Devolo dLAN 500 duo User guide [es]

The Network Innovation
dLAN®
500 duo+
devolo dLAN® 500 duo+
© 2013 devolo AG Aquisgrán (Alemania)
Toda la información incluida en la presente documentación ha sido recopilada después de un control exhaustivo, pero no debe comprenderse como una garantía de las características del producto. devolo se responsabiliza exclusivamente en el ámbito especificado en las condiciones de venta y suministro.
La transmisión o reproducción de la documentación y del software correspondiente al presente producto, así como la utilización de su contenido, sólo será admisible previo consentimiento por escrito de devolo. Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones en aras del avance tecnológico.
Marcas
®
HomePlug
Linux
Ubuntu
Mac
Windows
devolo, dLAN
es una marca registrada de HomePlug Powerline Alliance.
®
es una marca registrada de Linus Torvalds.
®
es una marca registrada de Canonical Ltd.
®
y Mac OS X® son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
®
y Microsoft® son marcas registradas de Microsoft, Corp.
®
, Vianect® y el logotipo devolo son marcas registradas de devolo AG.
Todos los demás nombres y denominaciones empleados pueden ser marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios. devolo se reserva el derecho de modificar los datos indicados sin previo aviso, y declina toda responsabilidad derivada de cualquier imprecisión u omisión técnica.
devolo AG
Charlottenburger Allee 60
52068 Aquisgrán
Alemania
www.devolo.com
Aquisgrán, febrero 2013

Contenido

1 A modo de introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 ¡Muchas gracias! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.1 Sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 ¿Qué encierra el término dLAN? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 devolo practica la "revolución verde" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 dLAN 500 duo+ en síntesis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Ejemplos de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1 Suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2 Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.3 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.4 Conexión del dLAN 500 duo+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.5 Instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.5.1 Software para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.5.2 Software para Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.5.3 Software para Linux (Ubuntu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Red dLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.1 Seguridad en la dLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.2 Encriptación de la red dLAN presionando un botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.3 dLAN Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3.1 Encriptación de la red dLAN con dLAN Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.1 Optimización del ancho de banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.2 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.3 Eliminación de aparatos viejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.4 Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
devolo dLAN 500 duo+
devolo dLAN 500 duo+
A modo de introducción 5

1 A modo de introducción

1.1 ¡Muchas gracias!

Con el dLAN 500 duo+ establecerá con unas pocas operaciones su propia red informática doméstica. Dado que los datos se transmiten con ayuda de la in­teligente tecnología dLAN por la red de corriente eléctrica de la casa, no necesita tender nuevos ca­bles.
El adaptador dispone de una toma de corriente eléc­trica integrada. Las dos conexiones de red LAN per­miten conectar directamente por cable de red dos dispositivos. Especialmente práctico para el ordena­dor y la impresora de red en el despacho, o para el televisor inteligente "Smart TV" y la consola de jue­gos en el salón. Gracias a la conexión a través de la corriente eléctrica y la tecnología dLAN, con el dLAN 500 duo+ todas las habitaciones de la casa disponen de acceso a Internet.
Para proteger sus datos, active en el dLAN 500 duo+ la segura encriptación "AES (Ad­vanced Encryption Standard)" de 128 bits, cosa que puede hacer de forma sencilla y cómoda con sólo pulsar un botón. Además, el modo de ahorro de co­rriente eléctrica patentado, instalado de serie, redu-
ce automáticamente el consumo de energía del dispositivo.

1.1.1 Sobre este manual

Junto a una pequeña introducción sobre los funda­mentos del tema "dLAN" y "Green IT" en el capítulo 2, en el capítulo 3 le explicamos cómo po- ner en funcionamiento el dLAN 500 duo+. El capítulo 4 describe la configuración de su red dLAN. Las indica­ciones relativas a la seguridad del producto y la com­patibilidad medioambiental del dispositivo, consejos para optimizar el ancho de banda y nuestras condicio­nes de garantía se incluyen en el capítulo 5 que pone término al manual.
Descripción de los símbolos
En este párrafo describimos brevemente el significado de los símbolos utilizados.
Indicación muy importante que si no se observa puede originar daños.
Indicación muy importante, cuya ob­servancia es recomendable.
Informaciones adicionales y consejos sobre las causas y la configuración de su aparato.
devolo dLAN 500 duo+
6 A modo de introducción
Y en la dirección de correo electrónico
support@devolo.es
sus ideas o sugerencias acerca de nuestros productos.
devolo en Internet
También encontrará más información sobre nuestros productos en Internet, en www.devolo.com Servicio y Soporte Técnico no solo podrá descargarse descripciones y documentación sobre cada uno de los productos, sino también las versiones actualizadas del software y firmware de devolo.
La declaración CE impresa de este producto esta adjunta o esta para usted a su disposición en la zona de descargas en
www.devolo.com
Consulte el consumo de potencia y el margen de tensiones permitido para el funcionamiento del aparato en la eti­queta situada en la parte trasera del mismo. También puede obtener más especificaciones técnicas en la zona de descargas en www.devolo.com
estaremos encantados de recibir
. En el área
.
.
devolo dLAN 500 duo+
Introducción 7
fig. 1

