Denon DRA-201SA Owner's Manual [de]

STEREO RECEIVER

DRA-201SA

OPERATING INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE OPERACION

BEDIENUNGSANLEITUNG

GEBRUIKSAANWIJZING

MODE D’EMPLOI

BRUKSANVISNING

ISTRUZIONI PER L’USO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

ON

SYSTEM

POWER

 

 

 

 

 

 

STOP

PLAY VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

/SELECT

 

 

 

 

 

 

PRESET

 

 

 

 

 

 

VOLUME

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

ON / STANDBY

MODE

BAND MEMORY

PRESET / TUNING

SOURCE DIRECT

TAPE

 

TIMER / RDS

/ SET

DOWN UP

 

SLEEP FUNCTION MODE

 

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

 

 

 

TUNER

MD

PHONES

FUNCTION

 

 

 

 

TAPE

CD-R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MHz

CH

 

 

 

 

TUNED

STEREO

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEREO RECEIVERER DRA-201SA

 

RC-906

REMOTE CONTROL UNIT

FOR ENGLISH READERS

PAGE

004

~ PAGE

020

FÜR DEUTSCHE LESER

SEITE

021

~ SEITE

037

POUR LES LECTEURS FRANCAIS

PAGE

038

~ PAGE

054

PER IL LETTORE ITALIANO

PAGINA 055

~ PAGINA 071

PARA LECTORES DE ESPAÑOL

PAGINA 072

~ PAGINA 088

VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS

PAGINA 089

~ PAGINA 105

FOR SVENSKA LÄSARE

SIDA

106

~ SIDA

121

INHALT

Z HAUPTMERKMALE ………………………………… 21

M BETRIEB ………………………………………… 29, 30

X VOR INBETRIEBNAHME …………………………… 21

, RADIO HÖREN ………………………………… 30~32

C ANSCHLUSS DER ANTENNEN …………………… 22

. VERWENDUNG DES TIMERS ……………… 33~35

V ANSCHLÜSSE …………………………………… 23, 24

⁄0SYSTEMFUNKTIONEN ……………………………… 35

B BAUTEILBEZEICHNUNGEN

⁄1FEHLERSUCHE ……………………………………… 36

UND FUNKTIONEN ……………………………… 25, 26

⁄2TECHNISCHE DATEN ……………………………… 37

N SYSTEMFERNBEDIENUNG …………………… 26~28

 

2 ZUBEHÖRS

Stellen Sie sicher, daß die nachfolgend aufgeführten Zubehörteile dem Hauptgerät beiliegen:

Q Fernbedienungsgerät (RC-906) ………………………1

R MW-Raumantenne ……………………………………1

W R03 (AAA)-Batterien ……………………………………2

T Betriebsanleitung ………………………………………1

E UKW-Antennenadapter

………………………………1

Y Kundendienstverzeichnis

……………………………1

Q

W

E

R

++

 

 

 

--

 

 

 

1HAUPTMERKMALE

1.HC-TR-Ausgangsschaltung für Feinheit und Leistung

Eine einfache Gegentaktschaltung mit einem HC-TR (Starkstrom-Transistor), der auf den gleichen Prinzipien basiert wie das UHC-MOS im POA-S1, dem erstklassigen monauralen Leistungsverstärker von DENON, erzielt eine stabile Starkstromversorgung und eine exzellente Kleinsignallinearität. Das Ergebnis ist ein hoher Grad an Feinheit und Leistung.

2.Die leistungsfähige Starkstromschaltung unterstützt die ausdrucksstarken Fähigkeiten der HC-TR-Ausgangsschaltung

Die leistungsfähige Starkstromschaltung besteht aus Hochleistungs-Gleichrichterdioden und großen Tonqualitätsblock-Kondensatoren, die dafür sorgen, dass sich das maximale Potential der HCTransistorausgangsschaltung entfalten kann.

3.S.L.D.C.

Beim DRA-201SA kommt die S.L.D.C. (Signal Level Divided Construction) für die Trennung der unterschiedlichen Schaltungen zum Einsatz (Kleinsignalschaltung, Großsignalschaltung, Mikroprozessorschaltung, usw.)

