DENON D-M41DAB User Manual [fr]

Page 1
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
.
RCD-M41 / RCD-M41DAB
AMPLI-TUNER CD
Manuel de l’Utilisateur
Panneau
arrière
Vous pouvez imprimer plus d’une page d’un PDF sur une seule feuille de
1
Télécommande Index
papier.
Page 2
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Contenu
Accessoires
Insertion des piles Portée de la télécommande
Caractéristiques Nomenclature et fonctions
Panneau avant Affichage Panneau arrière Télécommande
Connexions
Connexion des enceintes
Connexion des câbles d’enceinte Connexion du subwoofer Branchement enceintes
Connexion d’un appareil analogique Connexion d’un appareil numérique Connexion d’une antenne DAB/FM Connexion du cordon d’alimentation
5
Lecture
6
Utilisation basique
6
Mise sous tension
7
Passage de l’alimentation à la veille
8
Sélection de la source d’entrée
8 11 12 14
18
18 19 19
20 20 21 23
Réglage du volume Coupure temporaire du son
Lecture de CD
Lecture de CD Lecture des plages dans un ordre spécifique (Lecture
programmée)
Lecture de DATA CD
Lecture de fichiers
Écoute d’émissions DAB/FM
Écoute d’émissions DAB/FM Préréglage automatique de stations FM (Auto Preset) Préréglage manuel de stations FM Écoute de stations préréglées Réglage de canaux préréglés et modification de la fréquence
reçue sur l’appareil principal Recherche RDS Recherche PTY Recherche TP Texte Radio CT (Clock Time) Écoute de stations DAB/DAB+ (pour RCD-M41DAB uniquement)
25
25 25 26 26 26
27
27
28
29
30
31
31 32 33 34
34 35 36 37 37 38 38
Panneau
arrière
2
Télécommande Index
Page 3
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Écouter de la musique sur un périphérique Bluetooth
Lecture de musique à partir d’un périphérique Bluetooth Appariement avec d’autres périphériques Bluetooth Reconnexion à cet appareil à partir d’un périphérique Bluetooth Désactiver la fonction Bluetooth pour une lecture aux
performances sonores élevées
Écoute d’une source DIGITAL IN Écoute d’une source ANALOG IN Fonctions pratiques
Réglage de la tonalité Fonction de minuterie sommeil Vérification de l’heure actuelle Changement de la luminosité de l’affichage
41
42 43 44
44
45 46 47
48 49 49 50
Réglages
Plan du menu
Fonctionnement du menu CLOCK SETUP ALARM SETUP ALARM ON/OFF H/P AMP GAIN SPK OPTIMISE AUTO STANDBY CD AUTO PLAY CLOCK MODE
51
52 53 53 54 55 55 55 56 56
Panneau
arrière
3
Télécommande Index
Page 4
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Conseils
Conseils Dépistage des pannes
Réinitialisation des réglages d’usine
58 59
67
Annexe
Lecture de DATA CD DIGITAL IN Lecture de périphériques Bluetooth À propos des disques Fonction dernière mémoire Explication des termes Renseignements relatifs aux marques commerciales Spécifications Index
68 69 69 70 72 73 75 76 80
Panneau
arrière
4
Télécommande Index
Page 5
Guide de démarrage rapide CD-ROM
(Manuel de l’Utilisateur)
Instructions de sécurité Précautions relatives à
l'utilisation des piles
Remarque sur la radio
Piles R03/AAA
Cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation
(pour RCD-M41DAB
uniquement)
Antenne intérieure FM
(pour RCD-M41
uniquement)
Télécommande
(RC-1214)
Antenne intérieure DAB/FM
(pour RCD-M41DAB
uniquement)
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Denon. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant de vous servir de l’unité. Après avoir lu le manuel, veuillez le conserver pour toute référence future.
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
.
Panneau
arrière
5
Télécommande Index
Page 6
Piles
30°
Environ 7 m
30°
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Insertion des piles
Déplacez le couvercle arrière dans la direction de la
1
flèche et retirez-le.
.
Insérez correctement deux piles dans le compartiment
2
à pile comme indiqué.
Remettez le couvercle en place.
3
.
REMARQUE
Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des
0
piles :
Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
0
Ne pas utiliser deux types de piles différents.
0
Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
0
En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du
0
compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité.
.
Panneau
arrière
6
Télécommande Index
Page 7
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Caractéristiques
Valorisation de la qualité sonore de l’amplificateur haute qualité
0
Équipé de circuits d’amplificateur haute qualité de 30 W + 30 W (6 Ω/ ohms).
Son puissant et spectaculaire
0
La configuration de la carte et du circuit a été repensée de manière à obtenir une plus faible impédance. La délivrance d’un courant stable à l’amplificateur de puissance et aux autres sections permet d’obtenir jusqu’à 30 W de puissance.
Conception du circuit simple et directe pour une pureté du son et
0
une absence de coloration
La populaire série M de Denon vous offre une qualité sonore élevée qui repose sur le concept “simple et direct”. Les circuits sont simples, les trajets des signaux courts et tous les effets indésirables sur la qualité sonore ont été réduits.
Mode veille automatique
0
Cet appareil propose également le mode veille automatique, qui permet le passage à l’état de veille lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 15 minutes.
Faible consommation électrique en veille
0
Conçu pour respecter l’environnement, l’appareil consomme 0,3 W seulement en mode veille.
Télécommande
0
Cet appareil est livré avec une télécommande à gros boutons pour les fonctions fréquemment utilisées, ce qui vous permet d’accéder rapidement à la fonction souhaitée.
Amplificateur de casque audio haute qualité avec contrôle du
0
gain de l’amplificateur
Cet appareil est équipé d’un amplificateur de casque audio haute qualité sur lequel le gain peut être ajusté. Divers types de casques audio sont pris en charge.
2 entrées numériques (optiques) pour un téléviseur ou un autre
0
équipement numérique
Pour bénéficier d’un son d’une qualité exceptionnelle, vous pouvez raccorder un téléviseur ou un lecteur média en numérique à cet appareil.
Connexion sans fil avec des dispositifs compatibles
0
Bluetooth (v
Vous pouvez connecter des dispositifs compatibles Bluetooth tels que des smartphones et des tablettes avec cet appareil pour écouter de la musique pendant que vous consultez des e-mails et des sites Internet à l’écart de cet appareil. De plus, cet appareil prend en charge des codecs audio de haute qualité, AAC, pour profiter de la musique et des jeux avec un son puissant.
Mode Bluetooth désactivé pour les performances sonores les
0
plus élevées
Le mode Bluetooth désactivé permet de désactiver la fonction Bluetooth, car cette fonction génère des parasites qui affectent la qualité sonore. Supprimer ces parasites permet une lecture avec des performances sonores élevées.
p. 44)
Panneau
arrière
7
Télécommande Index
Page 8
RCD-M41DAB
ui Q0oQ1 Q2 Q3
qwe rty
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Nomenclature et fonctions
Panneau avant
.
Pour plus de détails, voir la page suivante.
Panneau
arrière
8
Télécommande Index
Page 9
q
w e rty
uio
RCD-M41DAB
Contenu
.
Touche d’alimentation (X)
A
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Permet de mettre cet appareil sous/hors tension (veille). (v p. 25)
Lorsque “CLOCK MODE” est activé, cette touche permet d’alterner entre le
0
mode normal et le mode horloge. (v
Témoin d’alimentation
B
p. 56)
Il s’allume comme suit en fonction du statut d’alimentation :
Sous tension : vert
0
Veille normale : arrêt
0
Veille Bluetooth : Rouge (v
0
Veille d’alarme : orange (v p. 53)
0
p. 44)
Tiroir du disque
C
Utilisé pour insérer un disque. (v
Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5)
D
p. 27)
Ouvre et ferme le tiroir du disque.
Touche de lecture/pause (1/3)
E
Lit la plage/Met la lecture de la plage en pause.
Touche Arrêt (2)
F
Arrête la lecture. Touche BAND (pour RCD-M41DAB uniquement) Permet de commuter entre FM et DAB lorsque vous utilisez le tuner.
G
Touche Bluetooth (V)
Ceci permet de commuter l’entrée sur le Bluetooth. Ceci est également pressé lors de l’opération d’appariement. (v
Affichage
H
p. 41)
Cet écran affiche divers types d’informations. (v p. 11)
Capteur de télécommande
I
Il reçoit les signaux provenant de la télécommande. (v
p. 6)
Panneau
arrière
9
Télécommande Index
Page 10
Q0Q1Q
2
Q
3
RCD-M41DAB
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Molette VOLUME
L
Elle permet d’ajuster le niveau du volume. (v
Touches saut vers l’arrière/saut vers l’avant (8, 9)
M
Ceci permet d’ignorer le début de la plage.
Touches de préréglage/syntonisation (–, +)
Permettent de sélectionner les émissions FM et DAB (sur RCD-
.
Prise de casque audio (PHONES)
J
Utilisée pour connecter un casque. Lorsque le casque est branché sur cette prise, l’audio ne sera plus
transmis aux enceintes connectées.
REMARQUE
Pour éviter toute perte auditive, n’augmentez pas excessivement le niveau du
0
volume lors de l’utilisation du casque audio.
K
Touche Source (q)
Elle permet de sélectionner la source d’entrée. (v
p. 26)
M41DAB uniquement). (v
p. 31)
p. 26)
Panneau
arrière
10
Télécommande Index
Page 11
u i
ytrewq
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Affichage
.
Témoins du mode de lecture
A
1 : S’allume pendant la lecture. 3 : S’allume pendant la pause.
Témoins de tonalité
B
SDB : S’allume lorsque la fonction Super Dynamic Bass est réglée sur “ON”.
TONE : S’allume lors du réglage de la tonalité (BASS/TREBLE). Témoins de mode de réception du tuner
C
Ceuxci s’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée sur tuner.
TUNED : S’allume lorsque l’émission est correctement syntonisée. AUTO : S’allume lorsque la source d’entrée est “FM AUTO”. ST : S’allume lors de la réception d’émissions de radio FM. MONO : S’allume lors de la réception d’émissions de radio FM
monaurales.
Panneau
arrière
Témoin TOTAL
D
S’allume lorsque le nombre total de pistes et la durée totale du CD sont affichés.
Témoins du mode de lecture
E
S’allument en fonction du paramétrage du mode de lecture.
Témoins de fonctionnement de la minuterie
F
SLEEP : S’allume lorsque la minuterie sommeil est activée.
s : S’allume lorsque la lecture de la minuterie est activée.
Affichage des informations
G
Diverses informations s’affichent ici.
Témoin de réception du signal de la télécommande
H
S’allume lorsqu’un signal est reçu de la télécommande.
