).
3. Slide the side handle clamp (J) onto the bushing (N) while keeping the pin (O)centered. Lightly
screw the clamp wheel (H) onto the busing (N)--do not tighten.
4. Screw the side handle (C) into the clamp wheel (H) and tighten.
5. Rotate the side handle mounting assembly to the desired position. For hammerdrilling
horizontally with a heavy drill bit, place the side handle assembly at an angle of approximately
20° to the tool for optimum control.
6. Lock the side handle mounting assembly in place by securely tightening the clamp wheel (H)
so that the assembly will not rotate.
TO MOUNT IN REAR POSITION (FIG. 3}
1. Unscrew the side handle (C)and remove it from the side handle mounting assembly. Leave the
side handle mounting assembly in the front position.
2. Screw the side handle directly into one of the rear side handle positions (I)on either side of the
tool.
D25871, D25891 (FIG. 4}
1. Unscrew the D-shaped handle knob (Q).
FIG. 1
HAMMERDRILLING MODE
MODE DE MARTEAU PERFORAfEUR
MODO TAI.._A,DRO PERCUTOR
CHISEL BIT ADJUSTMENT MODE
MODE DE R_!_GI..AGEDU TR[!_PANORDINAIRE
MODO DE AJUSTE DE LA BROCA DE CINCEL
MODE DE BURINAGE
CHISEL BIT ADJUSTMENT MODE
MODE DE R_!!G[AGE DU TRE!_PANORDINAIRE
MODO DE AJUSTE DE LA BROCA DE CINCEL
CHIPPING MODE
MODO CINCEL
F I
B
G
FIG. 2
K
FIG. 5
FIG. 6
M
D25712
D25721
D25723
D25761
D25763
FIG.4
X
Q
FIG.3
D25871
D25891
W
P
M
FIG. 7
D25712
D25721
D25723
D25761
D25763
D25871
D25891
2. Slide the D-shaped handle assembly over the tool holder (M) and onto the collar (L) in the
mounting area (W). The correct position of the D-shaped handle (X)is between head and middle
of the tube.
3. Adjust the D-shaped handle to the desired angle.
4. Slide and rotate the D-shaped handle to the desired position.
5. Lock the D-shaped handle in place by securely tightening the knob (Q) so that the D-shaped
handle assembly will not rotate.
SHOCKS Active Vibration Control ® System (Fig. 1, 7)
For best vibration control, hold the tool with one hand on the main handle (D) and the other hand
on the side handle (C) or D-shaped handle (X). Apply just enough pressure so the hammer is
approximately mid-stroke. The hammer only needs enough pressure to engage the SHOCKS
Active Vibration Control®system. Applying too much pressure will not make the tool drill or chip
faster and the SHOCKS Active Vibration Control®system will not engage.
Inserting and Removing SDS Max Accessories (Fig. 5)
1. Pull back the locking sleeve (P) and insert the bit shank. The bit shank must be clean and
slightly lubricated.
2. Turn the bit slightly until the sleeve snaps back into position.
3. Ensure the bit is properly engaged.
NOTE: The bit needs to move several centimeters in and out of the tool holder (M) when
properly engaged.
4. To remove the bit, pull back the locking sleeve and pull the bit out.
Two-Stage Clutch/E-Clutch TM (Fig. 6)
NOTICE: Always turn the tool off before changing torque control settings or damage to tool may
result.
TWO-STAGE CLUTCH
D25712, D25723, D25763
Clutch Setting 1 (R)is designed for most hammerdrilling applications and is designed to easily
clutch out when the drill bit encounters re-bar or other foreign substances.
Clutch Setting 2 (S) is designed for higher torque applications such as core-bits and deep hole
hammerdrilling and is designed to clutch out at a higher torque threshold.
Move the torque control lever (V)to Clutch Setting 1 or 2 as needed for application.
NOTE: Allow the motor housing to rotate a little while changing torque.
NOTE: If it is not possible to select Clutch Setting 2, run the unit under load and try again.
Each time the tool is plugged in, it will automatically default to Clutch Setting 1, the most
sensitive setting.