2 Introducción

dLAN es una tecnología inteligente y segura que le permite instalar una red doméstica de forma fácil, rápi-
da y económica a través de la red eléctrica, sin tener que realizar un molesto y costoso cableado.
devolo dLAN 500 duo+
8 Introducción

2.1 ¿Qué encierra el término dLAN?

En una dLAN (direct Local Area Network) se utiliza la red eléctrica existente para transmitir datos entre dife­rentes ordenadores y otros componentes conectados entre sí mediante los adaptadores correspondientes. Así que literalmente cada toma de corriente se convier­te en una "toma de red". Para la transmisión los datos se convierten ("modulan") y la señal se envía a través de los cables eléctricos. La técnica más moderna ga­rantiza que la red de corriente y de datos no interfieran entre sí. De modo que la conexión en red a través de dLAN es rápida y segura. La información transmitida se codifica con una contraseña para evitar que terceras personas puedan interceptarla con facilidad.

2.2 devolo practica la "revolución verde"

Todos hablan de la Green IT. Pero devolo la ha hecho realidad: con el modo de ahorro de corriente eléctrica de sus adaptadores para la informática doméstica, esta empresa se ha puesto muy por delante de muchos competidores del ramo de la tecnología de la informa­ción.
de los adaptadores dLAN. Pues a fin de cuentas, una red informática devolo basada en tomas de corriente no sólo debe ser confortable, sino que además debe tener una demanda de energía lo más baja posible, es­pecialmente cuando está inactiva.
El hecho de que devolo se toma muy en serio la exigen­cia de una mayor eficiencia energética, queda clara­mente demostrado por la incorporación del modo de ahorro de corriente eléctrica patentado a los dis­positivos. Reduce automáticamente el consumo de energía, cuando los PCs u otros equipos conecta­dos a la red informática dLAN están apagados.
El modo de ahorro de corriente eléctrica de los adapta­dores no es sólo un tributo a la protección del medio ambiente, sino un auténtico servicio al cliente. La mayoría de los usuarios olvida pulsar regularmente el botón de Stand-by en los equipos. Con la tecnología
patentada de los adaptadores devolo, se ahorra corriente sin tener que hacer nada. Y cuando el
consumo de energía baja, el contador gira más lenta­mente – y cada minuto durante el que el adaptador se encuentra en el modo de ahorro de corriente eléctrica, ahorra también dinero contante y sonante.
devolo dLAN 500 duo+
Los ingenieros proyectistas de devolo prestan dedican ya desde hace tiempo la máxima atención al consumo
Introducción 9
Un adaptador dLAN conectado al or­denador sólo puede cambiar al modo de ahorro de corriente eléctrica si tam­bién está inactiva la tarjeta de red del ordenador apagado. Si usa una tarjeta de red que permanezca activa a pesar de estar apagado el ordenador, le re­comendamos conectar éste a la red de corriente eléctrica a través de una toma de corriente múltiple provista de interruptor, para que queden sin corri­ente tanto el ordenador como la tar­jeta de red instalada.

2.3 dLAN 500 duo+ en síntesis

Red doméstica sencilla dLAN y con tecnología
patentada de ahorro de energía.
Adaptador con dos conexiones de red LAN inte-
gradas en el dispositivo: pueden ser conectados a Internet simultáneamente dos dispositivos aptos para red, como ordenadores y dispositivos electró­nicos de entretenimiento.
Ordenadores, portátiles, impresoras en red, discos
duros de red NAS, televisores inteligentes "Smart TV", consolas de juegos, descodificadores TV y reproductores multimedia o de Blu-ray se hallan conectados al instante entre sí y a Internet.
Gracias a la toma de corriente integrada, no se
desaprovecha ninguna de las tomas de pared de la habitación.
La toma de corriente con seguro para niños
garantiza una seguridad óptima.
Filtro de red integrado para una óptima transmi-
sión de datos en la red doméstica dLAN.
Alta velocidad de transmisión para navegar rápi-
damente por Internet, para streaming multimedia, televisión por Internet en calidad HD y telefonía por Internet – la tecnología de red doméstica más adecuada para extensión de las conexiones de Internet de banda ancha modernas, como ADSL, cable o fibra óptica.
La eficaz encriptación de datos de transmisión
AES se activa simplemente
pulsando un botón en el adaptador o a través del software de devolo
dLAN Cockpit para PC (Windows XP/Win­dows Vista/Windows 7/Windows 8), Mac y Linux.
El modo inteligente de ahorro de corriente eléc-
trica Dynamic PowerSave, patentado por devolo, reduce automáticamente el consumo de energía en estado de espera.
devolo dLAN 500 duo+
10 Introducción
fig. 2

