DENVER SW-171 User Manual [fr]

Page 1
Bluetooth Smartwatch
DENVER SW-171
09
28
User’s Manual
DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A , Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark
Page 2
Contents
English----------------------------------
German---------------------------------
French-----------------------------------
Spanish---------------------------------
Dutch------------------------------------
Polish------------------------------------
Swedish---------------------------------
Finnish-----------------------------------
Danish-----------------------------------
Portuguese-----------------------------
Italian------------------------------------
Norwegian------------------------------
Note: If the user manual is not printed in your local language, then please enter our website to see if it is found online under the model you have. The website address is: www.denver-electronics.com
1
12
7
18
13
24
19
30
25
36
31
42
37
48
43
54
49
60
55
66
61
72
67
6
Page 3
USER MANUAL
SW-171
SMART WATCH
Note: Please upgrade the software to the latest version on the APP before use.
Please charge the smart watch before use.
- 1 -
Page 4
Download App
Scan the following QR code, download and install the App.
Pairing
Open the App and set up your prole. Go to the [Device], Click [Add a Device]. Choose your device on the scanning list. Finish
Long press the [time page] on your device, and go to the detail page. The MAC address on the detail page can help you identify your device on the scanning list.
Smart watch features
Scan QR Code and Download
Sports track
The smart watch automatically measures steps taken, calories burned and distance traveled. The measured data is synchronized to the App. Note: The sport data stored on the watch is cleared at midnight every day.
Sleep monitor
By wearing the smart watch during sleep, it will measure your sleep time and quality. The measured data is synchronized to the App. Note: The sleep data stored on the watch is cleared at 8:00 pm the next day.
Heart rate monitor
Touch the heart rate page to start measuring your heart rate. The page can display heart rate data of the latest 7 measurements.
- 2 -
Page 5
Multi-sport training
Touch the training page to start a new training measure recording. 8 sport modes are available. The last training data is displayed on the training page.
Blood pressure monitor
Touch the blood pressure page to start measuring your blood pressure. The page can display blood pressure data of the latest 7 measurements.
SpO2/blood oxygen monitor
Touch the SpO2 page to start measuring your SpO2/blood oxygen. The page can display the measured data of the latest 7 measurements.
Weather forecast
The weather page displays the weather information of the current and next day. The latest weather information from the App can be synchronized to the watch if the watch is connected to the App.
Message reminder
The watch can synchronize incoming notications from Twitter, Facebook, Whatsapp, Instagram etc. Latest 3 messages can be stored on the watch. Note: You can switch on or o the incoming notication in the App.
- 3 -
Page 6
Remote shutter
After the watch is connected to the App, the watch can remotely control the camera from your mobile phone.
Music play controller
After the watch is connected to the App, the watch can remotely control the music player from your mobile phone
Other features
Other features include stopwatch, screen brightness adjustment, mute mode, factory resetting, and power o.
Stop watch
Touch the stopwatch page to start timing, and long press again to stop timing.
Alarm
If you set and activate alarm on the App, and the watch is connected to the App, the watch vibrates when the alarm time is up.
- 4 -
Page 7
Sedentary reminder
The watch vibrates to remind you to walk after 1 hour sitting. Note: You can switch on or o the feature in the APP.
More information about the smart watch Using in wet conditions
The smart watch is water-resistant, which means it is rain-proof and splash-proof and can stand up to even the sweatiest workout. Note: Do not swim with the smart watch. It is not recommended to shower with the smart watch, though it does not hurt the watch. Remove the watch periodically to allow your skin to dry and breathe. Whenever you get your bracelet wet, dry it thoroughly before putting it back on.
Using the function button and the touch screen
Press and hold the function button for 3 seconds to turn on the device, press briey the function button to wake up the device. To turn o the device, press and hold the fucntion button, and tap ”Power o” on the display. Tap the screen, slide left for next screen page and slide right for previous screen page. Tap the screen page to start measuring.
Using quick view
When the watch screen is turned o, just turn your wrist towards you and the screen turns on for you to check the time and message from your phone. The watch screen automatically turns o after being idle for a few seconds.
- 5 -
Page 8
Warning Lithium battery inside Please notice - All products are subject to change without any notice. We take reservations for errors and omissions in the manual. ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol signies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately.
As the end user it is important that you submit your used batteries to the approriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city.
Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type SW-171 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.denver-electronics.com and then click the search ICON on topline of website. Write modelnumber: SW-171 Now enter product page, and red directive is found under downloads/other downloads Operating Frequency Range: 2402-2480MHZ Max Output Power: 0 dBm
DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark www.facebook.com/denverelectronics
- 6 -
Page 9
BEDIENUNGSANLEITUNG
SW-171
SMART WATCH
Hinweis: Bitte aktualisieren Sie die Software auf die aktuelle Version der App, bevor Sie sie benutzen.
Bitte laden Sie die Smartwatch, bevor Sie sie benutzen.
- 6 -
Page 10
App herunterladen
Scannen Sie den folgenden QR-Code, laden Sie die App herunter und installieren Sie dann die App.
Kopplung
Önen Sie die App und richten Sie Ihr Prol ein. Gehen Sie zu [Device] und klicken Sie auf [Add a Device]. Wählen Sie Ihr Gerät aus der Liste gescannter Geräte aus. Beenden
Drücken Sie an Ihrem Gerät lang die [time page] und wechseln Sie dann zur Detailseite. Die MAC-Adresse auf der Detailseite kann Ihnen helfen, Ihr Gerät in der Liste gescannter Geräte zu nden.
Funktionen Ihrer Smartwatch
QR-Code scannen und herunterladen
Sporttracker
Die Smartwatch zählt automatisch die Schritte, die Sie laufen, die verbrannten Kalorien und die zurückgelegte Entfernung. Die gemessenen Daten werden mit der App synchronisiert. Hinweis: Die auf der Uhr gespeicherten Sportdaten werden jeden Tag um Mitternacht gelöscht.
Schlafüberwachung
Die Smartwatch misst Ihre Schlafzeit und Schlafqualität, wenn Sie sie während des Schlafes tragen. Die gemessenen Daten werden mit der App synchronisiert. Hinweis: Die auf der Uhr gespeicherten Schlafdaten werden am Morgen des nächsten Tages um 8 Uhr gelöscht.
Herzfrequenzmesser
Tippen lang auf die Herzfrequenzseite, um mit der Messung Ihrer Herzfrequenz zu beginnen. Die Seite kann die Herzfrequenzdaten der letzten 7 Messungen anzeigen.
- 7 -
Page 11
Multisporttraining
Tippen lang auf die Trainingsseite, um eine neue Trainingsmesswertaufzeichnung zu beginnen. Ihnen stehen 8 Sportmodi zur Verfügung. Die Daten des letzten Trainings werden auf der Trainingsseite angezeigt.
Blutdruckmesser
Tippen lang auf die Blutdruckseite, um mit der Messung Ihres Blutdrucks zu beginnen. Die Seite kann die Blutdruckdaten der letzten 7 Messungen anzeigen.
SpO2-/Blutsauerstoffmesser
Tippen lang auf die SpO2-Seite, um mit der SpO2-/Blutsauerstomessung zu beginnen. Die Seite kann die gemessenen Daten der letzten 7 Messungen anzeigen.
Wettervorhersage
Die Wetterseite zeigt Wetterinformationen zum aktuellen und darauolgenden Tag an. Wenn die Uhr mit der App verbunden ist, können die aktuellsten Wetterinformationen der App mit der Uhr synchronisiert werden.
Wettervorhersage
Die Wetterseite zeigt Wetterinformationen zum aktuellen und darauolgenden Tag an. Wenn die Uhr mit der App verbunden ist, können die aktuellsten Wetterinformationen der App mit der Uhr synchronisiert werden.
- 8 -
Page 12
Nachrichtenerinnerung
Die Uhr kann eingehende Benachrichtigungen von Twitter, Facebook, WhatsApp, Instagram usw. synchronisieren. Die letzten 3 Nachrichten können auf der Uhr gespeichert werden. Hinweis: In der App können Sie die Eingegangen-Benachrichtigung ein- oder ausschalten.
Fernauslöser
Nachdem die Uhr mit der App verbunden wurde, kann die Uhr remote Ihre Mobiltelefonkamera bedienen.
Steuerung der Musikwiedergabe
Weitere Funktionen umfassen Stoppuhr, Einstellung der Displayhelligkeit, Stummschaltung, Rücksetzen auf Werkseinstellung und automatisches Ausschalten.
Stoppuhr
Tippen lang auf die Stoppuhrseite, um die Zeitmessung zu beginnen. Erneutes langes Drücken stoppt die Zeitmessung.
Wecker
Wenn Sie in der App einen Wecker einstellen und aktivieren und die Uhr mit der App verbunden ist, dann vibriert die Uhr, wenn die Weckzeit erreicht wurde.