11
Télécommande Index
Page 12
R
L
12
OPTICAL
DIGITAL IN
AC IN
R L
ANALOG IN
SUB
WOOFER
OUT
SPEAKERS
FM 75
ANTENNA
t y
RCD-M41DAB
qwe r
DAB/FM 50
NNA
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Panneau arrière
Pour plus de détails, voir la page suivante.
.
Panneau
arrière
12
Télécommande Index
Page 13
R
L
1
2
OPTICAL
DIGITAL IN
AC IN
R L
ANALOG IN
SUB
WOOFER
OUT
SPEAKERS
FM 75
ANTENNA
t
y
RCD-M41DAB
qwe r
DAB/FM 50
NNA
Contenu
.
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Borne d’antenne FM (ANTENNA) (pour RCD-M41 uniquement)
A
Permet de connecter une antenne FM. (v
p. 21)
Borne d’antenne DAB/FM (ANTENNA) (pour RCD-M41DAB uniquement)
Permet de connecter une antenne FM/DAB. (v p. 21)
Borne du subwoofer (SUBWOOFER OUT)
B
Pour connecter un subwoofer avec un amplificateur intégré.
p. 19)
(v
Bornes audio numérique (DIGITAL IN)
C
Utilisées pour connecter des dispositifs équipés de bornes audio numérique. (v
Prise CA (AC IN)
D
p. 20)
S’utilise pour connecter le cordon d’alimentation fourni. (v p. 23)
Bornes audio analogiques (ANALOG IN)
E
Utilisées pour connecter des dispositifs équipés de bornes audio analogique. (v
Bornes d’enceintes (SPEAKERS)
F
p. 20)
Utilisées pour connecter des enceintes. (v p. 18)
Panneau
arrière
13
Télécommande Index
Page 14
r
e
w
q
t
y
Contenu
Télécommande
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Touche POWER (X)
A
Permet de mettre l’alimentation sous tension/en veille. (v p. 25)
Touche DIMMER
B
Régler la luminosité d’affichage de cet appareil. (v
Touche CLOCK
C
L’heure actuelle apparaît sur l’appareil. (v
Touche SLEEP
D
Elle permet de régler la minuterie sommeil. (v
Touches sélection de source d’entrée
E
Elles permettent de sélectionner la source d’entrée. (v
Touches du système
F
Elles permettent d’effectuer des opérations associées à la lecture.
Touches de syntonisation (TUNE +, –)
Elles permettent de faire fonctionner le tuner. (v p. 31)
p. 49)
p. 50)
p. 49)
p. 26)
Panneau
arrière
14
Télécommande Index
Page 15
i
u
Q4
Q1 Q2
Q0
Q3
o
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Émetteur infrarouge
G
Il transmet les signaux provenant de la télécommande. (v
Touches CHANNEL (+, –)
H
Permettent de basculer entre les canaux préréglés. (v p. 31)
Touche FOLDER/ALL
I
Permet de modifier la plage de lecture sur un CD de données. (v
Touche MUTE (:)
J
Cette touche met en sourdine la sortie audio. (v p. 26)
Touche ENTER
K
Elle permet de déterminer la sélection.
Touches curseurs (uio p)
L
Elles permettent de sélectionner des éléments.
Touche DAB/RDS
M
Permet de configurer le réglage DAB/RDS. (v p. 31)
Touches numériques (0 – 9, +10)
N
Ces touches permettent de saisir des chiffres dans l’appareil.
p. 29)
p. 6)
Panneau
arrière
15
Télécommande Index
Page 16
Q8
Q9
Q7
W0
Q5 Q6
W1 W2 W3
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Touche RANDOM
O
Permet de passer à la lecture aléatoire.
Touche REPEAT
P
Permet de passer à la lecture répétée.
Touche SDB/TONE
Q
p. 48)
p. 52)
p. 28)
Réglage de la tonalité. (v
Touches VOLUME (df)
R
Elles permettent d’ajuster le niveau du volume. (v p. 26)
Touche Information (INFO)
S
Utilisée pour changer les informations sur la plage à l’affichage pendant la lecture.
Touche SETUP
T
Le menu de réglage est affiché sur l’affichage. (v
Touche CLEAR
U
Cela permet d’annuler les réglages.
Touche MODE
V
Permet de changer le mode de fonctionnement de la syntonisation FM. (v
Touche PROGRAM
W
Elle permet de régler la lecture programmée. (v
p. 31)
Panneau
arrière
16
Télécommande Index
Page 17
R
L
R
L
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Connexions
o
Contenu
Connexion des enceintes 18 Connexion d’un appareil analogique 20 Connexion d’un appareil numérique 20 Connexion d’une antenne DAB/FM 21 Connexion du cordon d’alimentation 23
REMARQUE
Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les
0
connexions. N’enroulez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous
0
risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.
o
Câbles utilisés pour les connexions
Fournit les câbles nécessaires en fonction des dispositifs que vous souhaitez connecter.
Câble d’enceinte
.
Câble subwoofer
Câble optique
.
.
Câble audio
.
Panneau
arrière
17
Télécommande Index
Page 18
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Connexion des enceintes
Dans cette section, nous connectons les enceintes de la pièce à cet appareil.
Cette section décrit comment les connecter en partant d’exemples classiques.
REMARQUE
Déconnectez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise murale avant de
0
connecter les enceintes. Éteignez également le subwoofer. Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des
0
bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact. (“Circuit de protection” (v p. 74))
Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque le cordon d’alimentation est
0
connecté. Vous risqueriez de vous électrocuter. Utilisez des enceintes d’une impédance de 6 à 16 Ω/ohms.
0
Connexion des câbles d’enceinte
Vérifiez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) et les polarités + et – des enceintes connectées à cet appareil, et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités.
Dénudez environ 10 mm du revêtement de l’embout du
1
câble d’enceinte, puis torsadez fermement le fil conducteur.
.
Tournez la borne de l’enceinte dans le sens inverse
2
des aiguilles d’une montre pour la desserrer.
.
Insérez le fil conducteur du câble d’enceinte dans la
3
garde de la borne de l’enceinte.
.
Tournez la borne de l’enceinte dans le sens des
4
aiguilles d’une montre pour la resserrer.
.
Panneau
arrière
18
Télécommande Index
Page 19
R
L
12
OPTICAL
DIGITAL IN
R L
ANALOG IN
SUB
WOOFER
OUT
SPEAKERS
Subwoofer
FM 75
R
L
1
2
OPTICAL
DIGITAL IN
ANTENNA
ANALOG IN
SUB
WOOFER
OUT
R L
SPEAKERS
(R) (L)
wq wq
Enceinte
(SC-M41,
vendue
séparément)
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Connexion du subwoofer
Utilisez un câble adapté pour connecter le subwoofer.
.
Branchement enceintes
.
Panneau
arrière
19
Télécommande Index
Page 20
FM 75
1
2
OPTICAL
DIGITAL IN
AC IN
R L
ANTENNA
SUB
WOOFER
OUT
SPEAKERS
R
L
ANALOG IN
AUDIO
LR
OUT
L
R
L
R
AUDIO
Appareil
analogique
FM 75
R
L
AC IN
R L
ANTENNA
ANALOG IN
SUB
WOOFER
OUT
SPEAKERS
1
2
OPTICAL
DIGITAL IN
AUDIO
OPTICAL
OUT
Appareil
numérique
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Connexion d’un appareil analogique
Vous pouvez connecter cet appareil à différents périphériques équipés d’une sortie audio analogique.
.
Connexion d’un appareil numérique
Vous pouvez connecter cet appareil à des périphériques équipés d’une sortie audio numérique (TV, équipement numérique, etc.).
.
Spécifications des fichiers pris en charge
o
Voir “DIGITAL IN” (v p. 69).
Panneau
arrière
20
Télécommande Index
Page 21
R
L
1
2
OPTICAL
DIGITAL IN
ANALOG IN
SUB
WOOFER
OUT
FM 75
ANTENNA
Antenne intérieure FM
(fourni)
R
L
12
OPTICAL
DIGITAL IN
ANALOG IN
SUB
WOOFER
OUT
DAB/FM 50
ANTENNA
Antenne intérieure DAB/FM
(fourni)
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Connexion d’une antenne DAB/FM
Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal d’émission, fixez l’antenne avec du ruban adhésif dans la position où le bruit d’arrière­plan devient minime. “Écoute d’émissions DAB/FM” (v p. 31)
pour RCD-M41 uniquement
.
Panneau
arrière
pour RCD-M41DAB uniquement
.
21
Télécommande Index
Page 22
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
REMARQUE
Pour un meilleur résultat, placez l’antenne intérieure fournie contre un mur en la
0
déployant à l’horizontale, parallèlement au sol (sans le toucher), puis fixez au mur les deux attaches situées aux extrémités. Ce type d’antenne est directionnel, et pour un meilleur résultat, il est conseillé de l’orienter correctement vers le lieu de transmission.
Par exemple, si la tour de transmission est au nord, les deux extrémités de
0
l’antenne (avec les attaches) doivent être déployées vers l’ouest et l’est. Ne connectez pas simultanément deux antennes FM.
0
Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de bonne qualité, nous
0
vous recommandons d’installer une antenne extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l’appareil pour en savoir plus.
Panneau
arrière
22
Télécommande Index
Page 23
75
12
OPTICAL
DIGITAL IN
L
AKERS
AC IN
Cordon d’alimentation
(fourni)
Vers la prise murale (CA 230 V, 50/60 Hz)
75
1
2
OPTICAL
DIGITAL IN
L
AKERS
AC IN
Cordon d’alimentation
(fourni)
Vers la prise murale (CA 230 V, 50/60 Hz)
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Connexion du cordon d’alimentation
Une fois toutes les connexions effectuées, insérez la fiche d’alimentation dans la prise murale.
pour le continental uniquement
.
pour le Royaume-Uni
.
Panneau
arrière
23
Télécommande Index
Page 24
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
o
Contenu
Utilisation basique
Mise sous tension 25 Passage de l’alimentation à la veille 25 Sélection de la source d’entrée 26 Réglage du volume 26 Coupure temporaire du son 26
Lecture
Autres fonctions
Fonctions pratiques 47
Lecture d’un appareil
Lecture de CD 27 Lecture de DATA CD 29 Écoute d’émissions DAB/FM 31 Écouter de la musique sur un périphérique Bluetooth 41 Écoute d’une source DIGITAL IN 45 Écoute d’une source ANALOG IN 46
Panneau
arrière
24
Télécommande Index
Page 25
Touches sélection
de source
d’entrée
POWER
X
VOLUME
df
MUTE
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Utilisation basique
Mise sous tension
Appuyez sur POWER X pour mettre l’appareil sous
1
tension.
Le témoin d’alimentation s’allume en vert.
Vous pouvez également appuyer sur X sur l’appareil principal pour le mettre sous
0
tension après une mise en veille.
.
Panneau
arrière
Passage de l’alimentation à la veille
Appuyez sur POWER X.
1
L’appareil commute en mode veille.
