Denver PCD338A, TCP-35 User Manual

REF.: F1210028 BRAND: DENVER MODEL: PCD338A / TCP-35 ITEM: Quick Start Guide SIZE: A4印刷摺成A5 COLOR: BLACK & WHITE
INSTRUCTION MANUAL
www.denver-electronics.com
LOCATION OF CONTROL
1 2
GB
LOCATION OF CONTROL
1. FUNCTION SELECTOR
2. VOLUME CONTROL
3. FM ANTENNA
4. PAUSE, STOP / EJECT,
FAST FORWARD, REWIND, PLAY
5. TUNING CONTROL
6. CD DOOR
7. BAND SELECTOR
8. OPEN / CLOSE
9. DIAL POINTER
CD OPERATION
PROGRAM
Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order . Be sure to press the “STOP” button before use .
the “PROGRAM” b utton, the display will show “01” and flash.
1. Press
2. Select desir ed track by using the “SKIP + ” or “SKIP -” button.
3. Press the “P ROGRAM” button again to confir m desired track into the progr am memory.
4. Repeat step 2 and 3 to enter additional t racks into the program memory .
5. When all the des ired tracks have been programmed. Press the “PLAY / disc in the orde r you h
6. Press the “STOP” button twice to terminate programmed play and the program indicator will turn off.
REPEAT
Press the “REPEAT” button before or during playing CD, a single track or all the tracks can be repeated. Each press switc hes the repeat mode as follows : 1 - REPEAT 1 ( The repeat indicator is flash ing. ) 2 - REPEAT ALL ( The repeat indicator is st eadily on. ) 3 - NORMAL PLAY BACK
DE
BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILE
1. FUNKTIONSUMSCHALTER
2. LAUTSTÄRKE
3. UKW-ANTENNE
4. PAUSE, STOP/AUSGEBEN,
SCHNELLER VORLAUF,
RÜCKLAUF, WIEDERGABE
5. SENDERWAHL
6. CD-LAUFWERK
7. BANDUMSCHALTER
8. ÖFFNEN/SCHLIESSEN
9. FREQUENZANZEIGE
CD-PLAYER
PROGRAMM
Sie können die Reihe nfolge von bis zu 20 Tracks programmiere n. Drücken Sie zunächst „STOPP“.
1. Drücken Sie „PROGRAMM“, im Display blinkt „01“.
2. Mit “SKIP +“ oder „SKIP –„ wählen Sie den gewünschten Track.
3. Mit erneutem Tastendruck auf „PROGRAMM“ übernehmen Sie den Track in den Speicher.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Speicherung weiterer Tracks.
5. Nach der Programmierung drücken Sie „WIEDERGABE / PAUSE“ zur Wiedergabe Ihres Programms,
die Programmanzeige blinkt im Display.
6. Mit zweifachem Tastendruck auf „STOPP“ beenden Sie die Programmwiedergabe, die
Programmanzeige erlischt im Display.
WIEDERHOLUNG
Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe „WIE CD kann wiederholt werden. Mit mehrfachem Tasten 1 – 1 WIEDERHOLEN (Die Wiederholungsanzeige blinkt). 2 – ALLE WIEDERHOLEN (Die Wiederholungsanzeige leuchtet). 3 – NORMALWIEDERGABE
ave programmed and the program indicator flash es.
3
4
10.
STOP
11.
SKIP­SKIP+
12.
13. POWER INDICATOR
14. LED DISPLAY
15. FM STEREO INDICATOR
16. CASSETTE DOOR
17. PLAY / PAUSE
18.
PROGRAM
19.
REPEAT
STOPP
10.
11.
SKIP ­SKIP +
12.
13. STATUSANZEIGE
14. LED-DISPLAY
15. ANZEIGE UKW STEREO
16. KASSETTENLAUFWERK
17. WIEDERGABE/PAUSE
18.
PROGRAMM WIEDERHOLUNG
19.
