Dziękujemy za zakup bezprzewodowego systemu alarmowego DENVER – HSA-120.
Proszę uważnie przeczytać poniższe instrukcje w celu jak najlepszego wykorzystania
niniejszego urządzenia. Proszę zachować instrukcje na przyszłość.
Wyposażenie systemu alarmowego jest dopasowane fabrycznie do panelu sterującego.
Zalecamy kolejne zdejmowanie papieru z baterii i zapisywanie nazwy strefy. Ułatwia to
odnalezienie alarmujących czujników. (można zmienić ich nazwę poprzez aplikację lub
wysyłając SMS (patrz punkt. 8.5 tego podręcznika)
1.1 Zawartość pudełka
- 1 x panel kontrolny (z wewnętrzną syreną)
- 2 x pilot
- 2 x bezprzewodowy wykrywacz ruchu
- 2 x bezprzewodowy kontakt okno/drzwi
- 2 x chip RFID
- 1 x zasilacz
- 2 x bateria 800 mAh (8 godzin w trybie oczekiwania)
1.2 Funkcje
- Bezprzewodowy system alarmowy
- Prosta instalacja
- Zdalna obsługa przez telefon
- Obsługa do 10 pilotów, 50 bezprzewodowych akcesoriów i 50 chipów RFID
- Bezpieczeństwo częstotliwości radiowej akcesoriów: ponad milion kombinacji kodów
- Prosta rejestracja nowych akcesoriów
- Wbudowana, odstraszająca potencjalnych intruzów syrena 90 dB
- Możliwość zachowania do 5 numerów telefonów i 5 numerów SMS
- Zdalne uzbrajanie, rozbrajanie i monitorowanie poprzez telefon
1.3 Zalecenia
Dla bezpieczeństwa zalecamy stosowanie się do następujących środków ostrożności:
- Nie zapomnij uzbroić panela kontrolnego podczas swej nieobecności oraz upewnij się, że
działa on prawidłowo.
- Nie zapomnij o zamknięciu drzwi, okien i innych wyjść z domu.
- Zawsze miej przy sobie pilota i nie pozostawiaj go na widoku ani zauważalnego.
- Aby zoptymalizować pracę systemu alarmowego, zalecamy uważne wybranie miejsc, w
których zostaną zainstalowane akcesoria. Zalecamy montaż detektorów na gładkich
ścianach w celu zapewnienia prawidłowego użycia przełącznika antysabotażowego.
- Kupione oddzielnie akcesoria muszą zostać połączone z panelem kontrolnym ręcznie.
- Poczekaj do końca samoczynnego testu przed ponownym założeniem obudowy
detektora.
- Jeśli produkt nie będzie wykorzystywany przez długi okres, wyjmij baterie, by przedłużyć
ich żywotność.
- Nie krzyżuj wiązek różnych detektorów ruchu.
1.4 Ostrzeżenia
- Panel kontrolny jest wyposażony w oddzielną baterię. Nie wyrzucaj nigdzie zużytych
baterii. Zużyte baterie należy likwidować zgodnie z dyrektywami Unii Europejskiej
91/157/EEC oraz 93/86/EEC.
- Nie otwieraj obudowy panelu kontrolnego ani nie próbuj go samodzielnie naprawiać. Jeśli
produkt nie działa prawidłowo, skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem (technikiem
lub serwisem producenta).
- Dbaj o produkt i nie pozwól, by woda dostała się do środka, gdyż mogłoby to go
uszkodzić.
- Umieść panel kontrolny w chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Nie instaluj
detektorów w pobliżu grzejników, klimatyzacji czy wentylacji.
- Nie używaj detergentów ani innych łatwopalnych substancji do czyszczenia urządzenia.
- Nie pozwól, by urządzenia spadło na podłogę.
- Ostrożne zdejmuj pokrywę miejsca na baterię.
- Firma DENVER Electronics nie ponosi odpowiedzialności w przypadku włamania,
kradzieży, utraty lub uszkodzenia domu/osób/innych, odcięcia prądu czy innych
problemów.