Vous pouvez également passer en mode veille en appuyant sur X sur l’appareil
0
principal.
REMARQUE
L’alimentation continue à être fournie à une partie des circuits, même lorsque
0
l’appareil est en mode veille. Lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une période prolongée ou pendant les vacances, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
25
Télécommande Index
Page 26
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Sélection de la source d’entrée
Appuyez sur la touche de sélection de la source
1
d’entrée pour la lecture.
La source d’entrée souhaitée peut être sélectionnée directement.
Vous pouvez également sélectionner la source d’entrée en appuyant sur la touche
0
q sur l’appareil principal. Pour basculer entre la bande FM/DAB, appuyez à nouveau sur TUNER lorsque la
0
source est réglée sur “TUNER”. (pour RCD-M41DAB uniquement)
Réglage du volume
Utilisez VOLUME df pour régler le volume.
1
Le niveau du volume s’affiche.
Vous pouvez également régler le volume en tournant la molette VOLUME sur
0
l’appareil principal.
Coupure temporaire du son
Appuyez sur MUTE :.
1
“MUTE ON” s’affiche.
Pour annuler la sourdine, vous pouvez ajuster le volume sonore ou appuyer sur
0
MUTE : à nouveau.
Panneau
arrière
26
Télécommande Index
Page 27
INFO
0 – 9, +10
CLEAR PROGRAM
2
1/3
6 7
8 9
RANDOM
CD
REPEAT
Contenu
Lecture de CD
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Lecture de CD
Appuyez sur CD pour basculer la source d’entrée sur
1
“DISC”.
Insérez un disque. (v p. 70)
2
La lecture débute.
Appuyez sur 5 sur l’appareil pour ouvrir/fermer le tiroir du disque.
0
Vous pouvez définir la lecture automatique ou non des CD. (v p. 56)
0
REMARQUE
Ne placez aucun objet étranger sur le tiroir du de l’appareil. Vous risqueriez de
0
provoquer des dommages. Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil n’est pas sous
0
tension. Vous risqueriez de provoquer des dommages.
.
Panneau
arrière
27
Télécommande Index
Page 28
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Touches de commande Fonction
1/3 2
8 9
6 7
0 – 9, +10 Sélection d’une plage RANDOM Lecture aléatoire
REPEAT
INFO
Lecture / Pause Arrêt Passer à la plage précédente/Passer à la
plage suivante (Maintenir enfoncé)
Retour rapide/Avance rapide
Lecture répétée
Changement entre la répétition de toutes
0
les plages ou la répétition d’une seule plage.
Changement de l’affichage de la durée écoulée
Lecture des plages dans un ordre spécifique (Lecture programmée)
Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages.
En mode arrêt, appuyez sur PROGRAM.
1
“PGM” s’affiche.
Appuyez sur 0 – 9 et +10 pour sélectionner les plages à
2
programmer.
GExempleH Pour programmer la lecture des pistes 3 et 12 dans cet ordre : appuyez successivement sur 3, +10 et 2.
Appuyez sur 1/3.
3
La lecture démarre dans l’ordre programmé.
Le programme est effacé lorsque le tiroir du disque est ouvert ou que l’alimentation
0
est mise hors tension. En mode arrêt, appuyez sur CLEAR, la dernière plage programmée est effacée.
0
Appuyez sur 9 pour sélectionner la plage que vous souhaitez supprimer. En mode arrêt, appuyez sur PROGRAM, effacez toute plage programmée.
0
Si vous appuyez sur RANDOM pendant la lecture programmée, les plages
0
programmées sont lues dans un ordre aléatoire. Si vous appuyez sur REPEAT pendant la lecture programmée, les plages sont
0
lues de manière répétée dans l’ordre programmé.
Panneau
arrière
28
Télécommande Index
Page 29
uio p
ENTER
INFO
0 – 9, +10
2
1/3
6 7
8 9
CD
FOLDER/ALL
RANDOM
REPEAT
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Lecture de DATA CD
Cette section explique comment lire des fichiers musicaux qui sont
0
enregistrés sur un CD-R ou CD-RW. Sur Internet, de nombreux sites de distribution permettent de
0
télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows Media® Audio). Les fichiers audio téléchargés sur ces sites peuvent être stockés sur des disques CD-R ou CD-RW et lus sur cet appareil.
“Windows Media” et “Windows” sont des marques de commerce ou des marques déposées de “Microsoft Corporation” aux États­Unis et dans d’autres pays.
Les types de format audio et les caractéristiques de lecture prises en
0
charge par cet appareil sont les suivants. Voir “Fichiers exécutables” pour plus de détails. (v
MP3
0
WMA
0
p. 68)
.
Panneau
arrière
29
Télécommande Index
Page 30
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Lecture de fichiers
Appuyez sur CD pour basculer la source d’entrée sur
1
“DISC”.
Chargez un disque CD-R ou CD-RW contenant des
2
fichiers musicaux dans le tiroir du disque. (v p. 70)
La lecture débute.
Appuyez sur 5 sur l’appareil pour ouvrir/fermer le tiroir du disque.
0
Vous pouvez définir la lecture automatique ou non des CD. (v p. 56)
0
Touches de commande Fonction
1/3 2
8 9
6 7
u i o p
0 – 9, +10 Sélection d’une plage
FOLDER/ALL
RANDOM Lecture aléatoire
REPEAT
INFO
ENTER Entrez l’élément sélectionné
Les lettres de l’alphabet anglais, les chiffres et certains symboles sont affichés.
0
Les caractères incompatibles sont remplacés par un “.” (point).
Lecture / Pause Arrêt Passer à la plage précédente/Passer à la
plage suivante (Maintenir enfoncé) Retour rapide/Avance
rapide Sélection du dossier Sélection du fichier
Changer de mode de lecture
Commutation entre la lecture de tous les
0
fichiers dans le dossier sélectionné ou de toutes les pistes du disque.
Lecture répétée
Changement entre la répétition de toutes
0
les plages ou la répétition d’une seule plage.
Changement du Nom du fichier, Nom du titre / Nom de l’artiste et Nom du titre / Nom de l’album
Panneau
arrière
o
Fichiers qui peuvent être lus
Voir “Lecture de DATA CD” (v p. 68).
30
Télécommande Index
Page 31
TUNER
TUNE +, –
DAB/RDS
CHANNEL +, –
2
INFO
SETUP
ui
o
p
ENTER
0 – 9, +10
CLEAR MODE
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Écoute d’émissions DAB/FM
Pour obtenir des détails sur la procédure de raccordement de l’antenne, voir “Connexion d’une antenne DAB/FM” (v p. 21).
Écoute d’émissions DAB/FM
Appuyez sur TUNER pour sélectionner la fréquence de
1
réception.
DAB :
FM AUTO : Pour écouter une station FM.
FM MONO :
Lorsque “FM AUTO” est sélectionné : “AUTO” s’affiche.
0
Si le mode de la bande de réception est réglé sur “FM AUTO”, le
0
témoin “ST” s’allume lors de la syntonisation d’une émission en stéréo.
Un balayage automatique est effectué automatiquement lors de
.
0
la première opération DAB réalisée suite à l’achat de l’appareil. Vous pouvez commuter entre “FM AUTO” et “FM MONO” lors de
0
la réception d’une émission FM en appuyant sur MODE.
Pour écouter une station DAB. (pour RCD-M41DAB uniquement)
Si le signal est faible et s’il n’est pas possible d’obtenir une réception stéréo stable, sélectionnez “FM MONO” pour bénéficier de la réception en monaural.
Panneau
arrière
31
Télécommande Index
Page 32
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Utilisez TUNE + ou TUNE – pour sélectionner la station
2
que vous souhaitez écouter.
En cas de réception d’une station, le témoin “TUNED” s’allume.
Lorsque “FM AUTO” est sélectionné : recherche et syntonisation
0
automatiques sur une station radio recevable. Lorsque “FM MONO” est sélectionné : modification manuelle de
0
la fréquence une étape à la fois à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Préréglage automatique de stations FM (Auto Preset)
Un total de 40 stations FM peuvent être préréglées sur cet appareil.
Appuyez sur SETUP pendant la réception FM.
1
Utilisez ui pour sélectionner “TUNER SETUP”, puis
2
appuyez sur ENTER.
Utilisez ui pour sélectionner “FM AUTO PRESET”,
3
puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ENTER lorsque “PRESS ENTER” clignote.
4
Les stations de radio sont préréglées automatiquement.
Pour arrêter le réglage automatique, appuyez sur 2.
0
Les stations radio dont le signal d’antenne est faible ne peuvent pas être
0
automatiquement préréglées. Si vous souhaitez les prérégler, vous pouvez les syntoniser manuellement.
REMARQUE
Le préréglage automatique des stations FM entraîne la suppression du canal
0
enregistré en tant que préréglage FM et la nouvelle station FM préréglée est enregistrée sur le même numéro que le canal supprimé.
Panneau
arrière
32
Télécommande Index
Page 33
Contenu
o
Attribution d’un nom de station à un canal
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
préréglé
Chaque nom peut comporter jusqu’à 8 caractères.
Syntonisez le canal préréglé que vous souhaitez
1
nommer.
Appuyez deux fois sur ENTER.
2
L’écran de saisie du nom de la station apparaît sur l’affichage.
Saisissez le nom de la station.
3
Chaque nom peut comporter jusqu’à 8 caractères.
ui :
o p :
CLEAR :
Caractères pouvant être saisis.
0
[A – Z, 0 – 9, ^ ’ ( ) * + , - . / = (espace)]
Appuyez sur ENTER.
4
Les caractères que vous avez saisis ont été pris en compte.
Pour nommer d’autres stations, répétez les étapes 1 à 4.
0
Permet de sélectionner un caractère. Permet de déplacer le curseur vers la
gauche ou la droite. Permet de supprimer le caractère
sélectionné. (Maintenez enfoncé) Maintenez
enfoncé pendant 3 secondes ou plus pour effacer tous les caractères.
Préréglage manuel de stations FM
Syntonisez la station que vous souhaitez prérégler.
1
Appuyez sur ENTER.
2
Le numéro minimum “P– –” du préréglage non enregistré clignote.
Utilisez les touches 0 à 9, +10 ou CHANNEL +, – pour
3
sélectionner le numéro à prérégler, puis appuyez sur ENTER.
La fréquence de réception et le mode de réception sont préréglés et l’écran de saisie du nom de la station apparaît sur l’affichage.
REMARQUE
Si vous sélectionnez le numéro préréglé enregistré, “*” s’affiche. Pour
0
utiliser ce numéro préréglé, appuyez sur ENTER.
Saisissez le nom de la station.
4
Chaque nom peut comporter jusqu’à 8 caractères.
ui :
o p :
CLEAR :
Caractères pouvant être saisis.
