Insertion des piles ············································································ 4
Portée de la télécommande ····························································· 4
Panneau avant ·················································································· 6
Panneau arrière·················································································9
Télécommande ················································································10
Utilisation de l’amplificateur ····························································10
Fonctionnement du lecteur CD ·······················································11
Fonctionnement du lecteur audio réseau ······································· 12
Connexions
Connexion des enceintes ···························································· 14
Connexion des câbles d’enceintes ················································· 14
Connexion des enceintes A/B ························································ 15
Connexion à double câblage ·························································· 16
Connexion d’un dispositif de lecture ········································17
Connexion d’un dispositif d’enregistrement ························· 18
Connexion des amplificateurs ··················································· 19
Connexion du cordon d’alimentation ······································ 20
Lecture
Mise sous tension ·········································································· 22
Sélection de la source d’entrée ······················································ 23
Réglage du volume········································································· 23
Coupure temporaire du son ··························································· 23
Réglage de la tonalité ····································································· 23
Lecture de CD ················································································ 24
Enregistrement ·············································································· 24
Réglages
Réglage du mode Veille automatique ······································ 26
Mise hors tension du mode Veille auto ·········································· 26
Mise sous tension du mode Veille auto·········································· 26
Réglage du mode Power Amp Direct ······································· 27
Activation du mode Power Amp Direct ·········································· 27
Désactivation du mode Power Amp Direct ···································· 27
Conseils ·························································································· 29
Dépistage des pannes ···································································· 30
Annexe
Explication des termes ··································································· 34
Spécifications ··················································································· 35
Index ·································································································· 37
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
2
Page 4
Contenu
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Denon. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur
avant d’utiliser l’appareil.
Après avoir lu le manuel, veuillez le conserver pour toute référence future.
ConseilsRéglagesLectureConnexions
Annexe
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
q Mise en routew CD-ROM (Manuel de l’Utilisateur) e Consignes de sécuritér Cordon d’alimentation
t Télécommande (RC-1186)y Piles R03/AAA
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
3
Page 5
Contenu
ConseilsRéglagesLectureConnexions
Annexe
Insertion des piles
q Déplacez le couvercle arrière dans la
direction de la flèche et retirez-le.
w Insérez correctement les deux piles
comme indiqué par les marques q et w
situées dans le compartiment des piles.
e Remettez le couvercle en place.
REMARQUE
•Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en
respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles.
•Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des
piles:
•Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
•Ne pas utiliser deux types de piles diérents.
•Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
•En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du
compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
Piles R03/
AAA
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité.
Environ 7 m
30°30°
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
4
Page 6
Contenu
Caractéristiques
ConseilsRéglagesLectureConnexions
Annexe
•Advanced UHC-MOS Single Push-pull Circuit
Des transistors à eet de champ (FET) UHC-MOS nouvelle génération
sont utilisés pour l’étage de sortie de l’amplificateur de puissance. La
recommandation de puissance d’utilisation a été augmentée de 150
watts à 260 watts.
La stabilité de fonctionnement aectée par les fluctuations de température
a été améliorée par l’utilisation du premier étage sélectionné FET double
comme étage d’amplification de tension. De plus, la propriété de phase
a été stabilisée jusqu’à la gamme haute en utilisant le circuit bootstrap
en cascade.
•Alimentation
Pour tirer pleinement parti de l’Advanced UHC-MOS Single Push–pull
Circuit, cette alimentation puissante consiste en un transformateur
jumeau monté en configuration d’annulation de fuites, des diodes à
barrières de Shottky et un capaciteur de type bloc personnalisé configuré
pour fournir un son de haute qualité.
•Égaliseur de son
Même un utilisateur particulièrement exigeant au niveau des
enregistrements analogiques sera comblé puisque le circuit d’égaliseur
de son pour l’entrée FET prend en charge MM/MC.
•Borne Pre Out
La borne Pre Out permet d’étendre les possibilités du système en
utilisant un autre amplificateur de puissance qui pilote un amplificateur
double avec une enceinte prenant en charge le bi-câblage ou en ajoutant
un subwoofer afin de mettre à niveau le système.
•Adoption d’un potentiomètre large avec fonction motorisée
Cet appareil adopte également un potentiomètre large fourni avec des
amplificateurs intégrés de qualité supérieure.
