Denon CHR-F103 User Manual

CD/HDD MUSIC SYSTEM
CHR-F103
OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING
I
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
¢SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
,
CLASS 1
LASER
PRODUCT
,
,,
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
II
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
•Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
• Do not expose the set to dripping or splashing fluids.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
•Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
•Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
PRECAUZIONI:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
•Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le candele accese.
•Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente quando si smaltisce la batteria.
•L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
•Non posizionare sull’apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
•No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
•Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
¢NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
•Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
•Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
•Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst.
• Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
•Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Keep the apparatus free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
•Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord when not using the apparatus for long periods of time.
•Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let foreign objects into the apparatus.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the apparatus.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the apparatus in any way.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
III
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning chemical waste. This product and the accessories packed together constitute the applicable product according to the WEEE directive except batteries.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte geben Sie die Batterien gemäß örtlichen Bestimmungen an den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab. Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende Produkt der WEEE-Direktive, davon ausgenommen sind die Batterien.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux réglements de recylage locaux. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements locaux concernant les déchets chimiques. Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour les piles.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der Wandsteckdose ab. Die Hauptstecker werden verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
VOORZICHTIGHEID:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
1
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Thank you for purchasing this DENON CD/HDD Music System. Please read the operation instructions thoroughly in order to acquaint yourself with the CD/HDD Music System and achieve maximum satisfaction from it. Be sure to keep these instructions for future reference, should any questions or problems arise.
Accessories······················································································2 Features of the CHR-F103 ··························································2, 3 Before using ····················································································3 Cautions on handling the hard disk (also referred to as hard disk drive or “HDD”)····························3 About discs
Discs usable on this set·································································4 Holding discs··················································································4 Loading discs ·················································································4 Cautions on loading discs ······························································4 Cautions on handling······································································4 Cautions on storing discs·······························································4 Cleaning discs ················································································5
About the remote control unit
Inserting the batteries····································································5 Operating range of the remote control unit···································5
Part names and functions
Front panel ·····················································································6 Display····························································································6 Rear panel ······················································································7 Remote control unit ···································································8, 9
Recommended system layout·····················································10
Getting Started
Cable indications ··········································································10 System connections·····································································11 Using the network audio function
Gracenote®music recognition service·········································12 Internet radio function··································································12 Music server function ··································································12 Network audio connection and required system···················12, 13 Network-related settings······························································13
Connections
Before operating
Turning the power on···································································14 Selecting the function ··································································14 Loading discs ···············································································14 Switching the display ···································································15
Dimmer function···········································································15
Operation
Setting operations········································································15 Making the recording mode settings (Store Setting)
Setting the recording sound quality (Store Mode)·······················15 Recording monitor auto playback setting (Store Monitor) ···········16
Making the network settings (Network Setting)
Making the IP address settings (IP Address)·······························16 Making the proxy settings (Proxy) ···············································17 Making the Internet radio settings (Internet Radio)·····················17
Making other settings (Others)
PC applications (PC Connect Mode) ············································17 HDD information (HDD Info) ························································17 Setting the display characters (Character) ···································17 Inputting the computer’s language (PC Language)······················18 Updating the CDDB (CDDB Update)············································18
Setup
Before recording
Sources that can be recorded······················································19 Setting the recording mode ·························································19