- 9 -
Page 13
Bewegungsaufforderung
Die Uhr vibriert, um Sie daran zu erinnern, dass Sie schon 1 Stunde lang sitzen und Sie sich nun etwas bewegen sollten. Hinweis: In der App können Sie diese Funktion ein- oder ausschalten.
Weitere Informationen über Ihre Smartwatch Nutzung bei feuchten Bedingungen
Die Smartwatch ist wasserfest, genauer gesagt Regen- und Spritzwasserfest und hält auch dem verschwitzesten Training stand. Hinweis: Schwimmen Sie nicht mit der Smartwatch. Auch wenn es Ihrer Smartwatch nicht schadet, so ist es nicht empfehlenswert, mit ihr zu duschen. Nehmen Sie die Uhr regelmäßig ab, damit die darunterliegende Haut trocknen und wieder atmen kann. Trocken Sie das Armband gründlich, bevor Sie es wieder anlegen; wann immer es nass werden sollte.
Verwendung der Funktionstaste und des Touchscreens
Halten Sie die Funktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Funktionstaste kurz, um das Gerät aufzuwecken. Halten Sie die Funktionstaste gedrückt und tippen Sie anschließend auf das auf dem Display eingeblendete „Ausschalten“, um das Gerät auszuschalten. Tippen Sie auf das Display und ziehen Sie Ihren Finger dann für die nächste Displayseite nach links und für die vorherige Displayseite nach rechts. Tippen Sie auf die Displayseite, um die Messung zu beginnen.
Verwendung der Schnellansicht
Wenn der Uhrenbildschirm ausgeschaltet ist, dann brauchen Sie nur Ihr Handgelenk nach vorn zu drehen, um den Bildschirm zum Ablesen der Uhrzeit und Nachrichten von Ihrem Telefon einzuschalten. Der Uhrenbildschirm schaltet sich nach ein paar Sekunden Untätigkeit automatisch aus.
- 11 -
Page 14
Warnung Lithium-Batterie im Inneren Bitte beachten - Technische Änderungen am Produkt, Irrtümer und Auslassungen im Handbuch vorbehalten.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden anrichten.
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass der Funkanlagentyp SW-171 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Bitte geben Sie „www.denver-electronics.com“ ein. Klicken Sie dann auf das Suchen-SYMBOL in der oberen Leiste der Webseite und geben Sie hier die Modellnummer „SW-171“ ein. Sie gelangen nun zur Produktseite. Die Funkanlagenrichtlinie (Richtlinie 2014/53/EU) nden Sie unter „downloads/other downloads“. Betriebsfrequenzbereich 2402-2480MHZ Max. Ausgangsleistung 0 dBm
DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dänemark www.facebook.com/denverelectronics
- 12 -
Page 15
MANUEL D’UTILISATION
SW-171
MONTRE INTELLIGENTE
Remarque: Veuillez mettre le logiciel au niveau de la dernière version sur l’APPLI avant l’utilisation.
Veuillez charger la montre intelligente avant l’utilisation.
- 13 -
Page 16
Télécharger l’appli
Scanner le QR code suivant, télécharger et installer l’appli.
Appairage
Ouvrir l’appli et paramétrer votre prol. Aller sur [Device], cliquer sur [Add a Device]. Choisir votre appareil sur la liste de scannage. Terminé
Appuyer longuement sur [time page] de votre appareil, et aller sur la page des détails. L’adresse MAC sur la page de détails peut vous aider à identier votre appareil sur la liste de scannage.
Fonctions de la montre intelligente
Scanner le QR Code et télécharger
Suivi sportif
La montre intelligente mesure automatiquement les pas eectués, les calories brûlées et la distance parcourue. Les données mesurées sont synchronisées à l’appli. Remarque: Les données sportives stockées dans la montre sont eacées à minuit tous les jours.
Moniteur de sommeil
En portant la montre intelligente pendant le sommeil, elle mesure la durée et la qualité de votre sommeil. Les données mesurées sont synchronisées à l’appli. Remarque: Les données de sommeil stockées dans la montre sont eacées à 20h00 le jour suivant.
Moniteur de pouls
Touchez sur la page de pouls pour commencer à le mesurer. La page peut acher les données du pouls des 7 dernières mesures.
- 14 -
Page 17
Entrainement multi-sport
Touchez sur la page d’entrainement pour commencer un nouvel enregistrement des mesures d’entrainement. 8 modes sportifs sont disponibles. Les dernières données sportives sont achées sur la page d’entrainement.
Moniteur de tension artérielle
Touchez sur la page de tension artérielle pour commencer à mesurer votre tension. La page peut acher les données de pression artérielle des 7 dernières mesures.
Moniteur d’oxygène SpO2/sang
Touchez sur la page SpO2 pour commencer à mesurer l’oxygène SpO2/sang. La page peut acher les données des 7 dernières mesures.
Prévision météorologique
La page de météo ache les données météorologiques du jour actuel et du lendemain. Les dernières informations météorologiques de l’appli peuvent être synchronisées à la montre si celle-ci est connectée à l’appli.
Message de rappel
La montre peut synchroniser les notications entrantes de Twitter, Facebook, Whatsapp, Instagram, etc. Les 3 derniers messages peuvent être stockés dans la montre. Remarque: Vous pouvez activer ou désactiver l’entrée de notications dans l’appli.
- 15 -
Page 18
Obturateur de caméra
Après avoir connecté la montre à l’appli, la montre peut contrôler à distance la caméra du téléphone mobile.
Contrôleur de musique
Après avoir connecté la montre à l’appli, la montre peut contrôler à distance le lecteur de musique du téléphone mobile.
Autres fonctions
Les autres fonctions sont le chronomètre, le réglage de luminosité de l’écran, le mode silencieux, la réinitialisation aux paramètres d’usine, et l’arrêt.
Chronomètre
Touchez la page de chronomètre pour démarrer la durée, et réappuyer longuement pour l’arrêter.
Alarme
Si vous réglez et activez une alarme sur l’appli et que la montre est connectée à l’appli, la montre vibre quand l’heure de l’alarme est arrivée.
- 16 -
Page 19
Rappel de sédentarité
La montre vibre pour vous rappeler de marcher après être resté assis pendant 1 heure. Remarque: Vous pouvez activer ou désactiver la fonction dans l’appli.
Plus d’informations sur la montre intelligente Utilisation dans un environnement humide
La montre intelligente est résistante à l’eau, ce qui signie qu’elle est étanche à la pluie et aux éclaboussures, et peut continuer à fonctionner en cas de suée importante lors de l’exercice. Remarque: Ne pas nager avec la montre intelligente. Il n’est pas recommandé de se doucher avec la montre intelligente bien que cela ne puisse pas l’endommager. Retirer la montre régulièrement pour que la peau sèche et respire. Dès que le bracelet est mouillé, bien le sécher avant de le remettre.
Utilisation du bouton de fonction et de l’écran tactile
Maintenez appuyé le bouton de fonction pendant 3 secondes pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton de fonction pour le réveiller. Pour éteindre l’appareil, maintenez appuyé le bouton de fonction et appuyez sur «Éteindre» à l’écran. Appuyez sur l’écran, faites glisser à gauche pour aller à la page suivante et à droite pour aller à la page précédente. Appuyez sur la page de l’écran pour commencer à mesurer.
Utilisation de la visualisation rapide
Quand l’écran de montre est éteint, tourner simplement votre poignet vers vous et l’écran s’allume pour que vous puissiez regarder l’heure et les messages de votre téléphone. L’écran de montre s’éteint automatiquement après être resté allumé quelques secondes.
- 17 -
Page 20
Avertissement concernant la batterie au lithium à l'intérieur Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserved’erreur ou d’omission. TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères.
En tant qu'utilisateur nal, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées conformément à la règlementation vous contribuez à préserver l’environnement.
Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques et électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville.
Le soussigné, Inter Sales A/S, déclare que l'équipement radioélectrique du type SW-171 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: Veuillez entrer dans le site: www.denver-electronics.com, puis cliquez sur l’ICÔNE de recherche sur la ligne supérieure du site Web. Entrez le numéro de modèle: SW-171 Maintenant, accédez à la page du produit, et la directive rouge est indiquée sous les téléchargements/autres téléchargements
Plage des fréquences de fonctionnement: 2402-2480MHZ Puissance de sortie maximale: 0 dBm
DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark www.facebook.com/denverelectronics
- 18 -
Page 21
MANUAL DE USUARIO
SW-171
SMART WATCH
Nota: Actualice el software a la última versión de la aplicación antes de usarlo.
Cargue el smartwatch antes de usarlo.
- 19 -
Page 22
Descargar la aplicación
Escanee el siguiente código QR; descargue e instale la aplicación.