•Conçu pour supprimer la résonance
Les eets des vibrations sur la qualité audio de cet appareil ont été
considérablement minimisés grâce à la dispersion des points de
résonance en variant les configurations des ailettes du dissipateur de
chaleur et en abaissant le centre de gravité du bloc d’amplificateur de
puissance.
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
5
Page 7
Contenu
Nomenclature et fonctions
Pour les touches non décrites ici, voir la page indiquée entre parenthèses ( ).
Panneau avant
q
wrtyiue
ConseilsRéglagesLectureConnexions
oQ0Q1Q2
Annexe
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
6
Page 8
Contenu
ConseilsRéglagesLectureConnexions
Annexe
Q2Q1
q
w
e
r
yuit
oQ0
q Témoin d’alimentation
Il s’allume comme suit en fonction du statut d’alimentation:
•Pendant plusieurs secondes après la mise sous tension :
Rouge (clignotant)
•Sous tension: Vert
•Mise en sourdine : Rouge (clignotant)
•Veille (mode Veille auto désactivé) : Rouge
•Veille (mode Veille auto activé) : Arrêt
•Mise hors tension: Arrêt
w Touche d’alimentation (X)
Elle permet de mettre sous/hors tension l’alimentation (vpage22).
e Prise de casque audio (PHONES)
Utilisée pour connecter un casque.
Cette prise permet de brancher le casque. (la sortie Enceinte est
désactivée lorsque le casque est branché.)
REMARQUE
•Afin d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau
du volume lors de l’utilisation du casque.
r Commande BASS
Pour ajuster les basses (vpage23).
t Commande TREBLE
Pour ajuster les aigus (vpage23).
y Commande BALANCE
Pour ajuster l’équilibre de sortie du volume depuis les enceintes gauche
et droite (vpage23).
u Commande VOLUME
Pour ajuster le niveau du volume (vpage23).
i Molette INPUT SELECTOR
Pour sélectionner la source d’entrée (vpage23).
o Témoins d’entrée (vpage23)
Q0 Touche SOURCE DIRECT
Pour activer/désactiver le mode SOURCE DIRECT (vpage23).
Q1 Touche POWER AMP DIRECT
Pour activer/désactiver le mode Power Amp Direct (vpage27).
Q2 Capteur de télécommande
Pour recevoir les signaux provenant de la télécommande
(vpage4).
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
7
Page 9
Contenu
REMARQUE
•Les fonctions r, t et y sont uniquement disponibles lorsque la touche SOURCE
DIRECT est désactivée.
•Lorsque la commande VOLUME est réglée juste après la position 12:00 (au-delà
du milieu), les réglages qui peuvent être eectués avec les commandes BASS et
TREBLE sont réduits.
•Lorsque la commande VOLUME est réglée sur le maximum ou tournée jusqu’au
bout dans le sens des aiguilles d’une montre, les graves et les aigus ne peuvent
plus être ajustés.
•Lorsque le mode Power Amp Direct est activé, le réglage du volume, de l’équilibre
et de la tonalité sur l’unité principale n’a pas d’eet. Vous devez ajuster le volume
sur le périphérique d’entrée.
•Lorsque le mode Power Amp Direct est activé, l’unité principale est à son volume
maximum. Vérifiez le niveau de sortie sur le périphérique d’entrée avant la lecture
et réglez le niveau en conséquence.
ConseilsRéglagesLectureConnexions
Annexe
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
8
Page 10
Contenu
Panneau arrière
ConseilsRéglagesLectureConnexions
Annexe
u
qwer
q Connecteurs audio (AUDIO)
Utilisés pour connecter les lecteurs (vpage17, 18).
w Connecteurs REC OUT (RECORDER)
Utilisés pour connecter la borne d’entrée d’un enregistreur
(vpage18).
e Connecteurs directs de l’amplificateur de puissance
(POWER AMP DIRECT)
Utilisés pour connecter un préamplificateur lorsque cet appareil est
utilisé comme amplificateur de puissance (vpage19).
Le volume doit être réglé sur le périphérique connecté.
r Bornes du système d’enceintes (SPEAKERS)
Utilisées pour connecter les enceintes (vpage15, 16).
yio
t
t Prise CA (AC IN)
Utilisée pour brancher le cordon d’alimentation (vpage20).
y Prises REMOTE CONTROL
Prise d’extension pour utilisation future.
u Connecteurs PRE OUT
Utilisés pour ajouter un équipement tel qu’un amplificateur de
puissance ou un subwoofer (vpage19).
i Prises SIGNAL GND
Utilisées pour connecter une platine (vpage17).
o Commutateur de sélection CARTRIDGE
Réglez ce commutateur sur MM ou MC en fonction du type de cellule
utilisé sur votre platine.
