Denver HSA-120 User manual [pl]

DENVER

HSA-120

INSTALACJA I INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

System alarmowy™

POL

 

 

Funkcje

 

1. WSTĘP ..................................................................................................................................

4

1.1

Zawartość pudełka .......................................................................................................

4

1.2

Funkcje.........................................................................................................................

4

1.3

Zalecenia ......................................................................................................................

4

1.4

Ostrzeżenia ..................................................................................................................

5

2. OPIS PANELU KONTROLNEGO..........................................................................................

5

2.1

Funkcje panelu kontrolnego .........................................................................................

5

2.2 SPECYFIKACJE ..........................................................................................................

7

3. ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA PANELU KONTROLNEGO ............................................

7

3.1

Łączenie panelu kontrolnego .......................................................................................

8

3.2

Wejdź do trybu łączenia ...............................................................................................

8

 

3.2.1 Bezprzewodowy pilot ............................................................................................

9

 

3.2.2 Bezprzewodowy wykrywacz ruchu .......................................................................

11

 

3.2.3 Bezprzewodowy kontakt okno/drzwi.....................................................................

16

 

3.2.4 Chip RFID ..........................................................................................................

19

 

3.2.5 Rejestracja dodatkowej syreny zewnętrznej Denver................................................

19

 

3.2.6 Ustawianie stref akcesoriów .................................................................................

19

 

3.2.7 Czyszczenia akcesoriów.......................................................................................

20

4. WEJŚCIE DO TRYBU USTAWIEŃ.....................................................................................

21

4.1

Czas trwania dźwięku syreny.....................................................................................

21

4.2

Opóźnienie wyjścia i wejścia......................................................................................

21

4.3

Zmiana hasła..............................................................................................................

21

4.4

Zapisywanie numerów telefonów ...............................................................................

21

4.5

Usuwanie numerów telefonów ...................................................................................

22

4.6

Wyjście z trybu ustawień ............................................................................................

22

4.7

Reakcja alarmu podczas pobytu poza domem ..........................................................

22

4.8

Kontrola przez połączenie telefoniczne......................................................................

22

4.9

Głośność syreny.........................................................................................................

23

5. POŁĄCZENIE TELEFONICZNE/POŁĄCZENIE ALARMOWE ...........................................

23

6. OBSŁUGA PRZEZ APLIKACJĘ DENVER HSA-120 ..........................................................

24

7. OBSŁUGA PANELU KONTROLNEGO...............................................................................

24

8. OBSŁUGA PRZEZ SMS......................................................................................................

25

8.1

Zapisywanie numerów telefonów dla powiadomień SMS ..........................................

27

8.2

Rozbrajanie systemu..................................................................................................

28

8.3

Zapytanie o ustawienia...............................................................................................

29

8.4

Zapisywanie numerów telefonów ...............................................................................

29

8.5

Zmiana nazw stref ......................................................................................................

30

8.6

Powiadomienie SMS o niskim stanie baterii akcesorium...........................................

31

8.7

Zmiana nazwy chipa RFID .........................................................................................

32

8.8

Czas opóźnienia wejścia i wyjścia .............................................................................

33

8.9

Głośność syreny i czas jej działania...........................................................................

34

8.10 Zmiana hasła............................................................................................................

34

8.11 Zmiana języka systemu............................................................................................

35

8.12 Przywracanie systemu do ustawień fabrycznych poprzez SMS ..............................

36

9. Często zadawane pytania ...................................................................................................

36

10. STANDARDY.....................................................................................................................

37

1. WSTĘP

Dziękujemy za zakup bezprzewodowego systemu alarmowego DENVER – HSA-120. Proszę uważnie przeczytać poniższe instrukcje w celu jak najlepszego wykorzystania niniejszego urządzenia. Proszę zachować instrukcje na przyszłość.