E-CLUTCH TM
D25723, D25763
In addition, E-ClutchTM offers increased user comfort and safety through an on-board antirotation
technology capable of detecting if the user loses control of the hammer. When a jam is detected,
the torque and speed are reduced instantly. The red indicator LED (T) illuminates when E-Clutch TM
is engaged.
Electronic Speed and Impact Control (Fig. 6)
The electronic speed and impact control allows the use of smaller drill bits without the risk of bit
breakage, hammerdrilling into light and brittle materials without shattering and optimal tool control for
precise chiseling.
To set the control dial, turn the dial (G) to the desired level. The higher the number, the greater
the speed and impact energy. Dial settings make the tool extremely flexible and adaptable for
many different applications. The required setting depends on the bit size and hardness of material
being drilled.
Mode Selector (Fig. 1)
NOTICE: Never change the mode while the unit is running. Tool must come to a complete stop
before activating the mode selector button or damage to the tool may result.
_ CAUTION: Do not change to hammerdrlll mode with chisel bit in tool holder. Personal injury and
damage to tool may result.
The D25712, D25721, D25723, D25761, D25763 use two operating modes. To select the required
operating mode, rotate the mode selector (F) until the arrow points to the hammerdrilling or the
chipping icon. The D25871 and D25891 use only the chipping mode.
HAMMERDRILLING MODE (-T)
D25712, D25721, D25723, D25761, D25763
The tool simultaneously rotates and impacts the work. This mode is appropriate for all concrete
and masonry operations.
CHIPPING MODE (T)
D25871, D25891
The spindle lock is engaged during chipping mode so the tool impacts the work without
rotating. This mode is appropriate for light chipping, chiseling and demolition applications.
NOTE: In chipping mode, the hammerdrill can also be used as a lever to free a jammed drill bit.
CHISEL BIT ADJUSTMENT (0)
Turn the mode selector to one of the chisel bit adjustment icons to adjust the chisel to the desired
position. There are multiple positions to set the angle of the chisel. After finding the desired position,
slightly maneuver the chisel bit back and forth to ensure the chisel is properly engaged.
Indicator Lights (Fig. 1, 6)
The yellow brush wear indicator LED <U)lights up when the carbon brushes are nearly worn out
indicating that the tool needs servicing within the next 8 hours of use.
The red indicator LED (T) lights up if the lock-on slider (B) and/or E-Clutch TM is engaged in any
mode except the chipping mode.
The red indicator LED (T)starts to flash if there is a fault with the tool or the brushes have completely
worn out (refer to Repairs under Maintenance).
INDICATOR DIAGNOSIS
OFF Tool is functioning
normally
SOLID Perform and protect
control has been
activated
Follow all warnings and
instructions when operating tool
With tool properly supported,
release trigger; the tool will
function normally when the
SOLUTION
trigger is depressed again and
the indicator light will go out
FLASHING Perform and
protect control is
Take the tool to an authorized
DEWALTrepair agent.
malfunctioning
NOTE: If the tool power is insufficient for normal hammering and if the LED does not flash
repeatedly after cycling the trigger, take the tool to an authorized DfiiiWALTrepair center.
OPERATION
i_ WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power
source before installing and removing accessories, before adjusting or when making
repairs. An accidental start-up can cause injury.
_ WARNING: Toreduce the risk of personal injury, ALWAYS ensure workpiece is anchored
or clamped firmly. If hammerdrll/ing thin material, use a wood "back-up" block to prevent damage
to the material
/_ WARNING: To reduce the risk of personal injury, ALWAYS operate the tool with the
side handle properly installed and securely tightened. Failure to do so may result in the side
handle slipping during tool operation and subsequent loss of control. Hold tool with both hands to
maximize control.
_ WARNING: Drillmay stall if overloaded causing a sudden twist. Always expect the stall. Grip the
drill firmly with both hands to control the twisting action and avoid injury.
Proper Hand Position (Fig. 7)
_,WARNING: To reduce the risk of serious personal injury. ALWAYS use proper hand position as
shown in Figure 7.
A WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation
of a sudden reaction.
Proper hand position requires one hand on the side handle (C) or D-shaped handle (X), with the
other hand on the main handle (D).
NOTE: Operating temperature of this tool is 19° to 104° F (-7 to +40 ° C). Using the tool outside of
this temperature range will decrease the life of the tool.