Recording
Recording CDs ·············································································19 Monitoring the tracks being recorded··········································20
Deleting
Deleting single tracks···································································20 Deleting tracks by album or artist name······································21 Deleting all tracks·········································································21
Recording and Deleting
Playing tracks on the HDD···························································22
Searching for and playing tracks on the HDD························22, 23
CD playback
Playing CDs ··················································································23
Playing music files
Before playing MP3 or WMA files ···············································24
Creating MP3 or WMA discs (CD-R/CD-RW discs) compatible with the CHR-F103 ···················································24
Playing files ··················································································25
Special playback features
Playing programs··········································································25 Playing in random order ·······························································25 Playing tracks (files) repeatedly····················································26 Listening to Internet radio······················································26, 27 Registering Internet radio stations as your favorites ···················27 Presetting (registering) Internet radio stations·····························27 Updating the list of radio stations ················································28 Playing music files stored on a computer (music server)······28, 29
Playback of USB memory devices
Before playing a USB memory device ·········································29 Playing USB memory devices······················································29
Playback
Inputting characters
Changing titles ·············································································30 Changing genre names ································································31
Creating playlists
Adding tracks to playlists ·····························································31 Clearing tracks from playlists ·······················································31 Changing the order of tracks on playlists·····································31 Clearing playlists ··········································································31 Clearing all the playlists································································31
Editing
Getting Started
2
ENGLISH
ENGLISH
Accessories
Check that the following parts are attached in addition to the main unit:
q Operating instructions .............................................................1
w Service station list....................................................................1
e Remote control unit (RC-1042) ................................................1
r R6P/AA batteries .....................................................................2
t Pin-plug cable (Cable length: Approx. 0.6 m)...........................1
y System cable (mini-plug cable)
(Cable length: Approx. 0.5 m)..................................................1
u Denon Music Manager disc (CD-ROM)
(including installation instructions)...........................................1
rte
yu
Getting Started
Features of the CHR-F103
¢ Recording of your CD library onto the hard disk
Recording of up to 900 CD tracks in linear PCM format offering the same quality as CDs*1or up to about 10,000 tracks in high quality compression WMA (Windows Media Audio)*2format onto the CHR-F103’s hard disk.
*1: Calculated based on 4 minutes per track *2: In the standard mode
¢ Automatic display of titles using the Gracenote
®
database
The CHR-F103 includes a database of the titles of some 350,000 CDs*3, so when the tracks from a CD are recorded on to the hard disk, the CD’s album name, track names and artist names are also recorded and displayed automatically. An Internet environment can be used to acquire and display the track data for new releases and CDs not included in the built-in database over the Internet from the Gracenote®server.
*3: Information for some 350,000 titles is included from the Gracenote
®
database as of April 2006.
¢ Easy searching thanks to various search menus
In addition to the “genre”, “artist”, “album” and “track” search menus, it is also possible to create up to 20 original playlists or use two automatically generated playlists (of recently recorded tracks and recently played tracks) to easily search for the desired track among the many tracks recorded on the hard disk.
¢ Monitoring of the tracks being recorded
When recording from a CD onto the hard disk, it is possible to monitor the tracks being recorded or to play tracks previous recorded on the hard disk.
¢ Editing of files from a computer using Denon
Music Manager
“Denon Music Manager”, an exclusive application, can be used to edit the titles of track lists or to edit playlists. It can also be used to import music files from a computer onto the CHR-F103 or backup the tracks from the hard disk onto a computer.
Auto power on function·······························································32 Auto function selection································································32 CD synchronized recording··························································33 Timer playback function·······························································33 Edit function··················································································33
System Operations
Denon Music Manager function
Required recommended equipment and environment for using Denon Music Manager ·················································34 Installing Denon Music Manager ·················································34 Connecting to a computer ···························································34
PC applications
Trademarks····················································································35 Troubleshooting······································································36, 37 Hard disk inspection and repairs ················································37 Specifications················································································38
Others
Getting Started
3
ENGLISH
ENGLISH
NOTE:
• This CD/HDD music system uses a semiconductor laser. To ensure stable operation, it is recommended to use the set indoors at a temperature of 5°C (41°F) ~ 35°C (95°F).
Before using
Pay attention to the following before using this unit:
• Moving the unit.
First eject the disc and turn off the power, wait 3 minutes after turning off the power, then unplug the power cord from the power outlet. Disconnect the connection cables between the different components before doing this.
Cautions on using mobile phones.
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move the mobile phone away from this unit when it is in use.
• Condensation (dew).
Water droplets may condense on internal operation parts if the set is brought into a heated room from the cold outdoors or when the room is heated rapidly. If this happens, the set may not operate properly.