0
[A – Z, 0 – 9, ^ ’ ( ) * + , - . / = (espace)]
Permet de sélectionner un caractère. Permet de déplacer le curseur vers la
gauche ou la droite. Permet de supprimer le caractère
sélectionné. (Maintenez enfoncé) Maintenez
enfoncé pendant 3 secondes ou plus pour effacer tous les caractères.
Panneau
arrière
33
Télécommande Index
Page 34
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Écoute de stations préréglées
Utilisez les touches 0 à 9, +10 ou CHANNEL –, + pour
1
sélectionner le numéro préréglé.
Réglage de canaux préréglés et modification de la fréquence reçue sur l’appareil principal
Les touches Préréglage/Syntonisation (–, +) de l’appareil principal peuvent être utilisées pour commuter le canal préréglé et pour la syntonisation. Avant de les utiliser, placez l’appareil principal en “PRESET MODE” ou en “TUNING MODE” en procédant comme suit.
Appuyez sur SETUP.
1
Utilisez ui pour sélectionner “TUNER SETUP”, puis
2
appuyez sur ENTER.
Utilisez ui pour sélectionner “MODE SELECT”, puis
3
appuyez sur ENTER.
Utilisez ui pour sélectionner “PRESET MODE” ou
4
“TUNING MODE”, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches Préréglage/Syntonisation (–, +) sur l’appareil principal pour changer de
PRESET MODE :
TUNING MODE :
canal préréglé.
Vous pouvez également effectuer cette
0
opération à l’aide des touches CHANNEL – ou CHANNEL + de la télécommande.
Utilisez les touches Préréglage/Syntonisation (–, +) sur l’appareil principal pour modifier la fréquence reçue.
Vous pouvez également effectuer cette
0
opération à l’aide des touches TUNE – ou TUNE + de la télécommande.
Panneau
arrière
34
Télécommande Index
Page 35
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
o
Recherche RDS
Le service de radiodiffusion RDS permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de programme radio classique.
Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS.
Notez que la fonction RDS n’est opérationnelle que lors de la réception de stations compatibles RDS.
Appuyez sur TUNER pour sélectionner “FM AUTO” ou
1
“FM MONO”.
Appuyez sur DAB/RDS.
2
Utilisez ui pour sélectionner “RDS SEARCH”, puis
3
appuyez sur ENTER.
Utilisez o p.
4
La recherche RDS démarre automatiquement.
Si aucune station RDS n’a été trouvée, “NO STATION” s’affiche.
0
Affichage d’informations pendant la réception
Lors de la réception d’une station RDS, appuyez sur INFO pour afficher les informations en cours de diffusion.
Freq. Fréquence PS Nom de service du programme PTY Type de programme CT Heure de l’horloge RT Texte Radio
Panneau
arrière
35
Télécommande Index
Page 36
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Recherche PTY
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY).
PTY identifie le type de programme RDS. Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante:
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M
Informations Affaires courantes Informations Sports Education Drame Culture Science Divers Musique pop Musique rock Musique pour tous Vieux titres Musique folk Documentaires
WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT
Météo Finance Programme pour enfants Affaires sociales Religion Entrée de téléphone Voyages Détente Musique jazz Musique country Musique nationale Classique légère Classique Autres musiques
Appuyez sur TUNER pour sélectionner “FM”.
1
Appuyez sur DAB/RDS.
2
Utilisez ui pour sélectionner “PTY SEARCH”, puis
3
appuyez sur ENTER.
Utilisez ui pour appeler le type de programme
4
souhaité.
Utilisez o p.
5
La recherche PTY commence automatiquement.
Si aucun programme du type spécifié n’est trouvé, “NO
0
STATION” s’affiche.
Panneau
arrière
36
Télécommande Index
Page 37
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Recherche TP
TP identifie les programmes d’infos sur le trafic routier. Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le trafic routier avant
de quitter votre domicile. Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des
programmes d’infos routières (stations TP).
Appuyez sur TUNER pour sélectionner “FM”.
1
Appuyez sur DAB/RDS.
2
Utilisez ui pour sélectionner “TP SEARCH”, puis
3
appuyez sur ENTER.
Utilisez o p.
4
La recherche TP commence automatiquement.
“NO STATION” s’affiche si aucune station diffusant des
0
informations routières n’est disponible.
Texte Radio
RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent directement à l’écran.
Si le mode RT est activé lors de la syntonisation d’une station RDS qui ne propose
0
pas de service RT, “NO RT” apparaît sur l’affichage. Les opérations décrites ci-dessous en sélectionnant “RDS SEARCH” ne sont pas
0
disponibles dans les zones qui ne peuvent pas recevoir d’émissions RDS.
Panneau
arrière
37
Télécommande Index
Page 38
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
CT (Clock Time)
Cette fonction permet de modifier l’heure de l’horloge sur cet appareil.
Lors de la réception CT, appuyez sur SETUP.
1
“AUTO Adj mm:ss” s’affiche.
Appuyez sur ENTER pour régler l’heure.
2
“RDS mm:ss” s’affiche.
L’heure de l’horloge interne définie est mise à jour selon l’heure
0
“CT” affichée.
REMARQUE
N’appuyez sur aucune touche pendant la mise à jour de l’heure. Si vous appuyez
0
sur une touche, la réception CT ne sera pas possible et l’heure ne sera pas mise à jour.
Écoute de stations DAB/DAB+ (pour RCD-M41DAB uniquement)
n
À propos de la technologie DAB (Digital Audio Broadcasting)
Le système DAB étant diffusé au format numérique, il offre un son
0
d’une grande pureté et une réception stable, même lorsqu’il est intégré à des appareils mobiles. La technologie DAB est une radio de nouvelle génération capable de fournir un service de données et d’autres services multimédia.
Le système DAB diffuse plusieurs services sous un ensemble
0
unique. Ces services sont appelés “composants de service”. Chaque composant contient des programmes ; des actualités, de la
0
musique, du sport et plus encore. Chaque ensemble et chaque composant du service possède sa
0
propre étiquette qui permet aux utilisateurs de reconnaître une station en cours de diffusion et le contenu du service.
Le principal composant du service est diffusé en tant que
0
composant principal, tandis que les autres sont diffusés en tant que composants secondaires.
Des informations en caractères enrichis sont également gérées à
0
l’aide d’étiquettes dynamiques ; titre de chanson, artiste, compositeur, etc.
Panneau
arrière
38
Télécommande Index
Page 39
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
n
À propos de la technologie DAB+
La principale différence entre les technologie DAB et DAB+ est le
0
type de codec audio utilisé.
DAB : MPEG2 DAB+ : MAEG4 (AAC)
Cet appareil peut recevoir des émissions DAB et DAB+.
0
o
Syntonisation de stations DAB
Appuyez sur TUNER pour sélectionner “DAB”.
1
2
Un balayage automatique est effectué automatiquement lors de
0
la première opération DAB réalisée suite à l’achat de l’appareil.
Utilisez TUNE + ou TUNE - pour sélectionner la station souhaitée.
Les stations s’affichent dans l’ordre dans lequel elles ont été
0
balayées.
REMARQUE
Les stations DAB peuvent être stockées dans la mémoire des préréglages,
0
comme les stations FM.
“Préréglage manuel de stations FM” (v p. 33)
0
“Écoute de stations préréglées” (v p. 34)
0
Vous pouvez prérégler un maximum de 30 stations DAB.
0
o
Modification des informations de réception pour la station DAB en cours de syntonisation
Appuyez sur INFO pendant la réception DAB.
1
Segment d’étiquette dynamique :
Nom de la station :
Type de programme :
Nom de l’ensemble : Permet d’afficher le nom de l’ensemble. Fréquence : Permet d’afficher la fréquence.
Qualité du signal :
Informations audio :
Permet de faire défiler les données de texte incluses dans l’émission.
Permet d’afficher le nom de la station du service.
Permet d’afficher la catégorie de la station syntonisée.
Permet d’afficher l’intensité du signal de réception (de 0 à 8).
Si l’intensité du signal de réception
0
est supérieure ou égale à 5, la réception du programme peut s’effectuer sans parasite.
Permet d’afficher le mode de la station en cours de syntonisation ainsi que son débit.
Panneau
arrière
39
Télécommande Index
Page 40
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
o
Réglages DAB
Appuyez sur DAB/RDS pendant la réception DAB.
1
Utilisez ui pour sélectionner “item”, puis appuyez sur
2
ENTER.
AUTO SCAN :
TUNING AID :
STATION ORDER :
L’appareil cherche des stations DAB recevables.
Permet d’afficher l’intensité en réception de la fréquence en cours de syntonisation. Utilisez cette fonction si la réception de votre station préférée est impossible.
Utilisez o p pour sélectionner la fréquence
A
sur laquelle vous souhaitez effectuer la syntonisation. Une fois la fréquence sélectionnée, 4 à 5 secondes sont nécessaires pour afficher correctement l’intensité de la réception (→|). Au besoin, réglez la position de l’antenne,
B
de sorte que l’intensité de la réception (→|) passe à droite du repère 2. La réception de la station est désormais possible. Appuyez sur ENTER pour sélectionner la
C
station et quitter “TUNING AID”.
La fonction de balayage automatique permet de créer la liste des services.
MULTIPLEX : Dans l’ordre de la fréquence
0
ALPHANUMERIC : Dans l’ordre
0
alphabétique
DRC (Dynamic Range Control) :
DAB INITIALIZE :
DAB VERSION : Permet d’afficher la version du module DAB.
La fonction DRC (Dynamic Range Control) est efficace dans un environnement bruyant et dans les parties silencieuses de programmes émis. Le niveau DRC de l’émission est défini à la station. La fonction DRC vous permet d’effectuer des changements pour obtenir le niveau optimal.
OFF : DRC est désactivé. Les niveaux DRC
0
émis seront ignorés. 1/2 : Le niveau DRC est réglé sur 1/2 du
0
niveau envoyé avec l’émission. 1 : Applique le niveau DRC tel qu’envoyé
0
avec l’émission.
Tous les préréglages mémorisés pour les stations et les DAB sont réinitialisés.
Panneau
arrière
40
Télécommande Index
Page 41
Bluetooth
2
1/3
6 7
8 9
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Écouter de la musique sur un périphérique Bluetooth
Les fichiers musicaux sur les périphériques Bluetooth tels que les smartphones, les lecteurs de musique numérique, etc. peuvent être lus sur cet appareil via un appariement et en connectant cet appareil à l’aide du périphérique Bluetooth.
La communication est possible jusqu’à une distance d’environ 10 m.
REMARQUE
Pour lire de la musique à partir d’un périphérique Bluetooth, le périphérique
0
Bluetooth doit prendre en charge le profil A2DP.
.
Panneau
arrière
41
Télécommande Index
Page 42
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Lecture de musique à partir d’un périphérique Bluetooth
Afin d’écouter de la musique à partir d’un périphérique Bluetooth sur cet appareil, le périphérique Bluetooth doit d’abord être apparié avec cet appareil.