Trigger Switch (Fig. 1)
D25712, D25721, D25723, D25761, D25763
To turn the tool on, depress the trigger switch (A).To stop the tool, release the trigger switch.
In chipping mode only, lock the trigger switch on by pushing the lock-on slider (B) upward while
depressing the trigger switch.
To deactivate the lock-on slider, depress the trigger switch once then release.
The lock-on slider may only be activated in chipping mode. The machine will stop running when
trying to engage the lock-on slider in hammerdrilling mode. The motor will stop if the lock-on slider is
activated when changing from chisel mode into hammerdrilling mode.
D25871, D25891
For continuous operation, move the rocker switch to the on position. Tostop continuous operation,
move the rocker switch to the off position.
SOFT START FEATURE
The soft start feature allows you to build up speed slowly, thus preventing the drill bit from walking
off the intended hole position when starting. The soft start feature also reduces the immediate
torque reaction transmitted to the gearing and the operator if the hammer is started with the drill
bit in an existing hole.
Hammerdrilling (Fig. 1)
Set the mode selector <F)to hammerdrilling mode
1. When hammerdrilling, use just enough force on the hammer to keep it from bouncing
excessively or "rising" off the bit. Too much force will cause slower hammerdrilling speeds and
overheating.
2. Drillstraight, keeping the bit at a right angle to the work. Do not exert side pressure on the bit
when hammerdrilling as this will cause clogging of the bit flutes and a slower hammerdrilling
speed.
3. When hammerdrilling deep holes, if the hammer speed starts to drop off, pull the bit partially
out of the hole with the tool still running to help clear debris from the hole.
4. For masonry, use carbide-tipped bits or masonry bits. A smooth even flow of dust indicates the
proper hammerdrilling rate.
HAMMERDRILLING WITH A SOLID BIT (FIG. 1, 6)
D25712, D25721, D25723, D25761, D25763
NOTE: The D25871 and D25891 have only chipping modes with no hammerdrilling capability.
1. Set the mode selector (F) to hammerdrilling mode.
2. For D25723 and D25763 only, move the torque control lever (V) to Setting 1 (R).
3. Set the speed and impact control dial (G).
4. Insert the appropriate drill bit.
5. Adjust the side handle (front or rear position).
6. Mark the spot where the hole is to be drilled.
7. Place the drill bit on that mark and depress the trigger switch (A).
8. Apply only enough pressure to engage active vibration control (refer to SHOCKS Active
Vibration Control _ System).
9. To stop the tool, release the trigger switch. Always turn the tool off when work is finished and
before unplugging.
HAMMERDRILLING WITH A CORE BIT (FIG. 1, 6)
D25712, D25721, D25723, D25761, D25763
A CAUTION: Do not use a core bit for hammerdrilling wood. Personal injury and damage to tool
may result.
NOTE: The D25871 and D25891 have only chipping modes with no hammerdrilling capability.
1. Set the mode selector (F) to hammerdrilling mode.
2. For D25723 and D25763 only, move the torque control lever (V) to Setting 2 (S).
3. Turn the speed and impact control dial (G)to a desired speed position.
4. Adjust the side handle (front or rear position).
5. Assemble the centering bit and adapter shank into the core bit and insert into tool.
6. Mark the spot where the hole is to be drilled.
7. Place the centering bit on that mark and depress the trigger switch.
NOTE: Some core drills require the removal of centering bit after about 1 cm of penetration. If
so, remove and continue hammerdrilling.
8. When hammerdrilling through a structure thicker than the depth of the core bit, break away
the round cylinder of concrete or core inside the bit at regular intervals. To avoid unwanted
breaking away of concrete around the hole, first drill a hole the diameter of the centering bit
completelythroughthestructure.Thendrillthecoredholehalfwayfromeachsideofthe
structure.
9.Tostopthetool,releasethetriggerswitch.Alwaysturnthetooloffwhenworkisfinishedand
beforeunplugging.
Chipping and Chiseling
D25871, D25891
1. Set the mode selector to chipping mode.
2. Set the impact control dial to desired setting (refer to Electronic Speed and Impact
Control)
3. Insert the appropriate chisel and rotate it by hand to lock it into the desired position.
NOTE: For SDS Max models, only use SDS Max bits.