DERHOLUNG“, ein einzelner Track oder die gesamte druck durchlaufen Sie die Wiederholungsmodi:
5
10
6 7
11 12
8 9
Instructions on environment protection
PAUSE” button to play t he
Hinweise zum Umweltschutz
TCP-35
14
1513
17 18
19
16
Power Requirement: Power Consumption:
Electric and electronic equipment contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material(discarded electric and electronic equipment) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol signifies that electric and electronic equipment should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten Materialien, Komponenten und Substan-zen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
WIEDERHOLEN
AC 220-240V~50Hz In Use(Max): 10W/ HOUR In Standby/Off: <0.5W/ HOUR
All rights reserved
Copyright Denver Electronics
REPEAT 1 REPEAT ALL
1
ALLE
WIEDERHOLEN
NORMAL
PLAYBACK
NORMALWIEDERGABE
NL
LOCATIE VAN BEDIENINGEN
1. FUNCTIESCHAKELAAR
2. VOLUMEREGELING
3. FM-ANTENNE
4. PAUZE, STOP/OPEN,
VOORUITSPOELEN, TERUGSPOELEN, START,
5. AFSTEMREGELING
6. CD KLEPJE
7. BANDSCHAKELAAR
8. OPEN/SLUIT
CD BEDIENING
PROGRAMMEREN
U kunt tot op 20 tr acks in elke willekeurige volgorde progr ammeren om af te spelen. Zorg ervoor op de “S TOP” toets te drukken vóór de programmer ing.
1. Druk op de “PROGRAMMEER” toets, vervolgens zal “01” op de display knipperen.
2. Gebruik de “OVERSLAAN +” of “OVERSLAAN –“ toets om de gewenste toets te selecteren.
3. Druk nogmaals op de “PROGRAMMEER” toets om de gewenste track in het programmeergeheugen te bevestigen.
4. Herhaal stap 2 en 3 om meerdere tracks in het programmeergeheugen in te voeren.
5. Wanneer alle gewenste tracks zijn geprogrammeerd, kunt u op de “START / PAUZE” toets drukken om de disk af te spelen in de onlangs geprogrammeerde volgorde. De programmeerindicator zal vervolgens knipperen.
6. Druk tweemaal op de “STOP” toets om het geprogrammeerd afspelen te annuleren. De programmeerindicator zal vervolgens uitschakelen
HERHALEN
Druk vóór of tijdens het afspelen van een CD op de te herhalen. Telkens dat u de toets indrukt wisselt u 1 - HERHAAL 1 (De herhaalindicator knippert.) 2 - HERHAAL ALLES (De herhaalindicator brandt constant.) 3 - NORMAAL AFSPELEN
PT
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
1. SELECTOR DE FUNÇÕES
2. CONTROLO DO VOLUME
3. ANTENA FM
4. PAUSAR, PARAR/EJECTAR,
ACELERAR, VOLTAR, INICIAR,
5. CONTROLO DA SINTONIA
6. BANDEJA PARA CD
7. SELECTOR DE BANDA
8. ABRIR/FECHAR
9. PONTEIRO
FUNCIONAMENTO COM CD
PROGRAMAR
Até 20 faixas podem ser programadas para reprodução em qualquer ordem. Prima o botão “PARAR” antes de programar.
1. Prima o botão “PROGRAMAR”. Aparecerá “01” a piscar no visor.
2. Seleccione a faixa desejada com os botões “SALTAR +” ou “SALTAR -”.
3. Prima “PROGRAMAR” novamente para confirmar a faixa desejada na memória da programação.
4. Repita os passos 2 e 3 para inserir mais faixas na programação.
5. Quando todas as faixas desejadas tiverem sido programadas, prima “INICIAR / PAUSAR” para reproduzir o disco na ordem programada. O indicador de programação piscará.
6. Prima “PARAR” duas vezes para finalizar a reprodução programada. O indicador de programação será desligado.
REPETIR
Prima o botão “REPETIR” antes ou durante a reprod sejam repetidas. Prima para alternar entre os seguin 1 - REPETIR 1 (o indicador de repetição pisca.)
2 - REPETIR TUDO (o indicador de repetição fica aceso.)
3 - REPRODUÇÃO NORMAL
DK
KNAPPERNES PLACERING
1. FUNKTIONSVÆLGER
2. VOLUMENKONTROL
3. FM ANTENNE
4. PAUSE, STOP / EJECT,
FREMSPOLING, TILBAGESPOLING, AFSPILNING
5. TUNINGKONTROL
6. LÅG TIL CD-RUM
7. BÅNDVÆLGER
8. UDLØSER TIL CD-RUM
BETJENING AF CD-AFSPILLEREN
PROGRAM
Du kan oprette et program bestående af op til 20 skæringer til afspilning i en selvvalgt rækkefølg e. Tryk på knappen “ST OP”, inden du opretter et program.