Une fois le périphérique Bluetooth apparié, il n’a pas besoin d’être apparié à nouveau.
Appuyez sur Bluetooth pour passer à la source
1
d’entrée “Bluetooth”.
Lors de la première utilisation, l’appareil ira en more d’appariement automatiquement et “Pairing” apparaîtra sur l’écran de l’appareil.
Activez les réglages Bluetooth sur votre périphérique
2
mobile.
Sélectionnez cet appareil lorsque son nom s’affiche
3
dans la liste des appareils affichés sur l’écran du périphérique Bluetooth.
À la fin de l’appariement, le nom de l’appareil apparaît sur l’écran de cet appareil.
Connectez-vous au périphérique Bluetooth pendant que “Pairing”
0
est affiché sur l’écran de l’appareil. Effectuez la connexion avec le périphérique Bluetooth à proximité de l’appareil (environ 1 m).
Lecture de musique à l’aide de n’importe quelle
4
application sur votre périphérique Bluetooth.
Le périphérique Bluetooth peut également être commandé avec
0
la télécommande de cet appareil. Lors de la prochaine commutation de la source d’entrée sur le
0
Bluetooth, cet appareil se connectera automatiquement au dernier périphérique Bluetooth connecté.
Lorsque “Denon RCD-M41” n’est pas affiché dans l’écran du périphérique
0
Bluetooth, recherchez des périphériques sur le périphérique Bluetooth. Entrez “0000” lorsque le mot de passe est demandé sur l’écran du périphérique
0
Bluetooth. Les lettres de l’alphabet anglais, les chiffres et certains symboles sont affichés.
0
Les caractères incompatibles sont remplacés par un “.” (point).
REMARQUE
Le mode d’appariement sur cet appareil dure environ 5 minutes. Lorsque le mode
0
d’appariement de cet appareil est annulé avant la fin de l’appariement, essayez à nouveau à partir de l’étape 1.
Cet appareil ne peut pas effectuer un appariement contre un périphérique
0
Bluetooth avec un mot de passe autre que “0000”.
Panneau
arrière
42
Télécommande Index
Page 43
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Touches de commande Fonction
1/3 2 8 9
6 7
REMARQUE
Pour faire fonctionner le périphérique Bluetooth avec la télécommande de cet
0
appareil, le périphérique Bluetooth doit prendre en charge le profil AVRCP. La télécommande de cet appareil n’est pas garantie de fonctionner avec tous les
0
périphériques Bluetooth. Selon le type de périphérique Bluetooth, cet appareil émet du son qui est couplé
0
au réglage du volume sur le périphérique Bluetooth.
Lecture / Pause Arrêt Précédent / Suivant (Maintenir enfoncé) Retour rapide/Avance
rapide
Appariement avec d’autres périphériques Bluetooth
Jumeler un appareil Bluetooth avec l’appareil.
Activez les réglages Bluetooth sur votre périphérique
1
mobile.
Maintenez enfoncée la touche Bluetooth pendant au
2
moins 3 secondes.
L’appareil passera en mode d’appariement.
Sélectionnez cet appareil lorsque son nom s’affiche
3
dans la liste des appareils affichés sur l’écran du périphérique Bluetooth.
À la fin de l’appariement, le nom de l’appareil apparaît sur l’écran de cet appareil.
Cet appareil peut être apparié avec un maximum de 8 périphériques Bluetooth.
0
Lorsqu’un 9e périphérique Bluetooth est apparié, il sera enregistré à la place du plus ancien périphérique enregistré.
Entrez “0000” lorsque le mot de passe est demandé sur l’écran du périphérique
0
Bluetooth.
Panneau
arrière
43
Télécommande Index
Page 44
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Reconnexion à cet appareil à partir d’un périphérique Bluetooth
Une fois l’appariement terminé, vous pouvez connecter le périphérique Bluetooth sans effectuer d’opération sur cet appareil.
Cette opération doit également être effectuée lorsque vous commutez le périphérique Bluetooth pour la lecture.
Si un périphérique Bluetooth est connecté, désactivez
1
le réglage Bluetooth de ce périphérique pour le déconnecter.
Activez le réglage Bluetooth du périphérique Bluetooth
2
à connecter.
Sélectionnez cet appareil dans la liste des
3
périphériques Bluetooth affichée sur votre périphérique Bluetooth.
Écoutez de la musique à l’aide de n’importe quelle
4
application sur votre périphérique Bluetooth.
Lorsque l’alimentation et la fonction Bluetooth de cet appareil sont activées, la
0
source d’entrée est automatiquement commutée sur “Bluetooth” si un périphérique Bluetooth est connecté.
Un périphérique Bluetooth est connecté avec l’appareil à l’état de veille Bluetooth
0
(Témoin d’alimentation : Rouge), l’appareil sera mis sous tension automatiquement.
Désactiver la fonction Bluetooth pour une lecture aux performances sonores élevées
L’arrêt de la fonction Bluetooth permet de réduire les parasites qui affectent la qualité sonore, offrant ainsi une lecture audio de meilleure qualité.
Maintenez enfoncée la touche Bluetooth pendant au
1
moins 8 secondes.
“Bluetooth is OFF” s’affiche à l’écran de cet appareil, la fonction Bluetooth de l’appareil est désactivée.
Lorsque la fonction Bluetooth de cet appareil est désactivée et en cas d’appui sur
0
la touche Bluetooth, la source d’entrée commute sur Bluetooth et la fonction Bluetooth est activée.
Lorsque la fonction Bluetooth de cet appareil est désactivée, la source d’entrée de
0
cet appareil ne commute pas sur Bluetooth et l’appareil n’est pas mis sous tension même si l’opération de connexion d’un périphérique Bluetooth appairé avec cet appareil est effectuée.
Panneau
arrière
44
Télécommande Index
Page 45
OPTICAL IN1 OPTICAL IN2
ANALOG IN
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Écoute d’une source DIGITAL IN
Préparez la lecture.
1
Vérifiez la connexion “Connexion d’un appareil numérique” (v p. 20), puis mettez cet appareil sous tension.
Appuyez sur OPTICAL IN1 ou OPTICAL IN2 pour
2
changer la source d’entrée à “OPTICAL IN 1” ou “OPTICAL IN 2”.
Lisez le composant connecté à cet appareil.
3
REMARQUE
Ne transmettez pas de signaux non PCM, tels que Dolby Digital et DTS. Ceci
0
.
entraîne du bruit et pourrait endommager les enceintes. “SIGNAL UNLOCK” s’affiche lorsque des signaux audio qui ne sont pas pris en
0
charge par cet appareil sont en entrée, ou lorsque la fréquence d’échantillonnage ne peut pas être détectée.
Spécifications des fichiers pris en charge
o
Voir “DIGITAL IN” (v p. 69).
Panneau
arrière
45
Télécommande Index
Page 46
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Écoute d’une source ANALOG IN
Préparez la lecture.
1
Vérifiez la connexion, puis mettez cet appareil sous tension.
Appuyez sur ANALOG IN pour permuter la source
2
d’entrée sur “ANALOG IN”.
Lisez le composant connecté à cet appareil.
3
Panneau
arrière
46
Télécommande Index
Page 47
DIMMERSLEEP
CLOCK
SDB/
TONE
o p
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Fonctions pratiques
Réglage de la tonalité 48 Fonction de minuterie sommeil 49 Vérification de l’heure actuelle 49 Changement de la luminosité de l’affichage 50
.
Panneau
arrière
47
Télécommande Index
Page 48
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
n
Réglage de la tonalité
Appuyez sur SDB/TONE pour sélectionner le paramètre
1
de tonalité à régler.
Utilisez o p pour régler “SDB”, “BASS”, “TREBLE”,
2
“BALANCE” ou “S.DIRECT”.
n
SDB (Super Dynamic Bass)
ON :
OFF (Défaut) :
n
BASS
Permet d’ajuster les basses.
-10 dB – +10 dB (Défaut : 0 dB)
Permet de souligner les basses (+8 dB au maximum).
Désactivez la fonction SDB (Super Dynamic Bass).
TREBLE
Permet de régler les aigus.
-10 dB – +10 dB (Défaut : 0 dB)
n
BALANCE
Utilisez o p pour régler l’équilibre gauche/droite du volume.
n
S.DIRECT (Source Direct)
ON :
OFF
(Défaut) :
Le son de la lecture est plus proche du son de la source.
Désactivez la fonction S.DIRECT (Source Direct).
Panneau
arrière
48
Télécommande Index
Page 49
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Fonction de minuterie sommeil
Vous pouvez faire en sorte que l’appareil se mette automatiquement en veille à la fin d’un délai programmé. Ceci est pratique pour l’écoute avant d’aller se coucher.
Appuyez sur SLEEP pendant la lecture et sélectionnez
1
le réglage de l’heure.
Le témoin “SLEEP” apparaît sur l’affichage.
0
Vous pouvez régler la minuterie sommeil dans la plage de 10 à 90
0
minutes par paliers de 10 minutes.
o
Pour annuler la minuterie sommeil
Appuyez sur SLEEP pour passer en mode “SLEEP OFF”. Le témoin “SLEEP” affiché s’éteint.
Le réglage de la minuterie sommeil est annulé lorsque l’appareil commute en
0
mode veille. Pour vérifier le temps restant jusqu’à l’activation de la minuterie sommeil, appuyez
0
sur SLEEP.
Vérification de l’heure actuelle
Assurez-vous de régler d’abord l’heure actuelle à l’aide de “CLOCK SETUP” dans le menu de configuration. (v p. 53)
o
Vérification de l’heure actuelle lorsque l’alimentation est allumée
Appuyez sur CLOCK.
Appuyez une fois et l’affichage revient à sa condition originale.
0
o
Vérification de l’heure actuelle lorsque l’alimentation est en veille
Appuyez sur CLOCK.
L’heure actuelle s’affiche pendant 10 secondes.
0
Lorsque le “CLOCK MODE” du menu de configuration est “ON”, l’heure actuelle
0
est affichée en permanence même lorsque l’alimentation passe en veille. (v
p. 56)
Panneau
arrière
49
Télécommande Index
Page 50
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Changement de la luminosité de l’affichage
La luminosité de l’affichage peut être ajustée à un des quatre niveaux.
Appuyez sur DIMMER.
1
La luminosité de l’affichage change à chaque fois que vous
0
appuyez sur la touche.
Si les touches sont actionnées lorsque l’affichage est désactivé, informations
0
s’affichent momentanément à un faible niveau de luminosité. La luminosité de l’écran est réglée au plus clair par défaut.
0
Panneau
arrière
50
Télécommande Index
Page 51
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Réglages
Plan du menu
L’utilisation du menu est détaillée page suivante. Par défaut, des réglages recommandés sont définis pour cet appareil. Vous pouvez personnaliser cet appareil en fonction de votre système actuel et de vos préférences.