4. Adjust the side handle (front or rear position).
5. Depress the trigger switch.
6. Apply only enough pressure to engage active vibration control (refer to SHOCKS Active
Vibration Control e System)
7. To stop the tool, release the trigger switch. Always turn the tool off when work is finished and
before unplugging.
MAINTENANCE
_ WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power
source before installing and removing accessories, before adjusting or when making
repairs. An accidental start-up can cause injury.
Motor Brushes
DEWALT uses an advanced brush system which automatically stops the drill when the brushes
wear out. This prevents serious damage to the motor. New brush assemblies are available at
authorized DEWALT service centers. Always use identical replacement parts.
Cleaning
i_,WARNING: Blow dirt and dust out of aft air vents with clean, dry air at least once a week. To
minimize the risk of eye injury, always wear ANSI Z8 7.1 approved eye protection when performing
this.
_ WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts
of the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth
dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool," never immerse
any part of the tool into a liquid.
Lubrication
Your tool was properly lubricated before leaving the factory. In two to six months, depending upon
use, take or send your tool to an authorized service center for a complete cleaning, inspection and
lubrication. Tools used constantly on production jobs will need relubrication more often. Also, tools
"out of service" for long periods should be relubricated before being put back to work.
Accessories
_, WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT, have not been tested with
this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury,
only DEWALTrecommended accessories should be used with this producL
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or
authorized service center. Ifyou need assistance in locating any accessory, please contact DEWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-
9258) or visit our website: www.dewalt.com.
MAXIMUM CAPACITY
D25712
D25721 D25761
D25723 D25763 D25871 D25891
Concrete 1-7/8" (48 mm) 2" (52 mm) - -
RPM 137-275 125-250 - -
No load BPM 1260-2520 1150-2300 1260-2520 1150-2300
Repairs
Toassure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush
inspection and replacement) should be performed by a DEWALTfactory service center, a DEWALT
authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement
parts.
Register Online
Thank you for your purchase. Register your product now for:
• WARRANTY SERVICE: Registering your product will help you obtain more efficient warranty
service in case there is a problem with your product.
• CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an insurance loss, such as fire, flood or theft,
your registration of ownership will serve as your proof of purchase.
• FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event
a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act.
Register online at www.dewalt.com/register.
Three Year Limited Warranty
DEWALTwill repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three
years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool
abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.
com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or
damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DE{WALTtools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DFWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
Ifyou are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer
for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full
refund - no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the
local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: Ifyour warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) for a free replacement.
D2XX×X.0TA.Y.AMME.
2"(52ram)SDSMAX
SER.
TO REDUCETHE RISK OF iNJURY, USER
ALWAYS USE PRGPER EYE, EARAND GESPIRATDRY
PROTECTION. ALWAYS USE SiDE HANDLE.
FUNCiONAMJENTO SEGURO.SiJEMPBE UTJLICEPROTECCJON
AUECUADA PARA LOSOJOS, OIUOS Y VtAS RESPJRATORJAS.
SiEMPRE UTILJCEELMANGO LATERAL.
L'UTILJSATEUR DOlT LME LE GUIDE D'UTILISATi0N.T0 UJOURS
UTILISER ONE PBOTECTIDN 0CULAIRE, AUDITiVE ET,
RESPIRATOIRE ADEQUATE. UTILISEB LA POIGNEE LATEDALE.
DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO., TOWSON, MD 21285 USA
FOR SERVICE INFORMATION, CALL 1-890-4-DEWALT www.O]_WALT.com
MUST READ iNSTRUCTiON MANUAL.
LEA EL MANUAL DE
INSTRUCCJONES PABA U_J
AFiN DE MiNIMJSER LES
RISQUES DE BLESSURES,
m Lock-On
='='==_ _ Brush Service
F
Ddfinitions : lignes directrices en
mati_re de sdcuritd
Les definitions ci-dessous decrivent le niveau de danger pour chaque
mot-indicateur employe. Life lemode d'emploi et porter une attention particuliere
a.ces symboles.
A DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas
evitee, entra_nera la mort ou des blessures graves.
