TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/EC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Landwehr 19, Nettetal,
D-41334 Germany
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
I
Page 3
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
n
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle
batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
afgevoerd.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord when not using the unit for long
periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant de longues périodes.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non
utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo
por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
•
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let foreign objects into the unit.
Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
•
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit
toestel in contact komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou
d’une autre.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product
according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEEDirektive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk
afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende
chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
III
Page 5
ENGLISH
Contents
Getting Started
Accessories ······················································································2
Cautions on Handling ·····································································2
Cautions on Installation ································································· 3
About the Remote Control Unit ···················································· 3
Inserting the Batteries ····································································3
Operating Range of the Remote Control Unit ································3
Part Names and Functions ·····························································4
Front Panel ····················································································· 4
Display ···························································································4
Rear Panel ······················································································5
Remote Control Unit ······································································ 6
Connecting Equipment with HDMI connectors ························· 10
Connecting the Monitor ······························································· 11
Connecting the Playback Components ······································ 11
DVD Player ··················································································· 11
CD Player ·····················································································12
iPod® ···························································································· 12
TV/CABLE Tuner ··········································································· 13
Connecting the Recording Components ···································· 13
Video Cassette Recorder ·····························································13
CD Recorder / MD Recorder / Tape Deck ····································· 14
Connections to Other Devices ····················································· 14
Video Camera / Game Console ···················································· 14
Component with Multi-channel Output connectors ····················· 14
Antenna terminals ·······································································15
Connecting the Power Cord·························································16
Once Connections are Completed ··············································16
Operations
Menu Map ····················································································· 17
Examples of Front Display ··························································· 17
Auto Setup
Preparations ············································································ 18, 19
Auto Setup ····················································································19
a Auto Setup ········································································ 19, 20
s Error Messages ······································································· 20
System Setup
Operations ·····················································································21
Example of Display of Default Values ········································· 21
Speaker Setup···············································································21
a ~ h Speaker Configuration ··············································· 21, 22
j Subwoofer Mode Setup ·························································· 22
k ~ A5 Distance ··········································································22
A6 Crossover Frequency ······························································ 23
A7 Test Tone ·················································································23
a, s HDMI In Assign ··································································24
d ~ h Digital In Assign·······························································24
j iPod Assign ·············································································24
k Audio Delay ·············································································24
l EXT. IN Subwoofer Level ·························································25
A0 Auto Preset Memory ······························································25
a ~ d Volume Control ································································ 25
f Auto Surround Mode ······························································26
g Room EQ Setup ······································································ 26
h Direct Mode Setup ·································································· 26
j Remote ID Setup ····································································26
Surround Modes
Standard Playback ········································································27
Surround Playback of 2-channel Sources ·····································27
Playing Multi-channel Sources (Dolby Digital, DTS, etc.) ·············27
DSP Simulation Playback·····························································27
Stereo Playback ············································································28
Direct Playback ·············································································28
Tone Control ················································································· 30
Room EQ ·····················································································30
RESTORER ···················································································30
Night Mode ·················································································· 31
Information
a Status ······················································································ 31
s Audio Input Signal ···································································31
Turning the Power On ··································································32
Selecting the input source ···························································32
Setting the Input Mode ································································32
Operations During Playback ···················································32, 33
Playing Video and Audio Equipment ···········································33
Basic Operation ············································································37
Listening to Music in the Browse mode ······································37
Viewing Still Pictures or Videos on the iPod ·································38
Page 6
ENGLISH
ryui
Getting Started
Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Other Operations and Functions
Other Operations ·········································································· 38
Recording on an External Device (REC OUT mode) ··············· 38, 39
Channel Level ···············································································39
Quick Select Function ··································································39
Personal Memory Plus Function ·················································· 39
Last Function Memory ·································································39
Backup Memory ···········································································39
Resetting the Microprocessor ······················································39
Remote Control Unit Operations
Operating DENON Audio Components·······································40
Presetting ······················································································40
Operating Preset components ············································40 ~ 42
Punch Through Function ······························································ 43
Other Information ································································44 ~ 49
List of preset codes ··········································· End of this manual
Getting Started
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper
operation, please read this owner’s manual carefully before using the
product.