Éléments de configuration Description Page CLOCK SETUP Permet de régler l’heure actuelle. 53 ALARM SETUP Permet de sélectionner la lecture de la minuterie. 53 ALARM ON/OFF Permet d’activer ou de désactiver la lecture de la minuterie. 54 H/P AMP GAIN Régler le gain de l’amplificateur de casque audio. Effectuez le réglage en fonction de l’impédance des
SPK OPTIMISE Permet de définir les propriétés de lecture optimales des enceintes (SC-M41, vendues séparément). 55 AUTO STANDBY Permet de définir si l’appareil doit se mettre automatiquement en mode veille en cas d’absence de signal
CD AUTO PLAY Permet de définir si les disques doivent être lus automatiquement ou non lors de leur insertion. 56 TUNER SETUP Les 2 éléments suivants s’affichent lorsque vous sélectionnez “TUNER SETUP”.
FM AUTO PRESET Permet de prérégler automatiquement des canaux FM. 32 MODE SELECT Utilise les touches Préréglage/Syntonisation (–, +) de l’appareil afin de définir entre commuter les canaux
CLOCK MODE L’horloge est affichée en permanence. 56
écouteurs connectés.
d’entrée et si l’appareil ne fonctionne pas pendant plus de 15 minutes.
enregistrés en tant que préréglages ou changer la fréquence de réception pas à pas.
55
55
34
Panneau
arrière
51
Télécommande Index
Page 52
POWERCLOCK
X
SETUP
uio p
ENTER
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Fonctionnement du menu
Appuyez sur SETUP.
1
Le menu apparaît sur l’affichage.
Utilisez ui pour sélectionner le menu à régler ou
2
utiliser, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez uio p pour passer au réglage désiré.
3
Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage.
4
.
Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur o.
0
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP alors qu’il est affiché à
0
l’écran. Le menu disparaît de l’écran.
Panneau
arrière
52
Télécommande Index
Page 53
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
CLOCK SETUP
Permet de régler l’heure actuelle.
Utilisez ui pour régler les heures.
1
Appuyez sur ENTER.
2
L’affichage des minutes clignote.
Utilisez ui pour régler les minutes.
3
Appuyez sur ENTER.
4
L’heure actuelle est réglée et l’affichage du menu disparaît.
n
Vérification de l’heure actuelle lorsque l’appareil est sous tension
Appuyez sur CLOCK. Appuyez une fois pour que l’affichage repasse à son état d’origine.
n
Vérification de l’heure actuelle lorsque l’appareil est en veille
Appuyez sur CLOCK. L’heure actuelle s’affiche pendant 10 secondes.
Il n’est pas possible de régler l’heure en mode veille. Mettez tout d’abord l’appareil
0
sous tension.
ALARM SETUP
Le son provenant de la source d’entrée définie peut être lu à une heure spécifiée. Le son peut également être lu à la même heure tous les jours.
Utilisez uio p pour modifier le paramétrage souhaité,
1
puis appuyez sur ENTER pour accéder au paramétrage.
MODE SELECT
A
Utilisez ui pour sélectionner le mode de l’alarme, puis appuyez sur ENTER.
ONCE ALARM :
EVERYDAY ALARM :
SOURCE SELECT
B
Utilisez ui pour sélectionner la source, puis appuyez sur ENTER.
DISC / TUNER / ANALOG IN / OPTICAL IN 1 / OPTICAL IN 2 / Bluetooth
Si vous avez sélectionné “TUNER” dans “SOURCE SELECT”,
0
sélectionnez le numéro préréglé. Si aucun nom n’est enregistré pour le numéro préréglé sélectionné, la
0
fréquence apparaît une fois que le numéro préréglé est affiché. Lorsque “Bluetooth” est sélectionné, l’unité tente de se connecter au
0
périphérique connecté précédemment. L’alarme peut ne pas fonctionner sur certains périphériques Bluetooth.
0
La lecture démarre et s’arrête (l’appareil se met hors tension) une fois, uniquement aux heures définies.
La lecture démarre et s’arrête (l’appareil se met hors tension) tous les jours aux heures indiquées.
Panneau
arrière
53
Télécommande Index
Page 54
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
VOLUME SELECT
C
Utilisez ui pour régler le volume, puis appuyez sur ENTRÉE.
ON TIME
D
Utilisez ui pour sélectionner les heures lors du réglage de l’heure de début de l’alarme, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez ui pour sélectionner les minutes lors du réglage de l’heure de début de l’alarme, puis appuyez sur ENTER.
OFF TIME
E
Utilisez ui pour sélectionner les heures lors du réglage de l’heure de fin de l’alarme, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez ui pour sélectionner les minutes lors du réglage de l’heure de fin de l’alarme, puis appuyez sur ENTER.
ALARM ON/OFF
F
Utilisez o p pour sélectionner “ON” ou “OFF” pour l’alarme, puis appuyez sur ENTER.
0
Le témoin s s’allume et le réglage de l’alarme est enregistré. Les réglages de l’alarme s’affichent pendant 3 secondes.
0
Appuyez sur POWER X pour basculer l’appareil en
2
mode veille.
L’alarme passe en mode veille et le témoin d’alimentation orange s’allume.
ALARM ON/OFF
Permet d’activer ou de désactiver la lecture de la minuterie.
Utilisez ui pour sélectionner “ONCE” ou
1
“EVERYDAY”.
Utilisez o p pour sélectionner “ON” ou “OFF” pour
2
l’alarme, puis appuyez sur ENTER.
Les réglages de l’alarme s’affichent.
Si vous sélectionnez “OFF”, le fonctionnement de l’alarme est
0
désactivé, mais les réglages de l’alarme restent inchangés.
Panneau
arrière
54
Télécommande Index
Page 55
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
H/P AMP GAIN
Régler le gain de l’amplificateur de casque audio. Effectuez le réglage en fonction de l’impédance des écouteurs connectés. Il est recommandé que cela soit configuré sur le côté “LOW” si les écouteurs ont une faible impédance et sur le côté “HIGH” s’ils ont une haute impédance.
Règle le gain de l’amplificateur de casque audio
HIGH :
MIDDLE (Défaut) :
LOW :
Le volume du casque audio varie en fonction du réglage “H/P AMP GAIN”.
0
Commencez par diminuer le volume ou couper le son audio si vous modifiez ce réglage lors de l’écoute d’une station.
sur “HIGH”. À définir lorsque le volume est insuffisant, même lorsque le paramétrage du gain est “MIDDLE”.
Règle le gain de l’amplificateur de casque audio sur “MIDDLE”.
Règle le gain de l’amplificateur de casque audio sur “LOW”. À définir si le volume est trop élevé lorsque le paramétrage du gain est “MIDDLE”.
SPK OPTIMISE
Vous pouvez utiliser un filtre d’optimisation adapté aux enceintes (SC­M41).
ON (Défaut) :
OFF : La réponse est plate.
La réponse est optimisée pour les enceintes (SC­M41, vendues séparément).
AUTO STANDBY
En cas d’absence de signal d’entrée et si aucune opération n’est effectuée pendant 15 minutes, cet appareil passe automatiquement en mode veille.
ON (Défaut) :
OFF :
Si la source d’entrée est “ANALOG IN” et si aucune opération n’est effectuée
0
pendant huit heures, cet appareil passe automatiquement en mode veille. Lorsque vous utilisez le tuner, la fonction de veille automatique est inopérante.
0
L’appareil passe en mode veille au bout de 15 minutes.
L’appareil ne passe pas automatiquement au mode veille.
Panneau
arrière
55
Télécommande Index
Page 56
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
CD AUTO PLAY
Lorsque le plateau du CD est fermé, l’appareil peut détecter le disque, basculer automatiquement la source d’entrée sur DISC et démarrer la lecture du disque.
ON (Défaut) :
OFF : N’effectue pas la lecture automatique.
Effectue la lecture automatique.
CLOCK MODE
L’horloge est affichée en permanence.
ON :
OFF (Défaut) :
REMARQUE
Lorsque “CLOCK MODE” est réglé sur “ON”, l’appareil consomme autant
0
d’énergie que lorsqu’il est allumé.
Active l’affichage de l’horloge. Appuyez sur la touche POWER X pour basculer entre l’affichage de l’heure et l’affichage normal.
Désactive l’affichage de l’horloge.
Panneau
arrière
56
Télécommande Index
Page 57
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
o
Contenu
Conseils
Je souhaite écouter de la musique en une seule opération depuis l’état de veille 58
Je veux mettre sous tension l’alimentation de cet appareil à partir d’un périphérique Bluetooth 58
Je veux écouter une lecture aux performances sonores élevées 58 Je souhaite régler moi-même la tonalité 58 Je souhaite que le son soit fidèle au son d’origine 58 Je souhaite que l’horIoge soit affichée en permanence 58 Je souhaite que le volume du casque audio soit le même que celui des
enceintes 58
Dépistage des pannes
L’alimentation ne se met pas sous/hors tension 59 La DEL clignote 60 Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande 61 L’affichage sur cet appareil n’affiche rien 61 Aucun son n’est émis 62 L’audio souhaité n’est pas émis 63 L’audio d’appareils numériques ne peut être lu (Optical) 63 Le son est interrompu ou on entend des bruits 64 Impossible de lire des disques 65 Impossible de lire le Bluetooth 66
Conseils
Panneau
arrière
57
Télécommande Index
Page 58
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Conseils
Je souhaite écouter de la musique en une seule opération depuis l’état de veille
Lorsque vous appuyez sur des touches de sélection de la source d’entrée, sur la touche 1/3 ou sur la touche 5, l’opération s’effectue lors de la mise
0
sous tension de l’appareil.
Je veux mettre sous tension l’alimentation de cet appareil à partir d’un périphérique Bluetooth
Une fois que vous effectuez un appariement entre cet appareil et un périphérique Bluetooth, vous pouvez mettre sous tension l’alimentation de cet
0
appareil en utilisant le périphérique Bluetooth. Sélectionnez “Denon RCD-M41” à partir de la liste des périphériques Bluetooth pour mettre sous tension l’alimentation de cet appareil.
Je veux écouter une lecture aux performances sonores élevées
Désactiver la fonction Bluetooth permet de supprimer les parasites qui affectent la qualité sonore, offrant ainsi une lecture aux performances sonores
0
élevées. Maintenez la touche Bluetooth enfoncée pendant environ 8 secondes. (v
Je souhaite régler moi-même la tonalité
Appuyez sur la touche SDB/TONE pour définir “SDB”, “BASS”, “TREBLE” et “BALANCE”. (v p. 48)
0
Je souhaite que le son soit fidèle au son d’origine
Appuyez sur la touche SDB/TONE pour régler “S.DIRECT” sur “ON”. (v
0
Je souhaite que l’horIoge soit affichée en permanence
Pour afficher l’horloge en permanence, activez la “CLOCK MODE”. (v
0
Je souhaite que le volume du casque audio soit le même que celui des enceintes
Pour augmenter le son du casque audio de sorte qu’il atteigne le même niveau que les enceintes, modifiez les réglages “H/P AMP GAIN”. (v p. 55)
0
p. 48)
p. 56)
p. 44)
Panneau
arrière
58
Télécommande Index
Page 59
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Dépistage des pannes
Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants.