4.Quellen-Direktfunktion für bessere Tonqualität

Der DRA-201SA ist mit einer Quellen-Direktfunktion ausgestattet, die den Tiefen-, Höhen-, Loudnessund Balance-Schaltkreis umleitet, um einen einzigen Signalweg zu erhalten, der dafür sorgt, dass der Ton klar bleibt.

DEUTSCH

5.Kompatibel mit RDS

Kompatibel mit verschiedene RDS-Services, einschließlich Programmservicenamen (PS), Programmsparten-Identifikation (PTY), Verkehrsprogramm-Identifikation (TP), Uhrzeit (CT) und Radiotextmeldungen (RT).

6.MW/UKW-Tuner mit Zufallsvoreinstellungsfunktion für 40 Sender

7.System-Fernbedienungsgerät

Der DRA-201SA ist mit einem SystemFernbedienungsgerät ausgestattet, das für die Steuerung der verschiedenen Komponenten innerhalb der 201SA-Reihe (CD-Player, MD-Recorder und Kassettendeck bei Verwendung mit Systemanschluss) verwendet werden kann.

8.Niedriger Stromverbrauch im Bereitschaftsbetrieb

Der Stromverbrauch im Bereitschaftsbetrieb wird auf 1 W oder weniger reduziert.

2 VOR INBETRIEBNAHME

Beachten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die nachfolgend aufgeführten Hinweise:

Transport des Gerätes

Um sowohl Kurzschlüsse als auch eine Beschädigung der Drähte in den Anschlußkabeln zu vermeiden, müssen vor einem Transport des Gerätes sowohl das Netzkabel als auch alle Anschlußkabel zwischen den einzelnen Audio-Komponenten abgetrennt sein.

Vor dem Einschalten des Netzschalters

Vergewissern Sie sich noch einmal, daß alle Anschlüsse richtig ausgeführt worden sind und es keinerlei Probleme mit den Anschlußkabeln gibt. Stellen Sie den Netzschalter vor dem Anschließen bzw. Abtrennen von Anschlußkabeln stets auf die StandbyPosition.

Bewahren Sie diese Betriebsanleitung an einem sicheren Ort auf.

Bewahren Sie diese Betriebsanleitung nach dem Durchlesen zusammen mit der Garantiekarte an einem sicheren Ort auf.

Beachten Sie bitte, daß die Abbildungen in dieser Betriebsanleitung für Erklärungszwecke vom aktuellen Gerätemodell abweichen können.

21

DEUTSCH

3 ANSCHLUSS DER ANTENNEN

Montage der UKW-Zimmerantenne

 

Anschluß an UKW-Außenantenne

 

 

 

 

 

Stellen en Sie einen UKW-Sender ein (Siehe seite 30),

Wenn sich mit der mitgelieferten UKW-Antenne kein

richten Sie die Antenne so aus, daß Tonverzerrungen und

einwandfreier Empfang erzielen läßt, muß das Gerät an

Störgeräusche möglichst gering ausfallen, und fixieren Sie

eine UKW-Außenantenne angeschlossen werden.

dann die Spitze der Antenne mit Klebeband oder einer

Verbinden Sie einen Winkelstecker des IEC-Typs mit dem

Haftzwecke in dieser Position.

Koaxialkabel, und schließen Sie die Antenne an dem

 

 

Eingang FM COAX (75Ω /Ohm) an.

MW-Rahmenantenne

UKW-Antenne

AM

LOOP

ANT.

Montage der UKW-Außenantenne

Richten Sie die Antenne auf die Sendeantenne des Senders aus. Wenn sich hohe Gebäude oder Berge zwischen der Empfangsund der Sendeantenne befinden, variieren Sie Standort bzw. Ausrichtung der Antenne, bis Sie die bestmögliche Einstellung gefunden haben.

Antenne nicht unter Hochspannungsleitungen errichten. Bei Berührung der Hochspannungsleitungen mit der Antenne besteht Lebensgefahr.

Antenne möglichst weit entfernt von Strßen bzw. Eisenbahnlinien montieren, um Störeinflüsse zu vermeiden.

Antenne nicht zu hoch installieren, um Blitzeinschlag zu vermeiden.