After reading them, be sure to keep them for future reference.
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
w Getting Started ........................................................................ 1
e Service station list ...................................................................1
r Remote control (RC-1076)........................................................1
t R6P/AA batteries ..................................................................... 2
y FM indoor antenna ..................................................................1
u AM loop antenna ..................................................................... 1
i Setup microphone (Cord length: Approx. 7.6 m) ...................... 1
Cautions on Handling
• Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are
no problems with the connection cables.
•
Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is
set to the standby mode. When traveling or leaving home for long
periods of time, be sure to unplug the power cord from the power
outlet.
• About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of
the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on
the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate
properly.
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power
turned off and wait until there is little difference in temperature
before using the unit.
• Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move
the mobile phone away from this unit when it is in use.
• Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power
outlet.
Next, disconnect the connection cables to other system units before
moving the unit.
•
Note that the illustrations in these instructions may differ from the
actual unit for explanation purposes.
Page 7
Cautions on Installation
Note:
For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined
space, such as a bookcase or similar enclosure.
b Note
b
b
About the Remote Control Unit
In addition to the AVR-1508, the included remote control unit (RC-1076)
can also be used to operate the equipment listed below.
q DENON system components
w Non-DENON system components
• By setting the preset memory (vpage 40 ~ 42)
Inserting the Batteries
ENGLISH
Getting Started
Operating Range of the Remote Control
Unit
Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.
Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
q Lift the clasp and remove the
b
Wall
rear lid.
w Load the two batteries properly
as indicated by the marks in
the battery compartment.
R6P/AA
30°
30°
Approx. 7 m
NOTE
The set may function improperly or the remote control unit may not
e Put the rear cover back on.
operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight,
strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared
light.
NOTE
• Replace the batteries with new ones if the set does not operate even
when the remote control unit is operated close to the unit.
• The supplied batteries are only for verifying operation.
• When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction,
following the “q” and “w” marks in the battery compartment.
• To prevent damage or leakage of battery fluid:
• Do not use a new battery together with an old one.
• Do not use two different types of batteries.
• Do not attempt to charge dry batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in
flames.
• If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside
of the battery compartment and insert new batteries.
• Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in
use for long periods.
• When replacing the batteries, have the new batteries ready and
insert them as quickly as possible.
Page 8
ENGLISH
W5 W6 W7 W8 W9E0E1E2 E3 E4
qw ert yuio
Q4Q5Q6Q7Q8Q9W0W1W2W3W4
Q0 Q1 Q2Q3
q
ytr
we
Getting Started
Part Names and Functions
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
w Power indicator ··········································· (32)
e Power switch (hON jOFF) ·····················(32)
r Headphones jack (PHONES) ······················ (33)
• The SELECT/ENTER knob on the main unit operates
in the same way as the CURSORo and p buttons
on the remote control unit.
t SPEAKER buttons ································· (33, 39)
y SURROUND BACK button ···················· (27, 29)
u QUICK SELECT buttons ·····························(39)
i V. AUX INPUT connectors
Remove the cap covering the terminals when
you want to use them.
• The control functions in the same way as the
CURSORo button when turned counterclockwise,
as the CURSORp button when turned clockwise.
• The control functions in the same way as the
ENTER button when pressed the knob.