2.4 Ejemplos de utilización

Prolongación de la Internet a través de los cables de corriente
devolo dLAN 500 duo+
Introducción 11
fig. 3
Conexión en red de los accesorios de tecnología de la información y ordenadores
devolo dLAN 500 duo+
12 Introducción
devolo dLAN 500 duo+
Puesta en marcha 13
fig. 4:
Ilustracón específica del país

3 Puesta en marcha

En este capítulo conocerá todo lo necesario para la puesta en marcha de su dLAN 500 duo+. Describimos
aquí las funciones y la conexión del dLAN 500 duo+. Hacemos asimismo una breve presentación del progra­ma devolo y, finalmente, le guiaremos a través de su instalación.
devolo dLAN 500 duo+
14 Puesta en marcha

3.1 Suministro

Antes de proceder a la puesta en funcionamiento del dLAN 500 duo+, asegúrese de que el suministro esté completo:
Single Kit:
dLAN 500 duo+ Cable de red Instrucciones de instalación impresas
o
Starter Kit:
Dos dLAN 500 duo+ Dos cables de red Instrucciones de instalación impresas
o
Network Kit:
Tres dLAN 500 duo+ Tres cables de red Instrucciones de instalación impresas
devolo AG se reserva el derecho de realizar cambios en el suministro sin aviso previo.

3.2 Requisitos del sistema

Sistemas operativos: Windows XP (32 bit), Win-
dows Vista Home Premium (32 bit/64 bit), Win­dows 7 Home Premium (32 bit) Windows 8 (32 bit/64 bit), Linux (Ubuntu), Mac (OS X) y todos los sistemas operativos capaces de conectarse en red
Protocolo de red
Tenga en cuenta que su ordenador o aparato similar ha de disponer de una tarjeta de red o, en su defecto, de un adaptador de red con interfaz de red.
Para la creación de una red informáti­ca dLAN necesita, en consecuencia, dos dispositivos dLAN (AV) (200 Mbps o 500 Mbps).
devolo dLAN 500 duo+
Puesta en marcha 15

3.3 Funciones

El dLAN 500 duo+ consta de un diodo (LED), dos pro­tocolos de red y un botón de encriptación.
Diodo
El diodo (LED) indica cualquier estado del dLAN 500 duo+ mediante diferentes formas de parpa­deo y de representación del diodo:
El LED parpadea en intervalos de tiempo
regulares (de 2 segundos) cuando dLAN 500 duo+ está conectado a la red eléc­trica pero no existe ninguna conexión dLAN.
El LED se ilumina cuando el dLAN 500 duo+
está operativo y existe una conexión dLAN.
El LED parpadea rápidamente cuando se lleva
a cabo el procedimiento de encriptación (empa­rejamiento) en la red dLAN.
El LED parpadea en intervalos de tiempo
irregulares (1 segundo/15 segundos) cuando el dLAN 500 duo+ se encuentra en el modo de corriente.
Protocoles de red
Aquí se conecta el dLAN 500 duo+ a los ordenadores y/o as otros dispositivos por medio del cable de red su­ministrado.
Botón de encriptación
Encriptación de datos presionando un botón; Consulte el funcionamiento del botón de encriptación en el apartado 4.2 Encriptación de la red dLAN presio- nando un botón.
Toma de corriente integrada
Si conecta otros dispositivos de red informática por medio de una toma de corriente múltiple, enchufe ésta en la toma de corriente del dLAN 500 duo+. El filtro de red integrado aquí elimina posibles interferencias de los dispositivos conectados y mejora decisivamente la transmisión de datos en la red informática doméstica.
devolo dLAN 500 duo+
16 Puesta en marcha
Recuerde que todos los dispositivos dLAN que deben añadirse a su red de­ben estar conectados a la red eléctri­ca. Un dispositivo dLAN pasa al modo Standby si al in poco tiempo no regis­tra ningún dispositivo de red (p. ej., un ordenador) conectado a la interfaz de red. En el modo Standby no se puede acceder al dispositivo dLAN a través de la red eléctrica. En cuanto se vuelva a encender el dispositivo de red co­nectado a la interfaz de red (p. ej. un ordenador), podrá acceder también a su aparato dLAN a través de la red eléctrica.