ANTENNA FM COAX. 75

Montage der MW-Rahmenantenne

Stellen Sie einen MW-Sender ein (Siehe seite 30), und richten Sie die Antenne in möglichst großer Entfernung vom Gerät so aus, daß Tonverzerrungen und Störgeräusche möglichst geringt ausfallen. In manchen Fällen empfiehlt es sich, die Polung der Antenne umzukehren. MW-Sender lassen sich nicht in zufriedenstellender Qualität empfangen, wenn keine Rahmenantenne angeschlossen ist oder wenn diese sich zu nahe an metallenen Gegenständen befindet.

Zusammenbau der MW-Rahmenantenne

1

2

Entfernen Sie den Plastikbinder und ziehen Sie die Verbindungsleitung

4auseinander.

a.Mit der Antennenach

oben auf eine ebene Fläche

Stellen

b.Montage der Antenne an der Wand.

Schließen Sie an den MWAntennenanschlüssen an.

3

Biegen Sie in

Gegenrichtung.

Mittels den Installationsbohrungen an der Wand, etc. befestigen

Montage der MW-Außenantenne

Verbinden Sie den Signalleiter der MW-Außenantenne mit

dem Antennenanschluß. Verbinden Sie den Leiter für die

Signalerde mit dem

-Anschluß. Schließen Sie darüber

hinaus auch die mitgelieferte MW-Rahmenantenne an.

AM

LOOP

ANT.

MW-Rahmenantenne MW-Außenantenne

Signalerde

22

Denon DRA-201SA Owner's Manual

4 ANSCHLÜSSE

2 Beziehen Sie sich beim Ausführen der Anschlüsse ebenfalls auf die Bedienungsanleitungen der anderen Komponenten.

2Wenn ein Anschluss an die 201SA-Serie erfolgt, nehmen Sie die im Diagramm unten durch gepunktete Linien gekennzeichneten Systemanschlüsse vor.

2Der DRA-201SA wird nicht mit Anschlusskabeln geliefert. Die den Komponenten beiliegenden Anschlusskabel für den Anschluss des DRA-201SA verwenden.

HINWEISE:

Stecken Sie das Netzkabel erst dann ein, nachdem alle Verbindungen beendet sind.

Stellen Sie sicher, daß der linke und rechte Kanal richtig verbunden wurde (links mit links, rechts mit rechts).

Achten Sie auf sichere Steckverbindungen. Schlechte Kontakte verursachen Störungen.

Beachten Sie bitte, daß durch das Zusammenbinden von Steckverbindungen mit dem Netzkabel oder wenn diese in der Nähe des Netztransformators geführt werden, Brummen oder andere Störungen erzeugt werden können.

Die PHONO-Anschlußklemmen haben eine außergewöhnlich hohe Empfindlichkeit. Vermeiden Sie daher das Erhöhen der Lautstärke, wenn keine Stiftsteckerkabel angeschlossen sind. Andernfalls kann es zu einem Induktionsbrummen (dröhnen) von den Lautsprechern kommen.

Der Ton einer anderen Komponente kann gehört werden, wenn keine Komponente an die Eingangsbuchsen der mit dem FUNCTION-Wähler eingestellten Funktion angeschlossen ist.

Lautsprechersystem

CD-Spieler

DVD-Spieler

B

(L)

(R)

R

L

R

L

R

L

L

R

 

INPUTS

 

 

PB

 

 

L

CD

DVD/AUX

AUX-2

TAPE

MD

 

 

 

 

 

 

1

2

SYSTEM

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONNECTOR

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANT.

R

 

 

 

 

L

 

 

 

PHONO

 

TAPE

MD

 

 

Der Stereo-Receiver der 201SAReihe (DRA-201SA) ist mit einer Uhrund Timerfunktion ausgestattet; stellen Sie aus diesem Grund sicher, dass er an eine Wandsteckdose angeschlossen wird, die fortwährend mit Strom versort ist.