o SETUP MIC jack ·········································· (18)
Q0 SYSTEM SETUP button ······························ (21)
Q1 SURR. MODE/SURR. PARA button ···········(28)
w Analog audio connectors (AUDIO) ············ (10)
e EXT. IN connectors ····································· (14)
r PRE OUT connector ······································ (9)
t AC OUTLET ················································· (16)
y Power cord ·················································· (16)
u Speaker terminals (SPEAKERS) ··················(9)
i FM/AM antenna terminals
o COMPONENT VIDEO connectors ···············(11)
Q0 HDMI connectors ········································ (10)
Q1 VIDEO / S-VIDEO connectors ·····················(11)
Q2 DOCK CONTROL jack ································· (12)
Page 10
ENGLISH
q
u
i
y
o
w
e
r
t
y
Q0
Q2
Q3
Q4
Q5
Q6
Q1
q
e
w
r
t
u
Q0
o
y
i
Getting Started
Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Remote Control Unit
[ Front ][ Rear ]
q Indicator ······················································(40)
w Power buttons·············································(32)
e Tuner system buttons ··························(34, 37)
r QUICK SELECT buttons ·····························(39)
t Source select buttons ································ (32)
y System buttons ····································· (37, 41)
u Video select button (V. SELECT) ···············(33)
i Cursor buttons (uio p) ·························(21)
o DIMMER button ·········································· (33)
Q0 Mode selector switches ····························· (33)
Q1 Remote control signal transmitter
Q2 MASTER VOLUME control buttons ··········· (32)
Q3 MUTING button ·········································· (33)
Q4 NIGHT button ·············································· (31)
Q5 STATUS button ···········································(31)
Q6 Channel select (CH SEL) /
ENTER button ······································· (21, 39)
q Power buttons·············································(40)
w Source select buttons ································ (32)
e Tuner system buttons ··························(33, 34)
r Test tone button (TEST) ····························· (23)
t Surround mode buttons ·······················(27, 28)
y System Setup button (SYSTEM) ··············· (21)
u Surround parameter button (PARA) ·········· (28)
i Enter button (ENT) ····································· (21)
o Input mode button (INPUT) ······················· (32)
Q0 Cursor buttons (uio p) ·························(21)
NOTE
If buttons on the front or rear are pressed strongly, the button on the opposite side will be activated too.
Page 11
R
L
R
L
Preparations
ENGLISH
Getting StartedSetup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Connections
Connections for all compatible audio and video signal formats are
described in these operating instructions. Please select the types
of connections suited for the equipment you are connecting.
With some types of connections, certain settings must be made
on the AVR-1508. For details, refer to the instructions for the
respective connection items below.
NOTE
• Do not plug in the power cord until all connections have been
completed.
• When making connections, also refer to the operating instructions of
the other components.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left,
right with right).
• Do not bundle power cords together with connection cables. Doing
so can result in humming or noise.
Cables Used for Connections
Select the cables according to the equipment being connected.
Audio cablesVideo cables
Coaxial digital connections
(Orange)
Coaxial digital (75 Ω/ohms pin-plug) cable
Optical digital connections
Optical cable
Analog connections (stereo)
(White)
(Red)
Stereo pin-plug cable
Analog connections (monaural, for subwoofer)
(Black)
Pin-plug cable
Speaker connections
Component video connections
(Green)
(Blue)
(Red)
S-Video connections
Video connections
(Yellow)
Component video cable
S-Video cable
75 Ω/ohms pin-plug video cable
Audio and video cables
HDMI connections
19-pin HDMI cable
Connections
(Y)
(PB/CB)
(PR/CR)
Speaker cables
Audio signal: Video signal:
Output
Input
Signal direction
Input
Output
Output
Input
Input
Output
Page 12
ENGLISH
Getting StartedSetup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Speaker Connections
Speaker Installation
The illustration below shows a basic example of installation of the amplifier combined with 8 speakers and
Connections
a monitor.
SubwooferCenter speaker
Surround back speakers
Front speakers
Place the front speakers to the
sides of the monitor or screen and
as flush with the screen surface as
possible.
Surround speakers
The table below shows a typical speaker configuration for the AVR-1508.
7.1-channels
(FRONT A+B)
7.1-channels
6.1-channels
5.1-channels
3.1-channels
2.1-channels
2-channels
FRONT
LRLRLR1 only
SSSSSSS
SSSSSSS
SSSSS
SSSSS
SSS
SS
SS
CENTER
SURROUNDSURROUND BACK
––
–––
–––––
––––––
–––––––
SUBWOOFER
–
–
SS
S
S
S
S
S
Page 13
wq
wq
wq wqwq wq
*/
wqwqwq
(R)
(L) (R) (L) (R)
(L) (R) (L)
Speaker Connections
Example: 7.1-channels (FRONT A+B)
Subwoofer
Subwoofer
with built-in
amplifier
b L : Left
R : Right
Front speakers
A
Front speakers
B
Center speaker
Connecting the Speaker Cables
Carefully check the left (L) and right (R) channels
and + (red) and – (black) polarities on the speakers
being connected to the AVR-1508, and be sure to
interconnect the channels and polarities correctly.
