Denon DVD-A1UD User Manual

UNIVERSAL AUDIO / VIDEO PLAYER
DVD-A1UD
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
Button illustrations used in this manual
b
for operation explanation are for the Remote Control Unit. You can operate the unit using the button of the same name on the front panel of the unit.
Die in diesem Handbuch verwendeten
b
Tasten-Illustrationen für die Betriebserklärung beziehen sich auf die Fernbedienung. Sie können das Gerät mit der gleichnamigen Taste an der Frontkonsole des Gerätes bedienen.
Les illustrations des boutons présentes
b
dans ce manuel servent à expliquer le
fonctionnement de la télécommande.
Vous pouvez contrôler l’appareil à l’aide du bouton portant le même nom sur la façade de l’appareil.
Le illustrazioni dei pulsanti mostrate
b
in questo manuale di spiegazione si riferiscono al telecomando. E’ possibile adoperare l’unità utilizzando i pulsanti del nome corrispondente presenti sul pannello frontale dell'unità.
Las ilustraciones de los botones
b
utilizadas en este manual con propósitos de explicación son para la unidad del mando a distancia. Puede operar la unidad utilizando el botón del mismo nombre en el panel delantero de la unidad.
De gebruikte toetsillustraties in deze
b
handleiding voor uitleg van de bediening zijn voor de afstandsbediening. U kunt het toestel bedienen door de toets met dezelfde naam op het voorpaneel van het toestel te gebruiken.
Bilder på knappar i denna bruksanvisning
b
för att förklara användningen gäller fjärrkontrollen. Du kan också använda knapparna med samma namn på frontpanelen på enheten.
GraphicalUserInterface
English
Use this manual in combination with the operating guide displayed on the GUI screen.
GUI Menu Operation (vpage 24)
Deutsch
GUI-Menübedienung (vSeite 24)
Français
Utilisez ce manuel en même temps que le guide
graphique).
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI (vpage 24)
Italiano
Usare questo manuale insieme alla guida operativa visualizzata sulla schermata GUI.
Operazioni menu GUI (vpagina 24)
Español
Utilice este manual conjuntamente con la guía de uso que aparece en la pantalla GUI.
Uso de los menús GUI (vpágina 24)
Nederlands
Gebruik deze gebruiksaanwijzing samen met de aanwijzingen die op het GUI-scherm worden getoond.
Het GUI menu bedienen (vblz. 24)
Svenska
Använd denna bruksanvisning i kombination med anvisningarna på GUI-skärmen.
Användning av GUI-menyerna (vsidan 24)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
$-"44
-"4&3
130%6$5

ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
SAFETY PRECAUTIONS
n
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
I
IMPOTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
n
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing uids.
• Do not place objects lled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune amme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità amme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inamable sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Avoid high temperatures. Allow for sufcient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur sufsante lors de
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suciente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det nns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los oricios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let foreign objects into the unit.
Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Non smontate né modicate l’unità in alcun modo.
• Nunca desarme o modique el equipo de ninguna manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
II
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/
EC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.
DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Landwehr 19, Nettetal, D-41334 Germany
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui riuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
III
Contents
ENGLISH
Features ·························································································· 2
Getting Started
Accessories ···················································································· 2 Cautions on Handling ···································································· 3
Cautions on Installation ································································ 3
About Media ·················································································· 3
Playable Media ············································································· 3 Cautions on Using Media ····························································· 6
About the Remote Control Unit ··················································· 7
Inserting the Batteries ·································································· 7 Operating Range of the Remote Control Unit ····························· 7 Remote Control Settings (Remote Control Side) ························ 7
Part Names and Functions ···························································· 8
Front Panel ···················································································· 8 Display ·························································································· 8 Rear Panel ····················································································· 9 Remote Control Unit ·································································· 10
Connections
Preparation ·················································································· 12
Cables Used for Connections ···················································· 12
1. Home Theater Playback – Playing Back Using Multi-channel System – ······················································································· 13
Using an HDMI Cable to Connect to an AV Amp or Television·· 13 Required Settings for HDMI Connection ··································· 15 Connection to an AV Amp with No HDMI Audio Input ·············· 17 Connecting to a Device with an Analog Multi-channel Audio Input Terminal ·································································· 18 DENON LINK Connection q Making a Jitter-free Connection ·· 18 DENON LINK Connection w Making a Normal Connection ······ 19 Connection to an AV Amp with No HDMI Video Input ·············· 19
2. Playing Back with a Direct Connection to a TV ···················· 19
3. Playing Back 2-Channel Audio ··············································· 20
Connecting to a Device with Analog 2-channel Audio Input Terminal with Balanced Cable ···················································· 20 Connecting to a Device with Analog 2-channel Audio Input Terminal with Stereo Pin Plug Cable ·········································· 20
4. Recording a CD ········································································ 20 Connecting to a Digital Recording Device ································· 20
5. Updating to the DVD-A1UD’s Latest Software Version ······ 21 Connecting to the Network ························································ 21
Connecting the Power Cord ······················································· 22 Once Connections are Completed ············································· 22
Turning the Power On ································································· 22
GUI Menu Setup
Menu Map ···················································································· 23 GUI Menu Operation ··································································· 24
Examples of GUI Menu Screen Displays ··································· 24
Language Setup ··········································································· 25 HDMI Setup ·················································································· 25 Video Setup ················································································· 26 Audio Setup ················································································· 27 DENON LINK Setup ····································································· 30 Pure Direct Setup ········································································ 30 Ratings ························································································· 31 Network Setup ············································································ 31 Display Setup ··············································································· 32 Other Setup ················································································· 32
Various Settings
Setting the Audio Mode ······························································ 33 Changing the Playback File Display ··········································· 34 Making Other Settings ································································ 34 Adjusting the Picture Quality (Picture Control) ························ 35
Playback
Introduction ················································································· 36
Before Playing a Disc ································································· 36 Before Playing a SD Memory Card ············································ 36
About Playback Information ······················································· 36
Information Bar Display ······························································ 36 Media Player Display ·································································· 37
Playing BD and DVD-Video························································· 37 Playing Back Super Audio CD ···················································· 39 CD Playback ················································································· 39 DVD-Audio Playback ··································································· 39 Playing Back High-Quality Audio (Pure Direct Function) ········· 40 File Playback ················································································ 40
File Playback ··············································································· 41 About Screen Display During Playback ······································ 42 Operation During Playback ························································ 42
Operations Enabled During Playback ········································ 43
Pause Playback ··········································································· 43 Stop Playback (Resume Function) ············································· 43 Skipping to the Chapter/Track/File You Want to Playback ········· 43 Looking for Specic Sections Using the Search Modes ··········· 44 Memorizing Locations You Want to Replay (Marker Function) ······································································ 45 Fast Forward/Fast Reverse ························································· 45 Step-by-Step Playback ······························································· 45 Slow Forward/Slow Reverse Playback ······································· 45 Playback in Any Order (Random Playback) ································ 46 Playing Back Repeatedly (Repeat Playback) ······························ 46 Repeat Playback Between Specied Points (A-B Repeat) ········· 46 Playing Back in Your Preferred Order (Program Playback) ········· 47 Switching Audio ········································································· 47 Changing the Subtitles and Subtitle Style ································· 48 Switching the Angle ··································································· 49
Changing the Brightness of the Display (Dimmer Control) ····· 49
HDMI Control Function ···············································49
Other Information
About DENON LINK ···································································· 50 About Advanced AL32 Processing ············································· 50 About Copyright Protection Technology ·································· 50 Trademark Information ······························································· 50 License·························································································· 51 Language Code List ····································································· 61 Country Code List ······································································· 62 Explanation of Terms ·································································· 63 Index ····························································································· 64
Troubleshooting ·······························································65
Specications·····································································67
ENGLISH
e r
uy i
Getting Started
Features
Universal Blu-ray Disc player that plays Super Audio CD and DVD-Audio formats
vpage 3, 4 “Playable Media”
Jitter-free transmission owing to a fusion of DENON LINK 4th and HDMI transmission technology
In addition to multi-channel digital balance transmission of Super Audio CD that was achieved in 3rd , DENON LINK 4th provides the jitter control functionality during digital signal transmission.