ANTENNA

L

 

FM COAX. 75

 

R

Netzstecker

 

 

R

 

 

Wechselstrom 230 V, 50 Hz

SIGNAL

 

SPEAKER SYSTEM

REC

(In die Netzsteckdose stecken)

GND

SPEAKER IMPEDANCE

 

 

 

4

16

 

L

R

L

R R

L

Netzkabel

(für die U.K.-Modell)

 

 

 

 

 

Plattenspieler (MM-Tonabnehmer)

HINWEIS:

Dieses Gerät kann nicht direkt mit MM-Tonabnehmern benutzt werden. Verwenden Sie einen Hauptverstärker oder Aufwärtstransformator mit MC-Tonabnehmern.

HINWEIS:

Schließen Sie die Erdungsleitung an. Trennen Sie sie jedoch wieder ab, wenn Brummen oder andere Geräusche auftreten.

DEUTSCH

Schließen Sie beim Ausführen von Systemanschlüssen an die 201SA-Serie das Systemkabel an den Systemanschluss des DRA201SA (1 oder 2) an. Schalten Sie andere Systemkomponenten auf die gleiche Weise zusammen.

(Systemanschlüsse sind im Diagramm durch gepunktete Linien gekennzeichnet.)

MD-Rekorders

(DMD-201SA)

L

 

LINE

OUT

IN

 

L

OUT

 

 

R

 

 

 

R

 

L

R

Cassettendeck

(DRR-201SA)

L

 

LINE

OUT

IN

L

R

R

L

R

DIGITAL

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

SYSTEM

1

IN

2

CONNECTOR

 

 

 

1

2

SYSTEM

CONNECTOR

1

2

CD-Spieler (DCD-201SA)

L

LINE OUT

DIGITAL

 

 

 

OPTICAL

 

SYSTEM

 

 

 

 

1

OUT

2

CONNECTOR

L

 

 

 

 

R

1

2

 

 

 

R

 

Netzstecker

Wechselstrom 230 V, 50 Hz

(In die Netzsteckdose stecken)

Netzkabel

(für die U.K.-Modell)

Netzstecker

Wechselstrom 230 V, 50 Hz

(In die Netzsteckdose stecken)

Netzkabel

(für die U.K.-Modell)

Netzstecker

Wechselstrom 230 V, 50 Hz

(In die Netzsteckdose stecken)

Netzkabel

(für die U.K.-Modell)

HINWEIS:

Stellen Sie keine weitere Komponente oder einen anderen Gegenstand direkt auf den DRA201SA, damit Hitze entweichen kann.

23

DEUTSCH

Systemfunktionen

Systemfunktionen wie die Timer-Aufnahme/Wiedergabe und autom. Funktionseinschaltung können nur aktiviert werden, wenn Stereoaudiokabel und Systemkabel zwischen allen Systemkomponenten angeschlossen werden. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlusskabel zwischen den Einheiten fest angeschlossen sind.

Wenn ein Systemkabel während des Betriebs abgezogen wird, kann eine Fehlfunktion auftreten. Ziehen Sie unbedingt die Netzkabel ab, bevor Anschlussänderungen vorgenommen werden.

2Empfohlene Systeminstallation

• Installieren Sie das System (201SA-Serie) wie unten beschrieben, um Leistung und Stabilität zu gewährleisten.

1 3

2

VOLUME

5

 

 

(DMD-201SA)

(DRA-201SA)

+

MHz CH

TUNED STEREO

AUTO

MINIDISC RECORDER DMD-201SA

STEREO RECEIVERER DRA-201SA

1 3

2

1

2

C

 

 

 

5

 

5

 

(DCD-201SA)

(DRR-201SA)

L

 

dB

 

R

+

3

DOLBY NR B

COMPACT DISC PLAYER DCD-201SA

STEREO CASSETTE TAPE DECK DRR-201SA

Stellen Sie keine andere Komponente direkt auf den DRA-201SA. Lassen Sie mindestens 10 cm über dem DRA201SA Platz, damit die Ventilationsöffnungen nicht blockiert werden und Hitze entweichen kann.

Stapeln Sie aus Stabilitätsgründen nicht mehr als drei Komponenten übereinander.

Zur Gewährleistung einer ausreichenden Wärmeabfuhr, sollte oberhalb, seitlich sowie hinter dem Gerät ein Mindestabstand von 10 cm zur Wand oder zu anderen Komponenten eingehalten werden.