Peel off about 10 mm of
1
sheathing from the tip of the
speaker cable, then either
twist the core wire tightly or
terminate it.
Turn the speaker terminal
2
counterclockwise to loosen
it.
Insert the speaker cable’s
3
core wire to the hilt into the
speaker terminal.
Turn the speaker terminal
4
clockwise to tighten it.
NOTE
• Use speakers with an impedance of 6 to 16
Ω/ohms. When using front A and B speakers
simultaneously, use speakers with an impedance
of 12 to 16 Ω/ohms.
• Connect the speaker cables in such a way that
they do not stick out of the speaker terminals.
The protection circuit may be activated if the core
wires touch the rear panel or if the + and – sides
touch each other (v “Protection circuit”).
• Never touch the speaker terminals while the
power supply is connected. Doing so could result
in electric shock.
ENGLISH
Protection circuit
If speakers with an impedance lower than specified
(for example 4 Ω/ohms speakers) are used for an
extended period of time with the volume turned
up high, the temperature may rise, activating the
protection circuit.
When the protection circuit is activated, the
speaker output is shut off and the power indicator
flashes red. If this happens, unplug the power
cord, then check the speaker cable and input cable
connections. If the set is extremely hot, wait for it
to cool off and improve ventilation around it. Once
this is done, plug the power cord back in and turn
the set’s power back on.
If the protection circuit is activated again even
though there are no problems in the ventilation
around the set nor in the connections, the set may
be damaged. Turn the power off, then contact a
DENON service center.
Getting StartedSetup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Connections
Surround speakers
When using just one surround back speaker, connect it to the left channel (SBL).
Surround back
speakers
Page 14
ENGLISH
065
)%.*
*/
)%.*
"6%*0
"6%*0
3-
065065
$0"9*"-
R
L
R
L
Getting StartedSetup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Connecting Equipment with HDMI connectors
With HDMI connections, the video and audio signals can be transferred with a single cable.
MonitorDVD player
Connections
NOTE
• The audio signal input to the HDMI input connector cannot be played on the AVR-1508. Input the audio
signal to the digital audio input connector or analog audio input connector.
• The AVR-1508 cannot be controlled from another device via the HDMI cable.
• Video signals are not output if the input video signals do not match the monitor’s resolution. In this case,
switch the DVD player’s resolution to a resolution with which the monitor is compatible.
• Use a cable on which the HDMI logo is indicated (a certified HDMI product) for connection to the HDMI
connector. Normal playback may not be possible when using a cable other than one on which the HDMI
logo is indicated (a non-HDMI-certified product).
• If the monitor or DVD player does not support deep color, deep color signal transfer is not possible.
• If the monitor or DVD player does not support xvYCC, xvYCC signal transfer is not possible.
• The audio and video signals input to the AVR-1508’s HDMI input connector are output unchanged from
the HDMI output connector. Because of this, the sound is output from the monitor connected using the
HDMI connectors, but in order to take full advantage of the AVR-1508’s playback sound, turn the TV’s
volume down.
• If the connected monitor or DVD player only has a DVI-D connector, use an HDMI/DVI converter cable.
When using a DVI cable, no audio signals are transmitted.
• Use a Deep Color compatible cable for connection to Deep Color compatible devices.
When connecting with an HDMI/DVI converter cable (adapter)
• HDMI video signals are theoretically compatible with the DVI format.
When connecting to a monitor, etc., equipped with a DVI-D connector, connection is possible using an
HDMI/DVI converter cable, but depending on the combination of components in some cases the video
signals will not be output.
• When connecting using an HDMI/DVI converter adapter, the video signals may not be output properly
due to poor connections with the connected cable, etc.
b The AVR-1508 is equipped for HDMI version 1.3a. This version is compatible with other versions, allowing
connection to all components equipped with an HDMI connector.
b The AVR-1508 is compatible with 30- and 36-bit Deep Color.
b The AVR-1508 can be connected to a device equipped with an HDMI output terminal using an HDMI
cable.
b The AVR-1508 is compatible with HDMI Ver. 1.3a Deep Color and xvYCC.
