dLAN® 500 WiFi
The Network Innovation
1 |
Erste Schritte: |
|
|
|
Stecken Sie den dLAN® 500 duo Adapter in die Steckdose und verbinden Sie ihn mit dem beiliegenden LAN- |
|
Kabel mit Ihrem Router. |
|
First steps: |
|
Plug the dLAN® 500 duo adapter into the power socket and connect it to router with the LAN cable included. |
|
dLAN® 500 duo |
|
Premiers pas: |
|
Insérez l‘adaptateur dLAN® 500 duo dans la prise de courant et reliez-le à votre routeur au moyen du câble |
|
Ethernet fourni. |
|
Eerste stap: |
|
Steek de dLAN® 500 duo adapter in het stopcontact en sluit deze met bijgevoegde LAN-kabel aan op |
|
uw router. |
|
Primeros pasos: |
|
Enchufe el adaptador dLAN® 500 duo en la toma de corriente eléctrica y conéctelo al router con el cable |
|
LAN incluido. |
|
Primeiros passos: |
|
Introduza o adaptador dLAN® 500 duo na tomada e ligue-o ao seu router através do cabo LAN que vai junto. |
|
Primi passi: |
|
Innestare l‘adattatore dLAN® 500 duo nella presa elettrica e collegarlo al proprio router utilizzando il cavo |
|
LAN presente in dotazione. |
2
dLAN® 500 WiFi
WiFi key:
WiFi |
|
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX |
|
|
key: |
Erste Schritte:
Notieren Sie sich den WiFi Schlüssel von der Rückseite des ersten dLAN® 500 WiFi Adapters.
First steps:
Note the Wi-Fi key on the back of the first dLAN® 500 WiFi adapter.
Premiers pas:
Notez la clé Wi-Fi figurant au dos du premier adaptateur dLAN® 500 WiFi.
Eerste stap:
Noteer de WiFi code zoals vermeld op de achterzijde van de eerste dLAN® 500 WiFi adapter.
Primeros pasos:
Apunte la clave Wi-Fi situada en la parte trasera del primer adaptador dLAN® 500 WiFi.
Primeiros passos:
Anote o código Wi-Fi que se encontra no lado de trás do primeiro adaptador dLAN® 500 WiFi.
Primi passi:
Annotarsi la password WiFi presente sul retro del primo adattatore dLAN® 500 WiFi.
3
dLAN® 500 WiFi
Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung):
Stecken Sie diesen dLAN® 500 WiFi Adapter in eine freie Wandsteckdose und warten Sie bis dieLED leuchtet (ca. 45 Sekunden). Drücken Sie denKnopf an Ihrem eingesteckten dLAN® 500 WiFi Adapter.
Secure your dLAN® network (encryption):
Plug this dLAN® 500 WiFi adapter into an available power socket and wait until theLED lights (approx. 45 seconds). Press thebutton on your plugged-in dLAN® 500 WiFi adapter.
Sécurisez votre réseau dLAN® (cryptage):
Insérez cet adaptateur dLAN® 500 WiFi dans une prise de courant murale libre et attendez que la DEL s‘allume (env. 45 secondes). Appuyez sur le boutonde votre adaptateur dLAN® 500 WiFi branché.
Beveilig uw dLAN®-netwerk (beveiliging):
Steek deze dLAN® 500 WiFi adapter in een vrij stopcontact en wacht tot deLED brandt (ca. 45 seconden). Druk op deknop op uw geplaatste dLAN® 500 WiFi adapter.
Asegure su red dLAN® (codificación):
Enchufe este adaptador dLAN® 500 WiFi en una toma de corriente eléctrica que esté libre y espere hasta que el LEDse encienda (aprox. 45 segundos). Pulse el botónde su adaptador dLAN® 500 WiFi conectado.
Proteja a sua rede dLAN® (codificação):
Introduza este adaptador dLAN® 500 WiFi numa tomada de parede livre e aguarde até que o LEDacenda (aprox. 45 segundos). Prima o botãono seu adaptador dLAN® 500 WiFi introduzido.
Mettere al sicuro la rete dLAN® (crittografia):
45 sec. |
Innestare l‘adattatore dLAN® 500 WiFi in una presa elettrica libera e attendere fino a quando il LED non |
|
s‘illumina (ca. 45 secondi). Premere il pulsante dell‘adattatore dLAN® 500 WiFi innestato. |
4 |
|
|
Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung): |
|
|
Drücken Sie, innerhalb von 2 Minuten, den Knopf zur Datenverschlüsselung an der Unterseite Ihres |
|
|
|
dLAN® 500 duo Adapters, welcher mit dem Router verbunden ist. |
|
|
|
|
Secure your dLAN® network (encryption): |
|
|
|
Within 2 minutes, press the button for data encryption on the underside of your dLAN® 500 duo |
|
|
|
adapter, which is connected to the router. |
|
|
|
Sécurisez votre réseau dLAN® (cryptage): |
|
|
|
Dans un délai de 2 minutes, appuyez sur le bouton de cryptage des données au bas de votre adaptateur |
|
|
|
dLAN® 500 duo relié avec votre routeur. |
|
|
|
Beveilig uw dLAN®-netwerk (beveiliging): |
|
|
|
Druk dan binnen 2 minuten op de knop voor de dataversleuteling aan de onderkant van uw |
|
|
|
dLAN® 500 duo adapter, welke met de router is verbonden. |
|
|
|
Asegure su red dLAN® (codifi cación): |
|
|
|
|
|
|
|
En un intervalo de dos minutos, pulse el botón de encriptación de datos situado en la parte inferior de |
|
|
|
su adaptador dLAN® 500 duo, que está conectado al router. |
|
|
|
Proteja a sua rede dLAN® (codifi cação): |
|
|
|
No espaço de 2 minutos, prima o botão para a codifi cação de dados no lado de baixo do seu adaptador |
|
|
|
|
|
|
|
dLAN® 500 duo, o qual está ligado ao router. |
|
|
2 min. |
Mettere al sicuro la rete dLAN® (crittografi a): |
|
|
Premere entro due minuti il pulsante per la crittografi a dei dati, collocato sul lato inferiore dell‘adattatore |
|
|
|
|
dLAN® 500 duo collegato al router. |
5a
WiFi key:
Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit dem Internet:
Richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem Smartphone und/oder Tablet ein...
Connect your Wi-Fi device to the Internet:
Set up the Wi-Fi connection on your smartphone and/or tablet...
Connectez vos appareils Wi-Fi à Internet:
Configurez la connexion Wi-Fi sur votre smartphone et/ou votre tablette...
Verbindt uw Wi-Fi-apparaten met het internet:
Configureer de Wi-Fi-verbinding op uw smartphone en/of tablet...
Conecte sus dispositivos Wi-Fi a Internet:
Configure la conexión Wi-Fi en su smartphone o tablet...
Ligue os seus dispositivos Wi-Fi à Internet:
Instale a ligação Wi-Fi no seu smartphone e/ou tablet...
Conecte sus dispositivos Wi-Fi a Internet:
Configure la conexión Wi-Fi en su smartphone o tablet...