Emparejamiento
Abra la aplicación y congure su perl. Vaya al [Device]; haga clic en [Add a Device]. Elija su dispositivo de la lista de búsqueda. Finalizar
Pulse durante un periodo prolongado de tiempo [time page] de su dispositivo y vaya a la página de detalles. La dirección MAC de la página de detalles puede ayudarle a identicar su dispositivo en la lista de búsqueda.
Smart watch features
Escaneado y del código QR y descarga
Pista deportiva
El smartwatch mide automáticamente los pasos dados, las calorías quemadas y la distancia recorrida. Los datos medidos se sincronizan con la aplicación. Nota: Los datos deportivos guardados en el reloj se eliminan a medianoche todos los días.
Monitor de sueño
Al llevar puesto el smartwatch durante el sueño, se medirá su tiempo y la calidad del sueño. Los datos medidos se sincronizan con la aplicación. Nota: Los datos del sueño guardados en el reloj se eliminan a las 8:00 pm del día siguiente.
Monitor de ritmo cardíaco
Toque un periodo prolongado de tiempo la página de ritmo cardíaco para empezar a medir su ritmo cardíaco. La página puede mostrar los datos del ritmo cardíaco de las últimas 7 mediciones.
- 20 -
Page 23
Entrenamiento multideporte
Toque un periodo prolongado de tiempo la página de entrenamiento para iniciar una nueva grabación de la medición del entrenamiento. Dispone de 8 modos deportivos. En la página de entrenamiento se muestran los últimos datos del entrenamiento.
Monitor de tensión arterial
Toque un periodo prolongado de tiempo la página de tensión arterial para empezar a medir la tensión arterial. La página puede mostrar los datos de tensión arterial de las últimas 7 mediciones.
Monitor de SpO2/oxígeno en sangre
Toque un periodo prolongado de tiempo la página de SpO2 para empezar a medir su SpO2/oxígeno en sangre. La página puede mostrar los datos medidos de las últimas 7 mediciones.
Previsión meteorológica
La página meteorológica muestra la información meteorológica del día actual y siguiente. Se puede sincronizar la última información meteorológica desde la aplicación al reloj su el reloj está conectado con la aplicación.
Recordatorio de mensajes
El reloj puede sincronizar noticaciones entrantes de Twitter, Facebook, Whatsapp, Instagram etc. Se pueden guardar los últimos 3 mensajes en el reloj. Nota: Puede conectar o desconectar la noticación entrante en la aplicación.
- 21 -
Page 24
Obturador a distancia
Una vez que el reloj se conecta a la aplicación, el reloj puede controlar a distancia la cámara de su teléfono móvil.
Controlador de reproducción de música
Una vez que el reloj se conecta a la aplicación, el reloj puede controlar a distancia el reproductor de música de su teléfono móvil.
Otras características
Otras características incluyen cronómetro, ajuste del brillo de la pantalla, modo silencioso, reinicio a fábrica y apagado.
Cronómetro
Toque un periodo prolongado de tiempo la página de cronómetro para empezar a contar el tiempo y vuélvalo a pulsar durante un periodo prolongado de tiempo para detenerlo.
Alarma
Si ha jado y activado la alarma en la aplicación, y el reloj está conectado a la aplicación, el reloj vibra cuando se alcanza la hora de la alarma.
- 22 -
Page 25
Recordatorio de sedentarismo
El reloj vibra para recordarle que camine tras 1 hora sentado. Nota: Puede conectar o desconectar la propiedad en la aplicación.
Más información acerca del smartwatch Uso en condiciones de humedad
El smartwatch es resistente al agua, lo que signica que es resistente a la lluvia y a salpicaduras y puede soportar incluso los ejercicios donde más se suda. Nota: No nade con el smartwatch. No se recomienda que se duche con el smartwatch, aunque no lo dañará. Quítese el reloj de forma periódica para permitir que la piel se seque y respire. Siempre que se moje la pulsera, séquela bien antes de volver a ponérsela.
Uso del botón de función y de la pantalla táctil
Mantenga pulsado el botón de función durante 3 segundos para encender el dispositivo; pulse brevemente el botón de función para despertar al dispositivo. Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de función y toque en “Apagado” en la pantalla. Toque la pantalla, deslícela a la izquierda para ir a la siguiente página de la pantalla y deslícela a la derecha para ir a la página anterior de la pantalla. Toque la página de la pantalla para iniciar la medición.
Uso de la vista rápida
Cuando se apaga la pantalla del reloj, simplemente gire la muñeca hacia usted y la pantalla se enciende para que compruebe la hora y mensajes del teléfono. La pantalla del reloj se apaga automáticamente tras estar inactive unos segundos.
- 23 -
Page 26
Advertencia de batería de litio en su interior Aviso: Los artículos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin noticación anticipada. Además, Denver se reservael derecho de corregir errores y omisiones en el manual. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario nal, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico SW-171 es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración EU de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: Entre en: www.denver-electronics.com y después haga clic en el ICONO búsqueda situado en la línea superior de la página web. Escriba el número de modelo: SW-171 Ahora entre en la página del producto y la directiva roja se encuentra bajo descargas / otras descargas
Rango de funcionamiento de la Gama de frecuencia: 2402-2480MHZ Potencia de salida máxima: 0 dBm
DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denverelectronics
- 24 -
Page 27
GEBRUIKSHANDLEIDING
SW-171
SMART HORLOGE
Opmerking: Upgrade voor gebruik de software van de app naar de nieuwste versie.
Laad het smart horloge op voor gebruik.
- 25 -
Page 28
De app downloaden
Scan de volgende QR-code en download en installeer de app.
Paring
Open de app en stel uw proel in. Ga naar [Device] en klik op [Add a Device]. Kies uw apparaat in de scanlijst. Voltooien
Houd [time page] ingedrukt op uw apparaat en ga naar de detailpagina. De MAC-adressen op de detailpagina kunnen u helpen uw apparaat te identiceren in de scanlijst.
Functies smart horloge
De QR-code scannen en downloaden
Sport bijhouden
Het smart horloge telt automatisch het aantal stappen, de verbrandde calorieën en de afgelegde afstand. De gemeten gegevens worden gesynchroniseerd met de app. Opmerking: De sportgegevens die op het horloge worden opgeslagen worden elke dag om middernacht gewist.
Slaapmonitor
Door het smart horloge te dragen wanneer u slaapt, wordt uw aantal uren slaap en de kwaliteit gemeten. De gemeten gegevens worden gesynchroniseerd met de app. Opmerking: De slaapgegevens die op het horloge worden gemeten worden de dag erna om 8.00 uur gewist.
Hartslagmonitor
Tik hartslagpagina lang ingedrukt om uw hartslag te meten. De pagina toont de hartslaggegevens van de laatst 7 metingen.
- 26 -
Page 29
Training meerdere sporten
Tik trainingpagina lang ingedrukt om een nieuwe trainingmeting te starten. Er zijn 8 sportmodi beschikbaar. De laatste trainingsgegevens worden weergegeven op de trainingpagina.
bloeddrukmeter
Tik bloeddrukpagina ingedrukt om uw bloeddruk te meten. De pagina toont de bloeddrukgegevens van de laatste 7 metingen.
SpO2/monitor zuurstofgehalte in het bloed
Tik SO2-pagina lang ingedrukt om uw SpO2/zuurstofgehalte in uw bloed te meten. De pagina toont de gegevens van de laatste 7 metingen.
Weersvoorspelling
De weerpagina toont de weerinformatie van de huidige en volgende dag. De laatste weerinformatie uit de app kan worden gesynchroniseerd met het horloge als het horloge is verbonden met de app.
Berichtherinnering
Het horloge kan binnenkomende meldingen synchroniseren van Twitter, Facebook, Whatsapp, Instagram, enz. De laatste 3 berichten kunnen worden opgeslagen op het horloge. Opmerking: U kunt de inkomende meldingen in- of uitschakelen in de app.
- 27 -
Page 30
Externe sluiter
Nadat het horloge is verbonden met de app, kan het horloge de camera van uw mobiele telefoon op afstand bedienen.
Bediening muziekspeler
Nadat het horloge is verbonden met de app, kan het horloge op afstand de muziekspeler van uw mobiele telefoon bedienen.
Overige functies
Overige functies zijn een stopwatch, aanpassen van de schermhelderheid, gedempte modus, herstellen van fabrieksinstellingen en uitschakelen.
Stopwatch
Tik stopwatchpagina lang ingedrukt om de tijd bij te houden, houd het nogmaals lang ingedrukt om te stoppen met het bijhouden van de tijd.
Alarm
Als u een actief alarm hebt ingesteld op de app en het horloge is verbonden met de app, vibreert het horloge wanneer het alarm afgaat.