0
Page 15
Connecting the Monitor
47*%&0
*/
7*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
*/
)%.*
*/*/
47*%&0
065
"6%*07*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
065065
"6%*0
3-
065065
)%.*
065
$0"9*"-
R
L
R
L
With HDMI connections, the video and audio signals can be transferred with a single cable.
Monitor
ENGLISH
Connecting the Playback Components
Carefully check the left (L) and right (R) channels and the inputs and outputs, and be sure to interconnect
correctly.
DVD Player
• Connect the cables to be used.
• With HDMI connections, the video and audio signals can be transferred with a single cable.
DVD player
Getting StartedSetup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Connections
• The component video connectors may be indicated differently on your monitor. For details, see the
NOTE
monitor’s operating instructions.
• To play the sound by AVR-1508, make analog or digital audio output connections to AVR-1508’s audio
input connectors.
• The audio signals output from the HDMI connectors are only the HDMI input signals.
• AVR-1508’s S-Video connectors (input and output) and video connectors (input and output) have
independent circuit structures, so that video signals input from the S-Video connectors are only output
from the S-Video connector outputs and video signals input from the pin connectors are only output from
the pin connector outputs.
When connecting this unit with equipment that is equipped with S-Video connectors, keep the above
point in mind and make connections according to the equipment’s instruction manuals.
• The signals input to the color difference (component) video connectors are not output from the VIDEO
output connector (yellow) or the S-Video output connector.
• Connect an HDP (High-Definition Player) in the same way.
• When using a optical cable for the digital audio connection, make the settings at “System Setup” – “Input
Setup” – “Digital In Assign” (vpage 24).
• AVR-1508’s S-Video connectors (input and output) and video connectors (input and output) have
independent circuit structures, so that video signals input from the S-Video connectors are only output
from the S-Video connector outputs and video signals input from the pin connectors are only output from
the pin connector outputs.
When connecting this unit with equipment that is equipped with S-Video connectors, keep the above
point in mind and make connections according to the equipment’s instruction manuals.
• The signals input to the color difference (component) video connectors are not output from the VIDEO
output connector (yellow) or the S-Video output connector.
Page 16
ENGLISH
"6%*0
"6%*0
015*$"-
065
3-
065
R
L
R
L
"4%3
R
L
R
L
Getting StartedSetup Playback Remote Control Information Troubleshooting
CD Player
iPod
®
Connect the cables to be used.
Connections
CD player
Use a DENON Control Dock for iPod (ASD-1R, sold separately) to connect the iPod to the AVR-1508.
For instructions on the Control Dock for iPod settings, refer to the Control Dock for iPod’s operating
instructions.
iPod
When using an coaxial cable for the digital audio connection, make the settings at “System Setup” – “Input
Setup” – “Digital In Assign” (vpage 24).
• With the default settings, the iPod can be used connected to the VCR (iPod) connector.
• To assign the iPod to a connector other than VCR (iPod), make the settings at “System Setup” – “Input
Setup” – “iPod Assign” (vpage 24).
Page 17
47*%&0
065
"6%*07*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
065065
"6%*0
3-
065065
)%.*
065
$0"9*"-
R
L
R
L
TV/CABLE Tuner
47*%&0
065
3-3-
065065*/
"6%*07*%&0
*/
"6%*07*%&0
*/
R
L
R
L
R
L
R
L
Connect the cables to be used.
TV tuner
ENGLISH
Connecting the Recording Components
Carefully check the left (L) and right (R) channels and the inputs and outputs, and be sure to interconnect
correctly.
Video Cassette Recorder
Connect the cables to be used.
Video cassette recorder
or
Getting StartedSetup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Connections
• When using a optical cable for the digital audio connection, make the settings at “System Setup” – “Input
Setup” – “Digital In Assign” (vpage 24).
• AVR-1508’s S-Video connectors (input and output) and video connectors (input and output) have
independent circuit structures, so that video signals input from the S-Video connectors are only output
from the S-Video connector outputs and video signals input from the pin connectors are only output from
the pin connector outputs.
When connecting this unit with equipment that is equipped with S-Video connectors, keep the above
point in mind and make connections according to the equipment’s instruction manuals.