 

10 cm oder mehr

 

 

 

 

 

5 cm

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

MHz

CH

 

 

TUNED STEREO

AUTO

 

 

 

 

 

STEREO RECEIVERER DRA-201SA

 

 

Umschalten der Eingangsfunktion, wenn keine

Trennen Sie unbedingt das Netzkabel ab, wenn Sie

Eingangsbuchsen angeschlossen sind

für einen längeren Zeitraum, z.B. im Urlaub, nicht

Wenn die Eingangsfunktion umgeschaltet wird, wenn

zuhause sind.

nichts an die Eingangsbuchsen angeschlossen wurde,

 

ist möglicherweise ein Klicken zu hören. Drehen Sie in

 

einem derartigen Fall entweder den MASTER

 

VOLUME-Regler herunter oder schließen Sie

 

Komponenten an die Eingangsbuchsen an.

 

Lautsprechersystem-Anschlüsse

2 Lautsprecherimpedanz

Verwenden Sie Lautsprechersysteme mit einer Impedanz von 4 bis 16Ω /Ohm.

Beachten Sie, dass die Verwendung von Lautsprechern mit einer anderen Impedanz die Schutzschaltung aktiviert und dadurch Schäden verursacht werden können.

Schutzschaltung

Dieses Gerät ist mit einer Hochgeschwindigkeits-Schutzschaltung versehen.

Diese Schaltung dient zum Schutz der inneren Schaltungen, die sonst leicht beschädigt werden können, wenn die Lautsprecherklemmen nicht vollständig angeschlossen sind, oder wenn ein Ausgang durch einen Kurzschluß generiert wird. Bei Einsatz dieser Schutzschaltung wird der Ausgang zu den Lautsprecher abgeschnitten. Sehen Sie in diesem Falle zu, daß der Netzanschluß des Gerätes abgeschaltet wird, und daß die Anschlüsse zu den Lautsprechern überprüft werden.

Schalten Sie den Netzanschluß dann wieder ein. Nach der mehrere Sekunden lang dauernden Stummschaltung funktioniert das Gerät wieder normal.

2 Anschließen der Lautsprecherkabel

Q Streifen Sie die Mantelung vom Ende des Kabels ab.

W Drehen Sie die Kabeladern.

E Drehen Sie die Lautsprecherklemme entgegen des Uhrzeigersinns, um sie zu lösen.

R Setzen Sie die Kabeladern vollständig ein und drehen Sie die Klemme dann im Uhrzeigersinn, um sie wieder zu befestigen.

Q W E R

B Achten Sie darauf, daß Sie die Kabel zwischen den Lautsprecherklemmen und den Lautsprechersystemen mit den gleichen Polaritäten (< an < , > an > ) anschließen. Andernfalls ist der Mittelklang schwach und die Position der verschiedenen Instrumente ist undeutlich. Dies verringert den Stereo-Effekt.

B Achten Sie beim Anschließen der Lautsprecher darauf, daß die Kabeladern nicht aus den Klemmen herausragen und andere Klemmen, sich gegenseitig oder die Rückseite des Gerätes berühren.

HINWEIS:

Berühren Sie die Lautsprecherklemmen NIEMALS, wenn der Strom eingeschaltet ist. Dies könnte einen elektrischen Schlag verursachen.

24

5 BAUTEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN

(1) Frontplatte

Q Netzschalter (ON/STANDBY)

E REMOTE SENSOR (Fernbedienungssensor)

• Mit diesem Schalter wird das komplette System

• Dieser Sensor fängt die von der drahtlosen

einbzw, ausgeschaltet.)

Fernbedienung übermittelten infraroten

Lichtstrahlen auf.

• Drücken Sie diesen Schalter einmal, um das

Soll eine Fernbedienung durchgeführt werden, ist

System einzuschalten, und nochmals, um es in

die drahtlose Fernbedienung direkt auf das

den Bereitschaftsmodus (STANDBY) zu schalten.

Sensorfenster zu richten.