• Should condensation occur.
The condensation will evaporate in one hour or less, at which time the system will function normally.
•Before turning the power operation switch on.
Check once again that all connections are correct and that there are not problems with the connection cables. Always set the power operation switch to the standby position before connecting and disconnecting connection cables.
• Sufficiently ventilate the place of installation.
If the unit is left in a room full of the smoke from cigarettes, etc., for long periods of time, the surface of the optical pickup could get dirty, in which case it will not be able to read the signals properly.
• Store the operating instructions in a safe place.
After reading the operating instructions, store them in a safe place as they could come in handy in the future.
• Power is supplied to some of the circuitry even when the power is set to the standby mode using the power operation switch. When traveling or leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power supply cord from the power outlet.
• Note that the illustrations in these instructions may differ from the actual unit for explanation purposes.
Cautions on handling the hard disk (also referred to as hard disk drive or “HDD”)
The HDD is a recording medium with many fragile elements. Be careful of the following when handling it.
¢ Cautions on the installation environment
• Do not obstruct the cooling fan’s ventilation holes on the rear panel.
• Set on a flat surface that is not subject to vibrations or shocks.
• Do not place on receivers (amplifiers) or other components that get hot during operation.
• Place in a room that does not fill with smoke. (Cigarette smoke, the smoke from the food smoking process, insecticides and the like can damage the HDD.)
¢ Cautions during operation
To avoid partial damage to the HDD’s recording surface or malfunction of the HDD, heed the following during operation:
• Do not subject to vibrations or shocks.
• Do not unplug the power cord. (Note that the sound being recorded or played could be lost if there is a power failure during operation.)
¢ Backing up the HDD
By way of precaution against HDD breakdown, it is recommended that you periodically back up the recorded data onto a computer ( page 34).
Notice of exemption from responsibility for compensation for loss of recorded information
DENON will accept no responsibility whatsoever for compensation for recordings or editings that could not be performed properly or for loss of recorded or edited content, regardless of the cause of the problem. Also note that DENON will accept no responsibility for loss of contents during repairing of the CHR-F103.
¢ Internet Radio function
The CHR-F103 can be used to listen to radio broadcasts distributed around the world from Internet radio stations. “vTuner”, an Internet radio station database service, offers access to radio stations using a list customized for DENON users.
¢ Music server compatibility
The CHR-F103 is compatible with network music players. Music files stored on a computer can be played on the CHR-F103 via a LAN.
¢ USB port for playing USB memory devices
¢ Large display for easy checking of titles
¢ 192 kHz/24 bit high precision D/A converter
¢ 8x oversampling digital filter
¢ Deluxe looking front design
¢ Optical digital output terminals
¢ Playback of MP3 and WMA audio files recorded
on CD-R/CD-RW discs
¢ System functions when used in combination with
DENON F102 series components
• Auto power on
• Auto function selection
• CD Synchro recording
•Timer playback
• Repeat play/CD programmed play/Random play
Getting Started
4
ENGLISH
ENGLISH
Cautions on loading discs
• Only load one disc at a time. Loading two or more discs can damage the set or scratch the discs.
• Do not use cracked or warped discs or discs that have been repaired with adhesive, etc.
• Do not use discs on which the sticky part of cellophane tape or labels is exposed or on which there are traces of where labels have been removed. Such discs could get caught inside the player and damage it.
Cautions on handling
•Do not get fingerprints, oil or dirt on discs.
•Take special care not to scratch discs when removing them from their cases.
• Do not bend or heat discs.
• Do not enlarge the hole at the center.
• Do not write on the labeled (printed) surface with ball-point pens, pencils, etc., or stick new labels on discs.
•Water droplets may form on discs if they are moved suddenly from a cold place (outdoors for example) to a warm place, but do not try to dry them off using a hairdryer, etc.
Cautions on storing discs
• Be sure to remove discs after using them.