vpage 18 “DENON LINK Connection q Making a Jitter-free Connection”
The decoder handles Dolby TrueHD and DTS-HD Master Audio, of course, as well as Dolby Pro Logic gx and DTS Neo:6 decoding
Compatible with Linear PCM 192 kHz (one of the BD audio formats) and multi-channel output (6-ch).
vpage 18 “Connecting to a Device with an Analog Multi­channel Audio Input Terminal”
AV Pure Direct playback eliminates mutual interference of audio and video
Separate audio and video output from two HDMI terminals. Performs clear signal transmission with minimal interference between signals.
vpage 14 “e “AV Pure Direct” Connection”
GUI installed with excellent operability and visibility
vpage 24 “GUI Menu Operation”
HDMI control ready
vpage 49 “HDMI Control Function”
Newly developed “Advanced S. V. H. Mechanism” with low center of gravity, vibration damping, quietness and high accuracy
Getting Started
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper operation, please read these owner’s manual carefully before using the product. After reading them, be sure to keep them for future reference.
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
q Owner’s manual ...................................................................... 1
w Service station list ................................................................... 1
e Power cord (Cord length: Approx. 1.5 m) ............................... 1
r Remote control (RC-1110) ...................................................... 1
t R6/AA batteries ....................................................................... 3
y DENON LINK cable (Cord length: Approx. 1.5 m) .................. 1
u Audio cable (Cord length: Approx. 1.5 m) .............................. 1
i Video cable (Cord length: Approx. 1.5 m) .............................. 1
TroubleshootingInformationHDMI Control FunctionPlaybackSetupConnectionsGetting Started Specications
2-channel analog fully balanced transmission circuit installed
By combining with the AVP-A1HD/POA-A1HD, balanced transmission is enabled from the player’s D/A converter up to power amp amplication level.
vpage 20 “Connecting to a Device with Analog 2-channel Audio Input Terminal with Balanced Cable”
“Advanced AL32 Processing” installed on all channels to enhance HD audio performance
Detailed picture rendering with minimal distortion; accurate sound localization and rich bass. Achieves playback more faithful to the original sound on all channels.
7-block construction chassis thoroughly prevents mutual electrical and magnetic interference
Cautions on Handling
ALL
2
Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are no problems with the connection cables. Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is
set to the standby mode. When traveling or leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the power outlet.
Image persistence (image burn-in)
Do not leave the still images of the disc menu, DVD-A1UD menu, etc., displayed on the TV screen for long periods. This can result in image persistence (image burn-in) on the screen.
About Condensation
If the DVD-A1UD unit is moved from a cold place to a warm place, or installed in a room subject to rapid temperature rise from a heater, etc., condensation (dew) may form on the internal parts of the unit (operating parts and lenses). If used in this condition, the DVD-A1UD will not operate correctly and damage may result. If condensation is formed on the unit, leave the DVD-A1UD unit for1 to 2 hours with the power OFF before use.
Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move the mobile phone away from this unit when it is in use.
Moving the unit
Be sure to remove a disc, turn off the power and unplug the power cord from the power outlet. Next, disconnect the connection cables to other system equipment before moving the unit.
About Care
Wipe the cabinet and control panel clean with a soft cloth.
Follow the instructions when using a chemical cleaner.
Benzene, paint thinner or other organic solvents as well as
insecticide may cause material changes and discoloration if brought into contact with the unit, and should, therefore, not be used.
Sufciently ventilate the place of installation
If the unit is left in a room full of the smoke from cigarettes, etc., for long periods of time, the surface of the optical pickup could get dirty, in which case it will not be able to read the signals properly.
Note that the illustrations in these instructions may differ from the
actual unit for explanation purposes.
Cautions on Installation
Note:
For proper heat dispersal, do not install this unit in a conned
space, such as a bookcase or similar enclosure.
Noteb
b
b
Do not place the DVD-A1UD on an amp or other piece of equipment that generates heat.
b
Wall
About Media
Playable Media
Discs
Playable
Playable Media
formats/
modes
BD-Video
z1,z2
DVD-Audio
z1
DVD-Video
z1,z2
DVD-R, DVD+R
DVD-RW, DVD+RW
Super Audio CD
CD
CD-R
CD-RW
BD-Video/DVD-Audio/DVD-Video discs may not operate as
z1 :
Video
mode,
AVCHD
format
described in this manual due to menu structure. The BD player and BD-Video disc, and DVD player and DVD-
z2 :
Video disc each have their region codes (code assigned for each region). Playback is not possible if the codes do not match.
Playable
region codes
Include region
Include region
ENGLISH
Getting Started
Symbols
Used
in this
Owner’s
Manual
BD
DVD-A
DVD-V
DVD
TroubleshootingInformationHDMI Control FunctionPlaybackSetupConnections Specications
SA-CD
CD
ENGLISH
Getting Started
NOTE
A disc may not be accessible or play back incorrectly due to audio
and video interruptions, etc., depending on the recording conditions when recorded with a BD recorder or DVD recorder. Unnalised DVD-R/-RW/+R/+RW, and CD-R/-RW discs may not play
back. Finalise discs before playing.