• Die Farbe der LED wechselt je nach

 

Betriebszustand:

Gerät eingescnaltet: grün

Im Bereitschaftsmodus (STANDBY): rot

Im Timer-Bereitschaftsmodus (TIMER STANDBY): orange

Der Stummschaltungsbetrieb wird aktiviert, wenn die Netztaste des Hauptgerätes gedrückt und wenn der Standby-Betrieb mithilfe der Fernbedienung beendet wird. Die LED blinkt im Stummschalt-Modus, beendet dann das Blinken und bleibt erleuchtet, wenn das Gerät betriebsbereit ist.

Wenn die Anzeige orange blinkt (schnell): Die Schutzschaltung wird aktiviert.

Wenn die geschieht, müssen Sie das Netzkabel abtrennen, damit die Anzeige ausgeschaltet wird; anschließend sind die Eingangsund Ausgangsanschlüsse auf der Rückseite zu überprüfen. Überprüfen Sie insbesondere, ob ein Kurzschluss an den Lautsprecherkabeln aufgetreten ist. Wenn alle Anschlüsse auf ihre Ordnungsmäßigkeit hin überprüft worden sind, können Sie das Netzkabel wieder anschließen.

(Warten Sie nach Ausschalten der Stromversorgung mindestens 10 Sekunden, bevor Sie sie wieder einschalten.)

Wenn das DRA-201SA an ein System der 201SASerie angeschlossen wird, dient die Netztaste als Hauptschalter für das gesamte System. Wenn die Stromversorgung des DRA-201SA eingeschaltet wird, wird die Stromversorgung aller angeschlossenen Systemkomponenten eingeschaltet.

Der DRA-201SA wird mit Strom versorgt, auch wenn der Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist (geringer Stromverbrauch).

WPHONES (Kopfhörerbuchse)

Hier können Sie ein Paar Kopfhörer (optional erhältlich) anschließen.

Wenn der Kopfhörerstecker in die Buchse gesteckt wird, wird die Ausgabe über Lautsprecher automatisch deaktiviert, sodass kein Ton von den Lautsprechern produziert wird.

RFunktionswähler (FUNCTION)

Wechselt die Eingangsfunktion. Damit werden auch die Betriebe eingestellt, die mit der Betriebstaste gewählt wurden.

(Siehe seiten 29, 30.)

TBetriebstaste (MODE)

Stellen Sie mit dieser Taste den Tiefen-, Höhenund Balancepegel ein.

(Beziehen Sie sich auf seite 29, 30.)

Schalten Sie mit dieser Taste die LoudnessFunktion ein und aus.

(Beziehen Sie sich auf seite 30.)

Stellen Sie mit dieser Taste das Lautsprechersystem ein.

(Beziehen Sie sich auf seite 30.)

YTimer-Taste (TIMER)

Drücken Sie bei eingeschalteter Stromversorgung diese Taste, um die Anzeige zu bestätigen oder zu ändern. Bei jeder Tastenbetätigung wechselt die Anzeige wie folgt.

Frequency

 

Clock

 

Timer Standby

 

 

Uhrzeit: Zeigt die aktuelle Uhrzeit an.

Timer-Bereitschaft: Zeigt den TimerBereitschaftsbetrieb an. Schalten Sie den TimerBereitschaftsbetrieb mit den PRESET/TUNINGTasten ein und aus (Siehe seite 34).

Drücken Sie diese Tasten für mindestens 3 Sekunden (Siehe seite 33), um den Timer einzustellen oder den Timer-Inhalt zu bestätigen (Siehe seite 34).

Bei jeder Betätigung der PRESET/TUNING-Taste wechselt das Display wie folgt:

 

 

TIME

 

EVERYDAY

 

ONCE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIME:

Stellen Sie hiermit die Uhrzeit ein.

EVERYDAY: Stellen Sie hiermit den täglichen

 

Timer ein.

ONCE:

Stellen Sie hiermit den Timer für eine

 

einmalige Verwendung ein.

Drücken Sie im BEREITSCHAFTSBETRIEB diese Taste, um die Uhrzeitanzeige EIN- /AUSZUSCHALTEN “Energiesparbetrieb”).

UBand/RDS-Taste (BAND/RDS)

Wechseln der Frequenzbereichsund der UKWEmpfangsmodus folgendermaßen:

 

FM AUTO

 

FM MONO

 

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie bei eingestelltem UKW-Band diese Taste für mindestens 3 Sekunden, um die RDSSuchbetriebe auszuwählen

Bei jeder Tastenbetätigung wechselt die Anzeige wie folgt.