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
9
Page 11
Contenu
Télécommande
q
w
e
ConseilsRéglagesLectureConnexions
Annexe
Utilisation de l’amplificateur
q Touche AMP POWER (X)
Elle permet de mettre sous/hors tension (veille) (vpage22, 26).
w Touches de sélection de la source d’entrée (AMP)
Elles permettent de sélectionner la source d’entrée
(vpage23, 24).
e Touches VOLUME (df)
Elles permettent d’ajuster le niveau du volume (vpage23).
r Touche MUTE (:)
Elle permet de mettre l’audio en sourdine (vpage23)
r
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
%
•La télécommande fournie permet de piloter les lecteurs CD Denon ainsi que le
lecteur audio réseau. Lorsque vous l’utilisez, référez-vous également au mode
d’emploi des autres périphériques.
•Certains produits peuvent ne pas être compatibles.
10
Page 12
Contenu
q
w
e
r
t
y
u
Q0
Q1
e
r
Q2
Q3
Q4
Q5
ConseilsRéglagesLectureConnexions
Annexe
Fonctionnement du lecteur CD
Pour utiliser le lecteur CD Denon, appuyez sur la touche REMOTE MODE
CD pour basculer la télécommande sur le mode de fonctionnement du
lecteur CD.
•La touche REMOTE MODE CD s’allume pendant environ deux secondes.
q Touche POWER (X)
w Touche de sélection de la
source d’entrée (CD)
e Touches Saut arrière/Saut
avant (8, 9)
r Touches Retour rapide/
Avance rapide (6, 7)
t Touche Arrêt (2)
y Touche Information (INFO)
u Touche SOURCE
i Touche RANDOM
o Touche REPEAT
Q0 Touche de sélection de
télécommande
(REMOTE MODE CD)
Q1 Touche 1/3
Q2 Touche PURE DIRECT
Q3 Touche MODE
Q4 Curseurs (uiop)
Q5 Touche ENTER
Q6
Touches numérotées (0 – 9, +10)
Q7 Touche CLEAR
Q8 Touche DIMMER
Q9 Touche PROGRAM
Q6
Q7
i
o
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
Q8
Q9
%
•Utilisez l’amplificateur avec la touche de fonctionnement de l’amplificateur même
si le mode de fonctionnement de la télécommande est réglé sur CD.
11
Page 13
Contenu
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3
r
t
Q4
Q5
Q6
Q7
Q8
Q9
W0
W1
W2
ConseilsRéglagesLectureConnexions
Annexe
Fonctionnement du lecteur audio réseau
Pour utiliser le lecteur audio réseau Denon, appuyez sur la touche
REMOTE MODE NET pour basculer la télécommande sur le mode de
fonctionnement NETWORK.
•REMOTE MODE NET s’allume pendant deux secondes environ.
q Touche POWER (X)
w Touche de sélection de la
source d’entrée (NETWORK)
e Touches INTERNET RADIO
PRESET (1 – 3)
r Touches Saut arrière/Saut
avant (8, 9)
t Touches Retour rapide/
Avance rapide (6, 7)
y Touche Arrêt (2)
u Touches PRESET (+, –)
i Touche Information (INFO)
o Touche SOURCE
Q0 Touche RANDOM
%
•Utilisez l’amplificateur avec la touche de fonctionnement de l’amplificateur même
si le mode de fonctionnement de la télécommande est réglé sur NETWORK.
Q1 Touche REPEAT
Q2 Touche de sélection du mode
Télécommande
(REMOTE MODE NET)
Q3 Touche 1/3
Q4 Touche FAVORITE
Q5 Touche MODE
Q6 Curseurs (uio p)
Q7 Touche ENTER
Q8 Touche MENU
Q9
Touches numérotées (0 – 9, +10)
W0 Touche CLEAR
W1 Touche DIMMER
W2 Touche SEARCH
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
12
Page 14
Contenu
Connexions
Connexions
ConseilsRéglagesLecture
Annexe
Connexion des enceintes (vpage14)
Connexion d’un dispositif de lecture (vpage17)
Connexion d’un dispositif d’enregistrement (vpage18)
Connexion du cordon d’alimentation (vpage20)
Les connexions pour tous les formats de signaux audio compatibles
sont décrites dans ce mode d’emploi. Veuillez sélectionner les types
de connexion correspondant à l’équipement que vous allez brancher.