The following discs will not play back on this unit.
BD-RE Ver1.0 (BD disc with cartridge)
BD-ROM/BD-R/BD-RE discs containing recorded movie, still image,
audio, etc., les BD-R/BD-RE in which BDMV/BDAV is recorded
HD DVD
DVD-RAM
CDV (Only the audio part can be played)
CD-G (Only the audio signals can be output)
Non-standard CD (CD with copy protection, etc.)
Unauthorised disc (Pirated disc)
Disc with recording area less than 55 mm in diameter
Video Single Disc (VSD) / CVD/ Video CD / Super Video CD /
CompactDisc-Interactive (CD-I) / Photo CDs
TroubleshootingInformationHDMI Control FunctionPlaybackSetupConnectionsGetting Started Specications
SD Memory Cards
Symbols
Used
Playable cards
in this
Owner’s
Manual
SD Memory Card (8 MB ~ 2 GB)
SDHC Memory Card z1 (4 GB)
miniSD Card z2 (8 MB ~ 2 GB)
microSD Card z2 (8 MB ~ 2 GB)
This unit supports SD Memory Card with FAT16 le system,
z1 :
SD
and SDHC Memory Card with FAT32 le system. For miniSD Card and microSD Card adapter is necessary.
z2 :
miniSD Card Adapter
miniSD Card
NOTE
This unit does not support mini SDHC and micro SDHC Memory
Card. Insert or remove a SD Memory Card while the power is in standby.
If you insert a SD Memory Card while the power is ON, the SD Memory Card may not be read. The SD card used for the Bonus View function must have a capacity
of 1GB or greater. Also the SD card must be initialized on the DVD­A1UD (vpage 32).
Playable les
(Symbols Used in this
Owner’s Manual)
MP3 WMA AAC LPCM
JPEG DivX
Data recorded for BD BONUS
·
VIEW use See “Files” in “Playable
·
Media” (vpage 4) for more information on les.
microSD Card Adapter
microSD Card
Files
Playable
les
(Extension)
MP3 (.mp3)
WMA z (.wma)
AAC z (.m4a)
LPCM (.wav)
JPEG (.jpg/.jpeg)
®
DivX (.avi/.divx)
Playable Media
DVD-R/
-RW/
+R/+RW
CD-R/-RW
DVD
CD
S S
S S
S S
S S
S S
S S
SD
Memory
Cards
SD
File specication
Sampling frequency:
44.1 kHz, 48 kHz Bit rate:
64 kbps ~ 320 kbps (144 kbps non-compatible) Audio type:
MPEG 1 Audio Layer 3 Sampling frequency:
44.1 kHz, 48 kHz Bit rate:
48 kbps ~ 192 kbps Audio type:
WMA Version 9 Sampling frequency:
44.1 kHz, 48 kHz Bit rate:
64 kbps ~ 192 kbps (Variable Bit Rate non compatible) Audio type:
AAC Sampling frequency:
44.1 kHz, 48 kHz Bit length: 16 bit
Number of channels: 2 ch
Maximum resolution:
4,096 x 4,096 pixels Minimum resolution:
32 × 32 pixels Maximum le size: 12 MB
Compatible versions:
Up to DivX® 6 Maximum size: 2 GB
About Media
Symbols
Used
in this
Owner’s
Manual
MP3
WMA
AAC
LPCM
JPEG
DivX
This unit cannot play back les recorded under DRM (Digital
z :
Rights Management) other than DivX® les.
The abovementioned le type may also fail to play back depending
on conditions at the time of recording. If characters not supported on the menu screen are included in a
le name, title, artist name or album title, those are not displayed correctly. JPEG format images stored in progressive format cannot be played
back.
About DivX® Video-on-Demand (VOD)
BDDVD
1
1 2 1 2 3
タイトル2
SD
Memory Card
DVD-R/-RW、CD-R/-RWまたはSDカード
File1 File2 File3 Folder3
1st level
2nd level
3rd level
File4 File5
File6 File7
Folder1 Folder2
OK
DivX Authorization Error
Authorization Error. This player is not authorized to play this video.
Yes No
DivX Rental
View DivX(R) VOD Rental This rental has 3 views left. Do you want to use one of your 3 views now?
DVDオーディオ
Track1 Track2 Track1Track3
1 2
Track2
When you purchase or rent a DivX® le through the ofcial site of
DivX® Video-On-Demand (VOD) services, a DVD-A1UD registration code is required. For details, see “DivX® Registration” (vpage
31). A DivX® VOD le recorded with a
different code from the DVD-A1UD registration code cannot be played back. Some DivX® VOD les are restricted
with limited playable times. If your DivX® VOD le has such a limit, the number of playable times is displayed on the DivX® VOD display screen.
Use to select “Yes” if you want to play back the le, or to select “No” if you do not want to play it back. The press to conrm the selection.
About Discs and Files
BD-Video, DVD-Video
n
BD/DVD-Video discs are divided into several large sections (titles) and small sections (chapter). These sections are all allotted numbers, called the title numbers and chapter numbers.
GExampleH
Title1 Title2
BD, DVD
Chapter 2Chapter 1Chapter 2Chapter 1
Chapter 3
n
Super Audio CD
GType of Super Audio CDH
Single layer disc
Single layer Super Audio CD with
HD layer
Dual layer disc
HD layer
Hybrid disc
CD layer
All Super Audio CDs contain an HD (High Density) layer with high
z
:
density Super Audio CD signals. This layer can contain a stereo channel area, a multi-channel area, or both a stereo channel and multi-channel area.
DVD-Audio
n
DVD-Audio discs are divided into several large sections (groups) and small sections (tracks). These sections are all allotted numbers, called the group numbers and track numbers.
HD layer
Group1 Group2
only an HD layer z.
Super Audio CD with a double HD layer z, offering extended playing time and high sound quality.
Two-layer Super Audio CD with an HD layer z and a CD layer. The signals on the CD layer can be played on a regular CD player.
DVD-Audio
ENGLISH
About Media
CD
n
CDs are divided into several sections (tracks). These sections are all allotted numbers, called the track numbers.