3.4 Conexión del dLAN 500 duo+

En este apartado le mostramos cómo conectar el dLAN 500 duo+ a un ordenador y/o a otro dispositivo de red.
Con el cable de red suministrado, conecte el
dLAN 500 duo+ a un protocolo de red de su orde­nador, estando éste conectado, y/o a otro disposi­tivo de la red.
Enchufe el dLAN 500 duo+ en una toma de
corriente.
Otros dispositivos de la red informática co­nectados a través de tomas de corriente múl­tiples, se conectan a la red de corriente eléctrica enchufando dichas tomas de co­rriente múltiples en la toma de corriente inte­grada del dLAN 500 duo+.
Una vez que haya conectado al menos dos
dLAN 500 duo+ tal como se describe arriba, estará instalada su red dLAN. Continúe con la configuración de la red para que su red dLAN quede mejor protegida. Consulte al respecto el capítulo 4 Red dLAN.

3.5 Instalación del software

3.5.1 Software para Windows

El software de devolo esta para usted a su disposición bajo este enlace www.devolo.com/500duo+ que hayan descargado el fichero de instalación en su ordenador, hagan doble clic para iniciarlo.
Con ayuda del asistente de instalación puede instalar el devolo dLAN Cockpitpara el uso del adaptador con el sistema operativo Windows. dLAN Cockpit en­cuentra todos los adaptadores dLAN accesibles en su red dLAN, muestra información sobre estos dispositi­vos y codifica su red dLAN de forma personalizada.
. Una vez
devolo dLAN 500 duo+
Puesta en marcha 17
Durante la instalación puede decidir si se deben insta­lar todos los componentes del software (Instalación
estándar) o sólo algunos de ellos (Instalación per­sonalizada).
Para aprovechar óptimamente las funciones de sus dispositivos, recomendamos realizar la instalación completa de todas las aplica­ciones.
Con otra opción se puede establecer si desea enviar in­formación a devolo sobre las tasas de transferencia que consigue con su adaptador dLAN. Los datos trans­mitidos a devolo incluyen datos de rendimiento de los dispositivos dLAN. La información se anonimiza y úni­camente se evalúa estadísticamente. Nos ayudan a se­guir mejorando la transmisión de nuestros productos. Encontrará las aplicaciones de software instaladas en el grupo de programas Inicio Todos los progra- mas devolo.

3.5.2 Software para Mac OS X

El software de devolo esta para usted a su disposición bajo este enlace www.devolo.com/500duo+ que hayan descargado el fichero de instalación en su ordenador, hagan doble clic para iniciarlo.
. Una vez

3.5.3 Software para Linux (Ubuntu)

El software de devolo esta para usted a su disposición bajo este enlace www.devolo.com/500duo+ que hayan descargado el fichero de instalación en su ordenador, hagan doble clic para iniciarlo.
. Una vez
devolo dLAN 500 duo+
18 Puesta en marcha
devolo dLAN 500 duo+
Red dLAN 19
fig. 5

4Red dLAN

4.1 Seguridad en la dLAN

Antes de poder utilizar el dLAN 500 duo+ en su red dLAN, tiene que conectarlo primero a otros dispositi­vos dLAN formando una red doméstica. En esto con­texto son particularmente importantes dos informaciones específicas:
El uso conjunto de la contraseña dLAN sirve tanto
de control de acceso a la red dLAN como para la encriptación, y con ello para proteger de escuchas los datos transmitidos.
Con el uso conjunto de una contraseña dLAN se
establece una red dLAN delimitada.
La contraseña dLAN se puede definir automáticamente con el botón de encriptación (véase 4.2 Encripta- ción de la red dLAN presionando un botón ) o manualmente, con el programa dLAN Cockpit (véase
4.3 dLAN Cockpit).