REMARQUE
•Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les
connexions.
•Lorsque vous eectuez les branchements, référez-vous également au mode
d’emploi des autres composants.
•Veillez à connecter correctement les canaux gauche et droit (gauche avec gauche
et droit avec droit).
•Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Cela
risquerait de générer un bourdonnement ou du bruit.
•N’augmentez pas le volume lorsqu’une platine est connectée aux bornes d’entrée
PHONO. Cela générera un bourdonnement ou du bruit.
2 Câbles utilisés pour les connexions
Fournit les câbles nécessaires en fonction des dispositifs que vous
souhaitez connecter.
Câble audio
Câble d’enceinte
L
R
L
R
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
13
Page 15
Contenu
Connexions
Connexion des enceintes
ConseilsRéglagesLecture
Annexe
REMARQUE
•Déconnectez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise murale avant de
connecter les enceintes.
•Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes
d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le
panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (vpage34 “Circuit
de protection”).
•Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque le cordon d’alimentation est
connecté.
•Utilisez des enceintes dont l’impédance est comprise dans les limites indiquées
ci-dessous, en fonction de leurs conditions d’utilisation.
Enceintes utiliséesImpédance
SPEAKERS A
(connexion standard)
SPEAKERS B4 – 16 Ω/ohms
SPEAKERS A et SPEAKERS B8 – 16 Ω/ohms
SPEAKERS A et SPEAKERS B
(pour les connexions à double câblage)
Dimensions des bornes d’enceintes
8mm
5mm
4 – 16 Ω/ohms
4 – 16 Ω/ohms
Connexion des câbles d’enceintes
Vérifiez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les
polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil, et
veillez à connecter correctement les canaux et les polarités.
Ôtez environ 10 mm de la gaine à
1
l’extrémité du câble d’enceinte, puis
torsadez le fil ou appliquez-y une prise.
Tournez la borne de l’enceinte dans le
2
sens inverse des aiguilles d’une montre
pour la desserrer.
Insérez le fil du câble d’enceinte dans la
3
garde de la borne d’enceinte.
Tournez la borne de l’enceinte dans le
4
sens des aiguilles d’une montre pour la
resserrer.
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
14
Page 16
Contenu
Connexions
Connexion des enceintes A/B
•Un signal identique sort des bornes SPEAKERS A et SPEAKERS B.
•Pour la connexion d’un seul ensemble d’enceintes, utilisez les bornes SPEAKERS A ou SPEAKERS B.
SPEAKERS ASPEAKERS B
ConseilsRéglagesLecture
Annexe
(R) (L)
wqwq
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
(R) (L)
wqwq
15
Page 17
Contenu
Connexions
ConseilsRéglagesLecture
Annexe
Connexion à double câblage
•Lors du double câblage d’enceintes qui peuvent être bi-câblées, connectez les bornes des gammes moyenne et haute aux bornes SPEAKERS A (ou
SPEAKERS B), et connectez les bornes de la gamme basse aux bornes SPEAKERS B (ou SPEAKERS A).
•Cette connexion limite l’eet d’interférence de signaux entre les enceintes de la gamme haute et les enceintes de la gamme basse, vous permettant
de profiter de lecture haute qualité.
HIGH
Enceinte
(R)
w q
LOW
w q
Retirer la barrette
de couplage
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
Retirer la barrette
de couplage
16
Retirer la barrette
de couplage
HIGH
w q
LOW
w q
Enceinte
(L)
Retirer la barrette
de couplage
Page 18
Contenu
AC IN
Connexions
ConseilsRéglagesLecture
Annexe
Connexion d’un dispositif de lecture
Vous pouvez connecter des platines, des tuners, des lecteurs CD et des lecteurs audio réseau à cet appareil.
Un bruit “retentissant” provenant des enceintes peut se produire lorsque vous sélectionnez la source d’entrée “PHONO” sur cet appareil et que vous
augmentez accidentellement le volume sans connecter la platine.
Lecteur
BD
AUDIO
OUT
LR
L
R
L
R
Platine
disque
AUDIO
OUT
GND
R
L
Lecteur
réseau
AUDIO
OUT
LRLRLR
L
R
L
R
Lecteur
CD
AUDIO
OUT
R
R
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
Tuner
AUDIO
OUT
L
L
L
R
L
R
%
•Les bornes d’entrée PHONO sont équipées d’une fiche à broche
courte. Retirer cette fiche pour connecter une platine tournedisque.