Track1 Track2 Track3 Track4 Track5
File
n
MP3/WMA/AAC/LPCM/JPEG/DivX® les recorded on DVD-R/-RW/ +R/+RW, CD-R/-RW and SD Memory Card are divided into large segments (folders) and small segments (les). Files are stored in folders, and folders can be placed for storage in a hierarchy. The DVD-A1UD can recognize up to 8 hierarchies of folder.
DVD-R/-RW/+R/+RW, CD-R/-RW
or SD Memory Card
When writing MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX® les on a CD-R/-RW disc, set the writing software’s format to “ISO9660”. The les may not play properly if they are recorded in other formats. For details, refer to the instructions of your writing software.
Getting Started
TroubleshootingInformationHDMI Control FunctionPlaybackSetupConnections Specications
ENGLISH
SD
Memory Card
SD
Memory Card
Getting Started
Cautions on Using Media
About Media
Inserting a Disc
Set the disc with the labeled side facing up.
Make sure the disc tray is fully open when inserting the disc.
Place the disc horizontally in the tray, aligned with the tray guide.
If a disc that cannot be played is loaded or the disc is loaded up­sidedown, “NO DISC” is displayed on the player’s display.
NOTE
Only load one disc at a time. Loading two or more discs can damage
the unit or scratch the discs. Do not use cracked or warped discs or discs that have been repaired
with adhesive, etc. Do not use discs on which the sticky part of cellophane tape or
labels is exposed or on which there are traces of where labels have been removed. Such discs can get caught inside the player and damage it. Do not use discs with special shapes, as they could damage the
player.
TroubleshootingInformationHDMI Control FunctionPlaybackSetupConnectionsGetting Started Specications
Do not push the disc tray in by hand when the power is turned off.
Doing so could damage the set.
Inserting an SD Memory Card
Insert an SD Memory Card in the direction of the arrow into the SD
CARD slot with the label facing up.
About Handling of Media
Do not get ngerprints, oil or dirt on discs.
Take special care not to scratch discs when removing them from
their cases. Do not bend or heat discs.
Do not enlarge the hole at the center.
Do not write on the labeled (printed) surface with ball-point pens,
pencils, etc., or stick new labels on discs. Water droplets may form on discs if they are moved suddenly from
a cold place (outdoors for example) to a warm place, but do not try to dry them off using a hairdryer, etc. Do not eject an SD Memory Card or turn off the DVD-A1UD’s power
while the card content is in playback. This may result in malfunction or loss of the card’s data. Do not attempt to open or modify SD Memory Cards.
SD Memory Cards and les can be damaged by static electricity.
Do not touch the metal contacts of an SD Memory Card with your ngers. Do not use warped SD Memory Cards.
After use, be sure to remove any disc or SD Memory Card, and store
it in its proper card case, to avoid dust, scratches and deformation. Do not store discs in the following places:
1.Places exposed to direct sunlight for long periods of time
2.Dusty or humid places
3.Places exposed to heat from heating appliances, etc.
Cleaning Discs
If there are ngerprints or dirt on discs, wipe them off before using
the disc. Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to
clean discs.
Gently wipe the disc from the
inside towards the outside.
Do not wipe with a circular
motion.
NOTE
Do not use record spray, antistatic agents, or benzene, thinner or other solvents.
About Copyright
Unauthorised copying, broadcasting, public performance and
lending of discs are prohibited. This product incorporates copyright protection technology that is
protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by
Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited. Portions of this product are protected under copyright law and
provided under license by ARIS/SOLANA/4C.
Insert the card straight into SD CARD slot until it clicks.
To remove the card, push it in the direction of insertion, and then
release to eject.
About the Remote Control Unit
ENGLISH
Getting Started
Inserting the Batteries
q Remove the remote control
unit’s rear cover.
e Put the rear cover back on.
NOTE
Use R6/AA batteries in this remote control.
Replace the batteries with new ones if the set does not operate
even when the remote control unit is operated close to the unit. (The supplied batteries are only for verifying operation.) When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction,
following the “q” and “w” marks in the battery compartment. To prevent damage or leakage of battery uid:
Do not use a new battery together with an old one. Do not use two different types of batteries. Do not attempt to charge dry batteries. Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in ames.
If the battery uid should leak, carefully wipe the uid off the inside
of the battery compartment and insert new batteries. Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in
use for long periods. Used batteries should be disposed of in accordance with the local
regulations regarding battery disposal.
w Set three R6/AA batteries in
the battery compartment in the indicated direction.
Batteries
Operating Range of the Remote Control Unit
Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.
30°
30°
Approx. 7 m
NOTE
The set may function improperly or the remote control unit may not operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight, strong articial light from an inverter type uorescent lamp or infrared light.
Remote Control Settings (Remote Control Side)
Switches when the DVD-A1UD’s remote control operates another DENON BD players in the vicinity.
Set the remote control code simultaneously on the main unit, too. For how to set codes, see GUI menu: “Other Setup” – “Remote Control Setting” – “Remote ID” (vpage 32).
GRemote control code settingH
: Set the remote control code to “1”.
1
: Set the remote control code to “2”.
2
If the signal code of the remote control does not match the signal
code of the unit, the remote control code set on the unit is shown on the display.
GExampleH
If the code setting on the unit is “DENON 1”, and the setting on the remote control is “2”, “PLAYER 1” is shown on the display.
NOTE
Match the signal code of the remote control with the signal code of
the unit. If the remote control code is different, you cannot operate the DVD-A1UD with the remote control. Even if you change the remote control code, set GUI menu “Other
Setup” – “Remote Control setting” – “Receive Legacy Remocon” (vpage 32) to “Off” when operating the DVD-A1UD with a remote control other than DENON’s.
TroubleshootingInformationHDMI Control FunctionPlaybackSetupConnections Specications
ENGLISH
q ew r t
y
u i Q0
Q1Q2Q3Q4Q5Q6Q7Q8Q9
o
wq e r
tyuioQ0
Getting Started
Part Names and Functions
Front Panel
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
q Power operation button
(ON/STANDBY) ··········································· (22)
w Power indicator ·········································· (22) e DISC LAYER button ···································· (39)
TroubleshootingInformationHDMI Control FunctionPlaybackSetupConnections Specications
r PURE DIRECT button ·································· (40) t HDMI MODE button ··································· (13) y Remote control sensor ································· (7) u Disc tray open/close button (5) ················ (36) i SOURCE button ·········································· (36) o SD door
Lightly push the lower side of the door to open the door.
