DENVER SW-182GR User guide [fr]

Page 1
SW-182 SMARTWATCH
Guide d’utilisation
(FRANÇAIS)
Page 2
Consignes de sécurité
sécurité avant d’utiliser le produit pour la
première fois et conservez-les pour référence ultérieure.
1. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants.
2. Avertissement: Ce produit comprend une batterie au lithium polymère.
3. Gardez le produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie
pour éviter qu’ils les mordent et les
avalent.
4. La température de fonctionnement et de rangement du produit est comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. Une température inférieure ou supérieure peut affecter le fonctionnement.
5. N’ouvrez jamais le produit. Les
réparations ou l’entretien doivent
FRA-1
Page 3
toujours être effectués par du personnel qualifié.
6. Veuillez retirer la montre connectée en cas de fuite ou de chaleur excessive du produit pour éviter les brûlures ou les éruptions cutanées.
7. Ne la chargez qu’avec le câble de charge USB fourni.
8. L’utilisation d’autres accessoires que ceux livrés avec le produit peut entraîner un fonctionnement anormal.
9. La technologie sans fil Bluetooth peut fonctionner à une portée de 10 mètres (30 pieds). La distance de communication maximale peut varier selon la présence d’obstacles (personnes, objets métalliques, murs, etc.) ou de l’environnement électromagnétique.
10. Les micro-ondes émises par un appareil Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement des appareils médicaux électroniques.
FRA-2
Page 4
Denver A/S réserve ses droits en cas d’erreurs d’impression
Denver A/S ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques ou typographiques et se réserve le droit
d’apporter des modifications au produit
et aux manuels sans préavis. Si vous constatez des inexactitudes ou des omissions, veuillez nous en faire part à
l’adresse indiquée sur la quatrième de
couverture.
FRA-3
Page 5
Utilisation prévue
Cette montre connectée est destinée à surveiller les mesures liées à la condition physique telles que la fréquence cardiaque, la pression artérielle, la distance parcourue à pied ou en courant, la consommation de calories et la qualité du sommeil. Les données mesurées ne doivent pas être utilisées comme référence médicale, ambulatoire ou diététique.
1. Charger votre montre connectée
Assurez-vous que les broches de charge du câble de charge s'adaptent correctement aux contacts de charge à l'arrière de votre montre connectée, puis connectez l'autre extrémité à une source d'alimentation.
FRA-4
Page 6
2. Télécharger l’application
Recherchez l'application « Denver Smart Life Plus » dans l'Apple Store ou dans Google Play ou scannez le code QR suivant pour l'installer
3. Appairage
1) Lancez l'application « Denver Smart
Life Plus » et définissez votre profil. Appuyez ensuite sur « Connecter la montre connectée » dans les
FRA-5
Page 7
paramètres et choisissez votre montre connectée à connecter.
2) Pour déconnecter votre montre
connectée, allez dans les paramètres
de l'application et appuyez sur l’option
« Déconnecter la montre connectée ». Si vous utilisez un iPhone, vous devez également accéder à « Bluetooth » dans les paramètres de votre iPhone et choisir « Oublier cet appareil ».
4. Fonctionnalités de la montre
Vous pouvez choisir entre six cadrans d'horloge différents.
Enregistrez les calories et
les kilomètres pour la journée.
Cliquez sur cette icône
pour mesurer votre fréquence cardiaque.
FRA-6
Page 8
Cliquez sur cette icône
pour surveiller votre taux d’oxygène dans le sang actuel.
Cliquez sur cette icône pour surveiller votre tension artérielle actuelle.
Cliquez sur cette icône pour accéder au mode Multisports. 22 modes de sport sont disponibles.
Moniteur de sommeil, surveillez votre sommeil entre 21h et 9h automatiquement.
Balayez de bas en haut sur le cadran de l'horloge pour vérifier vos notifications. Les messages seront
FRA-7
Page 9
automatiquement supprimés après les avoir lus.
La montre connectée affichera la météo lorsque la connexion avec l'application est établie.
Prenez des photos à distance sur le téléphone depuis votre montre connectée.
Un entraînement respiratoire est disponible et le cycle d'entraînement respiratoire se termine après une minute.
La page des paramètres
comprend l’arrêt de l’écran, la mise hors
tension, la réinitialisation, les langues, le système, etc.
FRA-8
Page 10
Avertissement !
- Contient une batterie au Lithium !
- N’essayez pas d’ouvrir le produit !
- Ne l’exposez pas à la chaleur, l’eau, l’humidité et la lumière directe du soleil !
- Chargez uniquement avec le chargeur d’origine fourni avec ce produit !
Remarque - Tous les produits sont
susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Ce document est établi sous toute réserve d’erreur et d’omission.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT
DENVER A/S
FRA-9
Page 11
Les équipements électriques et électroniques et les piles ou batteries qu’ils renferment contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à
l’environnement si ces déchets (appareils
électriques et électroniques ainsi que piles et batteries) ne sont pas traités de façon appropriée.
Les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles et
batteries, sont marqués du symbole d’une
poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les piles et batteries doivent être triés et jetés séparément des ordures ménagères.
En tant qu’utilisateur final, il est important
que vous jetiez les piles et batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant au rebut les piles
FRA-10
Page 12
et batteries afin qu’elles soient recyclées
conformément à la réglementation, vous contribuez à préserver l’environnement.
Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles et batteries peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage, ou offrent des services de ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des services de votre municipalité.
Par la présente, SW-182 est conforme à la directive 2014/53/EU. Denver A/S déclare que l'équipement radioélectrique du type. Le texte intégral de la déclaration de
conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante : denver.eu, et cliquez
sur l’icône de recherche située en haut de
la page. Numéro de modèle : SW-182. Entrez dans la page produit, la directive
FRA-11
Page 13
RED se trouve dans Téléchargements/Autres téléchargements. Plage de fréquence de fonctionnement :
2.402~2.480 GHz Puissance de sortie maximale : -1.10 dBm
DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danemark
www.facebook.com/denver.eu
FRA-12
Page 14
Nordics
Headquarter Denver A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark Phone: +45 86 22 61 00 (Push “1” for support)
E-Mail For technical questions, please write to:
support.hq@denver.eu
For all other questions please write To: contact.hq@denver.eu
Germany
Denver Germany GmbH Service Max-
Emanuel-Str. 4 94036 Passau Phone: +49 851 379 369 40
Page 15
E-Mail
support.de@denver.eu
Fairfixx GmbH Repair and service Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2 53859 Niederkassel
(for TV, E-Mobility/Hoverboards/ Balanceboards, Smartphones & Tablets)
Tel.: +49 851 379 369 69 E-Mail: denver@fairfixx.de
Benelux
DENVER BENELUX B.V.
Barwoutswaarder 13C+D 3449 HE Woerden The Netherlands
Phone: 0900-3437623 E-Mail: support.nl@denver.eu
Page 16
Austria
Lurf Premium Service GmbH
Deutschstrasse 1 1230 Wien
Phone: +43 1 904 3085 E-Mail: denver@lurfservice.at
Spain/Portugal
DENVER SPAIN S.A
Ronda Augustes y Louis Lumiere, nº 23 – nave 16 Parque Tecnológico 46980 PATERNA Valencia (Spain)
Spain Phone: +34 960 046 883 Mail: support.es@denver.eu
Page 17
Portugal: Phone: +35 1255 240 294 E-Mail: denver.service@satfiel.com
Denver A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
Denver.eu
facebook.com/denver.eu
Loading...