Conserver la fiche à broche courte retirée en lieu sûr afin de ne
pas la perdre.
REMARQUE
•La ligne de terre (SIGNAL GND) sur cet appareil n’est pas une
connexion terrestre sûre. Raccordez-la pour réduire le bruit
si ce dernier est excessif. Notez qu’en fonction de la platine,
la connexion à la ligne de terre peut avoir un eet inverse sur
l’augmentation du bruit. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de
raccorder la ligne de terre.
17
Page 19
Contenu
Connexions
Connexion d’un dispositif d’enregistrement
Périphérique d’enregistrement
AUDIO
AUDIO
OUT
LR
AUDIO
AUDIO
IN
ConseilsRéglagesLecture
LR
Annexe
L
R
L
R
L
R
L
R
REMARQUE
•N’insérez jamais la fiche à broche de court-circuit dans les bornes de sortie pour l’enregistrement (RECORDER). Cela pourrait endommager l’appareil.
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
18
Page 20
Contenu
Connexions
Connexion des amplificateurs
ConseilsRéglagesLecture
Annexe
Amplificateur
IN
LR
L
L
Préamplificateur
de puissance
AUDIO
AUDIO
R
R
REMARQUE
•N’insérez jamais la fiche à broche de court-circuit dans les bornes PRE OUT. Cela pourrait endommager l’appareil.
AUDIO
AUDIO
OUT
R
R
LR
L
L
AC IN
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
19
Page 21
Contenu
Connexions
Connexion du cordon d’alimentation
Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
Vers la prise murale
(CA 230 V, 50/60 Hz)
ConseilsRéglagesLecture
AC IN
Cordon d’alimentation
(fourni)
Annexe
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
20
Page 22
Contenu
Lecture
Lecture
ConseilsRéglagesConnexions
Annexe
Mise sous tension (vpage22)
Sélection de la source d’entrée (vpage23)
Réglage du volume (vpage23)
Coupure temporaire du son (vpage23)
Réglage de la tonalité (vpage23)
Lecture de CD (vpage24)
Enregistrement (vpage24)
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
21
Page 23
Contenu
Lecture
ConseilsRéglagesConnexions
Annexe
Touches de
sélection de la
source d’entrée
MUTE
SOURCE DIRECT
AMP POWER
VOLUME
df
INPUT
SELECTOR
X
Mise sous tension
Appuyez sur X sur cet appareil pour mettre l’appareil
1
sous tension.
Le témoin d’entrée de la source sélectionnée s’allume.
%
•Appuyez sur AMP POWER X pour mettre l’appareil sous tension à partir du mode
veille.
REMARQUE
•Utilisez les touches VOLUME sur cet appareil pour ajuster le volume au niveau le
plus faible avant de le mettre sous tension.
2 Mise hors tension
Appuyez sur AMP POWER X.
1
L’appareil est mis en mode veille.
Appuyez sur X sur cet appareil pour mettre l’appareil
2
hors tension.
Tous les témoins s’éteignent.
BALANCETREBLEBASSX
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
VOLUME
22
Page 24
Contenu
Lecture
ConseilsRéglagesConnexions
Annexe
Sélection de la source d’entrée
Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée
1
pour la lecture.
Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume.
%
•Vous pouvez également sélectionner la source d’entrée en tournant la molette
INPUT SELECTOR sur l’appareil principal.
Réglage du volume
Utilisez VOLUME df pour régler le volume.
1
%
•Vous pouvez également régler le volume en tournant la molette VOLUME sur
l’appareil principal.
Coupure temporaire du son
Appuyez sur MUTE :.
1
L’indicateur d’alimentation de l’unité principale clignote en rouge.
%
•La mise en sourdine peut être annulée en appuyant à nouveau sur MUTE :.
Réglage de la tonalité
Appuyez sur SOURCE DIRECT sur cet appareil pour
1
mettre le mode source direct hors tension.
Tournez les molettes BASS, TREBLE et BALANCE pour
2
ajuster la tonalité.
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
23
Page 25
Contenu
Lecture
ConseilsRéglagesConnexions
Annexe
Lecture de CD
Cette section utilise la lecture d’un CD comme exemple.
Appuyez sur X sur cet appareil pour mettre l’appareil
1
sous tension.
Appuyez sur les touches de sélection de la source
2
d’entrée pour basculer la source d’entrée sur “CD”.