Q0 SD CARD slot ················································ (6) Q1 Revers-skip/Forward-skip buttons
(8, 9) ·················································· (43)
Q2 Stop button (2) ··········································· (43) Q3 Pause/Still button (3) ·························· (43, 45) Q4 Play button (1) ··········································· (39) Q5 Disc tray ························································ (6) Q6 Display ··························································· (8) Q7 CLOCK CONTROL indicator················· (18, 30)
Q8 DENON LINK indicator ······························· (50) Q9 ADVANCED AL32 indicator ······················· (50)
Lights when playing BD with DENON LINK 4th (jitter free) connections.
Display
q Playback mode indicators
1 : During Playback 3 : During pause and step-by-step playback
PROG : During program playback RAND : During random playback
1 A-B : During repeat playback
w Information display
Displays various information or playback elapsed time and so on of the disc.
e Playback format indicators r Downmix indicator
Displayed when playing back downmix permitted audio.
t Angle information indicator
Displayed when a scene on the currently playing disc has been shot at various angles.
y Audio channel indicators
Displays the number of audio signal channels during playback.
2CH : 2-channel playback MULTI : Multi-channel playback
u Time mode indicators
TOTAL : Total time of Super Audio CD and CD SING : Elapsed time of title/chapter/track/le
being played back
REM : Remaining time of title/chapter/track/le
being played back
i Group/Title/Track/Chapter indicators o HDMI output indicator
Display when HDMI video or audio signals are being output.
Does not display when the HDMI cable is not correctly connected and when the HDMI connection is not veried.
Q0 Media indicators
BD : BD DVD : DVD-Video, DVD-R/+R/-RW/+RW DVD AUDIO : DVD-Audio SUPER AUDIO CD : Super Audio CD CD : CD SD : SD Memory Card
Displays the inserted media.
NOTE
Be careful not to catch your nger in the door.
When power is in standby mode, press u and Q4 to turn the power on.
Rear Panel
q
Q2 Q1 oQ0 i u
w e r t y
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
ENGLISH
Part Names and Functions
Getting Started
q 7.1ch AUDIO OUT connectors ·················································(18) w ROOM TO ROOM IN/OUT jacks
Extension jacks for future use.
e RS-232C connector
Extension connector for future use.
r ETHERNET connector ······························································· (21) t DENON LINK 4th connector ··············································(18, 19) y AC inlet (AC IN) ·········································································(22)
u HDMI OUT connectors ·······················································(13, 14)
Signals output from each terminal change depending on the HDMI mode setting.
i COMPONENT VIDEO OUT connectors ··································· (19) o S-VIDEO OUT connector ·························································· (19)
NOTE
Do not touch the inner pins of the connectors on the rear panel.
Electrostatic discharge may cause permanent damage to the unit. Do not put your nger or foreign object in the fan opening. Doing so
could cause injury or unit failure.
Q0 VIDEO OUT connector ·····························································(19) Q1 DIGITAL OUT OPTICAL/COAXIAL connectors ······················· (17) Q2 2ch XLR AUDIO OUT connectors ············································(20)
For software recorded in multi-channel, analog signals that have been down-mixed into 2 channels are output.
TroubleshootingInformationHDMI Control FunctionPlaybackSetupConnections Specications
ENGLISH
q
w
Q9 W0
W1
W2
W3 W4
W5 W6 W7
W8
W9
E0
E3 E4
E2
E1
E5 E6
E7 E8
E9
e r
t
y u
i o
Q0 Q1
Q3 Q4
Q2
Q5
Q6
Q7 Q8
Getting Started
Remote Control Unit
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
Part Names and Functions
TroubleshootingInformationHDMI Control FunctionPlaybackSetupConnectionsGetting Started Specications
q Remote control signal transmitter ············································(7) w POWER buttons (POWER OFF, POWER ON) ·························· (22) e HDMI RESOLUTION button (HDMI RES.) ······························· (15) r HDMI MODE button ·································································(13) t Number buttons (0 ~ 9, +10) ···················································· (37) y MODE button ············································································ (33) u DIMMER button ········································································ (49) i TOP MENU button (T) ······························································(37) o ENTER button ···········································································(24) Q0 SETUP button (S) ······································································(23) Q1 Fast-reversing button (6) ····················································· (45) Q2 Pause/Still button (3) ························································(43, 45) Q3 Revers-skip button (8) ························································· (43) Q4 ANGLE button ···········································································(49) Q5 DISPLAY button ········································································ (36) Q6 RED/GRN/YEL/BLU buttons Q7 PURE DIRECT button ································································(40) Q8 PICTURE ADJUST button ························································(35) Q9 SOURCE button ········································································(36) W0 Disc tray OPEN/CLOSE button (5) ·········································(36) W1 PROGRAM/DIRECT button (PROG/DIRECT) ·························· (47) W2 RANDOM button·······································································(46) W3 CLEAR button ···········································································(35) W4 SEARCH button (SRCH) ··························································· (39) W5 CALL button ·············································································· (47)
W6 REPEAT button ········································································(46) W7 A-B button ················································································· (46) W8 MENU/POP UP MENU button ·················································(37) W9 Cursor buttons (uiop) ·························································(24) E0 RETURN button (R) ···································································(24) E1 Play button (1) ········································································· (39) E2 Fast-forwarding button (7) ·················································· (45) E3 Stop button (2) ·········································································(43) E4 Forward-skip button (9) ······················································ (43) E5 SUBTITLE button ······································································ (48) E6 AUDIO button ···········································································(47) E7 PAGE + button ··········································································(40) E8 DISC LAYER button ··································································(39) E9 BACK LIGHT button
When pressing a button, backlight is turned ON for about 8 seconds except the button E9. Press once again to turn off.
When power is in standby, press W0 and E1 to turn the power on.
You can use Q6 when operating the BD popup menu screen, etc.
0
Connections
Connect the DVD-A1UD as follows before using. Make connections according to the equipment you are connecting. Some DVD-A1UD settings may be necessary depending on the connection method. Check each connection item for more information.