Wyposażenie systemu alarmowego jest dopasowane fabrycznie do panelu sterującego. Zalecamy kolejne zdejmowanie papieru z baterii i zapisywanie nazwy strefy. Ułatwia to odnalezienie alarmujących czujników. (można zmienić ich nazwę poprzez aplikację lub wysyłając SMS (patrz punkt. 8.5 tego podręcznika)

1.1 Zawartość pudełka

-1 x panel kontrolny (z wewnętrzną syreną)

-2 x pilot

-2 x bezprzewodowy wykrywacz ruchu

-2 x bezprzewodowy kontakt okno/drzwi

-2 x chip RFID

-1 x zasilacz

-2 x bateria 800 mAh (8 godzin w trybie oczekiwania)

1.2 Funkcje

-Bezprzewodowy system alarmowy

-Prosta instalacja

-Zdalna obsługa przez telefon

-Obsługa do 10 pilotów, 50 bezprzewodowych akcesoriów i 50 chipów RFID

-Bezpieczeństwo częstotliwości radiowej akcesoriów: ponad milion kombinacji kodów

-Prosta rejestracja nowych akcesoriów

-Wbudowana, odstraszająca potencjalnych intruzów syrena 90 dB

-Możliwość zachowania do 5 numerów telefonów i 5 numerów SMS

-Zdalne uzbrajanie, rozbrajanie i monitorowanie poprzez telefon

1.3 Zalecenia

Dla bezpieczeństwa zalecamy stosowanie się do następujących środków ostrożności:

-Nie zapomnij uzbroić panela kontrolnego podczas swej nieobecności oraz upewnij się, że działa on prawidłowo.

-Nie zapomnij o zamknięciu drzwi, okien i innych wyjść z domu.

-Zawsze miej przy sobie pilota i nie pozostawiaj go na widoku ani zauważalnego.

-Aby zoptymalizować pracę systemu alarmowego, zalecamy uważne wybranie miejsc, w których zostaną zainstalowane akcesoria. Zalecamy montaż detektorów na gładkich ścianach w celu zapewnienia prawidłowego użycia przełącznika antysabotażowego.

-Kupione oddzielnie akcesoria muszą zostać połączone z panelem kontrolnym ręcznie.

-Poczekaj do końca samoczynnego testu przed ponownym założeniem obudowy detektora.

-Jeśli produkt nie będzie wykorzystywany przez długi okres, wyjmij baterie, by przedłużyć ich żywotność.

-Nie krzyżuj wiązek różnych detektorów ruchu.

1.4 Ostrzeżenia

-Panel kontrolny jest wyposażony w oddzielną baterię. Nie wyrzucaj nigdzie zużytych baterii. Zużyte baterie należy likwidować zgodnie z dyrektywami Unii Europejskiej 91/157/EEC oraz 93/86/EEC.

-Nie otwieraj obudowy panelu kontrolnego ani nie próbuj go samodzielnie naprawiać. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem (technikiem lub serwisem producenta).

-Dbaj o produkt i nie pozwól, by woda dostała się do środka, gdyż mogłoby to go uszkodzić.

-Umieść panel kontrolny w chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Nie instaluj detektorów w pobliżu grzejników, klimatyzacji czy wentylacji.

-Nie używaj detergentów ani innych łatwopalnych substancji do czyszczenia urządzenia.

-Nie pozwól, by urządzenia spadło na podłogę.

-Ostrożne zdejmuj pokrywę miejsca na baterię.

-Firma DENVER Electronics nie ponosi odpowiedzialności w przypadku włamania, kradzieży, utraty lub uszkodzenia domu/osób/innych, odcięcia prądu czy innych problemów.

2. OPIS PANELU KONTROLNEGO

2.1 Funkcje panelu kontrolnego

English

Translation

LED GSM Signal

Sygnał LED GSM

 

 

Zone LED indicator

Wskaźnik strefy LED

Arm/Disarm LED indicator

Wskaźnik uzbrojenia/rozbrojenia LED

 

 

Setup/Connection LED indicator

Wskaźnik ustawienia/połączenia LED

Power/Low Power LED indicator

Wskaźnik zasilania/niskiego zasilania LED

 

 

RFID Reader

Czytnik RFID

Arm

Odblokowanie

 

 

Disarm

Zablokowanie

Home Mode

Tryb domowy

 

 

Phone Call

Połączenie telefoniczne

Górny niebieski wskaźnik LED informuje o stanie „Uzbrojony/rozbrojony”. Jeśli system jest uzbrojony, to wskaźnik LED jest zapalony. Jeśli system jest w trybie domowym, to wskaźnik LED miga co sekundę.