Le témoin d’entrée “CD” s’allume.
Lisez le CD.
3
Utilisez VOLUME df pour régler le volume.
4
2 Lecture en mode source direct
Les signaux ne passent pas par le circuit de réglage de tonalité (BASS,
TREBLE et BALANCE), ce qui permet une meilleure qualité de son lors
de la lecture.
Appuyez sur SOURCE DIRECT sur cet appareil pour
1
activer le mode Source direct.
Enregistrement
Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée
1
(CD, NETWORK, PHONO, AUX ou TUNER) à lire.
Réglez l’enregistreur sur le mode Enregistrement.
2
Lancez la lecture de la source à enregistrer.
3
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
24
Page 26
Contenu
Réglages
Réglage du mode Veille automatique (vpage26)
Réglage du mode Power Amp Direct (vpage27)
Réglages
ConseilsLectureConnexions
Annexe
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
25
Page 27
Contenu
Réglage du mode Veille automatique
Réglages
ConseilsLectureConnexions
Annexe
Vous pouvez régler l’appareil pour basculer automatiquement en mode
veille s’il n’est pas utilisé pendant 30 minutes lorsqu’il n’y a aucune entrée
audio.
Le mode Veille auto est activé par défaut.
AMP POWER
X
Mise hors tension du mode Veille auto
Appuyez et maintenez enfoncée la touche AMP POWER
1
X pendant plus de 5 secondes pour désactiver le mode
Veille auto.
Le témoin d’alimentation clignote trois fois.
Mise sous tension du mode Veille auto
Appuyez et maintenez enfoncée la touche AMP POWER
1
X pendant plus de 5 secondes pour activer le mode
Veille auto.
Le témoin d’alimentation clignote trois fois.
%
•Si vous réglez le mode Auto Standby quand l’appareil est sur Marche, celui-ci passe
en mode veille dès la fin du réglage du mode Auto Standby.
•Lors du chargement de l’iPod, cet appareil entre en mode veille une fois le
chargement terminé.
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
26
Page 28
Contenu
Réglage du mode Power Amp Direct
Réglages
ConseilsLectureConnexions
Annexe
Lorsqu’un préamplificateur est connecté à cet appareil et que ce dernier
est utilisé en tant qu’amplificateur de puissance, suivez les instructions
ci-dessous pour activer le mode Power Amp Direct.
POWER AMP DIRECT
Activation du mode Power Amp Direct
Appuyez sur POWER AMP DIRECT sur l’unité principale.
1
•L’activation de ce mode permet de lire un périphérique raccordé au
connecteur Power Amp Direct sur le panneau arrière. Dans ce cas,
le témoin d’entrée est éteint.
Désactivation du mode Power Amp
Direct
Appuyez sur POWER AMP DIRECT sur l’unité principale.
1
•La désactivation de ce mode permet de lire la source de
programme sélectionnée à l’aide de la molette INPUT SELECTOR.
Dans ce cas, le témoin d’entrée s’allume.
REMARQUE
•Lorsque le mode Power Amp Direct est activé, le réglage du volume, de l’équilibre
et de la tonalité sur l’unité principale n’a pas d’eet. Réglez le volume sur le
préamplificateur.
•Lorsque le mode Power Amp Direct est activé, l’unité principale émet à son volume
maximum. Vérifiez le niveau de sortie sur le périphérique d’entrée avant la lecture
et réglez le niveau en conséquence.
Aucun son n’est émis .......................................................................(32)
Le son souhaité n’est pas émis ........................................................(33)
Le son est interrompu ou on entend des bruits................................(33)
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
28
Page 30
Contenu
RéglagesLectureConnexions
Conseils
Annexe
Conseils
Je souhaite régler la tonalité moi-même
•Utilisez les molettes BASS, TREBLE et BALANCE pour ajuster le son comme souhaité (vpage23).
Je souhaite que la lecture du son soit fidèle au son original
•Activez le mode Source Direct (vpage23).
Je souhaite utiliser des enceintes compatibles avec le double câblage
•Cet appareil est compatible avec des connexions à double câblage. Bénéficiez d’une lecture de haute qualité en utilisant des connexions à double
câblage (vpage16).
Je souhaite utiliser cet appareil comme amplificateur de puissance
•Activez le mode Power Amp Direct (vpage27).
Je souhaite utiliser cet appareil comme préamplificateur
•Branchez l’amplificateur de puissance sur les bornes PRE OUT de cet appareil (vpage19).