Home Theater Playback
1
– Playing Back Using Multi-Channel System –
DVD-A1UD
Multi-channel Audio + Video
HDMI connection
“Using an HDMI Cable to Connect to an AV Amp or Television” (vpage
13) or
Multi-channel Audio
DENON LINK connection
“Making a Jitter-free Connection” (vpage 18) “Making a Normal Connection” (vpage 19)
Digital audio connection
“Connection to an AV Amp with No HDMI Audio Input” (vpage 17)
Analog 7.1ch connection
“Connecting to a Device with an Analog Multi-channel Audio Input Terminal” (vpage 18)
vpage 13
Playing Back with a Direct
2
Connection to a TV
DVD-A1UD
Audio + Video
HDMI connection (vpage 14)
Audio
Analog audio connection (vpage 19)
Video
Analog video connection (vpage 19)
Recording a CD
or
vpage 19
vpage 20
4
DVD-A1UD
Digital output
“Connecting to a Digital Recording Device” (vpage
20)
Playing Back 2-Channel
3
Audio
DVD-A1UD
2ch balanced connection
“Connecting to a Device with Analog 2-channel Audio Input Terminal with Balanced Cable” (vpage 20)
or
2ch stereo pin plug cable (unbalanced) connection
“Connecting to a Device with Analog 2-channel Audio Input Terminal with Stereo Pin Plug Cable” (vpage 20)
vpage 20
Upgrading to the DVD-
5
A1UD’s Latest Software
vpage 21
Version
ENGLISH
Connections
TroubleshootingInformationHDMI Control FunctionPlaybackSetupGetting Started Specications
Video
Analog video connection
“Connection to an AV Amp with No HDMI Video Input” (vpage 19)
Connecting the Power Cord
Once Connections are Completed
vpage 22
LAN connection
“Connecting to the Network” (vpage 21)
DVD-A1UD

ENGLISH
R
L
R
L
Preparation
Cables Used for Connections
Prepare the cables to match the devices you are to use.
Connections
Audio and video cables
HDMI connections
(Sold separately)
19-pin HDMI cable
Audio cables
Coaxial digital connections
(Sold separately)
Coaxial digital (75 Ω/ohms pin-plug) cable
Optical digital connections
(Sold separately)
Optical cable
Analog connections (balanced)
(Sold separately)
Balanced cable
Analog connections (stereo, surround)
(1 included)
Stereo pin plug cable
Analog connections (center, subwoofer)
(Sold separately)
TroubleshootingInformationHDMI Control FunctionPlaybackSetupConnectionsGetting Started Specications
Pin-plug cable
Component video connections
(Sold separately)
S-Video connections
(Sold separately)
Video connections
(Included)
DENON LINK connections
(Included)
Network connections
(Sold separately)
Video cables
Component video (75 Ω/ohms) cable
S-Video cable
75 Ω/ohms pin-plug video cable
Other cables
DENON LINK cable
Ethernet cable
(Y)
(PB/CB)
(PR/CR)
NOTE
Do not plug the power cord into the power outlet until all connections
are completed. Be sure to read the owner’s manuals for the connected devices.
First check the connection channels, and then correctly connect the
input and output channels. Do not bundle the power cord together with the connection cables.
This can result in noise.
Use only HDMI (High Denition Multimedia Interface) cable that
bears the HDMI logo (genuine HDMI product). Using cable without the HDMI logo (non-genuine HDMI product) may result in abnormal playback. When outputting deep colour or 1080p, etc., we recommend you
use High Speed HDMI cable for enhanced high-quality playback.

1. Home Theater Playback – Playing Back Using Multi-channel System –
ENGLISH
Using an HDMI Cable to Connect to an AV Amp or Television
There are 5 ways to connect (qt) using HDMI cable (sold separately). Congure appropriate
connection for HDMI mode rst and then set HDMI mode using .
When connecting with HDMI cable, perform the settings in “Required Settings for HDMI
Connection” (vpage 15). DVD-A1UD automatically detects audio/video signal supported by the connected HDMI device
and outputs the signal. To change the setting, see “HDMI Setup” on the GUI menu (vpage 25,
26).
HDMI mode
q HDMI Auto (Dual) (HDMI Dual)
w HDMI Auto (Independent) (HDMI Inde.)
e AV Pure Direct (AV P.Direct)
r HDMI1 t HDMI2
y HDMI Off
z1 : If the number of channels supported by 2 devices is the same, multi-channel audio is output
to both devices.
Used for multi-channel playback using 2 devices.
Used for multi-channel playback using one device and 2-channel playback using the other unit. (z1)
Used for the highest quality playback using different HDMI cables to connect video and audio separately.
Used for connecting only 1 device.
Used when HDMI connection is not used.
NOTE
To disable video or audio output from the HDMI terminal, set “Video Out” of “Pure Direct Setup”, which outputs high quality analog audio to “Off”. To enable the HDMI signal output, set the Pure Direct mode to one of the following setting:
Pure Direct mode “Off” or “User Preset 1” or “User Preset 2” (b)
(“Playing Back High-Quality Audio (Pure Direct Function) ” vpage 40)
Do this after setting “Pure Direct Setup” – “User Preset 1” or “User Preset 2” – “Video Out” on GUI
b
menu to “On” (vpage 30).
Output signal from each terminal
HDMI OUT 1 HDMI OUT 2
Video + Audio Video + Audio
Video + Audio Video + Audio
Video Audio
Video + Audio Does not output
Does not output Video + Audio
Does not output Does not output
Default settings are underlined.
Video and Audio Output Signal when Outputting to 2 HDMI Devices (HDMI Auto (Dual) Mode and HDMI Auto (Independent) Mode)
About Video Signal
n
When “About HDMI Video Resolution Setting” (vpage 15) is set to “Auto”, of the resolution supported by both of the 2 connected devices, the DVD-A1UD outputs the highest resolution video signal to both devices.
About Audio Signal
n
(1) Check audio signals that can be input by the device to be connected.
Audio format·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙Bit stream (Dolby Digital, DTS etc.), Linear PCM, etc.
Number of channels
(2) About number of output channels of multi-channel audio
When outputting bitstream signals to two HDMI devices, the signals are output to both HDMI devices if they both support bitstream signals. Of only one device support bit stream, LPCM is output to the device, which does not support bit stream. When outputting LPCM signals to two HDMI devices, it is not possible to output multi-channel audio signals with different numbers of channels to the two HDMI devices. When the number of channels of multi-channel audio supported by the connected 2 HDMI devices are different, the audio signal output to each mode becomes as follows:
HDMI Auto (Dual) :
Outputs multi-channel audio of less number of channels to both devices. If the supported number of channels is 7.1 channel and 5.1 channel, respectively, 5.1 channel audio is output. If the supported number of channels is multi-channel and 2-channel (or 2.1-channel), multi­channel and 2-channel are output.
HDMI Auto (Independent) :
Multi-channel audio is output as is to the device, which supports more number of channels. LPCM audio of 2-channel is output to the other device. We recommend you use this mode when outputting to both an AV Amp and TV.
About Audio Format to be Output
n
Audio format supported by 2 connected HDMI devices is output. When multi-channel audio is output, the output channel is as described above (2).