RDS

 

PTY

 

TP

 

 

DEUTSCH

(2) Rückwand

!3 UKW-Antennenanschluss

(ANTENNA TERMINAL FM)

• Schließen Sie die UKW-Antenne hier an.

!4 SIGNAL GND (Erdungsklemme)

Schließen Sie die Erdungsleitung des Plattenspielers hier an.

HINWEIS:

Diese Anschlußklemme dient zur Reduzierung von Störungen, wenn ein Plattenspieler o.ä. angeschlossen worden ist; sorgt jedoch nicht für eine komplette Erdung.

ISpeicher-/Einstelltaste (MEMORY/SET)

Verwenden Sie diese Taste als Speichertaste, wenn MWund UKW-Sender voreingestellt werden.

Verwenden Sie diese Taste als Einstelltaste, wenn die Uhrzeit und der Timer eingestellt und Daten eingegeben werden.

Drücken Sie bei aktiviertem PTY-Suchbetrieb diese Taste, um die Programmsparte auszuwählen.

Drücken Sie diese Taste für mindestens 3 Sekunden, um die Funktion der RESET/TUNINGTasten zu wechseln (Voreinstellbetrieb oder Abstimmbetrieb).

O Display

Beziehen Sie sich auf seite 26.

!0 Voreinstell-/Abstimmtasten

(PRESET/TUNING UP und DOWN)

Rufen Sie mit diesen Tasten voreingestellte Sender auf. (PRESET UP DOWN) (Siehe seite 31.) Stimmen Sie mit diesen Tasten MWund UKWSender ab. (TUNING UP/DOWN)

(Siehe seite 30.)

!1 Source direct button (SOURCE DIRECT)

Die Regler (BASS, TREBLE, LOUDNESS und BALANCE) können betätigt werden, wenn sich dieser Schalter in der Position OFF befindet.

Befindet sich der Schalter auf der Position ON, werden die oben aufgeführten Regler umgangen und die Signale werden direkt zur Lautstärkeregler-Steuerung eingegeben. Dies garantiert einen hochqualitativen Klang.

!2 VOLUME (Lautstärkeregler)

Dieser Regler dient zur Einstellung der Gesamtlautstärke (Drehgeber-System).

Rechtsdrehung (, ) bewirkt eine Erhöhung, Linksdrehung (. ) eine Verringerung der Lautstärke.

Die Erhöhung bzw. Verringerung der Lautstärke erfolgt in 70 Stufen zwischen dem Mindestwert (VOLUME 0) und dem Höchstwert (VOLUME MAX).

!5 INPUT-Anschlüsse (INPUTS)

Dies sind Eingangsanschlüsse für CD-Player, Plattenspieler, DVD oder andere Wiedergabekomponenten.

AUX-2:

Schließen Sie hier ein Video Deck oder eine andere Komponente an.

!6 TAPEund MD REC-Anschlüsse (REC)

Aufnahmeanschlüsse (REC)

Dies sind Ausgangsanschlüsse für die Aufnahme.

TAPE:

Schließen Sie hier ein Cassetten Deck an.

MD:

Schließen Sie hier ein MD-Recorder an.

!7 Netzkabel

Schließen Sie das Kabel an eine Wandnetzsteckdose an.

!8 Lautsprechersystem-Klemmen

(SPEAKER SYSTEM)

• Schließen Sie die Lautsprechersysteme hier an.

!9 Systemanschlüsse

(SYSTEM CONNECTOR 1 und 2)

Schließen Sie beim Zusammenschluss der 201SASerie zu einem System diese Anschlüsse an die Systemanschlüsse der anderen Systemkomponenten an.

(Verwenden Sie die Systemkabel, die den anderen Komponenten beiliegen.)

@0 TAPEund MD PLAY-Anschlüsse (PB)

• Wiedergabeanschlüsse (PB)

@1 MW-Antennenanschluss

(ANTENNA TERMINAL AM)

• Schließen Sie die MW-Antenne hier an.

25

Loading...
+ 13 hidden pages