4.2 Encriptación de la red dLAN presionando un botón

nando simplemente el botón de encriptación existente en el dispositivo. Al presionar este botón se protege su red informática dLAN con una contraseña aleatoria.
En el modo Standby no se puede reali­zar una configuración.
La encriptación de una red informática dLAN en la que todos los dispositivos a ella pertenecientes están pro­vistos de botones de encriptación, se realiza presio-
devolo dLAN 500 duo+
20 Red dLAN
fig. 6
A continuación describimos la forma exacta de proce­der tomando como ejemplo posibles escenarios de re­des:
Encriptación de una red dLAN nueva con dos adaptadores dLAN 500 duo+
Cuando haya conectado con éxito los dos adaptadores dLAN 500 duo+, presione – dentro de un intervalo
de 2 minutos – cada uno de los botones de encripta­ción durante 1 segundo.
¡Listo! Su red dLAN queda así protegida frente a acce­so no autorizados.
devolo dLAN 500 duo+
Red dLAN 21
fig. 7
Ampliar una red dLAN existente con un nuevo dLAN 500 duo+
Una vez que haya asegurado la red dLAN existente uti­lizando el botón de encriptación puede proceder de igual forma para integrar otros adaptadores. Cuando haya conectado con éxito el nuevo dLAN 500 duo+, presione – dentro de un intervalo de 2 minutos – primero el botón de encriptación (1 segundo) de uno
de los adaptadores de la red existente y, a continua­ción, el botón de encriptación (1 segundo) del nuevo dLAN 500 duo+.
¡Listo! El nuevo dLAN 500 duo+ está integrado en su red. Para integrar otros adaptadores dLAN en su red, proceda tal como se describe arriba.
devolo dLAN 500 duo+
22 Red dLAN
fig. 8
Retirar un dLAN 500 duo+ de la red
Para retirar un dLAN 500 duo+ de una red existente, presione durante al menos 10 segundos el botón de encriptación del adaptador correspondiente. El dispo­sitivo obtiene una contraseña aleatoria nueva y queda