Connections
TroubleshootingInformationHDMI Control FunctionPlaybackSetupGetting Started Specications

ENGLISH
*/
)%.*
*/
)%.*
*/
)%.*
*/
)%.*
*/
)%.*
q “HDMI Auto (Dual)”, w “HDMI Auto (Independent)” connection
AV Amp 1 or
Connections
e “AV Pure Direct” connection
AV Amp 2 or
TV 1
TV 2
TV AV Amp
1. Home Theater Playback – Playing Back Using Multi-channel System –
Connection to a device with a DVI-D terminal
n
If you use a HDMI/DVI-D conversion cable (sold separately), HDMI video signals are converted to DVI­D signals, enabling connection to a device with a DVI-D terminal.
NOTE
In this case, the audio signal is not output. Make the appropriate audio connections for your devices.
(vpage 15 ~ 21). The video signal will be in RGB format.
You cannot output to a DVI-D device that does not support HDCP (high-bandwidth digital content
copyright protection system). Video may not be output depending on the combination of devices.
TroubleshootingInformationHDMI Control FunctionPlaybackSetupGetting Started Specications
r “HDMI 1”, t “HDMI 2” Connection
n
GExampleH “HDMI 1” connection
y During “HDMI Off”
Audio/video is not output from the HDMI terminal.

About Video Signal
When “About HDMI Video Resolution Setting” (vpage 15) is set to “Auto”, of the resolution supported by both connected devices, the video signal of the highest resolution is output to both devices. (From the HDMI 2 terminal, audio signal and black video signal are output.)
AV Amp or
TV
Auto
480/576i
1080P24
1080P
1080i
480/576P
720P
Bron direct
Required Settings for HDMI Connection
Setting HDMI Video Output
Make HDMI Output Signal and HDMI Control Function Settings
n
“HDMI Setup” (vpage 25, 26)
Make the Video Output Signal Setting for the Connected Television
n
“Video Setup” (vpage 26)
About HDMI Video Resolution Setting
n
Change the HDMI video resolution by pressing . Switch the output mode as follows. Default
settings are underlined.
(Auto)
If the HDMI resolution is not set to “Auto”, set it to correspond with the resolution of your television.
Images will not be projected normally if the television resolution and DVD-A1UD’s output resolution do not match. Audio and video will be temporarily interrupted if the power of the connected device currently playing
back is turned off, or input is switched. When you change the HDMI video resolution of the DVD-A1UD, it takes from a few seconds up to about
10 seconds for validation between the DVD-A1UD and the connected device. Audio/video is not output during this period. When outputting deep colour or 1080p, etc., we recommend you use High Speed HDMI cable for
enhanced high-quality playback.
(Source Direct)
NOTE
When the HDMI video resolution is set to “1080P24”, HDMI video signals are output from the DVD-A1UD with a resolution of 1080P and a frame rate of 24 frames per second, regardless of the video signals on the disc being played. Because of this, when playing discs containing video signals recorded with a frame rate of something other than 24 frames per second, the movement of the picture may be unnatural. If this happens, set the HDMI video resolution to something other than “1080P24”.
(480/576 interlaced) (480/576 progressive)
(720 progressive)(1080 interlaced)(1080 progressive)(1080 progressive, 24-frame)
ENGLISH
1. Home Theater Playback – Playing Back Using Multi-channel System –
Setting HDMI Audio Output
When you press and set “HDMI Setup” – “Audio Setup” to “Auto” (vpage 25) on the GUI menu,
audio mode is set according to the connected device. When you want to set the HDMI audio output separately, change according to the following table.
Refer to the owner’s manual of the connected device regarding HDMI audio input specications
compatible with the connected device.
Device to be connected Setting items About output signal and speaker settings
Device with the following built-in decoder
Dolby TrueHD
·
Dolby Digital Plus
·
Dolby Digital
·
DTS-HD
·
DTS
·
Device compatible with multi-channel HDMI audio input, but not capable of speaker setting for each channel
Device compatible with multi-channel HDMI audio input, and capable of speaker setting for each channel
Device compatible with 2­channel HDMI audio input
Device not compatible with HDMI audio signal input
Auto
Multi LPCM
BM On
Multi LPCM
BM Off
2ch
Mute
DVD-A1UD outputs a bitstream signal that is decoded by the connected device.
In this case, you cannot make a speaker setting for HDMI
b
audio with the DVD-A1UD. Make the setting with the connected device. When outputting the Dolby TrueHD or DTS-HD audio,
b
press and set “BD Audio Mode” to “HD Audio Output” (vpage 33).
Outputs multi-channel Linear PCM audio signals with speaker setting by the DVD-A1UD.
For speaker setting, on the GUI menu, “Audio Setup”
b
– “7.1ch Audio Out” – “Multi Channel” – “Speaker Conguration” (vpage 27). BM : Bass Management (means multi-channel speaker
b
setting)
Output of multi-channel Linear PCM audio signals from the DVD-A1UD. Perform the speaker setting with the connected device.
BM : Bass Management (means multi-channel speaker
b
setting)
Downmixed 2-channel Linear PCM audio signals are output from the DVD-A1UD. Perform the speaker setting with the connected device.
Audio signal are not output from the DVD-A1UD’s HDMI terminal. Only video signals are output from the HDMI terminal.
Make the audio connection.b
Connections
TroubleshootingInformationHDMI Control FunctionPlaybackSetupGetting Started Specications

ENGLISH
n
Connections
Audio signal from the HDMI output terminal
You can change the audio format and playback number of channels according to the specications of the device to which the DVD-A1UD’s HDMI audio output signals are input. Make settings while checking the specications of the audio device to be connected as well as the audio format/number of channels stored in media and les for playback.
1. Home Theater Playback – Playing Back Using Multi-channel System –
Even if “HDMI Setup” – “Audio Setup” on the GUI menu is set to “Auto” (vpage 25), multilinear PCM or downmixed 2-channel linear PCM signals are output if a device that does not support bitstreams is connected.