- 28 -
Page 31
Inactiviteitherinnering
Het horloge vibreert om u eraan te herinneren te lopen wanneer u 1 uur zit. Opmerking: U kunt deze functie in- of uitschakelen in de app.
Meer informatie over het smart horloge Gebruik in vochtige omstandigheden
Het smart horloge is waterbestendig, dat betekent dat het regenbestendig en spatbestendig is en dat het zelfs opgewassen is tegen de meest zweterige workout. Opmerking: Ga niet zwemmen met het smart horloge. Het wordt niet aangeraden om te douchen met het smart horloge, maar het schaadt het horloge niet. Verwijder het horloge regelmatig zodat uw huid kunt drogen en ademen. Wanneer de armband nat wordt, droogt u deze goed af voor u hem weer omdoet.
De functietoets en het touch-screen gebruiken
Houd de functietoets 3 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen, druk kort op de functietoets om het apparaat te wekken. Houd de functietoets ingedrukt en raak "Uitschakelen” aan op de display om het apparaat uit te schakelen. Raak het scherm aan en schuif naar links voor de volgende pagina of naar rechts voor de vorige pagina. Raak de pagina op het scherm aan om een meting te starten.
Snelweergave gebruiken
Wanneer het scherm van het horloge is uitgeschakeld, draait u uw pols naar u toe, hierdoor gaat het scherm aan en kunt u de tijd en berichten van uw telefoon bekijken. Het horlogescherm gaat automatisch weer uit nadat het een paar seconden inactief is.
- 29 -
Page 32
Waarschuwing interne Lithiumbatterij Technische wijzigingen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Fouten en weglatingen in de handleiding zijn voorbehouden. ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op te wijzen dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen dient als normaal huishoudelijk afval afgedankt dienen te worden, maar gescheiden moeten worden ingezameld.
Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij een geschikte en speciaal daarvoor bestemde faciliteit. Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen worden hergebruikt in overeenstemming met de wetgeving en het milieu niet aantasten.
Alle steden hebben specieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos ingeleverd kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten.
Hierbij verklaar ik, Inter Sales A/S, dat het type radioapparatuur SW-171 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: Bezoek a.u.b.: www.denver-electronics.com en klik vervolgens op het ZOEK-icoontje op de bovenste regel van de website. Type modelnummer: SW-171 Open nu de productpagina en de rode richtlijn is te vinden onder downloads/overige downloads Frequentie bereik: 2402-2480MHz Totaal vermogen: 0dBm
DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark www.facebook.com/denverelectronics
- 30 -
Page 33
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
SW-171
SMART WATCH
Uwaga: Przed korzystaniem należy zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji aplikacji.
Przed korzystaniem należy naładować smartwatch.
- 31 -
Page 34
Pobierz aplikację
Przeskanuj poniższy kod QR, pobierz i zainstaluj aplikację.
Parowanie
Otwórz aplikację i ustaw prol. Idź do [Device], kliknij [Add a Device]. Wybierz swoje urządzenie z listy znalezionych urządzeń. Zakończ
Naciśnij na długo [time page] na urządzeniu i przejdź do strony ze szczegółami. Adres MAC na stronie ze szczegółami pomoże w identykacji urządzenia na liście znalezionych urządzeń.
Funkcje smartwatcha
Przeskanuj kod QR i pobierz
Śledzenie aktywności sportowej
Smartwatch automatycznie mierzy wykonane kroki, spalone kalorie i przebytą odległość. Mierzone dane są synchronizowane z aplikacją. Uwaga: Dane aktywności sportowej przechowywane w zegarku są usuwane codziennie o północy.
Monitor snu
Jeśli smartwatch jest założony podczas snu, będzie on mierzyć czas oraz jakość snu. Mierzone dane są synchronizowane z aplikacją. Uwaga: Dane snu przechowywane w zegarku są usuwane o godzinie 8:00 następnego dnia.
Monitor tętna
Dotknąć długo stronę tętna, by rozpocząć pomiar tętna. Strona może wyświetlić 7 ostatnich pomiarów tętna.
- 32 -
Page 35
Trening wielosportowy
Dotknąć długo stronę treningową, by rozpocząć zapis pomiaru nowego treningu. Dostępnych jest 8 trybów sportowych. Na stronie treningu wyświetlane są ostatnie dane treningowe.
Monitor ciśnienia krwi
Dotknąć długo stronę ciśnienia krwi, by rozpocząć pomiar ciśnienia krwi. Strona może wyświetlić 7 ostatnich pomiarów ciśnienia krwi.
Pomiar tlenu we krwi/SpO2
Dotknąć długo stronę SpO2, by rozpocząć pomiar poziomu tlenu we krwi. Strona może wyświetlić 7 ostatnich pomiarów.
Prognoza pogody
Strona prognozy pogody wyświetla informacje o pogodzie na bieżący oraz następny dzień. Najświeższa prognoza pogody z aplikacji może być synchronizowana z zegarkiem, jeśli zegarek jest połączony z aplikacją.
Przypomnienie o wiadomości
Zegarek może synchronizować przychodzące powiadomienia z Twittera, Facebook’a, Whatapp, Instagramu itp. W zegarku będą zapisane ostatnie 3 wiadomości. Uwaga: Przychodzące powiadomienia mogą być włączone lub wyłączone w aplikacji.
- 33 -
Page 36
Zdalna migawka
Jeśli zegarek jest połączony z aplikacją, może on zdalnie sterować aparatem telefonu komórkowego.
Sterowanie odtwarzaniem muzyki
Jeśli zegarek jest połączony z aplikacją, może on zdalnie sterować odtwarzaniem muzyki z telefonu komórkowego.
Inne funkcje
Wśród pozostałych funkcji można znaleźć stoper, regulację jasności ekranu, tryb wyciszenia, reset do ustawień fabrycznych i wyłączenie.
Stoper
Dotknąć długo stronę stopera, by rozpocząć odliczanie. Ponownie naciśnij na długo, by zatrzymać odliczanie.
Budzik
Jeśli w aplikacji zostanie ustawiony i włączony budzik oraz zegarek jest podłączony do aplikacji, zegarek będzie wibrować, gdy włączy się budzik.
- 34 -
Page 37
Przypomnienie o pozycji siedzącej
Zegarek wibruje, by przypomnieć użytkownikowi o ruchu po 1 godzinie siedzenia. Uwaga: Funkcję można włączać i wyłączać w aplikacji.
Więcej informacji na temat smartwatcha Korzystanie w wilgotnych warunkach
Smartwatch jest wodoodporny, co oznacza, że jest odporny na deszcz i rozpryski oraz może wytrzymać nawet trening powodujący intensywne pocenie. Uwaga: Nie należy pływać z założonym smartwatchem. Branie prysznica ze smartwatchem nie uszkodzi go, lecz tego nie zalecamy. Od czasu do czasu należy zdejmować zegarek, by pozwolić skórze wyschnąć i oddychać. Zawsze, gdy bransoleta się zamoczy, należy ją dokładnie wysuszyć przed ponownym włożeniem.
Korzystanie z przycisku funkcyjnego i wyświetlacza dotykowego
Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk funkcyjny. Aby je obudzić, przytrzymaj krótko przycisk funkcyjny. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk funkcyjny i dotknij opcji „Wyłącz” na wyświetlaczu. Dotknij ekranu, a następnie przesuń w lewo, aby przejść do następnej strony, lub w prawo, aby wrócić do poprzedniej strony. Aby rozpocząć pobieranie pomiarów, dotknij strony ekranowej.
Korzystanie z szybkiego podglądu
Jeśli ekran zegarka jest wyłączony, po prostu obróć nadgarstek w kierunku do siebie, a ekran się włączy, by można było sprawdzić godzinę i wiadomość z telefonu. Ekran zegarka automatycznie wyłączy się po kilku sekundach bezczynności.
- 35 -
Page 38
Ostrzeżenie: Bateria litowa w środku Zastrzegamy sobie prawo do zamian technicznych, błędów i braków w instrukcji obsługi.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi materiałami (wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi i elektronicznymi oraz bateriami) nie postępuje się właściwie.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są zaznaczone przekreślonym symbolem pojemnika na śmieci, patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi, lecz powinny być wyrzucane oddzielnie.
Ważne jest, abyś jako użytkownik końcowy wyrzucał zużyte baterie w odpowiednich i przeznaczonych do tego miejscach. W ten sposób zapewniasz, że baterie podlegają procesowi recyklingu zgodnie z rozporządzeniami władz i nie będą szkodzić środowisku.
We wszystkich miastach powstały punkty zbiórki, gdzie można oddać bezpłatnie urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie do stanowisk recyklingu bądź innych miejsc zbiorki, albo urządzenia i baterie mogą być odebrane z domu. Dodatkowe informacje znajdują się w wydziale technicznym urzędu miasta.