4.3 dLAN Cockpit

devolo dLAN Cockpit es un programa de control y encriptación que detecta todos los dispositivos dLAN de su red doméstica que están a su alcance y los reúne en una red segura. dLAN Cockpit es de manejo sencillo e intuitivo gracias a su estructura gráfica lógica. Después de instalar el software devolo, encontrará este programa en el grupo de programas Inicio Todos los programas devolo.
así excluido de su red. Para integrarlo después en otra red dLAN 500 duo+, proceda tal como se describe arriba, dependiendo de si desea instalar una red nueva o ampliar una existente.
devolo dLAN 500 duo+
Red dLAN 23
Tras el inicio de dLAN Cockpit, aparecen todos los dis­positivos dLAN accesibles en su red doméstica. Este
devolo dLAN 500 duo+
proceso puede durar unos instantes.
24 Red dLAN
Todos los adaptadores existentes en la red aparecen con el símbolo de adaptador con el nombre correspon­diente del producto. El adaptador marcado con el sím­bolo de al lado en el centro de la red dLAN simboliza su dispositivo conectado a nivel local. Si ha conectado localmente varios dispositivos dLAN, puede cambiar de uno a otro. Haciendo clic con el ratón en un símbolo de adaptador, se activa y representa destacado el re­spectivo dispositivo dLAN.
Las líneas de enlace en color de los adaptadores seña­lizan la calidad actual de la transmisión:
verde: la conexión de red es apropiada para HD-
Video-Streaming.
naranja: la conexión de red es apropiada para
SD-Video-Streaming y Online-Gaming.
rojo: la conexión de red es apropiada para la
transferencia simple de datos y como acceso a Internet.
Si tiene lugar realmente una transmisión de datos de un dispositivo al otro, se muestra la tasa de datos en el adaptador respectivamente resaltado.
Configuración y funciones
Puede efectuar los ajustes para el dispositivo respec­tivamente resaltado o para la red
por medio de los botones del margen inferior de
la imagen
o también a través de las pestañas dispuestas
lateralmente en cada adaptador.
Con el botón Actualizar pone siempre la vista de dis­positivos encontrados en el estado más actual (si esto no se ha producido automáticamente).
Por medio del botón Opciones o de la correspondien- te pestaña del respectivo adaptador obtiene informa­ción sobre el dispositivo, por ejemplo la versión de firmware utilizada y la dirección MAC individual.
Existen opciones como asignar un nombre adicio- nal, restablecer el respectivo dispositivo a los ajustes de valores de suministro o quitar un dispositivo de la red dLAN existente.
Las opciones de configuración arriba citadas varían según la función y el equipamiento del dispositivo.
También puede seleccionar si desea enviar información sobre las prestaciones de transmisión de sus adapta­dores dLAN a devolo.
devolo dLAN 500 duo+
Red dLAN 25
Los datos transmitidos a devolo incluyen da­tos de rendimiento de los dispositivos dLAN. La información se anonimiza y únicamente se evalúa estadísticamente. Nos ayudan a se­guir mejorando la transmisión de nuestros productos.
La ayuda para la optimización contiene indicacio­nes para la instalación así como información sobre cómo conectar óptimamente los dispositivos entre sí.
4.3.1 Encriptación de la red dLAN con
dLAN Cockpit
Si utiliza dispositivos dLAN sin botón de encripta­ción, la encriptación de los datos sólo se puede reali- zar a través del dLAN Cockpit.
Antes de iniciar el proceso de interconexión, anote los identificadores de seguridad de todos los adaptadores dLAN. Encontrará este identificador inequívoco de cada dispositivo dLAN en la etiqueta de la carcasa. El código consta de 4 x 4 letras separadas por guiones (p.ej. ANJR­KMOR-KSHT-QRUV). Asegúrese de que todos los adaptadores dLAN estén conectados a la red eléctrica y también con los ordenadores o los componentes de red correspondientes.
Buscar el adaptador local
Una vez iniciado el dLAN Cockpit, primero se busca el adaptador conectado directamente a su ordenador.
Añadir adaptador
Agregue ahora a su red dLAN todos los dispositivos dLAN deseados, seleccionando para ello el botón
Añadir. Para esto necesita el código de seguridad de 16 caracteres (identificador de seguridad o Security-ID) de los adaptadores, que encontrará en la
etiqueta pegada a la carcasa. Introduzca ahora el mismo en el campo Identificador de seguridad y confirme con OK. Si un identificador de seguridad es correcto y el dispositivo está accesible en la red dLAN,
devolo dLAN 500 duo+
26 Red dLAN
se agregará a los adaptadores configurados en su red y se representará también en el programa.
Introducir la contraseña de la red informática
Una vez agregados todos los dispositivos dLAN desea­dos a su red dLAN, seleccione el botón Contraseña para asignar una contraseña de red informática común que sea válida para todos los adaptadores registrados en su red doméstica personal.
Al respecto puede elegir entre una contraseña propia, una contraseña aleatoria y la contraseña predetermi­nada. Para definir una contraseña propia con una lon­gitud de al menos ocho caracteres, introduzca la misma en el campo de texto Contraseña de la red
informática. Como alternativa puede pulsar la tecla Generar una contraseña segura para hacer deter-
minar y asignar automáticamente una contraseña muy segura, elegida de forma aleatoria. Con la tecla Con- traseña a la entrega se restablece el adaptador dLAN a la contraseña predeterminada. Normalmente, la contraseña se representa de manera oculta, por ra­zones de seguridad. Si se activa la opción Ver carac- teres, la contraseña actual se representa en el campo de texto de forma legible.
La contraseña predeterminada en esta­do de entrega es HomePlugAV. Asign­ando una contraseña específica para un adaptador concreto, puede excluirlo del resto de la red dLAN.
Si más tarde se vuelve a activar dLAN Cockpit tras una primera instalación realizada con éxito, por ejem­plo para integrar un nuevo adaptador en la red, la aplicación recuerda los dispositivos anteriormente in­troducidos. El nuevo dispositivo se registra tal como se describe en el apartado Añadir adaptador. La con-
traseña de la red informática actual se asigna au­tomáticamente al nuevo dispositivo agregado.
devolo dLAN 500 duo+
Apéndice 27
fig. 9

5Apéndice

5.1 Optimización del ancho de banda

Para mejorar decisivamente el rendimiento de transmi­sión en la red informática, recomendamos observar las siguientes "reglas para la conexión” :
Enchufe el dispositivo directamente a una caja de
enchufe mural, evitando el uso de tomas de corri­ente múltiples.
Otros dispositivos de la red informática conecta-
dos por medio de tomas de corriente múltiples, se deberían conectar a la red de corriente eléctrica a través de la toma de corriente integrada en el dLAN 500 duo+. Para aprovechar óptimamente la función de filtro del dLAN 500 duo+ y mejorar la transmisión de datos en la red informática,
enchufe siempre la toma de corriente múltiple en la toma de corriente del dLAN 500 duo+.
devolo dLAN 500 duo+
28 Apéndice