Setting “HDMI Setup” – “Audio Setup” (vpage 25) on
Media/Files Audio format
Auto
Dolby Digital Dolby Digital Plus
BD
AVCHD
DVD-Video
DVD-Audio LPCM, PPCM
Super audio CDz2
TroubleshootingInformationHDMI Control FunctionPlaybackSetupGetting Started Specications
®
DivX
CD, MP3, WMA, AAC, LPCM
DTS-CD DTS Multi LPCM
Dolby TrueHD DTS DTS-HD LPCM Multi LPCM Dolby Digital Dolby Digital LPCM Multi LPCM Dolby Digital Dolby Digital DTS DTS LPCM, MPEG 2 ch LPCM
Multi area Stereo area CD layer
Dolby Digital Dolby Digital Multi LPCM
MP3, MP2
Dolby Digitalz1 Dolby Digital Plusz1 Dolby TrueHDz1 DTSz1 DTS-HDz1
Multi LPCM
2 ch LPCM
2 ch LPCM
the GUI menu
Multi LPCM
BM On/Off
Multi LPCM
Multi LPCM
2ch
2 ch Downmix LPCM
2 ch Downmix LPCM
2 ch Downmix LPCM
2 ch Downmix LPCM
2 ch Downmix LPCM
Copyright protection system
In order to play back digital video and audio such as BD-Video or DVD-Video via HDMI connection, both the player and TV or the AV Amp need to support the copyright protection system known as HDCPHigh-bandwidth Digital Content Protection System). HDCP is copyright protection technology comprised of data encryption and authentication of the connected AV device. The DVD-A1UD supports HDCP.
NOTE
If a device that does not support HDCP is connected, video and audio are not output correctly. Read the
owner’s manual of your television or AV Amp for more information. The audio signal from the HDMI output terminal (sampling frequency, number of channels, etc.) may
be limited by the HDMI audio specications of the connected device regarding permissible inputs. For example, if the HDMI audio specication of the connected device is 5.1 channels, 5.1-channel audio will be automatically output even when playing back 7.1 channels by the DVD-A1UD. In this case, analog audio output will also be 5.1-channel. Audio signal input may not be supported depending on the HDMI compatible monitor (projector, etc.)
being used. When the DVD-A1UD is connected to this kind of device, audio signals are not output from the HDMI terminal.
z1 :
Multi LPCM signals are output when “BD Audio Mode” is set to “Mix Audio Output ” (vpage 33). Multi LPCM signals are output when outputting HDMI video signals with resolutions of 480i/576i or 480p/576p.
z2 :
Super Audio CD audio signals are output at 44.1 kHz 16-bit.

Connection to an AV Amp with No HDMI Audio Input
"6%*0
$0"9*"-
*/
*/
015*$"-
When playing back Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD/DTS-HD audio recorded on a BD disc, the DVD­A1UD outputs Dolby Digital or DTS bitstream from its digital audio output terminal.
ENGLISH
1. Home Theater Playback – Playing Back Using Multi-channel System –
Audio Signal from the Digital Audio Output (Optical/Coaxial) Terminal
The DVD-A1UD can convert and output digital audio signal format recorded on media. Convert the digital audio signal in accordance with the specications of the device that is to input digital audio output signals from the DVD-A1UD.
Connections
AV Amp
NOTE
Dolby TrueHD/Dolby Digital Plus/DTS-HD audio signals are not output with
this connection. When outputting Dolby TrueHD/Dolby Digital Plus/DTS-HD audio signals, do so with an HDMI connection (vpage 13, “Using an HDMI Cable to Connect to an AV Amp or Television”). Super Audio CD’s DSD signal cannot be output. Also, during CD layer
playback, 44.1 kHz/16-bit Linear PCM is output. Do not output DTS audio signals to an AV Amp that does not support DTS. Playing back a BD/DVD
disc with recorded DTS content can generate noise and even damage your speakers. When connecting with an optical transmission cable (sold separately), make sure the plug shape
aligns with the socket, and insert fully.
Match the shapes
Setting “Audio Setup” – “Digital Out” (vpage 29) on
Media/Files Audio format
Dolby Digital
BD
AVCHD
Dolby Digital Plus Dolby TrueHD DTS DTS-HD LPCM Dolby Digital Dolby Digital LPCM 2 ch Downmix LPCM
Dolby Digitalz1
DTSz1
2 ch Downmix LPCMz1
Dolby Digital Dolby Digital
DVD-Video
DVD-Audio LPCM, PPCM
Super Audio CD
DTS DTS LPCM, MPEG
Multi area Stereo area
2 ch Downmix LPCM
Audio is not output
CD layer 2 ch LPCM
DivX
®
Dolby Digital Dolby Digital 2 ch Downmix LPCM MP3, MP2
2 ch LPCMCD
MP3, WMA, AAC, LPCM
DTS-CD DTS
the GUI menu
Bitstream PCM/PCM Down Sampling
2 ch Downmix LPCM
TroubleshootingInformationHDMI Control FunctionPlaybackSetupGetting Started Specications
2 ch Downmix LPCM (DTSz2)
z1 :
Bitstream signals are output in accordance with the BD re-encode setting when “BD Audio Mode” is set to “Mix Audio Output” (vpage 33).
z2 :
When “HDMI Setup” – ”Audio Setup” is set to “Auto” on the GUI menu and bit stream is output from HDMI , the DTS bit stream is output from the digital audio output (optical/coaxial) as well.
For content with copyright protection, audio signal is down sampled to 48kHz 16bit and is output.

ENGLISH
%&/0/-*/,
"6%*0
*/
)%.*
'30/5
46#800'&3
3
-
3
-
3
-
463306/%
463306/%#"$,
$&/5&3
"6%*0
R R
L L
R R
L L
R R
L L
1. Home Theater Playback – Playing Back Using Multi-channel System –
Connecting to a Device with an Analog Multi-channel Audio Input Terminal
Connections
TroubleshootingInformationHDMI Control FunctionPlaybackSetupGetting Started Specications
Outputs multi-channel audio decoded by the DVD-A1UD. If your audio system has an analog multi-channel audio input terminal, connect using audio cable (sold separately).
AV Amp
In the case of a 5.1-channel connection, you need not connect the SBR/SBL terminals. In this case, on the GUI menu, select “Audio Setup” – “7.1ch Audio Out” – “Multi Channel” – “Speaker Conguration” – “Surr. Back”, and set “Size” to “None” (vpage 27).
DENON LINK Connection q Making a Jitter-free Connection
BD
When you connect the DVD-A1UD to a DENON LINK 4th compatible AV Amp using DENON LINK cable and HDMI cable, during BD playback the DVD-A1UD’s circuit operates with the AV Amp’s master clock signal. (The clock control indicator of the DVD-A1UD lights.) This enables transmission of high­quality digital audio with minimal jitter.
AV Amp
NOTE
The jitter-free function does not work except during BD playback. In this case, the video signal is output from the HDMI OUT terminal, and the audio signal from the DENON LINK terminal.

Loading...
+ 50 hidden pages