2. OPIS PANELU KONTROLNEGO
2.1 Funkcje panelu kontrolnego
English Translation
LED GSM Signal Sygnał LED GSM
Zone LED indicator Wskaźnik strefy LED
Arm/Disarm LED indicator Wskaźnik uzbrojenia/rozbrojenia LED
Setup/Connection LED indicator Wskaźnik ustawienia/połączenia LED
Power/Low Power LED indicator Wskaźnik zasilania/niskiego zasilania LED
RFID Reader Czytnik RFID
Arm Odblokowanie
Disarm Zablokowanie
Home Mode Tryb domowy
Phone Call Połączenie telefoniczne
Górny niebieski wskaźnik LED informuje o stanie „Uzbrojony/rozbrojony”. Jeśli system jest
uzbrojony, to wskaźnik LED jest zapalony. Jeśli system jest w trybie domowym, to wskaźnik
LED miga co sekundę.
Środkowy biały wskaźnik LED informuje o ustawieniu i połączeniu. W trybach ustawienia i
połączenia wskaźnik LED jest zapalony.
Zielony wskaźnik LED na dole to wskaźnik zasilania. Jeśli urządzenie jest prawidłowo
zasilane, wskaźnik ten jest zapalony. Jeśli zasilanie panela kontrolnego jest zbyt niskie (<7 V),
wskaźnik LED miga.
Wskaźnik LED sygnału GSM: jeśli brak sygnału GSM lub karty SIM, wskaźnik LED będzie
migać co sekundę; jeśli sygnał GSM zostanie odnaleziony, wskaźnik LED będzie migać co 3
sekundy.
English Translation
Monitoring MIC MIKROFON monitorujący
Battery Holder Miejsce na baterię
Tamper Switch Przełącznik antysabotażowy
Speaker Głośnik
Power Interface Interfejs zasilania
Power Switch Przełącznik zasilania
SIM card socket Gniazdo karty SIM
Wired Zone Interface Interfejs strefy przewodowej
English Translation
Electronic Door Elektroniczne drzwi
SIM Card Slot Gniazdo na kartę SIM
Speaker Głośnik
Wired Sensor Czujnik przewodowy
Power Interface Interfejs zasilania
Power ON/OFF Zasilanie WŁ./WYŁ.
- Wymiary panelu (dł. x szer. x wys.): 191 x 131 x 26 mm
3. ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA PANELU KONTROLNEGO
Przed rozpoczęciem użytkowania panelu kontrolnego upewnij się, że każdemu akcesorium
została przyznana strefa oraz umocuj wsporniki montażowe każdego elementu zgodnie z
wybraną lokalizacją.
Nie zapomnij włożyć baterii do każdego akcesorium oraz nie zakładaj tylnej pokrywy
akcesorium podczas testowania.
3.1 Łączenie panelu kontrolnego
KARTA SIM (brak w zestawie) musi obsługiwać sieć 2G. Proszę pamiętać, że niektóre karty
SIM to wyłącznie karty SIM sieci 3G (nie 2G) i nie mogą one być użyte w tym systemie
alarmowym. Dodatkowo karta SIM musi być bez simlocka. Jeśli karta ma simlocka, to należy
go najpierw zdjąć (np. w telefonie komórkowym).
1. Włóż kartę SIM (BRAK w zestawie) do panelu kontrolnego tak, jak pokazano na poniższej
ilustracji.
2. Podłącz zasilacz do gniazda zasilania prądem zmiennym.
3. Włącz urządzenie.
4. Włącz panel kontrolny.
3.2 Wejdź do trybu łączenia
1. Wciśnij przycisk „#”. Następnie wciśnij przycisk „1” na panelu kontrolnym, by aktywować
tryb łączenia. Wskaźnik LED połączenia zaświeci się. Nacisnąć włączenie alarmu w
wyposażeniu bezprzewodowym, by podłączyć je do panelu sterującego.
2. Wciśnij przycisk rozbrajania () na panelu kontrolnym, by wyjść z trybu łączenia.
3. Będąc w trybie ustawień, wprowadź hasło „* 22 * password *” (HASŁO FABRYCZNE:
1234) w panelu kontrolnym aby skasować połączenia wszelkiego podłączonego
wyposażenia.