Je souhaite faire fonctionner un lecteur CD Denon ou un lecteur audio réseau à l’aide de la télécommande de cet
appareil
•Basculez le mode de fonctionnement de la télécommande (vpage11, 12).
•Reportez-vous aux manuels d’instructions du lecteur CD ou du lecteur audio réseau.
Je souhaite empêcher l’appareil de basculer automatiquement en mode veille
•Désactivez le mode Veille auto (vpage26).
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
29
Page 31
Contenu
RéglagesLectureConnexions
Conseils
Annexe
Dépistage des pannes
En cas de problème, vérifiez d’abord les éléments suivants:
1. Les connexions sont-elles correctes ?
2. Avez-vous suivi les instructions du manuel ?
3 Les autres composants fonctionnement-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un
dysfonctionnement.
Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
2 L’alimentation ne se met pas sous/hors tension
SymptômeCause / SolutionPage
L’appareil ne s’allume pas.•Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement introduite dans la prise murale.
20
L’appareil se met automatiquement
hors tension.
L’appareil se met hors tension et le
témoin d’alimentation clignote en
rouge toutes les 1 seconde environ.
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
•Le mode Veille auto est réglé. Le mode Veille auto met l’appareil en mode veille lorsqu’il
n’est pas utilisé pendant environ 30 minutes. Pour désactiver le mode Veille auto, appuyez et
maintenez enfoncée la touche AMP POWER X pendant plus de 5 secondes lorsque le mode
Veille auto est activé.
•Veuillez réinstaller cet appareil dans un endroit bien ventilé.
•Vérifiez le branchement des enceintes. Le circuit de protection peut avoir été activé parce
que les fils conducteurs du câble des enceintes ont été en contact les uns avec les autres
ou un fil conducteur a été déconnecté de la borne et est entré en contact avec le panneau
arrière de cet appareil. Après avoir débranché le cordon d’alimentation, réparez en retorsadant
fermement le fil conducteur ou en remettant la borne en ordre, puis rebranchez le fil.
26
–
14
30
Page 32
Contenu
SymptômeCause / SolutionPage
L’appareil se met hors tension et le
témoin d’alimentation clignote en
rouge toutes les 0,5 seconde environ.
•En raison de la hausse de température dans cet appareil, le circuit de protection fonctionne.
Mettez l’appareil hors tension et patientez une heure environ jusqu’à ce qu’il ait susamment
refroidi. Puis, mettez l’appareil à nouveau sous tension.
•Baissez le volume et mettez l’appareil à nouveau sous tension.
•Le circuit de l’amplificateur de cet appareil est défaillant. Coupez l’alimentation et contactez
le conseiller du service Denon.
RéglagesLectureConnexions
2 Les opérations ne peuvent pas être eectuées via la télécommande
SymptômeCause / SolutionPage
Les opérations ne peuvent pas être
eectuées via la télécommande.
•Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves.
•Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 7 m de cet appareil et à un angle
de 30°.
•Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la télécommande.
•Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères q et w.
•Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe
fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande
ne soit plus exposé à une forte lumière.
•Lorsque vous utilisez un dispositif vidéo 3D, la télécommande de cet appareil peut ne pas
fonctionner en raison des communications infrarouges entre les appareils (telles que des
lunettes et un téléviseur pour l’achage 3D). Dans ce cas, ajustez la direction des appareils
avec la fonction de communications 3D et leur distance pour vous assurer qu’ils n’aectent
pas le fonctionnement de la télécommande de cet appareil.
Conseils
Annexe
34
22, 23
–
4
4
–
4
–
–
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
31
Page 33
Contenu
2 Aucun son n’est émis
SymptômeCause / SolutionPage
Aucun son n’est transmis aux
enceintes.
RéglagesLectureConnexions
•Vérifiez les connexions de tous les appareils.
•Insérez complètement les câbles de connexion.
•Vérifiez que les bornes d’entrée et les bornes de sortie ne sont pas inversément reliées.
•Vérifiez l’état des câbles.
•Vérifiez que les câbles des enceintes sont correctement connectés. Vérifiez que les fils
conducteurs des câbles sont en contact avec la partie métallique des bornes des enceintes.
Serrez également les bornes des enceintes. Vérifiez les bornes des enceintes pour un éventuel
relâchement.
•Vérifiez qu’une source d’entrée correcte est sélectionnée.
•Ajustez le volume.