1. Tryk på knappen “PROGRAM”, hvorefter “01” begynder at blinke på displayet.
2. Vælg den ønskede skæring ved hjælp af knapperne “SKIP +” eller “SKIP -”.
3. Tryk på knappen “PROGRAM” igen for at lagre den valgte skæring i afspillerens hukommelse.
4. Gentag trin 2 og 3 for hver skæring, du vil føje til programmet.
5. Når du har oprettet hele programmet, skal du trykke på knappen “PLAY / PAUSE” for at afspille programmet. Imens programmet spilles, blinker program indikatoren på displayet.
6. Tryk to gange på knappen “STOP”, når du vil afslutte afspilning af programmet. Program indikatoren slukker på displayet.
9. FREQUENTIESCHAAL
10.
STOP OVERSLAAN-
11.
OVERSLAAN+
12.
13. AAN/UIT INDICATOR
14. LED-DISPLAY
15. FM STEREO INDICATOR
16. CASSETTEDEURTJE
17. START/PAUZE
18.
19.
10.
11.
12.
13. INDICADOR DE CARGA
14. VISOR LED
15. INDICADOR DE FM STEREO
16. COMPARTIMENTO PARA FITA
17. INICIAR/PAUSAR
18.
19.
9. KANALVISER
10.
11.
12.
13. POWER-INDIKATOR
14. LCD DISPLAY
15. FM STEREO-INDIKATOR
16. KASSETTERUM
17. AFSPIL / PAUSE
18.
19.
PROGRAMMEREN HERHAAL
.
“HERHAAL” toets om een enkele track of alle tracks als volgt van herhaalmodus:
PARAR SALTAR­SALTAR+
PROGRAMA REPETIR
ução de um CD para que uma ou mais faixas tes modos de repetição:
STOP SKIP ­SKIP +
PROGRAM GENTAG
Instructies m.b.t. milieuvriendelijkheid
Instruções relativamente à protecção ambiental
Oplysninger til miljøbeskyttelse
Elektrische en elektronische apparatuur bevat materialen, onderdelen en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) indien incorrect verwerkt.
Elektrische en elektronische apparaten zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld. Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparatuur niet mag worden afgedankt met ander huishoudelijk afval, maar echter gescheiden moet worden ingezameld.
Alle steden hebben gevestigde inzamelpunten waar elektrische en elektronische apparatuur kosteloos ingeleverd kan worden op recyclestations en andere inzamelpun-ten, of de apparaten kunnen bij u thuis worden opgehaald. Vraag uw plaatselijke autoriteiten om meer informatie.
Equipamentos eléctricos e electrónicos contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora) não seja eliminado correctamente.
Os equipamentos eléctricos e electrónicos vêm marcados com um símbolo composto de uma lixeira e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo significa que equipamentos eléctricos e electrónicos não devem ser jogados fora junto com o lixo doméstico, mas separadamente.
Toda cidade possui pontos de colecta específicos, onde equipamentos eléctricos e electrónicos podem ser enviados gratuitamente a estações de reciclagem e outros sítios de colecta ou buscados em sua própria casa. O departamento técnico de sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto.
Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN
AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS
HERHAAL 1
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS
REPETIR 1
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
REPEAT 1
HERHAAL
REPETIR
REPEAT ALL
ALLES
TUDO
NORMAAL AFSPELEN
REPRODUÇÃO
NORMAL
NORMAL AFSPILNING
www.facebook.com/denverelectronics
front
GENTAGELSE
Tryk på knappen “REPEAT” før eller under afspilning eller hele CD'en. For hvert tryk på knappen skifter ge
1 - REPEAT 1 ( Indikatoren for gentagelse blinker på displayet ). 2 - REPEAT ALL ( Indikatoren for gentagelse lyser konstant ). 3 - NORMAL AFSPILNING
FI
OHJAIMIEN SIJAINNIT
1. TOIMINTOVALITSIN
2. ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄDIN
3. FM-ANTENNI
4. KESKEYTYS, PYSÄYTYS/POISTO,
KELAUS ETEEN, KELAUS TAAKSE,
TOISTO
5. SÄÄTÖNAPPI
6. CD:n LUUKKU
7. TAAJUUDEN VALITSIN
8. AVAA/SULJE
9. NÄPPÄINOSOITIN
CD:n KÄYTTÖ
OHJELMOINTI
Levyn 20 raitaa voida an järjestää haluttuun soittojärjesty kseen.
aina “STOP”-painiket ta ennen käyttöä.