3.2.1 Bezprzewodowy pilot
English Translation
Disarm Zablokowanie
LED indicator Wskaźnik LED
Arm Odblokowanie
SOS SOS
Home Mode Tryb domowy
Uzbrajanie systemu
Wciśnij przycisk uzbrajania „”, by uzbroić system alarmowy. Wskaźnik LED zaświeci się (z
panelu kontrolnego rozlegnie się pojedynczy dźwięk). System został uzbrojony.
Jeśli zostanie wykryty intruz, to włączy się syrena. (Zgodnie z domyślnymi ustawieniami
syrena wyłączy się po 3 minutach.) W międzyczasie system automatycznie wybierze
zaprogramowany numer telefonu.
Rozbrajanie systemu
Wciśnij przycisk rozbrajania „”, by rozbroić system alarmowy. Wskaźnik LED zgaśnie (z
panelu kontrolnego rozlegnie się podwójny dźwięk). System został rozbrojony.
Tryb domowy
Wciśnij przycisk domowy „” na pilocie. Wskaźnik stanu systemu LED jest włączony i miga.
Wszystkie czujniki w regularnych strefach są uzbrojone poza tymi, które należą do strefy
domowej. Czujniki w strefie domowej są rozbrojone, więc użytkownicy mogą swobodnie
przemieszczać się po domu.
Tryb wyciszenia
Wciśnij przycisk domowy „” i zaraz po nim przycisk uzbrajania „” lub rozbrajania „”. W
ten sposób panel kontrolny nie powiadamia dźwiękiem podczas uzbrajania lub rozbrajania
systemu.
Tryb awaryjny
Bez względu na stan systemu, alarm włącza się, gdy na pilocie zostanie naciśnięty przycisk
„SOS”.
Równocześnie panel kontrolny wysyła powiadomienie SMS („RC-01 SOS”, gdzie 01 to numer
pilota) oraz wybiera zaprogramowany numer telefonu.
Rejestracja w panelu kontrolnym
Wejdź do trybu połączenia na panelu kontrolnym. Na panelu sterującym naciśnij przycisk „#” a
następnie naciśnij „1”.
Naciśnij dowolny przycisk pilota , by zarejestrować go w panelu sterującym
Specyfikacje
Zasilanie: Zasilanie prądem stałym 3 V (1 x bateria guzikowa CR2025)
Prąd statyczny: 10 uA
Prąd roboczy: ≤7 mA
Zasięg transmisji: ≤ 80 m (na otwartej przestrzeni)
Częstotliwość radiowa: 433 MHz (±75KHz)
Materiał obudowy: Tworzywo sztuczne ABS
Warunki działania: Temperatura: -10°C–55°C
Wilgotność względna: ≤ 80% (bez kondensacji)
Wymiary: 57 x 31 x 11 mm
3.2.2 Bezprzewodowy wykrywacz ruchu
Funkcje
Wysoka wydajność bezprzewodowego wykrywacza ruchu zapewniona jest przez cyfrowy,
dwu-rdzeniowy chip kontrolny na podczerwień z logiką rozmytą oraz inteligentną analizą.
Technologia ta identyfikuje zakłócenia powodowane ruchem ciała i zmniejsza częstotliwość
fałszywych alarmów.
Dzięki automatycznej kompensacji temperatury oraz technologi antyturbulencji powietrza
urządzenie łatwo dostosowuje się do zmian atmosferycznych.
Wygląd
1. Wskaźnik LED
2. Okno detekcji
3. Wspornik
Układ obwodu drukowanego
English Translation
LED working Indicator Wskaźnik pracy LED
Antenna Antena
Alarm zone Setup Ustawianie strefy alarmu
Tamper switch* Przełącznik antysabotażowy*
Infrared sensor** Czujnik na podczerwień**
AA 1.5V LR6 AA 1,5 V LR6
*Przełącznik antysabotażowy
Jeśli system alarmowy jest uzbrojony, to przełącznik antysabotażowy wywoła alarm, gdy
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.