• The signals input to the color difference (component) video connectors are not output from the VIDEO
output connector (yellow) or the S-Video output connector.
• When recording via the AVR-1508, the playback device’s cable must be of the same type as the cable
used to connect the AVR-1508’s VCR OUT connector.
Example: TV IN → S-Video cable : VCR OUT → S-Video cableTV IN → Video cable : VCR OUT → Video cable
• AVR-1508’s S-Video connectors (input and output) and video connectors (input and output) have
independent circuit structures, so that video signals input from the S-Video connectors are only output
from the S-Video connector outputs and video signals input from the pin connectors are only output from
the pin connector outputs.
When connecting this unit with equipment that is equipped with S-Video connectors, keep the above
point in mind and make connections according to the equipment’s instruction manuals.
• The signals input to the color difference (component) video connectors are not output from the VIDEO
output connector (yellow) or the S-Video output connector.
Page 18
ENGLISH
3-3-
*/065
"6%*0
"6%*0
R
L
R
L
R
L
R
L
065
"6%*07*%&0
7*%&0"6%*0
3-
065
R
L
R
L
46#
800'&3
$&/5&3463306/%
#"$,
3-
463306/%
3-
'30/5
3-
"6%*0
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
Getting StartedSetup Playback Remote Control Information Troubleshooting
CD Recorder / MD Recorder / Tape Deck
Connect the cables to be used.
CD recorder /
Connections
MD recorder /
Tape deck
Connections to Other Devices
Carefully check the left (L) and right (R) channels and the inputs and
outputs, and be sure to interconnect correctly.
Video Camera / Game Console
Connect the cables to be used.
Video camera /
Game console
Component with Multi-channel Output
connectors
Connect the cables to be used.
DVD player /
Super Audio CD player /
External decoder
• To play the analog input signals input to the EXT. IN connectors,
press the EXT. IN button on the main unit or the INPUT button on the
remote control unit and select “EXT. IN” (vpage 32).
• The video signal can be connected in the same way as a DVD player
(vpage 11).
• To play copyright-protected discs, connect the AVR-1508’s EXT.
IN connector with the DVD player’s analog multi-channel output
connector.
Page 19
Antenna terminals
An FM antenna cable plug can be connected directly.
AM loop antenna
ENGLISH
Getting StartedSetup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Direction of broadcasting station
Connections
FM antenna
(supplied)
75 Ω/ohms
Coaxial cable
FM indoor antenna
(supplied)
AM loop antenna assembly
Remove the vinyl tie and take
out the connection line.
a. With the antenna on top of
any stable surface.
Mount
AM outdoor antenna
Connect to the AM
antenna terminals.
Bend in the reverse direction.
b. With the antenna attached
to a wall.
Installation hole Mount on wall, etc.
Ground
Connection of AM antennas
1. Push the
lever.
2. Insert the
conductor.
3. Return the
lever.
NOTE
• Do not connect two FM antennas simultaneously.
• Even if an external AM antenna is used, do not
disconnect the AM loop antenna.
• Make sure the AM loop antenna lead terminals do not
touch metal parts of the panel.
Page 20
ENGLISH
Getting StartedSetup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Connecting the Power Cord
Wait until all connections have been completed before connecting the power cord.
Connections
NOTE
• Insert the AC plugs securely. Incomplete connections could cause noise.
• Only use the AC outlet to plug in audio devices. Do not use them as power supplies for hairdryers or
anything other than audio equipment.
Power cord
Connection to the AC outlet
• This outlet supply power to external audio devices.
• The power supplied from this outlet turns on and off
together with the set’s power switch.
• Audio equipment with a total power consumption
of 100 W (0.43 A) can be connected.
To household
power outlet
(AC 230 V, 50 Hz)
Once Connections are Completed
Turning the Power On (vpage 32)
Page 21
Q
1 7 T . T o n e Y e s <
W
1 H D M I 1 D V D
Operations
ENGLISH
Getting Started ConnectionsPlayback Remote Control Information Troubleshooting
Examples of Front Display
Some typical examples are described below.