Środkowy biały wskaźnik LED informuje o ustawieniu i połączeniu. W trybach ustawienia i połączenia wskaźnik LED jest zapalony.

Zielony wskaźnik LED na dole to wskaźnik zasilania. Jeśli urządzenie jest prawidłowo zasilane, wskaźnik ten jest zapalony. Jeśli zasilanie panela kontrolnego jest zbyt niskie (<7 V), wskaźnik LED miga.

Wskaźnik LED sygnału GSM: jeśli brak sygnału GSM lub karty SIM, wskaźnik LED będzie migać co sekundę; jeśli sygnał GSM zostanie odnaleziony, wskaźnik LED będzie migać co 3 sekundy.

English

Translation

Monitoring MIC

MIKROFON monitorujący

 

 

Battery Holder

Miejsce na baterię

Tamper Switch

Przełącznik antysabotażowy

 

 

Speaker

Głośnik

Power Interface

Interfejs zasilania

 

 

Power Switch

Przełącznik zasilania

SIM card socket

Gniazdo karty SIM

 

 

Wired Zone Interface

Interfejs strefy przewodowej

English

Translation

Electronic Door

Elektroniczne drzwi

 

 

SIM Card Slot

Gniazdo na kartę SIM

Speaker

Głośnik

Wired Sensor

Czujnik przewodowy

Power Interface

Interfejs zasilania

 

 

Power ON/OFF

Zasilanie WŁ./WYŁ.

2.2 SPECYFIKACJE

 

Panel kontrolny

 

-Zasilanie: Wejście prądu zmiennego 110~240 V–50~60 Hz / wyjście prądu stałego 12 V-500 mA – Zapasowa bateria wewnętrzna: 2 x bateria 3,7 V/800 mAh

-Syrena wewnętrzna: 90 dB

-Liczba obsługiwanych akcesoriów: 60 (włącznie z 10 pilotami) – Częstotliwość radiowa: 433 MHz (±75 KHz)

-Częstotliwości GSM: 850/900/1800/1900 MHz

-Obudowa: tworzywo sztuczne ABS

-Warunki działania: Temperatura: -10°C–55°C

Wilgotność: ≤ 80% (bez kondensacji)

-Wymiary panelu (dł. x szer. x wys.): 191 x 131 x 26 mm

3. ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA PANELU KONTROLNEGO

Przed rozpoczęciem użytkowania panelu kontrolnego upewnij się, że każdemu akcesorium została przyznana strefa oraz umocuj wsporniki montażowe każdego elementu zgodnie z wybraną lokalizacją.

Nie zapomnij włożyć baterii do każdego akcesorium oraz nie zakładaj tylnej pokrywy akcesorium podczas testowania.

Denver HSA-120 User manual

3.1 Łączenie panelu kontrolnego

KARTA SIM (brak w zestawie) musi obsługiwać sieć 2G. Proszę pamiętać, że niektóre karty SIM to wyłącznie karty SIM sieci 3G (nie 2G) i nie mogą one być użyte w tym systemie alarmowym. Dodatkowo karta SIM musi być bez simlocka. Jeśli karta ma simlocka, to należy go najpierw zdjąć (np. w telefonie komórkowym).

1.Włóż kartę SIM (BRAK w zestawie) do panelu kontrolnego tak, jak pokazano na poniższej ilustracji.

2.Podłącz zasilacz do gniazda zasilania prądem zmiennym.

3.Włącz urządzenie.

4. Włącz panel kontrolny.

3.2 Wejdź do trybu łączenia

1.Wciśnij przycisk „#”. Następnie wciśnij przycisk „1” na panelu kontrolnym, by aktywować tryb łączenia. Wskaźnik LED połączenia zaświeci się. Nacisnąć włączenie alarmu w wyposażeniu bezprzewodowym, by podłączyć je do panelu sterującego.

2.Wciśnij przycisk rozbrajania () na panelu kontrolnym, by wyjść z trybu łączenia.

3.Będąc w trybie ustawień, wprowadź hasło „* 22 * password *” (HASŁO FABRYCZNE: 1234) w panelu kontrolnym aby skasować połączenia wszelkiego podłączonego wyposażenia.