,_AVERTISsEMENT : indique une situation potentiel/ement dangereuse qui,
si elle n'est pas evitee, pourrait entra_nerla mort ou des blessures graves.
if, ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas evitee, pourrait entra_nerdes blessures I_g_res ou modifies.
AVIS :indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels
mais qui par contre, si rien n'est fairpour/'eviter, pourrait poser des risques de
dommages materiels.
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE
OUTIL DEWALT,COMPOSEZ LE NUMFt:ROSANS FRAIS ' 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}.
_ AVERTISsEMENT afin de reduire le risque de blessures, life le mode d'emploi de I'outil.
Avertissements de sdcuritd gdndraux pour les outils
dlectriques
Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc
A AVERTIssEMENT ! Life tousles avertissements de s_curit_ et toutes les directives.
dectrique, un incendie et/ou une blessure grave.
i
2-STAGE CLUTCH/ E-CLUTCHTM
D2XXXX
MANUAL ALWAYS USEPROPEREYE,EAR AND
_ TOREDUCETHE RISKOF iNJURY,
RESPIRATORYPROTECTION.ALWAYS USESiDEHANDLE.
1 UN FUNCiQNAMJENTO SEGURO.SIEMPRE UTJLICE •
PROTECCi0N ADECUADA PARA LOS 0JOS, DIDOS Y VIAS
RESPIRATOMAS. SIEMPRE UTiLiCE ELMANGO LATERAL
GLESSURES,L'UTJLiSATEUR DOJTLJRELE GUIDE
D'UTJLISATiON.TOUJOURS UTILiSER UNE F_ROTECTION
OCULA RE, AUD T VE ET RESP RATORE ADEQUATE
2 UTILiSER LAPOiGNEE LATERALE.
DEWALTJNOUSTMALTOOLCO.,TOWSON, MO21286USA
E0RSERVICEINFORMATION,CALL1-800-4-DEWALT
www.OEWALT.com
=====_ _ Brush Service
BOTARY HAMMER
SER.
USER MUST READ iNSTRUCTiON
LEA ELMANUAL DE
JNSTDUCCiONESPARA
"_ ='_'= Service
Ill Lock-On / E-CJutch TM
AFIN DE MINIMISER
LES BISQUES DE
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTERIEUR
Le terme _out# dectrique _ cite dans les avertissements se rapporte a votre out# electrique
alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans ill).
1) S#CURIT# DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir I'aire de travail propre et bien _clair_e. Les Iieux encombres ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils _lectriques dans un milieu d_flagrant, tel qu'en
presence de liquides, de gaz ou de poussi_res inflammables. Les outils electriques
produisent des etincelles qui pourraient enflammer la poussiere oules vapeurs.
c) Eloigner les enfants et les personnes a proximit_ pendant rutilisation d'un outil
_lectrique. Une distraction pourrait en faireperdre la ma_trise a I'utilisateur.
2) SI_CURITI_ EN MATIERE D'I_LECTRICITI_
a) Les fiches des outils _lectriques doivent correspondre a la prise. Ne jamais modifier
la fiche d'aucune fa_on. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil
_lectrique mis a la terre. Le risque de choc dectrique sera reduit par I'utilisation de fiches
non modifiees correspondant a laprise.
b) Eviter tout contact physique avec des surfaces mises a la terre comme des tuyaux,
des radiateurs, des cuisini_res et des r_frig_rateurs. Le risque de choc dectrique est
plus deve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils _lectriques a la pluie ou a I'humidit_. La penetration de I'eau
dans un out# dectrique augmente le risque de choc dectrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de fa_on abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour
transporter, tirer ou d_brancher un outil _lectrique. Tenir le cordon _loign_ de
la chaleur, de rhuile, des bords tranchants et des pi_ces mobiles. Les cordons
endommages ou enchev_tres augmentent les risques de choc dectrique.
e) Pour rutilisation d'un outil _lectrique a I'ext_rieur, se servir d'une rallonge
convenant a cette application. L'uti/isation d'une ra//onge conque pour/'exterieur reduira
les risques de choc dectrique.
S'il est impossible d'_viter rutilisation d'un outil _lectrique dans un endroit
humide, brancher routil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dot_s d'un
disjoncteur de fuite a la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur reduit les
risques de choc dectrique.