P
1. Paina “PROGRAM”-painiketta ja näytölle ilmestyy “01”, joka alkaa välkkyä.
2. Valitse haluamasi raita “SKIP +” ja “SKIP -” painikkeiden avulla.
3. Paina “PROGRAM”-painiketta uudestaan vahvistaaksesi raidan ohjelmointimuistia varten.
4. Toista kohdat 2 ja 3 lisätäksesi raitoja ohjelmointimuistiin.
5. Kun kaikki halutut raidat on ohjelmoitu, Paina “PLAY / PAUSE”-painiketta toistaaksesi levyn raidat ohjelmoidussa järjestyksessä. Ohjelmointi-ilmaisin alkaa välkkyä.
6. Paina “STOP”-painiketta kahdesti päättääksesi ohjelmoidun toiston. Ohjelmointi-ilmaisin menee pois päältä.
TOISTAMINEN
Kun painat “REPEAT”-painiketta ennen CD:n toistoa voidaan toistaa uudestaan. Jokainen painallus muut 1 - TOISTA 1 (toistoilmaisin välkkyy.) 2 - TOISTA KAIKKI (Toistoilmaisimen valo palaa). 3 - NORMAALI TOISTO
PL
ROZMIESZCZENIE ORGANÓW REGULACYJNYCH
1. WYBÓR FUNKCJI
2. STEROWANIE GŁOŚNOŚCIĄ
3. ANTENA FM
4. PAUZA, STOP / OTWÓRZ,
DO PRZODU, COFANIE, ODTWARZANIE
5. STROJENIE
6. POKRYWA CD
7. WYBÓR PASMA RADIOWEGO
8. OTWÓRZ/ZAMKNIJ
9. WSKAŹNIK CZĘSTOTLIWOŚCI
OBSŁUGA CD
PROGRAMOWANIE
Istnieje możliwość zaprogramowania do 20 ścieżek, które zostaną odtworzone w wybranej kolejności.
1. Naciśnij przycisk „PROGRAM”; na ekranie pojawi się migające wskazanie „01”.
2. Wybierz żądaną ścieżkę, ywając przycisku „SKOK +” lub „SKOK -”.
3. Ponownie naciśnij przycisk „PROGRAM”, aby zapisać wybraną ścieżkę w pamięci programowania.
4. Powtarzaj kroki 2 oraz 3, do momentu wprowadzenia wszystkich żądanych ścieżek do pamięci programowania.
5. Gdy skończysz programowanie, naciśnij przycisk „ODTWARZANIE / PAUZA”, aby odtworzyć płytę w zaprogramowanej kolejności; wskaźnik programu zacznie migać.
6. Dwukr
POWTARZANIE
Przed rozpoczęciem lub w trakcie odtwarzania CD naciśnij przycisk „REPEAT”. Możliwe jest powtarzanie odtwarzania , pojedynczych ścieżek lub całej płyty. Każdorazowe naciśnięcie przełącza tryb, w następującej kolejności : 1 – POWTÓRZ 1 (wskaźnik powtarzania miga). 2 – POWTÓRZ WSZYSTKIE (wskaźnik powtarzania świeci). 3 – ODTWARZANIE ZWYKŁE
ES
OHJSITUACIÓN DE LOS CONTROLESAIMIEN SIJAINNIT
1. SELECTOR DE FUNCIÓN
2. CONTROL DE VOLUMEN
3. ANTENA FM
4. PAUSA, STOP/EXTRAER,
AVANCE RÁPIDO, REBOBINADO, REPRODUCIR
5. CONTROL DE SINTONÍA
6. PUERTA DEL CD
7. SELECTOR DE BANDA
8. ABRIR/CERRADO
9. PUNTERO DEL DIAL
FUNCIONAMIENTO MODO CD
PROGRAMAR
Puede programar has ta 20 pistas para reproducir el disco en cualquier orden. Asegúrese de pulsar el botón “STOP” antes de programar.
1. Pulse el botón “PROGRAM” y en la pantalla aparecerá “01” parpadeando.
2. Seleccione la pista deseada usando los botones “SKIP +” o “SKIP –“.
3. Pulse otra vez el botón “PROGRAM” para confirmar la pista deseada en la memoria del programa.
4. Repita los pasos 2 y 3 para introducir pistas adicionales en la memoria del programa.
5. Cuando haya programados todas las pistas deseadas, pulse el botón “REPRODUCIR/PAUSA” para reproducir el disco en el orden que haya programado, y el indicador de programa parpadea.
odtwarzania programowanego naciśnij przycisk „STOP”.Przed konguracj
otnie naciśnij przycisk „STOP”, aby zatrzymać odtwarzanie programu; wskaźnik programu zgaśnie.
af en CD, hvis du vil gentage en enkelt skæring ntagefunktionen som følger:
10.