Inter Sales A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego SW-171 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod następującym adresem internetowym: Wejdź na: www.denver-electronics.com, a następnie kliknij IKONĘ wyszukiwania na górze strony. Wpisz number modelu: SW-171 Teraz wejdź na stronę produktu. Czerwona dyrektywa znajduje się w „do pobrania/inne do pobrania” Zakres częstotliwości pracy: 2402-2480MHz Maks. moc wyjściowa: 0dBm
DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danimarca www.facebook.com/denverelectronics
- 36 -
Page 39
BRUKSANVISNING
SW-171
SMART WATCH
OBS: Du kan nu uppgradera mjukvaran till den senaste versionen av appen, innan användning.
Ladda smartklockan före användning.
- 37 -
Page 40
Hämta appen
Skanna följande QR-kod, hämta och installera appen.
Ihopparning
Öppna appen och ställ in din prol. Gå till [Device], klicka på [Add a Device]. Välj från listan din apparat som ska skannas. Avsluta
Långt tryck på [time page] på apparaten, och gå till detaljsidan. MAC-adressen på detaljsidan hjälper dig att identiera apparaten på listan för skanning.
Smartklockans funktioner
Skanna QR-koden och hämta
Sportspår
Smartklockan mäter stegen, kalorier som förbränns och distansen automatiskt. Den uppmätta data synkroniseras med appen. OBS: Sportdata som sparas på klockan rensas varje dag vid midnatt.
Sömnmonitor
Smartklockan mäter din sömntid och kvaliteten under sömn. Den uppmätta data synkroniseras med appen. OBS: Sportdata som sparas på klockan rensas klockan 20:00 nästa dag.
Pulsmätare
Tryck på sidan med pulsmätaren för att börja mäta din hjärtfrekvens. Sidan kan visa data för hjärtfrekvensen de senaste 7 mätningarna.
- 38 -
Page 41
Multisportträning
Tryck på sidan för träning för att starta en ny mätning för träning. 8 sportlägen är tillgängliga. Den sista träningsdata visas på sidan för träning.
Blodtrycksmätare
Tryck på sidan för blodtryck när du ska börja mäta ditt blodtryck. Sidan kan visa blodtrycksdata de senaste 7 mätningarna.
SpO2/blodsyremätare
Tryck på SpO2-sidan för att börja mäta SpO2/blodsyre. Sidan kan visa uppmätt data de senaste 7 mätningarna.
Väderprognos
Sidan med väder visar information om väder för den aktuella dagen och nästa dag. Den senaste väderinformationen från appen kan synkroniseras med klockan om klockan är ansluten till appen.
Meddelandepåminnelse
Klockan kan synkronisera inkommande meddelanden från Twitter, Facebook, Whatsapp, Instagram etc. De senaste 3 meddelandena kan sparas på klockan. OBS: Du kan slå på eller av inkommande meddelande i appen.
- 39 -
Page 42
Fjärrutlösning
När klockan är ansluten till appen, kan klockan ärrstyra kameran från mobiltelefonen.
Musikspelare
När klockan är ansluten till appen, kan klockan ärrstyra musikspelaren från mobiltelefonen.
Andra Funktioner
Andra funktioner inkluderar stoppur, justering av skärmens ljusstyrka, ljudläge, fabriksåterställning och avstängning.
Stoppur
Tryck på sidan för stoppur startar tidmätning. Långt tryck igen för att stoppa tidmätning.
Larm
Om du ställer in och aktiverar appens larm och klockan är ansluten till appen, vibrerar klockan när tiden för larmet har gått ut.
- 40 -
Page 43
Påminnelse för stillasittande
Klockan vibrerar för att påminna dig om att ta en promenad efter 1 timmes sittande. OBS: Du kan slå på eller av funktionen i appen.
Mer information om smartklocka Använda under våta förhållanden
Smartklockan är vattenbeständig, vilket betyder att den är regn- och stänktät och kan stå upp till även det svettigaste träningspasset. OBS: Simma inte med smartklockan. Det rekommenderas inte att man duschar med smartklockan, även om den inte skulle skadas. Ta av dig klockan periodvis, så att din hud kan torka och andas. När armband blir blöt, ska man torka det noggrant innan man sätter på sig det igen.
Med funktionsknappen och pekskärmen
Tryck och håll funktionsknappen nedtryckt i tre sekunder för att slå på enheten eller tryck kort på funktionsknappen för att väcka enheten. Håll funktionsknappen nedtryckt och tryck på "Stäng av" på skärmen för att stänga av enheten. Tryck på skärmen och svep till vänster för nästa sida på skärmen samt höger för föregående sida på skärmen. Tryck på skärmsidan för att starta mätningen.
Med snabbvisning
När skärmen på klockan är släckt, vrid bara handleden mot dig och skärmen tänds för att du ska kontrollera tiden och meddelanden på din telefon. Klockans skärm stängs automatiskt av efter att ha varit inaktiv i några sekunder.
- 41 -
Page 44
Varning för litiumbatteri inuti Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Vi reserverar oss för fel ochutelämnanden i handboken. MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska istället slängas separat.
Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information nns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning.
Härmed försäkrar Inter Sales A/S att denna typ av radioutrustning SW-171 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: Ange: www.denver-electronics.com och klicka sedan på IKONEN längst upp på webbsidan. Ange modellnumret: SW-171 Ange nu produktsida, och direktivet nns under hämtningar/övriga hämtningar
Driftsfrekvensområde: 2402-2480MHz Maximal utgående ström: 0dBm
DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denverelectronics
- 42 -
Page 45
KÄYTTÖOPAS
SW-171
ÄLYKELLO
Huomautus: Päivitä sovelluksen uusin versio ennen käyttöä. Lataa älykello ennen käyttöä.
- 43 -
Page 46
Lataa sovellus
Lue seuraava QR-koodi, lataa ja asenna sovellus.
Parinmuodostus
Avaa sovellus ja määritä proilisi. Siirry kohtaan [Device] ja klikkaa [Add a Device]. Valitse laitteesi skannausluettelosta. Lopeta
Paina laitteestasi pitkään [time page] -painiketta ja siirry tietosivulle. Tietosivun MAC-osoite auttaa sinua tunnistamaan laitteesi skannausluettelosta.
Älykellon toiminnot
Lue QR-koodi ja lataa
Urheilukello
Älykello mittaa automaattisesti kävellyt askeleet, poltetut kalorit sekä matkustetun matkan. Mitatut tiedot synkronoidaan sovellukseen. Huomautus: Kelloon tallennetut urheilutiedot tyhjennetään joka päivä keskiyöllä.
Unimittari
Käyttäessäsi älykelloa nukkuessasi, se mittaa unen määrän sekä laadun. Mitatut tiedot synkronoidaan sovellukseen. Huomautus: Kelloon tallennetut unitiedot tyhjennetään seuraavana päivänä klo 20.00.
Sykemittari
Kosketa pitkään aloittaaksesi sykkeen mittaamisen. Sivu näyttää jopa seitsemän viimeisimmän mittauksen syketiedot.
- 44 -
Page 47
Multi-sport -harjoitus
Kosketa pitkään aloittaaksesi uuden harjoituksen mittauksen. Käytettävissä on kahdeksan urheilutilaa. Harjoitussivulla näkyy viimeisimmän harjoituksen tiedot.
Verenpainemittari
Kosketa pitkään aloittaaksesi verenpaineesi mittauksen. Sivu näyttää jopa seitsemän viimeisimmän mittauksen verenpainetiedot.
Happisaturaatiomittari
Kosketa pitkään aloittaaksesi happisaturaatiosi mittauksen. Sivu näyttää jopa seitsemän viimeisimmän mittauksen happisaturaatiotiedot.
Sääennuste
Sääennustesivu näyttää sääennusteen kuluvalle ja seuraavalle päivälle. Viimeisimmät säätiedot voidaan synkronoida sovelluksesta kelloon, jos kello on yhdistetty sovellukseen.
Viestimuistutus
Kellon voi synkronoida lähettämään ilmoituksia Twitteristä, Facebookista, Whatsappista, Instagramista jne. Kelloon voi tallentaa kolme uusinta viestiä. Huomautus: Voit kytkeä ilmoitukset päälle tai pois sovelluksessa.
- 45 -
Page 48
Etäsuljin
Kun kello on yhdistetty sovellukseen, voit etäohjata kellon avulla matkapuhelimesi kameraa.
Musiikin toiston ohjaus
Kun kello on yhdistetty sovellukseen, voit etäohjata kellon avulla matkapuhelimesi musiikin toistoa.
Muut toiminnot
Muihin toimintoihin kuuluvat sekuntikello, näytön kirkkauden säätö, äänetön tila, tehdasasetusten palautus sekä virran sammutus.