3) SI_CURITI_ PERSONNELLE
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectu_ et faire preuve dejugement Iorsqu'un outil
_lectrique est utilis_. Ne pas utiliser d'outil _lectrique en cas de fatigue ou sous
rinfluence de drogues, d'alcool ou de m_dicaments. Un simple moment d'inattention
en utilisant un out# dectrique peut entra_nerdes blessures corporelles graves.
b) Utiliser des _quipements de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L'utilisation d'equipements de protection comme un masque antipoussiere, des
chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des protecteurs auditifs Iorsque la
situation le requiert reduira les risques de blessures corporelles.
c) Emp_cher les d_marrages intempestifs. S'assurer que rinterrupteur se trouve a la
position d'arr_t avant de relier routil a une source d'alimentation et/ou d'ins_rer un
bloc-piles, de ramasser ou de transporter routil. Transporter un out# e/ectrique a/ors
que le doigt repose sur I'interrupteur ou brancher un out# dectrique dont I'interrupteur est
la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute cl_ de r_glage ou cl_ avant de d_marrer routil. Une cle ou une cle de
reglage attachee a une pattie pivotante de I'outil dectrique peut provoquer des blessures
corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son _quilibre en tout temps. Cela permet de
mieux ma_triser I'outil dectrique dans les situations imprevues.
S'habiller de mani_re appropri_e. Ne pas porter de v_tements amples ni de bijoux.
Garder les cheveux, les v_tements et les gants a I'_cart des pi_ces mobiles. Les
v_tements amples, les bijoux oules cheveux longs risquent de rester coinces dans les pieces
mobiles.
g) Sides composants sent fournis pour le raccordement de dispositifs de d_poussi_rage
et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sent bien raccord_s et utilis_s. L'uti/isation
d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers engendres par les poussieres.
4} UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL #LECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil _lectrique. Utiliser routil _lectrique appropri_ a rapplication.
L'outil dectrique approprie effectuera un mei/leur travail, de faqon plus sore et a la vitesse
pour laquelle #a ete conqu.
b) Ne pas utiliser un outil _lectrique dont I'interrupteur est d_fectueux. Tout out#
dectrique dont /'interrupteur est defectueux est dangereux et doit _tre repare.
c) D_brancher la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc-piles de routil
_lectrique avant de faire tout r_glage ou changement d'accessoire ou avant de
ranger routil. Ces mesures preventives reduisent les risques de demarrage accidentel de
I'outil dectrique.
d) Ranger les outils _lectriques hers de la pottle des enfants et ne permettre
aucune personne n'_tant pas famili_re avec un outil _lectrique ou son mode
d'emploi d'utiliser cet outil. Les outi/s dectriques deviennent dangereux entre/es mains
d'utilisateurs inexperimentes.
e) Entretien des outils _lectriques. V_rifier si les pi_ces mobiles sent mal align_es ou
coinc_es, si des pi_ces sent bris_es ou pr_sentent toute autre condition susceptible
de nuire au ben fonctionnement de routil _lectrique. En cas de dommage, faire
r_parer routil _lectrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont
causes par des outils dectriques mal entretenus.
S'assurer que les outils de coupe sent aiguis_s et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affOtes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles a ma_triser.
g) Utiliser routil _lectrique, les accessoires, les forets, etc. conform_ment aux
pr_sentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail
effectuer. L'utilisation d'un out# dectrique pour toute operation autre que celle pour laquelle
ila ete conquest dangereuse.
5) RI_PARATION
a) Faire r_parer routil _lectrique par un r_parateur professionnel en n'utilisant que
des pi_ces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation securitaire
de I'outil dectrique.
Consignes de s_curit_ additionnelles propres aux marteaux
rotatifs
• Porter un dispositif de protection auditif. Le bruit en resultant pourrait occasionner une
perte de I'acuite auditive.
• Utiliser la/les poign_e(s) auxiliaire(s) si fournie(s) avec routil. Une perte de contr61e de
I'outil pourrait occasionner des dommages corporels.