OHITUS-
11.
12.
OHITUS+
13. VIRTAILMAISIN
14. LED-NÄYTTÖ
15. FM STEREOILMAISIN
16. KASETTILUUKKU
17. TOISTO/KESKEYTYS
18.
OHJELMOINTI TOISTAMINEN
19.
tai toiston aikana, yksittäinen raita tai kaikki raidat
taa toistotapaa seuraavalla tavalla:
10.
STOP SKOK -
11.
SKOK +
12.
13. WSKAŹNIK ZASILANIA
14. WYŚWIETLACZ LED
15. WSKAŹNIK TRYBU STEREO
16. FKIESZEŃ KASETY
17. ODTWARZANIE/PAUZA
PROGRAMOWANIE
18.
19.
POWTÓRZ
DETENER
10.
11.
SALTAR­SALTAR+
12.
13. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
14. PANTALLA LED
15. INDICADOR FM ESTÉREO
16. PUERTA DEL CASSETTE
17. REPRODUCCIÓN/PAUSA
PROGRAMA
18.
REPETIR
19.
Ohjeita ympäristön suojelemiseksi
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet) ei käsitellä asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen. Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN
TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S
TOISTA 1
Instrukcje dotyczące ochrony środowiska
Urządzenia elektryczne i elektroniczne zawierają materiały, komponenty i substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi materiałami (wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi i elektronicznymi) nie postępuje się właściwie.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne są zaznaczone przekreślonym symbolem pojemnika na śmieci, patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi, lecz powinny być wyrzucane oddzielnie.
We wszystkich miastach powstały punkty zbiórki, gdzie można oddać bezpłatnie urządzenia elektryczne i elektroniczne do stanowisk recyklingu bądź innych miejsc zbiorki, albo urządzenia i baterie mogą być odebrane z domu. Dodatkowe informacje znajdują się w wydziale technicznym urzędu
miasta.
Instrucciones para la protección del medioambiente
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado. Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que depositar los equipos eléctricos y electrónicos gratuitamente en los centros de reciclaje y otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE
PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S
POWTÓRZ 1
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS
TOISTA
KAIKKI
POWTÓRZ WSZYSTKIE
NORMAALI
TOISTO
ODTWARZANIE
ZWYKŁE
folding line
www.facebook.com/denverelectronics
REPETIR
Pulse el botón “REPEAT” antes o durante la reprodu pistas. Con cada pulsación cambia el modo de repe
1 - REPETIR 1 (El indicador de repetición parpadea.) 2 - REPETIR TODO (El indicador de repetición
permanece fijo.)
3 - REPRODUCCIÓN NORMAL
SE
KONTROLLERNAS PLACERING
1. FUNKTIONSVÄLJARE
2. VOLYMKONTROLL
3. FM-ANTENN
4. (PAUS), STOP/EJECT,
(SNABBSPOLNING FRAMÅT), (SNABBSPOLNING BAKÅT), (SPELA UPP),
5. TUNER
6. CD DOOR (CD-LUCKA)
7. BANDVÄLJARE
CD-ANVÄNDNING
PROGRAM
Upp till 20 spår kan programmeras för en skiva i vilken ordni ng som helst. Se till att du tryc ker på STOPP-knappen innan du påbörjar programmeringen.
1. Tryck på PROGRAM-knappen så kommer ”01” att visas blinkande på displayen.
2. Välj önskat spår med hjälp av knapparna ”HOPPA ÖVER +” ("SKIP +") eller ”HOPPA ÖVER –” (”SKIP –”)
3. Tryck på PROGRAM-knappen igen för att bekräfta önskat spår i programmets minne.
4. Upprepa steg 2 och 3 för att lägga till ytterligare spår till programmets minne.
5. När alla önskade spår har programmerats trycker du på PLAY/PAUS-knappen för att spela upp skivan i den ordning som du programmerat. Programindikatorn kommer nu att blinka.