3.2.1 Bezprzewodowy pilot

English

Translation

Disarm

Zablokowanie

LED indicator

Wskaźnik LED

 

 

Arm

Odblokowanie

SOS

SOS

 

 

Home Mode

Tryb domowy

Uzbrajanie systemu

Wciśnij przycisk uzbrajania „”, by uzbroić system alarmowy. Wskaźnik LED zaświeci się (z

panelu kontrolnego rozlegnie się pojedynczy dźwięk). System został uzbrojony.

Jeśli zostanie wykryty intruz, to włączy się syrena. (Zgodnie z domyślnymi ustawieniami syrena wyłączy się po 3 minutach.) W międzyczasie system automatycznie wybierze zaprogramowany numer telefonu.

Rozbrajanie systemu

Wciśnij przycisk rozbrajania „”, by rozbroić system alarmowy. Wskaźnik LED zgaśnie (z panelu kontrolnego rozlegnie się podwójny dźwięk). System został rozbrojony.

Tryb domowy

Wciśnij przycisk domowy „” na pilocie. Wskaźnik stanu systemu LED jest włączony i miga.

Wszystkie czujniki w regularnych strefach są uzbrojone poza tymi, które należą do strefy domowej. Czujniki w strefie domowej są rozbrojone, więc użytkownicy mogą swobodnie przemieszczać się po domu.

Tryb wyciszenia

Wciśnij przycisk domowy „” i zaraz po nim przycisk uzbrajania „” lub rozbrajania „”. W

ten sposób panel kontrolny nie powiadamia dźwiękiem podczas uzbrajania lub rozbrajania systemu.

Tryb awaryjny

Bez względu na stan systemu, alarm włącza się, gdy na pilocie zostanie naciśnięty przycisk „SOS”.

Równocześnie panel kontrolny wysyła powiadomienie SMS („RC-01 SOS”, gdzie 01 to numer pilota) oraz wybiera zaprogramowany numer telefonu.

Rejestracja w panelu kontrolnym

Wejdź do trybu połączenia na panelu kontrolnym. Na panelu sterującym naciśnij przycisk „#” a następnie naciśnij „1”.

Naciśnij dowolny przycisk pilota , by zarejestrować go w panelu sterującym

Specyfikacje

Zasilanie: Zasilanie prądem stałym 3 V (1 x bateria guzikowa CR2025) Prąd statyczny: 10 uA

Prąd roboczy: ≤7 mA

Zasięg transmisji: ≤ 80 m (na otwartej przestrzeni)

Częstotliwość radiowa: 433 MHz (±75KHz)

Materiał obudowy: Tworzywo sztuczne ABS

Warunki działania: Temperatura: -10°C–55°C

Wilgotność względna: ≤ 80% (bez kondensacji)

Wymiary: 57 x 31 x 11 mm

3.2.2 Bezprzewodowy wykrywacz ruchu

Funkcje

Wysoka wydajność bezprzewodowego wykrywacza ruchu zapewniona jest przez cyfrowy, dwu-rdzeniowy chip kontrolny na podczerwień z logiką rozmytą oraz inteligentną analizą. Technologia ta identyfikuje zakłócenia powodowane ruchem ciała i zmniejsza częstotliwość fałszywych alarmów.

Dzięki automatycznej kompensacji temperatury oraz technologi antyturbulencji powietrza urządzenie łatwo dostosowuje się do zmian atmosferycznych.

Wygląd

1.Wskaźnik LED

2.Okno detekcji

3.Wspornik

Układ obwodu drukowanego

English

Translation

LED working Indicator

Wskaźnik pracy LED

Antenna

Antena

 

 

Alarm zone Setup

Ustawianie strefy alarmu

Tamper switch*

Przełącznik antysabotażowy*

 

 

Infrared sensor**

Czujnik na podczerwień**

AA 1.5V LR6

AA 1,5 V LR6

 

 

*Przełącznik antysabotażowy

 

Jeśli system alarmowy jest uzbrojony, to przełącznik antysabotażowy wywoła alarm, gdy

Loading...
+ 26 hidden pages