Sekuntikello
Kosketa pitkään aloittaaksesi ajanoton. Lopeta ajanotto painamalla uudelleen pitkään.
Hälytys
Jos määrität ja aktivoit hälytyksen sovellukseen ja kello on yhdistetty sovellukseen, kello värisee määritettynä hälytysaikana.
- 46 -
Page 49
Liikkumismuistutus
Kello värisee muistuttaakseen sinua kävelemään yhden tunnin istumisen jälkeen. Huomautus: Voit kytkeä toiminnon päälle tai pois sovelluksessa.
Lisätietoa älykellosta Käyttäminen märissä olosuhteissa
Älykello on vedenkestävä, mikä tarkoittaa, että se on sateen kestävä ja roiskevesitiivis, sekä se pysyy mukana jopa hikisimmissäkin harjoituksissa. Huomautus: Älä ui älykellon kanssa. Emme suosittele menemään älykellon kanssa suihkuun, vaikka se ei vahingoitakaan kelloa. Irrota kello ranteesta säännöllisesti antaaksesi ihosi kuivua ja hengittää. Mikäli rannekkeesi kastuu, kuivaa se huolellisesti ennen kuin laitat sen takaisin.
Toimintopainikkeen ja kosketusnäytön käyttäminen
Kytke laite päälle pitämällä toimintopainiketta painettuna 3 sekunnin ajan, herätä laite painamalla toimintopainiketta lyhyesti. Kytke laite pois päältä pitämällä toimintopainiketta painettuna ja napauttamalla näytöstä ”Virta pois”. Napauta näyttöä, siirry seuraavalle näyttösivulle pyyhkäisemällä vasemmalle ja edelliselle näyttösivulle pyyhkäisemällä oikealle. Käynnistä mittaus napauttamalla näyttösivua.
Pikakatselun käyttäminen
Kun kellon näyttö on pois päältä, käännä rannettasi itseäsi kohti, jolloin näyttö käynnistyy ja voit tarkistaa kellonajan sekä puhelimeesi tulleen viestin. Kellon näyttö sammuu automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua.
- 47 -
Page 50
Varoitus litiumakku sisällä Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Emme vastaa käyttöoppaan virheistätai puutteista. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen.
On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.
Inter Sales A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi SW-171 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: Mene osoitteeseen: www.denver-electronics.com ja napsauta hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero: SW-171 Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy latausten/muiden latausten alla
Käyttötaajuusalue: 2402-2480MHz Maks. lähtöteho: 0dBm
DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Tanska/Denmark www.facebook.com/denverelectronics
- 48 -
Page 51
BRUGERVEJLEDNING
SW-171
SMARTWATCH
Bemærk: Opgradér softwaren til den seneste version, før du bruger uret.
Oplad Smartwatch før ibrugtagningen.
- 49 -
Page 52
Download app
Scan følgende QR-kode, download og installér appen.
Parring
Åbn appen, og kongurér din prol. Navigér til [Device]. Klik på [Add a Device]. Vælg din enhed på listen over scannede enheder. Udfør
Tryk længe på siden [time page] på din enhed, og navigér til siden Detaljer. MAC-adressen på siden Detaljer kan hjælpe dig med at identicere din enhed på listen over scannede enheder.
Funktioner i Smartwatch
Scan QR-kode og download
Registrering af motion
Smartwatch tæller automatisk skridt, kalorieforbrug og distance. De registrerede data synkroniseres med appen. Bemærk: Motionsdataene på uret slettes hver dag ved midnat.
Søvnmonitor
Når du bruger Smartwatch, mens du sover, måles længden og kvaliteten af din søvn. De registrerede data synkroniseres med appen. Bemærk: Søvndataene på uret slettes den næste dag kl. 20.
Pulsmonitor
Berør på siden Puls for at starte målingen af din puls. Siden kan vise pulsdata fra de seneste 7 målinger.
- 50 -
Page 53
Flere træningsforløb
Berør på siden Træning for at starte registreringen af et nyt træningsforløb. Der ndes 8 træningstilstande. De seneste træningsdata vises på siden Træning.
Blodtryksmåler
Berør på siden Blodtryk for at starte målingen af dit blodtryk. Siden kan vise oplysninger om blodtrykket fra de seneste 7 målinger.
Monitor af iltmætning/ilt i blodet
Berør på siden Iltmætning for at starte målingen af din iltmætning/ilt i blodet. Siden kan vise oplysninger fra de seneste 7 målinger.
Vejrudsigt
Siden Vejr viser vejrudsigten for den aktuelle og den næste dag. Den seneste vejrudsigt fra appen kan synkroniseres med uret, hvis uret er tilsluttet appen.
Påmindelse om besked
Uret kan synkronisere indgående meddelelser fra Twitter, Facebook, WhatsApp, Instagram osv. Uret gemmer de seneste 3 beskeder. Bemærk: Du kan slå indgående meddelelser til eller fra i appen.
- 51 -
Page 54
Fjernbetjent lukker
Når uret er tilsluttet appen, kan du kontrollere kameraet på din mobiltelefon med uret.
Afspilning af musik
Når uret er tilsluttet appen, kan du kontrollere musikafspilleren på din mobiltelefon med uret.
Andre funktioner
Andre funktioner omfatter stopur, justering af lysstyrken på skærmen, slå lyden fra, nulstilling til fabriksindstillinger og sluk for uret.
Stopur
Berør på siden Stopur for at starte tidtagningen, og tryk længe igen for at stoppe tidtagningen.
Alarm
Hvis du indstiller og aktiverer en alarm på appen, og uret er tilsluttet appen, vibrerer uret, når alarmen udløses.
- 52 -
Page 55
Påmindelse om stillesidning
Uret vibrerer for at påminde dig om at gå en tur efter en times stillesidning. Bemærk: Funktionen kan slås til eller fra i appen.
Flere oplysninger om Smartwatch Brug under våde forhold
Smartwatch er vandtæt. Det betyder, at uret er beskyttet mod regn og vandsprøjt og kan bruges til selv den mest sveddryppende træning. Bemærk: Svøm ikke med uret på. Brusebad med uret på anbefales ikke, selvom det ikke vil beskadige uret. Tag regelmæssigt uret af, så din hud kan tørre og ånde. Når remmen bliver våd, skal du tørre den grundigt, før du tager den på igen.
Sådan bruges funktionsknappen og berøringsskærmen
Tryk og hold funktionsknappen i 3 sekunder for at tænde enheden. Tryk kort på funktionsknappen for at vække enheden. Sluk enheden ved at trykke og holde funktionsknappen, og tryk på “sluk” på displayet. Tryk på skærmen, stryg mod venstre for næste side og mod højre for forrige side. Tryk på skærmen for at starte målingen.
Brug af hurtigvisning
Når urets skærm er slukket, kan du tænde skærmen og få vist klokkeslæt og beskeder fra din telefon ved blot at dreje dit håndled mod dig. Urets skærm slukkes automatisk, når der ingen aktivitet registreres i nogle få sekunder.
- 53 -
Page 56
Advarsel, indeholder lithiumbatteri Der tages forbehold for tekniske ændringer, fejl og mangler i manualen.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis aaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaes sammen med usorteret husholdningsaald, men skal indsamles særskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du aeverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare batterier gratis kan aeveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. Hermed erklærer Inter Sales A/S, at radioudstyrstypen SW-171 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på følgende internetadresse: Gå venligst ind på: www.denver-electronics.com og klik på søge ikonet på toplinjen. Skriv modelnummer: SW-171 Gå herefter ind på produktsiden, og red direktivet er fundet under "downloads/other downloads" Driftsfrekvensområde: 2402-2480MHz Maximal udgangseekt: 0dBm
DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denverelectronics
- 54 -
Page 57
MANUAL DO UTILIZADOR
SW-171
SMARTWATCH
Nota: Por favor, atualize o software para a versão mais recente da APLICAÇÃO antes de utilizar.
Por favor, carregue o smartwatch antes de utilizar.
- 55 -
Page 58
Descarregar a Aplicação
Digitalize o código QR seguinte, faça o download e instale a Aplicação.
Emparelhar
Abra a Aplicação e congure o seu perl. Ir para [Device], Clique em [Add a Device]. Escolha o seu dispositivo na lista de pesquisa. Terminar
Prima longamente a [time page] no seu dispositivo, e vá para a página de detalhes. O endereço MAC na página de detalhes pode ajudá-lo a identicar o seu dispositivo na lista de pesquisa.
Características do smartwatch
Digitalize o Código QR e Faça Download
Registo de desporto
O smartwatch mede automaticamente passos, calorias queimadas e distância percorrida. Os dados medidos são sincronizados para a Aplicação. Nota: Os dados de desporto armazenados no relógio são apagados à meia-noite todos os dias.