•Annulez le mode de sourdine.
Conseils
Annexe
13
–
–
–
14
23
23
23
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
32
Page 34
Contenu
2 L’audio souhaité n’est pas émis
SymptômeCause / SolutionPage
Aucun son n’est transmis à une
enceinte spécifique.
Pour le son en stéréo, les positions
des instruments sont inversées
gauche/droite.
•Vérifiez que le câble des enceintes est correctement connecté.
•Ajustez la commande BALANCE.
•Vérifiez si les enceintes droite et gauche sont connectées aux bornes d’enceintes correctes.
2 Le son est interrompu ou on entend des bruits
SymptômeCause / SolutionPage
Le son est déformé pendant la
lecture.
Lors de la lecture d’un
enregistrement, un bourdonnement
peut provenir des enceintes.
Lors de la lecture d’un enregistrement
à un volume élevé, un ronronnement
peut provenir des enceintes.
•Ajustez la pression de l’aiguille.
•Vérifiez le bout de l’aiguille.
•Remplacez la cellule.
•Vérifiez que la platine est correctement connectée.
•Si un téléviseur ou un périphérique AV est proche de la platine, de tels périphériques peuvent
aecter l’audio de lecture. Installez la platine aussi loin possible du téléviseur ou des autres
périphériques AV.
•Installez la platine et les enceintes aussi loin que possible les unes des autres.
•Les vibrations des enceintes sont transmises au lecteur par le sol. Servez-vous de coussins,
etc., pour absorber les vibrations des enceintes.
RéglagesLectureConnexions
Conseils
Annexe
14
23
14
–
–
–
17
–
17
–
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
33
Page 35
Contenu
ConseilsRéglagesLectureConnexions
Annexe
Annexe
Explication des termes
C
Circuit de protection
Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient
pour une raison quelconque.
Si un dysfonctionnement se produit sur cet appareil, le témoin d’alimentation clignote en rouge et l’appareil passe en mode veille.
Connexion à double câblage
Cette méthode de connexion d’une enceinte en utilisant deux câbles d’enceinte permet la transmission séparée des aigus et des graves.
On obtient ainsi une lecture avec des interférences minimales entre l’unité d’enceinte de gamme haute et l’unité d’enceinte de gamme basse.
I
Impédance des enceintes
C’est une valeur de résistance en courant alternatif, indiquée en Ω (ohms). Une puissance supérieure peut être obtenue lorsque cette valeur est plus
faible.
S
Sélection de cellule MM/MC
Il existe deux types de cellule pour platine : MM (Moving Magnet) et MC (Moving Coil).
Les niveaux de sortie pour ces deux types de cellules étant diérents, le réglage de l’égaliseur phono monté sur l’appareil doit être modifié en fonction
du type de cartouche sur votre platine. Pour eectuer la modification, utilisez la touche de sélection de cellule.
Source direct
Il devient possible d’obtenir une lecture avec une plus grande fidélité car les signaux d’entrée audio sont transmis sans tenir compte des circuits de
contrôle de la qualité audio (BASS/TREBLE/BALANCE).
Panneau avantPanneau arrièreIndexTélécommande
34
Page 36
Contenu
Spécifications
2 Partie amplificateur de puissance
Puissance nominale :alimentée par deux canaux (CD IN– SPEAKER OUT)
70 W + 70 W (8 Ω/ohms, 20 Hz – 20 kHz, T.H.D. 0,07 %)
Puissance dynamique :140 W + 140 W (4 Ω/ohms, DIN, 1 kHz, T.H.D. 0,7 %)
Distorsion de haute fréquence :0,01 % (puissance nominale : –3 dB), 8 Ω/ohms, 1 kHz
Bornes de sortie :Enceinte :
A ou B: 4 – 16 Ω/ohms
A + B : 8 – 16 Ω/ohms
Convient aux casques/casques stéréo
Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée :P. DIRECT : 0,84 V / 47 kΩ/kohms
Préamplificateur ···················································19
Conseils·································································· 29
Coupure temporaire du son ··································· 23
v D
Dépistage des pannes············································ 30
v I
Impédance des enceintes ······································ 34
v M
Mise sous tension ·················································· 22
Mode veille automatique ········································ 26
v R
Réglage de la tonalité ············································· 23
Réglage du volume ················································ 23
v S
Sélection de cellule MM/MC······························ 9, 34
Sélection de la source d’entrée······························ 23
Source direct ···················································· 24, 34