6. Tryck på STOPP-knappen två gånger för att avsluta programuppspelningen. Programindikatorn kommer nu att stängas av.
REPEAT
Tryck på REPEAT-knappen innan eller under uppsp alla spår. För varje knapptryckning ändras repeat-läg 1 - REPEAT 1 (Repeat-indikatorn blinkar.) 2 - REPEAT ALL (Repeat-indikatorn lyser hela tiden.) 3 - NORMAL UPPSPELNING
FR
LOCALISATION DES COMMANDES
1. SELECTEUR DE FONCTION
2. REGLAGE DU VOLUME
3. ANTENNE FM
4. PAUSE, STOP / EJECT,
AVANCE RAPIDE, REMBOBINER, LECTURE,
5. TUNER PORTE DU
6. COMPARTIMENT A CD
7. SELECTEUR DE BANDE
8. OUVRIR / FERMER
FONCTIONNEMENT DU CD
LECTURE PROGRAMMEE
Jusqu’ à 20 pistes peuvent être programmées pour être lues dans un ordre souhaité. Veillez à appuyez sur la touche “STOP” avant de commencer la programmation.
1. Appuyez sur la touche “PROGRAM”, le numéro “01” clignote à 1’affichage.
2. Sélectionnez une piste en vous servant de touches “SKIP+” ou “SKIP-”.
3. Appuyez à nouveau sur la touche “PROGRAM” pour confirmer le choix de la piste dans la mémoire.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour enter des pistes supplémentaires dans la mémoire.
5. Quand toutes les pistes sont programmées, appuyez sur la touche “PLAY / PAUSE” pour lire le disque dans I’ordre programmé et 1’indicateur<<Program>> se met alors à clignoter.
6. Appuyez deux fois sur la touche “STOP” pour terminer la lecture programmée. L’indicateur<<program>> s’éteint alors.
REPETER
Appuyez sur la touche “REPEAT” avant ou pendant la lecture d’un CD, pour répéter une seule piste ou toutes les pistes. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez successivement aux modes suivants. 1 - REPETER 1 ( Le voyant lumineux repeat clignote. ) 2 - REPETER TOUT ( Le voyant lumineux repeat reste allumé. ) 3 - LECTURE NORMALE
Imported by: Intersales A/S Stavneagervej 22 8250 Egaa DENMARK
cción de un CD, para repetir una pista o todas las
tición del modo siguiente:
8. ÖPPNA/STÄNG
9. FREKVENSVISARE
STOPP
10.
HOPPA ÖVER- (SKIP-)
11.
HOPPA ÖVER+ (SKIP+)
12.
13. STRÖMINDIKATOR
14. LED-DISPLAY
15. FM STEREO-INDIKATOR
16. KASSETTLUCKA
17. PLAY/PAUS
PROGRAM
18.
REPEAT
19.
elning av en CD för att repetera ett visst spår eller
et enligt följande:
9. INDICATEUR DE FREQUENCE
STOP
10.
REVENIR EN ARRIÉRE -
11.
ADVANCER +
12.
13. INDICATEUR DE PUISSANCE
14. AFFICHAGE LUMINEUX
15. INDICATEUR FM STEREO
16. PORTE DU COMPARTIMENT
A CASSETTES
17. MARCHE / PAUSE
PROGRAMME
18.
REPETER
19.
Miljöinformation
Elektrisk och elektronisk utrustning innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska istället slängas separat.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning.
Fabrication d'équipements électriques et électroniques contenant des matériaux, composants et matériaux qui mai être nuisibles pour votre santé et I'environnement (déchets d'équipements électriques et électroniques),sinon traité correctement.
Fabrication d'équipements électriques et électroniques sont marqués d'une symbole KIiko croisés, comme indiqué ci-dessous. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers, mais il doit être collectés séparément.
Toutes les villes ont mis en place la collecte des équipements électriques et électroniques peuvent être retournés gratuitement à l'adresse stations de recyclage et d'autres points de collecte, ou les appareils peuvent être ramassés à la maison. Demandez à vos autorités locales pour plus d'information.
MED ENSAMRÄTT,
UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
REPEAT 1
REPETER 1
REPEAT
ALL
Tous droits réservés
Copyright Denver Electronics
REPETER
TOUT
NORMAL
UPPSPELNING
LECTURE NORMALE
6. Pulse el botón “STOP” dos veces para terminar la reproducción programada y el indicador de programa se apaga.
www.facebook.com/denverelectronics www.facebook.com/denverelectronics
back
REPEAT 1
REPETIR
TODO
REPRODUCCIÓN
NORMAL
folding line
Loading...