Monitorização de suspensão
Ao utilizar o smartwatch, durante o sono, ele irá medir o seu tempo de sono e a qualidade. Os dados medidos são sincronizados para a Aplicação. Nota: Os dados de sono armazenados no relógio são apagados às 20:00 do dia seguinte.
Monitorizar o batimento cardíaco
Toque a página de frequência cardíaca para iniciar a medição da sua frequência cardíaca. A página pode exibir os dados de ritmo cardíaco das últimas 7 medições.
- 56 -
Page 59
Treino multi-desportos.
Toque a página de treino para iniciar a gravação da medição de um novo treino. Estão disponíveis 8 modos de desporto. Os dados do último treino são exibidos na página de treino.
Monitor de pressão arterial
Toque a página de pressão arterial para iniciar a medição da sua de pressão arterial. A página pode exibir os dados de pressão arterial das últimas 7 medições.
Monitor de oxigénio de SpO2/sangue
Toque a página de SpO2 para iniciar a medição do seu oxigénio de SpO2/sangue. A página pode exibir os dados medidos das últimas 7 medições.
Previsão do tempo
A página de tempo exibe as informações meteorológicas atuais e do dia seguinte. As informações meteorológicas mais recentes da aplicação podem ser sincronizadas com o relógio, se o relógio estiver ligado à Aplicação.
Lembrete de mensagem
O relógio pode sincronizar noticações de entrada do Twitter, Facebook, Whatsapp, Instagram etc. As 3 mensagens mais recentes podem ser armazenadas no relógio. Nota: Poderá ligar ou desligar a noticação de entrada na Aplicação.
- 57 -
Page 60
Obturador remoto
Depois de o relógio estar ligado à Aplicação, o mesmo pode controlar remotamente a câmara do seu telemóvel.
Controlador de reprodução de música
Depois de o relógio estar ligado à Aplicação, o mesmo pode controlar remotamente o leitor de música do seu telemóvel.
Outras características
Outras características incluem cronómetro, ajuste de brilho do ecrã, modo de silêncio, reposição de fábrica, e desligar.
Cronómetro
Toque a página de cronómetro para iniciar a contagem e prima novamente para parar a contagem.
Alarme
Se denir e ativar o alarme na Aplicação, e o relógio estiver ligado à Aplicação, este vibrará quando for a hora do alarme.
- 58 -
Page 61
Lembrete sedentário
O relógio vibra para lembrá-lo que deverá caminhar depois de 1 hora sentado. Nota: Poderá ligar ou desligar a funcionalidade na Aplicação.
Mais informações acerca do smartwatch Utilização em condições molhadas
O smartwatch é resistente à água, o que signica que é à prova de chuva e de salpicos e resiste até ao treino mais transpirado. Nota: Não nade com o smartwatch. Não é recomendado tomar duche com o smartwatch, embora o mesmo não o danique. Retire o relógio periodicamente para permitir que a sua pele seque e respire. Sempre que a sua pulseira que molhada, seque-a bem antes de de a voltar a colocar.
Utilizar o botão de função e o ecrã tátil
Premir e manter premido o botão função durante 3 segundos para ligar o dispositivo, premir brevemente o botão de função para ativar o dispositivo. Para desligar o dispositivo, premir e manter premido o botão de função e tocar em “Desligar” no visor. Tocar no ecrã, arrastar para a esquerda para o ecrã da página seguinte e arrastar para a direita para o ecrã da página anterior. Tocar na página do ecrã para iniciar a medição.
Utilizar a visualização rápida
Quando o ecrã do relógio está desligado, basta girar o seu pulso na sua direção e o ecrã liga para que possa vericar a hora e mensagens do seu telefone. O ecrã do relógio desliga-se automaticamente depois de car em espera durante alguns segundos.
- 59 -
Page 62
Aviso de bateria de lítio no interior Tome nota - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Aceitamos dúvidas acerca de erros eomissões no manual. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora, incluindo pilhas) não seja eliminado correctamente.
Os equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas, vêm marcados com um símbolo composto de uma lixeira e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo signica que equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como pilhas, não devem ser jogados fora junto com o lixo doméstico, mas separadamente.
Como o utilizador nal, é importante que envie suas pilhas usadas a uma unidade de reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado.
Toda cidade possui pontos de colecta especícos, onde equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como pilhas, podem ser enviados gratuitamente a estações de reciclagem e outros sítios de colecta ou buscados em sua própria casa. O departamento técnico de sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto.
O(a) abaixo assinado(a) Inter Sales A/S declara que o presente tipo de equipamento de rádio SW-171 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: Entrar em: www.denver-electronics.com e depois clicar no ÍCONE procurar no campo superior do sítio web. Escrever o número do modelo: SW-171 Agora entrar na página do produto e a instrução a vermelho encontra-se por baixo de transferências/outras transferências
Alcance operacional da frequência: 2402-2480MHz Potência de saída máxima: 0dBm
DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denverelectronics
- 60 -
Page 63
MANUALE D'USO
SW-171
SMARTWATCH
Nota: aggiornare il software all'ultima versione sull'app prima dell'uso.
Caricare lo smartwatch prima dell'uso.
- 61 -
Page 64
Scarica l'app
Scansionare il seguente codice QR, scaricare e installare l'app.
Abbinamento
Aprire l'app e impostare il prolo. Andare a [Device], fare clic su [Add a Device]. Scegliere il dispositivo nell'elenco di scansione. Finisci
Premere a lungo la [time page] sul dispositivo e andare alla pagina dei dettagli. L'indirizzo MAC nella pagina dei dettagli può aiutare a identicare il dispositivo nell'elenco di scansione.
Funzionalità dello smartwatch
Scansionare il codice QR e scaricare
Traccia sportiva
Lo smartwatch misura automaticamente i passi eettuati, le calorie bruciate e la distanza percorsa. I dati misurati sono sincronizzati con l'app. Nota: i dati sportivi memorizzati sull'orologio vengono cancellati quotidianamente a mezzanotte.
Monitoraggio riposo
Se si utilizza lo smartwatch durante il riposo, misurerà il tempo e a qualità del riposo. I dati misurati sono sincronizzati con l'app. Nota: i dati relativi al riposo memorizzati sull'orologio vengono cancellati alle 20:00 il giorno successivo.
Monitoraggio frequenza cardiaca
Toccare la pagina della frequenza cardiaca per iniziare a misurarne il valore. Nella pagina è possibile visualizzare i dati relativi alla frequenza cardiaca delle ultime 7 misurazioni.
- 62 -
Page 65
Allenamento multi-sport
Toccare la pagina di allenamento per iniziare una nuova registrazione della misurazione dell'allenamento. Sono disponibili 8 modalità sportive. Gli ultimi dati di allenamento vengono visualizzati nella pagina di allenamento.
Monitoraggio della pressione del sangue
Toccare la pagina della pressione del sangue per iniziare a misurarne il valore. La pagina può visualizzare i dati relativi alla pressione del sangue delle ultime 7 misurazioni.
Monitoraggio SpO2/ossigeno nel sangue
Toccare la pagina della SpO2 per iniziare a misurare i valori di SpO2/ossigeno nel sangue. La pagina può visualizzare i dati misurati delle ultime 7 misurazioni.
Previsioni del tempo
La pagina meteo mostra le informazioni meteo del giorno corrente e di quello successivo. Le ultime informazioni meteo dall'app possono essere sincronizzate con l'orologio se questo è collegato all'app.
Promemoria dei messaggi
L'orologio può sincronizzare le notiche in arrivo da Twitter, Facebook, Whatsapp, Instagram ecc. È possibile memorizzare sull'orologio gli ultimi 3 messaggi. Nota: è possibile attivare o disattivare la notica in arrivo nell'app.
- 63 -
Page 66
Otturatore remoto
Dopo aver connesso l'orologio all'app, l'orologio può controllare a distanza la fotocamera dal telefono cellulare.
Controller di riproduzione musicale
Dopo aver connesso l'orologio all'app, questo può controllare a distanza il lettore musicale dal telefono cellulare.
Altre funzionalità
Altre funzionalità includono cronometro, regolazione della luminosità dello schermo, modalità silenzioso, ripristino di fabbrica e spegnimento.
Cronometro
Toccare la pagina del cronometro per avviare il cronometraggio e premere ancora a lungo per interromperlo.
Sveglia
Se si imposta e attiva la sveglia sull'app e l'orologio è collegato all'app, l'orologio vibra quando si raggiunge l'ora della sveglia.
- 64 -
Page 67
Promemoria sedentarietà
L'orologio vibra per ricordare di camminare dopo 1 ora trascorsa seduti. Nota: è possibile attivare o disattivare la funzionalità nell'app.