• Be sure to store discs in their cases to protect them from dust, scratches, warping, etc.
• Do not store discs in the following places:
1. Places exposed to direct sunlight for long periods of time
2. Dusty or humid places
3. Places exposed to heat from heating appliances, etc.
Loading discs
• Set the disc with the labeled side facing up.
• Make sure the disc tray is fully open when inserting the disc.
• Place the discs flatly, 12 cm discs in the outer tray guide (Figure 1), 8 cm discs in the inner tray guide (Figure 2).
Figure 1
Outer tray guide
12 cm discs
Figure 2
Inner tray guide
8 cm discs
• Place 8 cm discs in the inner tray guide without using an adapter.
• In the following cases, “No Disc” is shown on the display:
• When no disc is loaded
• When the disc is loaded upside-down
• When the disc’s information could not be read properly
About discs
Discs usable on this set
q
Music CDs
Discs with the mark at the right can be used on this set. Note however that discs with special shapes (heart-shaped discs, octagonal discs, etc.) cannot be played. Do not attempt to play them, as doing so could damage the set.
w
CD-R/CD-RW
• Some discs and some recording formats may not be playable.
• Non-finalized discs cannot be played.
Finalization:
Finalization is the process that makes recorded CD-R/CD-RW discs playable on compatible players.
Holding discs
Do not touch the signal surface.
Getting Started
5
ENGLISH
ENGLISH
About the remote control unit
The included remote control unit (RC-1042) can be used to operate not only the CHR-F103 but also other components in the F102 series ( page 32).
NOTE:
• The system remote control unit included with the receiver (DRA­F102/F102DAB) cannot be used to operate the CHR-F103. Use the remote control unit included with the CHR-F103.
Operating range of the remote control unit
30°
30°
Approx. 7 m
• Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.
• When used connected to other components in the F102 series, point the remote control unit at the remote control sensor of the receiver (DRA-F102/F102DAB) when operating it.
• The remote control unit can be used from a distance of up to about 7 meters, at a horizontal angle of up to 30° with respect to the sensor.
NOTE:
• The set may function improperly or the remote control unit may
not operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight, strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared light.
Notes on batteries:
• Replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is operated nearby the unit. (The attached batteries are only for verifying operation.)
• When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction, following the “<” and “>” marks in the battery compartment.
•To prevent damage or leakage of battery fluid:
• Do not use a new battery together with an old one.
•Do not use two different types of batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries
in flames.
• If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside of the battery compartment and insert new batteries.
• Remove the batteries from the remote if it will not be in use for long periods.
Inserting the batteries
q Remove the remote control
unit’s rear cover.
w Set two R6P/AA batteries in
the battery compartment in the indicated direction.
e Put the rear cover back on.
Cleaning discs
• If there are fingerprints or dirt on discs, wipe them off before using the disc. If not the sound quality could be reduced and the sound may be broken.
• Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to clean discs.
Gently wipe the disc from the inside towards the outside.
Do not wipe with a circular motion.
NOTE:
• Do not use record spray, antistatic agents, or benzene, thinner or
other solvents.
Getting Started
6
ENGLISH
ENGLISH
Display
q
Lights when a remote control signal is received.
w
Lights when a disc is playing.
e
Lights when the pause mode is set.
r
Lights during recording from a CD onto the HDD.
t
Lights while a disc is being loaded.
y
Lights when the CD function is set.
u
Lights when the HDD function is set.
i
Lights when the USB/NET function is set.
o
Lights during programmed playback.
!0
Lights during random playback.
!1
Lights during repeat playback.
!2
Lights when the folder mode is set.
!3
Light to indicate the type of file currently displayed on the list when the HDD function is set.