1. Les connexions sont-elles correctes ?
2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre
revendeur.
L’alimentation ne se met pas sous/hors tension
o
Symptôme Cause/Solution Page
L’appareil ne s’allume pas.0Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement introduite dans la prise murale. 23
25
55
L’appareil se met automatiquement hors tension.
Cet appareil est en mode veille. Appuyez sur la touche X de l’appareil ou sur la touche POWER X de la
0
télécommande. La minuterie sommeil est réglée. Mettez l’appareil sous tension. 49
0
“AUTO STANDBY” est réglé. “AUTO STANDBY” est déclenché lorsqu’aucune opération n’est effectuée
0
pendant un certain temps. Pour désactiver “AUTO STANDBY”, définissez l’option “AUTO STANDBY” du menu sur “OFF”.
Panneau
arrière
59
Télécommande Index
Page 60
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
La DEL clignote
o
Symptôme Cause/Solution Page
Clignote en rouge. (clignote à intervalles de 0,25 seconde)
Clignote en rouge. (clignote à intervalles de 0,5 seconde)
Le circuit de l’amplificateur de l’appareil n’a pas fonctionné correctement. Déconnectez l’alimentation et
0
contactez le centre de réparations.
Circuit de protection activé en raison d’une augmentation de la température interne. Mettez l’appareil
0
hors tension, attendez qu’il refroidisse, puis remettez-le sous tension. Les fils conducteurs des deux enceintes se touchent ou un fil conducteur ressort de la borne et touche le
0
panneau arrière de l’appareil, activant le circuit de protection. Débranchez tout d’abord le cordon d’alimentation, puis torsadez de manière serrée les fils conducteurs ou terminez les câbles d’enceinte, puis rebranchez-le.
74
74
Panneau
arrière
60
Télécommande Index
Page 61
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande
o
Symptôme Cause/Solution Page
Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande.
L’affichage sur cet appareil n’affiche rien
o
Symptôme Cause/Solution Page
L’écran est éteint.
Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. 6
0
Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 7 m de cet appareil et à un angle de 30°. 6
0
Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la télécommande.
0
Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères q et w.
0
Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de
0
type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière.
Lorsque vous utilisez un dispositif vidéo 3D, la télécommande de cet appareil peut ne pas fonctionner en
0
raison des communications infrarouges entre les appareils (telles que des lunettes et un téléviseur pour l’affichage 3D). Dans ce cas, ajustez la direction des appareils avec la fonction de communications 3D et leur distance pour vous assurer qu’ils n’affectent pas le fonctionnement de la télécommande de cet appareil.
Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande pour définir un réglage autre qu’arrêt. 50
0
6
Panneau
arrière
61
Télécommande Index
Page 62
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Aucun son n’est émis
o
Symptôme Cause/Solution Page
Aucun son n’est transmis aux enceintes.
Vérifiez les connexions de tous les appareils. 17
0
Insérez complètement les câbles de connexion.
0
Vérifiez que les bornes d’entrée et les bornes de sortie ne sont pas inversément reliées.
0
Vérifiez l’état des câbles.
0
Vérifiez que les câbles des enceintes sont correctement connectés. Vérifiez que les fils conducteurs des
0
câbles sont en contact avec la partie métallique des bornes des enceintes. Serrez fermement les bornes d’enceintes. Vérifiez les bornes des enceintes pour un éventuel
0
relâchement. Vérifiez qu’une source d’entrée correcte est sélectionnée. 26
0
Ajustez le volume. 26
0
Annulez le mode de sourdine. 26
0
Vérifiez que la source d’entrée correcte est sélectionnée lorsque l’audio est transmis de cet appareil à un
0
périphérique externe. Vérifiez le réglage de sortie audio numérique sur le dispositif connecté. Les réglages initiaux peuvent être
0
décalés en fonction de l’appareil. Ne transmettez pas de signaux non PCM, tels que Dolby Digital et DTS. Ceci entraîne du bruit et pourrait
0
endommager les enceintes. Aucun son n’est transmis depuis les enceintes quand le casque est branché. 10
0
Pour jouer via une connexion Bluetooth, effectuez un appariement entre cet appareil et le périphérique
0
Bluetooth.
18
18
45
45
42
Panneau
arrière
62
Télécommande Index
Page 63
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
L’audio souhaité n’est pas émis
o
Symptôme Cause/Solution Page
L’équilibre du volume gauche/droit n’est pas correct.
Aucun son du subwoofer.
Les valeurs réglées ne sont pas reflétées dans “SDB (Super Dynamic Bass)”, “BASS” et “TREBLE”.
Le volume du casque est bas.
L’audio d’appareils numériques ne peut être lu (Optical)
o
Symptôme Cause/Solution Page
“SIGNAL UNLOCK” s’affiche.
Appuyez sur la touche SDB/TONE de la télécommande pour ajuster l’équilibre. 48
0
Vérifiez les connexions du subwoofer. 19
0
Mettez l’alimentation du subwoofer sous tension.
0
Les valeurs du réglage “SDB (Super Dynamic Bass)”, “BASS” et “TREBLE” ne sont pas reflétées sur la
0
sortie Subwoofer. Réglez “OFF” sur “S.DIRECT”. 48
0
Passez de “H/P AMP GAIN” à “MIDDLE” ou “HIGH” si vous utilisez des écouteurs avec une impédance
0
élevée ou une basse sensibilité.
Lorsque des signaux audio numériques ne peuvent pas être détectés correctement, “SIGNAL UNLOCK”
0
s’affiche. “SIGNAL UNLOCK” s’affiche lorsque les signaux audio qui ne sont pas pris en charge par cet appareil
0
sont entrés. Vérifiez le format des signaux de sortie audio à partir de votre appareil numérique.
48
55
45
45
Panneau
arrière
63
Télécommande Index
Page 64
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Le son est interrompu ou on entend des bruits
o
Symptôme Cause/Solution Page
Lorsque vous passez un appel sur un iPhone, du bruit se produit dans la sortie audio de cet appareil.
Du bruit se produit souvent lors de diffusion DAB/FM.
Pendant la lecture d’un CD­R/CD-RW, le son est interrompu de temps à autre.
Lorsque vous passez un appel, restez à une distance de 20 cm minimum entre l’iPhone et cet appareil.
0
Changez l’orientation ou la position de l’antenne. 21
0
Utilisez une antenne extérieure. 21
0
Éloignez l’antenne des autres câbles de connexion. 21
0
Ceci peut être dû à des conditions d’enregistrement médiocres ou le disque lui-même est peut-être de
0
mauvaise qualité. Utilisez un disque correctement enregistré.
Panneau
arrière
64
Télécommande Index
Page 65
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Impossible de lire des disques
o
Symptôme Cause/Solution Page
Lecture impossible lorsque vous appuyez sur la touche 1/3 ou lecture erronée d’une partie du disque.
Impossible de lire des CD­R/CD-RW.
“Unsupported” s’affiche. “NO DISC” s’affiche.
Le disque est sale ou rayé. Nettoyez le disque ou insérez un disque différent. 70
0
Les CD ne peuvent pas être lus s’ils n’ont pas été finalisés. Utilisez un disque finalisé. 70
0
Ceci peut être dû à des conditions d’enregistrement médiocres ou le disque lui-même est peut-être de
0
mauvaise qualité. Utilisez un disque correctement enregistré. La fonction de lecture DATA CD de cet appareil prend uniquement en charge la lecture de fichiers MP3 et
0
WMA. “Unsupported” s’affiche si un disque qui ne peut pas être lu est chargé. 70
0
“NO DISC” s’affiche si le disque a été inséré à l’envers ou si le tiroir ne contient aucun disque. 70
0
68
Panneau
arrière
65
Télécommande Index
Page 66
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Impossible de lire le Bluetooth
o
Symptôme Cause/Solution Page
Les périphériques Bluetooth ne peuvent pas être connectés à cet appareil.
Le son est coupé.
La fonction Bluetooth du périphérique Bluetooth n’a pas été activée. Voir le manuel de l’utilisateur du
0
périphérique Bluetooth pour activer la fonction Bluetooth. Amenez le périphérique Bluetooth à proximité de cet appareil.
0
Il est impossible de connecter le périphérique Bluetooth avec cet appareil s’il n’est pas compatible avec
0
le profil A2DP. Mettez le périphérique Bluetooth hors tension puis sous tension, et ensuite essayez à nouveau.
0
La fonction Bluetooth est désactivée. Appuyez sur la touche Bluetooth, activez la fonction Bluetooth et
0
connectez-vous à nouveau. Amenez le périphérique Bluetooth à proximité de cet appareil.
0
Supprimez tout obstacle entre le périphérique Bluetooth et cet appareil.
0
Pour éviter les interférences électromagnétiques, placez cet appareil à l’écart des fours à micro-ondes,
0
des périphériques connectés via réseau local sans fil et d’autres périphériques Bluetooth. Reconnectez le périphérique Bluetooth.
0
44
Panneau
arrière
66
Télécommande Index
Page 67
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Réinitialisation des réglages d’usine
Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Divers réglages sont réinitialisés aux valeurs d’usine par défaut. Refaire les réglages.
Placez cet appareil en mode veille à l’aide de X.
1
Tout en maintenant q enfoncé, maintenez X enfoncé
2
pendant 3 secondes.
“INITIALIZE” s’affiche.
Si “INITIALIZE” ne s’affiche pas, répétez cette opération.
0
.
Panneau
arrière
67
Télécommande Index
Page 68
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Lecture de DATA CD
Annexe
o
Formats des CD de données
Les disques CD-R et CD-RW crées dans le format décrit ci-dessous peuvent être reproduits.
Format du logiciel de gravure
ISO9660 niveau 1 Pendant la gravure à un format différent, il n’est pas possible de lire le disque correctement.
Nombre maximal de fichiers et de dossiers lisibles
Nombre total de dossiers et fichiers : 512 Nombre maximal de dossiers : 256
Format de fichier
MPEG-1 Audio Layer-3 WMA (Windows Media Audio)
Donnée tag
ID3-Tag (Ver. 1.x et 2.x) META-Tags (Compatible avec les noms du titre, de l’artiste et de l’album)
o
Fichiers exécutables
MP3 32/44,1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3
WMA 32/44,1/48 kHz 64 – 192 kbps .wma
Veillez à donner l’extension “.MP3” ou “.WMA” aux fichiers. Les fichiers avec
0
d’autres extensions ou sans extension ne peuvent être lus. Les fichiers Mac OS X affectés d’un nom de fichier commençant par “._” ne sont
0
pas des données musicales et ne peuvent pas être lus. Vos enregistrements ne doivent être utilisés que dans un but personnel et ne
0
doivent pas être utilisés dans d’autres objectifs sans le consentement du détenteur des droits tel que le prévoient les lois sur le copyright.