Ulteriori informazioni sullo smartwatch Utilizzo in condizioni di umidità
Lo smartwatch è resistente all'acqua, il che signica che è a prova di pioggia e spruzzi e può resistere anche agli allenamenti più intensi. Nota: non nuotare con lo smartwatch. Non è consigliabile fare la doccia con lo smartwatch, anche se non causa danni. Rimuovere periodicamente l'orologio per consentire alla pelle di asciugarsi e respirare. Ogni volta che si bagna il braccialetto, asciugarlo accuratamente prima di indossarlo di nuovo.
Usando il tasto funzione e il touchscreen
Tenere premuto il tasto funzione per 3 secondi per accendere il dispositivo, premere brevemente il tasto funzione per riattivare il dispositivo. Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto funzione e toccare "Spegni" sul display. Toccare lo schermo, scorrere verso sinistra per la successiva schermata e scorrere verso destra per la schermata precedente. Toccare lo schermo per iniziare a misurare.
Utilizzo della vista rapida
Quando lo schermo dell'orologio è spento, basta girare il polso verso di sé e lo schermo si accende per consentire di controllare l'ora e i messaggi dal telefono. Lo schermo dell'orologio si spegne automaticamente se resta inattivo per alcuni secondi.
- 65 -
Page 68
Avvertenza relativa alla batteria al litio all'interno Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modiche senza preavviso. Non ci riteniamo responsabili di errori e omissioninel manuale. TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
L’attrezzatura elettrica e elettronica incluse le batterie contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere dannose per la salute e l’ambiente se il materiale di scarto (attrezzatura elettrica ed elettronica gettata e batterie) non è gestito correttamente.
L’attrezzatura elettrica ed elettronica e le batterie sono segnate con una croce sul simbolo del cestino, visto sotto. Questo simbolo signica che l’attrezzatura elettrica e elettronica e le batterie non dovrebbero essere eliminate con altri riuti domestici ma dovrebbero esserlo separatamente.
E’ importante che inviate le batterie usate alle strutture appropriate e indicate. In questo modo vi accertate che le batterie siano riciclate secondo la legislatura e non danneggiano l’ambiente.
Tutte le città hanno stabilito punti di raccolta dove l’attrezzatura elettronica ed elettrica e le batterie possono essere inviate senza spese alle stazioni di riciclaggio e altri siti di raccolta o raccolti da casa. Informazioni aggiuntive sono disponibili al dipartimento tecnico della città.
Il fabbricante, Inter Sales A/S, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio SW-171 è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: Accedere a : www.denver-electronics.com e fare clic sull’icona di ricerca nella riga superiore della pagina Web, quindi immettere il numero di modello: SW-171 Accedere alla pagina del prodotto e leggere le istruzioni riportate alla voce download/altri download
Campo operativo di frequenze: 2402-2480MHz Potenza massima di uscita: 0dBm
DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danimarca www.facebook.com/denverelectronics
- 66 -
Page 69
BRUKSANVISNING
SW-171
SMARTKLOKKE
Merk: Bruk appen til å oppgradere programvaren til nyeste versjon før du bruker enheten.
Lad opp smartklokken før bruk.
- 67 -
Page 70
Last ned app
Skann følgende QR-kode, og last ned og installer appen.
Paring
Åpne appen og kongurer prolen din. Gå til [Device], klikk på [Add a Device]. Velg enheten i resultatlisten for skanningen. Fullført
Trykk lenge på [time page] på enheten din, og gå til detaljsiden. MAC-adressen på detaljsiden kan bidra til å identisere enheten i resultatlisten for skanningen.
Smartklokkens funksjoner
Skann QR-kode og last ned
Sportsmonitor
Smartklokken måler automatisk hvor mange skritt du går, kaloriene du forbrenner og avstanden du beveger deg. Dataene som registreres, blir synkronisert med appen. Merk: Sportsdataene som lagres på klokken, blir slettet ved midnatt hver dag.
Søvnmonitor
Hvis du har på smartklokken mens du sover, måler den hvor lenge du sover og søvnkvaliteten.Dataene som registreres, blir synkronisert med appen. Merk: Søvndataene som lagres på klokken, blir slettet kl. 20.00 hver dag.
Pulsmonitor
Berør på pulsmålersiden for å starte en pulsmåling. Siden kan vise pulsdata fra de siste syv målingene.
- 68 -
Page 71
Forskjellige treningstyper
Berør på treningssiden for å starte registrering av en ny treningsøkt. Det nnes åtte forskjellige sportsmodi. De nyeste treningsdataene vises på treningssiden.
Blodtrykksmonitor
Berør på blodtrykkmålersiden for å starte å måle blodtrykket. Siden kan vise blodtrykksdata fra de siste syv målingene.
SpO2-/oksygenmetningsmonitor
Berør på Sp02-siden for å starte å måle SpO2/oksygenmetningen. Siden kan vise registrerte data fra de siste syv målingene.
Værmelding
Værmeldingssiden viser værinformasjon for inneværende dag og dagen etter. Hvis klokken er paret med appen, kan den nyeste værinformasjonen fra appen synkroniseres med klokken.
Meldingsvarsler
Klokken kan synkronisere innkommende varsler fra Twitter, Facebook, WhatsApp, Instagram og lignende. Klokken kan lagre de tre nyeste meldingene. Merk: Du kan skru av og på varselet for innkommende meldinger i appen.
- 69 -
Page 72
Fjernutløser
Når klokken er paret med appen, kan du bruke klokken til å kontrollere kameraet på mobiltelefonen din.
Avspillingskontroll for musikk
Når klokken er paret med appen, kan du bruke klokken til å kontrollere musikkspilleren på mobiltelefonen din.
Andre funksjoner
Andre funksjoner: stoppeklokke, justering av lysstyrke for skjermen, dempet modus, tilbakestilling til fabrikkinnstillingene og avstenging.
Stoppeklokke
Berør på stoppeklokkesiden for å starte tidtakeren, og trykk lenge igjen for å stoppe tidtakeren.
Alarm
Hvis du stiller inn og aktiverer en alarm i appen, og klokken er paret med appen, vibrerer klokken når alarmen går.
- 70 -
Page 73
Stillesittende påminnelse
Når du har sittet stille i én time, vibrerer klokken for å minne deg på at du bør bevege deg. Merk: Du kan skru denne funksjonen av og på i appen.
Annen informasjon om smartklokken Bruke i våte omgivelser
Smartklokken er vannavstøtende. Det betyr at det tåler regn, tåler sprut og kan tåle selv de svetteste treningsøktene. Merk: Du må ikke svømme/bade med smartklokken. Vi anbefaler at du ikke dusjer med smartklokken, selv om den ikke tar skade av det. Fjern klokken med jevne mellomrom for å la huden tørke og puste. Når armbåndet blir vått, bør du tørke det før du tar det på igjen.
Bruke funksjonsknappen og berøringsskjermen
Trykk på funksjonsknappen og hold den nede i 3 sekunder for å starte utstyret. Deretter trykker du en gang på funksjonsknappen for å “vekke” utstyret. For å slå av utstyret, trykk på funksjonsknappen og hold den nede, trykk så på “Slå av” på skjermen. Trykk på skjermen, sveip mot venstre for neste skjermside, og mot høyre for forrige skjermside. Trykk på skjermsiden for å starte målingen.
Bruke hurtigvisning
Når klokkeskjermen er skrudd av, trenger du bare å snu håndleddene mot deg, så skrur skjermen seg på slik at du kan se hva klokken er og se etter meldinger fra telefonen. Klokkeskjermen skrur seg av automatisk etter noen sekunder uten aktivitet.
- 71 -
Page 74
Advarsel – inneholder litiumbatteri Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter uten forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle feilog mangler i denne manualen. MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoer som kan være farlige for helse og miljøet, hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig.
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en søppelbøtte med kryss over, se nedenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat.
Som sluttbruker er det viktig at du sender inn dine brukte batterier til korrekt avfallsordning. På denne måten sikrer du at batteriene blir resirkulert i henhold til lovverket, og ikke skader miljøet.
Alle byer har etablert innsamlingspunkter, hvor elektrisk og elektronisk utstyr og batterier kan enten sendes gratis til gjenvinningsstasjoner og andre innsamlingssteder, eller bli hentet direkte fra husholdningene. Mer informasjon er tilgjengelig hos lokale tekniske avdelinger.
Hermed erklærer Inter Sales A/S at radioutstyrstypen SW-171 er i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man nne på følgende internettadresse: Tast inn: www.denver-electronics.com og klikk på søkeikonet øverst på nettsiden. Angi modellnummer: SW-171 Deretter går du til produktsiden, du nner direktivet under downloads/other downloads Operativt frekvensområde: 2402-2480MHz Maks. Utangseekt: 0dBm
DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup www.facebook.com/denverelectronics
- 72 -
Loading...