• Tenir routil _lectrique par les surfaces isol_es pr_vues a cet effet pendant toute
utilisation ob I'organe de coupe pourrait entrer en contact avec des ills _lectriques
caches ou son propre cordon. Tout contact de I'organe de coupe avec un fil sous tension
mettra les parties metalliques exposees de I'outil dectrique sous tension et dectrocutera
I'utilisateur.
• Utiliser des serre-joints, ou tout autre moyen, pour fixer et immobiliser le mat_riau sur
une surface stable. Tenir lapiece a la main ou contre son corps offre une stabilite insuffisante
qui pourrait vous en faire perdre le contr61e.
• Porter des lunettes de protection ou toute autre protection oculaire. Le martelage
pourrait faire voltiger des eclats. Ces particules volantes pourraient occasionner des dommages
oculaires permanents. Porter un masque anti-poussieres ou un appareil de protection des voies
respiratoires pour toute application productrice de poussieres. Une protection auditive peut
s'averer necessaire pour la plupart des applications.
• Maintenir syst_matiquement routil fermement. Ne pas tenter d'utiliser cet outil sans
le maintenir a deux mains. Le fait d'utiliser cet out# a une main pourra vous en faire perdre le
contr61e. Traverser ou rencontrer des materiaux durs comme les armatures peut aussi s'averer
dangereux. Resserrer soigneusement la poignee laterale avant toute utilisation.
• Ne pas utiliser cet outil pendant des p_riodes de temps prolong_es. Les vibrations
causees par la percussion peuvent poser des risques pour les mains oules bras. Porter des
gants pour amortir les vibrations, et pour #miter les risques, faire des pauses frequentes.
• Ne pas remettre a neuf les forets soi-m_me. La remise a neuf de tout burin doit _tre
effectuee par un specialiste agree. Tout burin remis a neuf incorrectement pose des risques de
dommages corporels.
• Porter des gants lots de rutilisation de routil ou le changement de m_che. Les parties
metalliques accessibles de I'outil et des meches/forets pourraient s'averer brOlantes lots de
I'utilisation. De petits debris de materiau pourraient aussi blesser les mains nues.
• Attendre syst_matiquement I'arr_t complet de la m_che/foret avant de d_poser routil
o_ que ce soit. Des forets/meches en rotation posent des risques de dommages corporels.
• Ne pas donner des coups de marteau sur des forets/m_ches coinc_s pour les d_loger.
Des fragments de metal ou de materiau pourraient _tre ejectes et causer des dommages
corporels.
• Maintenir le cordon d'alimentation a I'_cart d'une m_che en rotation. Ne pas enrouler
le cordon autour d'une partie quelconque de votre corps. Un cordon electr/que enroule
autour d'une meche en rotation pose des risques de dommages corporels et de perdre le
contr61e de I'outil.
• Prendre des precautions a proximit_ des _vents, car ils cachent des pi_ces mobiles.
V_tements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coinces dans ces pieces mobiles.
• Pour la s_curit_ de rutilisateur, utiliser une rallonge de calibre ad_quat (AWG,
American Wire Gauge [calibrage am_ricain normalis_ des ills _lectriques]). Plus le
calibre est petit, et plus sa capacite est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacite
superieure a un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de
tension qui entra_neraperte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisee pour
obtenir une certaine Iongueur, s'assurer que chaque rallonge presente au moins le calibre de
fil minimum. Le tableau ci-dessous #lustre les calibres a utiliser selon la Iongueur de rallonge
et I'intensite nominale indiquee sur la plaque signaletique. En cas de doute, utiliser le calibre
suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Calibres minimaux des rallonDes
Intensit_ (en ampbres)
Sup_rieur
0
6
10
12
Inf_rieur
6
10
12
16
J_AVERTISsEMENT : porter SYSTEMATIQuEMENT des lunettes de protection. Les lunettes
courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussieres si
la decoupe doit en produire beaucoup. PORTER SYSTEMATIQuEMENT UN EQUIPEMENT DE
SECURITE HOMOLoGUE :
volts LonDueur totale de cordon en mbtres (pieds)
120 V 7,6 (25) 30,5 (100) 45,7 (150)
240 V 15,2 (50) 61,0 (200) 91,4 (300)
15,2 (50)
30,5 (100)
AWG
18
18
16
14
16
16
16
12
16 14
14 12
14 12
Non recommande