Fréquence
d’échantillonnage
Débit Extension
Panneau
arrière
68
Télécommande Index
Page 69
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
DIGITAL IN
Spécifications des fichiers pris en charge
o
n
Optique
Fréquence
d’échantillonnage
PCM linéaire (2 canaux)
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz
Longueur en
bits
16/24 bits
Lecture de périphériques Bluetooth
Cet appareil prend en charge les profils Bluetooth suivants.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) :
0
Lorsqu’un périphérique Bluetooth prenant en charge ce standard est connecté, les données sonores mono et stéréo peuvent être écoutées en haute qualité.
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) :
0
Lorsqu’un périphérique Bluetooth prenant en charge ce standard est connecté, le périphérique Bluetooth peut être commandé à partir de cet appareil.
À propos des communications Bluetooth
o
La diffusion des ondes radio depuis cet appareil peut interférer avec le fonctionnement des appareils médicaux. Assurez-vous de mettre hors tension l’alimentation de cet appareil et du périphérique Bluetooth dans les endroits suivants, car les interférences des ondes radio peuvent causer des dysfonctionnements.
Les hôpitaux, trains, avions, stations essence et les endroits où des
0
gaz inflammables sont générés À proximité de portes automatiques et d’alarmes incendie
0
Panneau
arrière
69
Télécommande Index
Page 70
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
À propos des disques
o
Disques lisibles sur cet appareil
CD musicaux
A
Les disques marqués du logo ci-dessous peuvent être lus par cet appareil.
CD-R/CD-RW
B
REMARQUE
Les disques de formes particulières (en forme de cœur, octogonaux, etc.) ne
0
peuvent pas être lus. N’essayez pas de les lire, vous pourriez endommager l’appareil.
Certains disques et certains formats d’enregistrements ne peuvent pas être lus.
0
Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.
0
Si l’appareil se trouve pendant longtemps dans une pièce enfumée, la surface du
0
lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir lire les signaux correctement.
.
r
o
Chargement de disques
Placez le disque dans le tiroir, l’étiquette vers le haut.
0
Attendez que le tiroir de l’appareil soit totalement ouvert avant d’y
0
placer un disque. Les disques doivent être posés à plat, dans la rainure extérieure du
0
tiroir pour les disques de 12 cm et dans la rainure intérieure du tiroir pour les disques de 8 cm.
Placez les disques de 8 cm dans la rainure intérieure du tiroir sans
0
utiliser d’adaptateur.
“Unsupported” s’affiche si un disque qui ne peut pas être lu est chargé.
0
“NO DISC” s’affiche si le disque a été inséré à l’envers ou si le tiroir ne contient
0
aucun disque.
REMARQUE
Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil n’est pas
0
sous tension. Vous risquez de l’endommager. Ne placez aucun objet étranger sur le tiroir du de l’appareil. Vous risquez de
0
l’endommager. Si l’appareil se trouve pendant longtemps dans une pièce enfumée, la surface
0
du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir lire les signaux correctement.
Panneau
arrière
70
Télécommande Index
Page 71
Essuyez délicatement le disque par des mouvements rectilignes allant du centre au bord.
Ne pas essuyer en un mouvement circulaire.
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Avertissements sur le chargement de disques
o
Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus
0
d’un seul disque dans le tiroir peut endommager l’unité et rayer les disques.
N’utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un
0
adhésif, etc. N’utilisez pas de disques dont la partie collante du ruban adhésif ou
0
des étiquettes est exposée ou sur lesquels les étiquettes ont laissé des traces. Ces disques pourraient se coincer dans l’unité et l’endommager.
Précautions relatives aux manipulations
o
Évitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute
0
autre salissure sur vos disques. Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec
0
précaution pour éviter de le rayer. Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de
0
chaleur. N’agrandissez pas le trou central.
0
N’écrivez pas sur la face étiquetée (imprimée) avec un stylo à bille,
0
un crayon, etc. et ne collez aucune étiquette sur vos disques. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les disques s’ils sont
0
déplacés soudainement d’un endroit froid (l’extérieur par exemple) vers un endroit chauffé, mais n’essayez pas de les sécher au sèche-cheveux, etc.
Avertissements relatifs au stockage des
o
disques
Assurez-vous de retirer les disques après leur utilisation.
0
Assurez-vous de stocker les disques dans leurs boîtiers pour les
0
protéger de la poussière, des rayures et des déformations, etc. Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes :
0
1. Exposition directe au soleil
2. Environnement poussiéreux ou humide
3. À proximité d’une source de chaleur, chauffage, etc.
Nettoyage des disques
o
Si des empreintes de doigts ou de la poussière se trouvent sur un
0
disque, essuyez-les avant d’utiliser le disque. Les traces de doigt et la poussière risquent d’affecter la qualité du son et de provoquer des coupures pendant la lecture.
Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le
0
commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.
.
REMARQUE
N’utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun solvant
0
volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.
Panneau
arrière
71
Télécommande Index
Page 72
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Fonction dernière mémoire
Cette fonction mémorise les paramètres tels qu’ils étaient réglés avant le dernier déclenchement du mode Veille. Lorsque l’alimentation est de nouveau activée, les paramètres sont restaurés à leur valeur précédant immédiatement le mode veille.
Panneau
arrière
72
Télécommande Index
Page 73
Contenu
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Explication des termes
o
Audio
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d’un CD musical.
WMA (Windows Media Audio)
Il s’agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft. Les données WMA peuvent être encodées à l’aide de Windows Media Player. Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement.
®
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un signal numérique). Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le son reproduit est proche du son original.
Impédance des enceintes
Il s’agit de la valeur de la résistance CA, indiquée en Ω (ohms). Une puissance supérieure peut être obtenue lorsque cette valeur est plus faible.
Débit
Cela exprime la valeur de lecture par seconde de données audio/vidéo enregistrées. Un nombre plus élevé signifie une qualité de son supérieure, mais aussi une taille de fichier plus élevée.
Panneau
arrière
73
Télécommande Index
Page 74
Contenu
o
Others
Finalisation
La finalisation correspond au processus qui rend les disques CD-R/CD­RW enregistrés lisibles sur les lecteurs compatibles
Appariement
L’appariement (enregistrement) est une opération qui est nécessaire pour pouvoir connecter un périphérique Bluetooth à cet appareil à l’aide de la technologie Bluetooth. Lorsque les appareils sont appariés, ils s’authentifient mutuellement et peuvent se connecter sans mauvaises connexions. Lors de l’utilisation de la connexion Bluetooth pour la première fois, vous devez apparier l’appareil et le périphérique Bluetooth qui doit être connecté.
Circuit de protection
Cette fonction est destinée à prévenir les dommages des appareils raccordés à l’alimentation en cas d’anomalie, telle qu’une surcharge ou une surtension.
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Panneau
arrière
74
Télécommande Index
Page 75
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Renseignements relatifs aux marques commerciales
.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par D&M Holdings Inc. est soumise à licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
.
Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays.
Panneau
arrière
75
Télécommande Index
Page 76
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Spécifications
Section audio
o
Lecteur CD
0
Réponse en fréquence reproductible : 2 Hz - 20 kHz Pleurage et scintillement : Inférieurs aux limites mesurables (± 0,001 %) Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz
Amplificateur audio
0
Puissance nominale : 2 canaux
Section tuner
o
Plage de réception : 87,50 MHz – 108,00 MHz BAND3 174 MHz – 240 MHz Sensibilité efficace : 1,2 μV / 75 Ω/ohms –93 dBm / 50 Ω/ohms Séparation FM STEREO : 35 dB (1 kHz) Ratio S/B FM : Monaural : 65 dB
FM THD+N (1 kHz) : Monaural : 0,2 %
30 W + 30 W (6 Ω/ohms, 1 kHz, T.H.D 10 %)
[FM] [DAB]
Stéréo : 60 dB
Stéréo : 0,5 %
Panneau
arrière
76
Télécommande Index
Page 77
Contenu
Section Bluetooth
o
Système de communication : Version Bluetooth 4.0 Puissance de transmission : Classe de puissance 1 Portée de communication maximale : Bande de fréquence : Bande 2,4 GHz Schéma de modulation : FHSS (Frequency-Hopping Spread Spectrum) Profils pris en charge : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
Codec correspondant : SBC, AAC Portée de transmission (A2DP) : 20 Hz - 20 000 Hz
La plage de communication réelle varie suivant l’influence de facteurs tels que les obstacles entre les appareils, les ondes électromagnétiques émises
z
par les fours à micro-ondes, l’électricité statique, les téléphones sans fil, la sensibilité de la réception, la performance de l’antenne, le système d’exploitation, le logiciel de l’application, etc.
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Environ 10 m dans la ligne de vision
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
z
Panneau
arrière
77
Télécommande Index
Page 78
Contenu
Horloge/Alarme/Veille
o
Type d’horloge : Oscillateur à quartz (1 à 2 minutes par mois) Alarme : Une seule alarme/Une alarme tous les jours : une pour chaque système Veille : Minuterie de veille : max. 90 minutes
Généralités
o
Alimentation CA 230 V, 50/60 Hz Consommation : 70 W Consommation électrique en mode horloge : 14 W Consommation électrique en mode veille : 0,3 W
Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.
0
Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Panneau
arrière
78
Télécommande Index
Page 79
152
210
107
115
2929
30
199 2845
272
52
21
130
123
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Dimensions
o
Unité : mm
Poids : 4,2 kg
o
.
Panneau
arrière
79
Télécommande Index
Page 80
Contenu Connexions Lecture Réglages Conseils Annexe
Index
v A
Alarm .............................................................. 53
v C
CD .................................................................. 27
CD de données .............................................. 29
v L
Luminosité de l’affichage ................................ 50
v M
Minuterie sommeil .......................................... 49
Mise en sourdine ............................................ 26
v P
Panneau arrière .............................................. 12
Panneau avant ................................................. 8
Périphérique Bluetooth ................................... 41
Plan du menu ................................................. 51
v R
Réglage de la tonalité ..................................... 48
Réinitialisation des réglages d’usine .............. 67
v T
Télécommande .............................................. 14
v V
Veille auto ...................................................... 55
Volume ........................................................... 26
Panneau
arrière
80
Télécommande Index
Page 81
.
www.denon.com
81
Copyright ©2017 D&M Holdings Inc. All Rights Reserved.
3520 10546 10AD
Loading...