5.2 Instrucciones de seguridad

Antes de poner en marcha el aparato debe leer y com­prender íntegramente las instrucciones de seguridad y las instrucciones de uso y guardarlas para futuras ins­pecciones.
El producto no debe abrirse. El interior del pro-
ducto no incluye piezas cuyo mantenimiento deba ser efectuado por el usuario.
No intente realizar el mantenimiento del producto usted mismo; para cual­quier tipo de mantenimiento solicite exclusivamente el servicio de personal especializado y cualificado. ¡Existe pe­ligro de electrocución!
Utilice el producto únicamente en un lugar seco.Utilice siempre el cable de red adjunto para
conectar el dispositivo.
La toma de corriente debería hallarse en el área de cobertura de los disposi­tivos de red conectados. El adaptador y los dispositivos de red deberían ser fá­cilmente accesible.
Para apagar el producto de la red eléctrica,
extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
Para desconectar el producto de la red eléctrica,
extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
No introduzca ningún objeto en los agujeros del
producto.
No deje el producto expuesto directamente a la
luz solar.
Las ranuras y los agujeros de la carcasa sirven
para airear el aparato y no deben obstruirse ni taparse.
El producto no debe colocarse junto a un radia-
dor.
El producto sólo debe colocarse en sitios que per-
mitan una ventilación suficiente.
Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la
red eléctrica. No limpie el aparato con agua, disolvente, benzol, alcohol u otros productos de limpieza corrosivos, puesto que pueden dañar la carcasa. En lugar de eso, utilice únicamente un paño húmedo.
El producto debe conectarse únicamente a una
red de distribución, tal como se indica en la placa de características. Si no está seguro del tipo de red de distribución que posee su domicilio, con­sulte en su tienda especializada o a su proveedor de energía eléctrica.
devolo dLAN 500 duo+
Apéndice 29
En caso de producirse un accidente, desconecte el
producto de la red eléctrica y consulte con su ser­vicio de asistencia técnica. Se considera que se ha producido un accidente cuando:
el enchufe de alimentación está dañada.
¡Existe peligro de electrocución!
se ha rociado el producto con algún tipo de
líquido o se ha introducido algún tipo de objeto en su interior.
el producto ha sido expuesto a la lluvia o al
contacto con el agua.
el producto no funciona, a pesar de haber
seguido todas las instrucciones de uso al pie de la letra.
la carcasa producto está dañada.

5.3 Eliminación de aparatos viejos

Utilícese en aquellos países de la Unión Europea y en otros países con un sistema de recogida de residuos in­dividual:
El símbolo con el contenedor tachado significa que este adaptador se encuentra en el ámbito de aplica­ción de la ley alemana referente a dispositivos eléctri­cos o electrónicos. Desde el 24 de marzo de 2006 esta
ley prohíbe en Alemania tirar dichos aparatos viejos a la basura. Puede depositarlos sin coste alguno en un centro de recogida municipal. Diríjase al ayuntamiento o a la administración local para conocer la dirección y el horario del centro de recogida más cercano.