!4
Display screen
Part names and functions
Front panel
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
wq e r t !0y oiu
!4 !1!3 !2
q
Power operation switch (ON/STANDBY) ·········································(14)
w
USB input terminal···································(29)
e
Remote control sensor·······························(5)
r
Display
t
CD/HDD/USB/NET button·······················(14)
y
CD STORE button ·····································(19)
u
MUSIC SEARCH button····························(22)
i
Jog dial/PUSH ENTER button ·················(15) Turn : To select (+/–) while a list is displayed
During playback: Skip (8/9)
Press: Set (ENTER)
o
BACK button··············································(15)
!0
SETUP button············································(15)
!1
Stop button (2)·········································(19)
!2
Play/pause button (1/3)···················(22, 23)
!3
Disc tray open/close button (5)··············(14)
!4
Disc tray ·······················································(4)
e t
u
q
y
w
r
i
o
!0 !3!1 !2 !4
Getting Started
7
ENGLISH
ENGLISH
Rear panel
q
ETHERNET terminal··································(12)
w
PC CONTROL (USB) terminal ··················(34)
e
REMOTE CONTROL jack
This terminal will be used in the future for additional functions.
r
SYSTEM CONNECTOR jacks····················(11)
t
DIGITAL OUT (OPTICAL) terminals·········(11)
y
LINE OUT terminals··································(11) Use the LINE OUT 1 terminals as the main output, the LINE OUT 2 terminals as the recording output.
u
AC outlet····················································(11)
i
Power supply cord····································(11)
q w e r y u it
Getting Started
8
ENGLISH
ENGLISH
q !4
!8
@1
@3
!9
@0
!6
!5
!7
@2
e
!0
!2
y
u
t
w
!1
!3
r
i
o
Remote control unit
[Front]
q
SLEEP button*
w
CD/HDD/USB/NET button·······················(14)
e
PROGRAM button·····································(25)
r
RANDOM button·······································(25)
t
HDD play/pause button (1/3) ················(22)
y
Stop (2)/BAND* button ···························(19)
u
Tuning buttons (+, –)* Search buttons (6, 7) ······················(23)
i
iPod play/pause button (1/3)*
o
MUTE button*
!0
SETUP button············································(15)
!1
Cursor buttons (DD, HH, FF, GG) ·····················(15)
!2
TIME/DISPLAY button ······························(15)
!3
MUSIC SEARCH button····························(22)
!4
SYSTEM ON/STANDBY button···············(14)
!5
SDB/TONE button*
!6
FUNCTION button*
!7
REPEAT button··········································(26)
!8
CD play/pause button (1/3)···················(23)
!9
Channel buttons (+, –)* Skip buttons (8, 9) ·························(23)
@0
VOLUME buttons (+, –)*
@1
MENU button ············································(33)
@2
PUSH ENTER button·································(15)
@3
BACK button··············································(15)
q
u
!0
o
!3
@1
!9 @0
!4
!5
!7
!6 !8
w
!1
!2
e
r
t
y
i
[Rear]
q
TAPE buttons*
w
TAPE SRS button*
e
GENRE button···········································(22)
r
ARTIST button···········································(22)
t
PLAY LIST button······································(22)
y
FOLDER button ·········································(24)
u
LINE 1/2 button*
i
DIMMER button ········································(15)
o
BACK button··············································(15)
!0
CD STORE button ·····································(19)
!1
CLEAR button············································(25)
!2
CALL button ··············································(25)
!3
MD buttons*
!4
MD SRS button*
!5
TRACK button ···········································(22)
!6
ALBUM button ··········································(22)
!7
CLOCK button*
!8
ENTER button············································(15)
!9
Cursor buttons (DD, HH, FF, GG) ·····················(19)
@0
EDIT button ···············································(20)
@1
Number buttons (0 ~ 9, 0/10, +10)··········(15)
* : Indicates buttons that can be used when
system connections are made ( page 11). Refer to the operating instructions of the components connected using system connections.
NOTE:
• If buttons on the front or rear are pressed strongly, the button on the opposite side will be activated too.
Getting Started
9
ENGLISH
ENGLISH
¢ Buttons operable for the different functions
CD function HDD function USB/NET function
Loading...
+ 30 hidden pages