5.4 Condiciones de garantía

devolo AG otorga la presente garantía a los compradores de cual­quier producto devolo, de forma complementaria a los derechos de garantía inherentes establecidos por la legislación vigente, a tenor de las siguientes condiciones:
1 Alcance de la garantía
a) La garantía se extiende al aparato suministrado, incluyendo
todas las piezas. Se aplicará de tal forma que aquellas piezas, que a pesar de su tratamiento correcto y del seguimiento de las instrucciones de funcionamiento, resultaran ser defectuo­sas debido a fallos de fabricación o de material, serán sustitui­das o reparadas según nuestro criterio de forma gratuita. devolo se reserva el derecho, en lugar de ello, de cambiar el dispositivo defectuoso por otro que le sustituya de igual alcance de funcionamiento y las mismas características de ren­dimiento. Quedan excluidos de la garantía los manuales y, eventualmente, el software incluido en el suministro.
b) Los costes de material y de trabajo correrán a cuenta de
devolo. devolo no se hará cargo de los costes de envío al Servi­cio Posventa y/o a devolo.
c) Las piezas pasarán a ser de propiedad de devolo.
d) Además de la reparación y el cambio, estamos en nuestro
derecho de realizar modificaciones técnicas (por ejemplo actualizaciones de la microprogramación) para adaptar el apa­rato al estado tecnológico actual. El usuario no se hará cargo de los costes adicionales por dicho concepto. Quedan exclui­das las demandas legales.
devolo dLAN 500 duo+
30 Apéndice
2 Período de garantía
El período de garantía de este producto devolo es de tres años. El período de garantía se inicia el día del suministro del aparato por parte del establecimiento técnico de devolo. Las prestaciones de garantía facilitadas por devolo no provocan ni una prolongación del período de garantía, ni definen nuevos plazos de garantía. El período de garantía para piezas montadas en el aparato expira una vez cumplido el período de garantía del aparato en su totalidad.
3Procedimiento
a) Si dentro del período de garantía se produjeran fallos en el
aparato, las reclamaciones de garantía habrán de ser realiza­das de inmediato, habiendo no obstante un plazo máximo de siete días para su realización.
b) Los daños por transporte que se reconozcan de forma externa
(por ejemplo, daños en la carcaza) deberán indicarse de forma inmediata a la persona encargada del transporte y al remi­tente. Los defectos no evidentes han de ser reclamados por escrito al transportista y a nuestra empresa, inmediatamente después de su constatación, y a lo más tardar, tres días des­pués del suministro.
c) El transporte al y desde el lugar donde se asumen las obliga-
ciones de garantía o donde se procede al cambio del aparato, se realizará a cuenta y coste del comprador.
d) Las reclamaciones de garantía sólo se tendrán en cuenta si se
presenta con el aparato una copia del original de la factura. devolo se reserva el derecho en casos excepcionales a exigir la presentación del original de la factura.
4 Extinción de la garantía
Quedan excluidos todos los derechos de garantía,
a) si se ha retirado el adhesivo que ostenta el número de serie del
dispositivo,
b) si el equipo ha sido dañado o destruido por causa de fuerza
mayor o por influencias ambientales (humedad, electrocución, polvo, etc.),
c) cuando el aparato haya sido almacenado o utilizado en condi-
ciones no incluidas en las especificaciones técnicas,
d) cuando los daños sean provocados por su incorrecta utiliza-
ción – especialmente debido al no seguimiento de la descrip­ción del sistema y del manual de funcionamiento,
e) si el dispositivo se abre, repara o modifica por parte de perso-
nas no autorizadas por parte de devolo para ello,
f) cuando el aparato presenta daños mecánicos de cualquier
tipo,
g) cuando las reclamaciones de garantía no sean comunicadas
según los puntos 3a) o 3b).
5 Fallos de funcionamiento
Si resultara que la disfunción del equipo notificada ha sido causada por hardware o software ajeno, instalación o manejo defectuosos, devolo se reserva el derecho a facturar al comprador el trabajo oca­sionado.
6 Regulaciones adicionales
Las disposiciones arriba expuestas regulan la relación legal con devolo.
a) La presente garantía no constituye la base para posteriores
reclamaciones, especialmente las referidas a transformación o minoración. Quedan excluida la reclamación de indemnizacio­nes, independientemente de su base jurídica. Este último prin­cipio no se aplica, por ejemplo, en caso de daños a personas o bienes privados, según la Ley de Responsabilidad sobre Pro­ductos, o en caso de premeditación o acto de negligencia.
b) Quedan excluidas específicamente las reclamaciones derivadas
de la pérdida de beneficios, las pérdidas indirectas o las pérdi­das derivadas.
c) Queda excluida la responsabilidad derivada de la pérdida o
nueva adquisición de datos, en casos de negligencia leve o media.
d) En aquellos casos en que hubiéramos provocado la pérdida de
datos premeditadamente o por negligencia, nos responsabili­zaremos de los gastos típicos de reintroducción de datos, en
devolo dLAN 500 duo+
Apéndice 31
caso de realización regular de copias de seguridad, y acorde a los riesgos.
e) La garantía se refiere exclusivamente al comprador del aparato
y no es endosable.
f) Si el comprador fuera una persona jurídica, el tribunal compe-
tente será el de Aachen (Aquisgrán). Si el comprador no dis­pone de jurisdicción en la República Federal Alemana, o una vez cerrado el contrato, traslada su domicilio o lugar habitual de residencia fuera del ámbito jurisdiccional de la República Federal Alemana, la jurisdicción competente será la de la sede social de devolo. Este punto será asimismo de aplicación, en caso de que el domicilio habitual del comprador no fuera conocido en el momento de la realización de la denuncia.
g) Se aplica la legislación de la República Federal Alemana.
Queda excluida la aplicación de la legislación mercantil de la ONU en la relación entre el comprador y devolo.
devolo dLAN 500 duo+
32 Apéndice
devolo dLAN 500 duo+

Índice

B
Botón de encriptación 15
C
CE 6
Contraseña a la entrega Contraseña de la red informática
D
Diodo (LED) 15
8
dLAN
E
Eliminación de aparatos viejos 29
G
Garantía 29
Generar una contraseña segura
8
Green IT
I
Identificador de seguridad 25
Instalación del software Instrucciones de seguridad Integrar un nuevo adaptador en la red
L
Linux 17
M
Mac OS X 17
Modo de ahorro de corriente eléctrica
26
26
26
16
28
P
Protocoles de red 15
R
Red dLAN 19
S
Suministro 14, 15
T
Toma de corriente integrada 15
U
Ubuntu 17
W
Windows 16
26
8
devolo dLAN 500 duo+
devolo dLAN 500 duo+
Loading...