Item number
Menu Map
Auto Setup
b When the setup microphone is connected.
n Auto Setup
• Step 1: Speaker Detection
• Step 2: Measurement
• Step 3: Calculation
• Step 4: Check
• Step 5: Store
System Setup
n Speaker Setup
(vpage 21 ~ 23)
• Speaker Confi guration
• Subwoofer Mode Setup
• Distance
• Crossover Frequency
• Test Tone
Parameter
n Surround Parameter
• MODE
• CINEMA EQ
• D.COMP
• LFE
• CENTER IMAGE
• PANORAMA
• DIMENSION
• CENTER WIDTH
(vpage 18 ~ 20)
(vpage 21 ~ 26)
n Input Setup (vpage 24, 25)
• HDMI In Assign
• Digital In Assign
• iPod Assign
• Audio Delay
• EXT. IN Subwoofer Level
• Auto Preset Memory
(vpage 28 ~ 31)
• DELAY TIME
• EFFECT LEVEL
• ROOM SIZE
• SB CH OUT
• SUBWOOFER ATT.
• Subwoofer
• Default
n Option Setup
(vpage 25, 26)
• Volume Control
· Volume Limit
· Power On Level
· Mute Level
• Auto Surround Mode
• Room EQ Setup
• Direct Mode Setup
• Remote ID Setup
• Tone Control
· Tone Defeat
· Bass
· Treble
• Room EQ
• RESTORER
• Night Mode
Currently selected line
Menu number
Current setting
Press the o button to select.
Currently selected line
Setup
Information
n Statusn Audio Input Signal
(vpage 31)
Page 22
ENGLISH
*
M
*
M
uio
ENTER
MASTER VOLUME
ENTER, o<SETUP MIC>
MASTER VOLUME ui<SPEAKER>
uio
ENTER
Getting Started ConnectionsPlayback Remote Control Information Troubleshooting
Auto Setup
Setup
• Audyssey MultEQ® automatically measures the acoustical problems
in the listening environment to create the best audio experience for
your home theater.
• Audyssey MultEQ® optimizes a large listening area where one or
more listeners are seated.
Measurements are performed by placing the calibrated microphone
(DM-A405) successively at multiple positions throughout the
listening area as shown in Example q. For best results, it is strongly
recommended to measure 6 positions so that the measurements
have the proper spatial weighting.
Even if the listening environment is small as shown in Examplew,
measuring at multiple points throughout the listening environment
results in more effective correction.
Example qExample w
Preparations
Press <SPEAKER> to select the front speakers Front
1
A, Front B or Front A+B.
Connect the included calibrated setup microphone to
2
<SETUP MIC>.
“Auto Set Start” is displayed.
Sound
receptor
[Front]
[Rear]
About the button names in these explanations
< > : Buttons on the main unit
[ ]: Buttons on the remote control unit
Button name only:
Buttons on the main unit and remote control unit
( :Measuring positions)
About the main listening position (*M)
The main listening position refers to the most central position where
one would normally sit within the listening environment.
MultEQ uses the measurements from this position to calculate
speaker distance, level, polarity, and the optimum crossover value
for the subwoofer.
To make manual adjustments to the settings, see pages 21 ~ 23.
Place the microphone at ear height on a tripod or stand
3
with the microphone pointing directly up towards the
ceiling.
Setup
microphone
b It is not recommended to hold it in your hand. Be sure that the
path from microphone to the speakers is not blocked by objects.
Avoid placing the microphone close to a seat back or wall as sound
reflections may give inaccurate results.
Page 23
S p e a k e r : 3 / 4 / . 1
When using a subwoofer, make the following settings before starting
the auto setup procedure:
• Defeat the volume and crossover controls if possible
• If this is not possible then set:
•
Volume: “12 o’clock” position
•
Crossover frequency: “Maximum/Highest Frequency”
•
Low pass fi lter: “Off”
•
Standby mode: “Off”
NOTE
• Do not disconnect the setup microphone until the auto setup
procedure is completed.
• When using headphones, unplug the headphones before starting
the auto setup procedure.
Auto Setup
Optimize settings for speakers in use.
a Auto Setup
The settings found at this stage are applied automatically.
GAuto setup fl owH
Step 1: Speaker Detection
Step 2: Measurement
Start
Press o to start the MultEQ Auto Setup.
The Audyssey MultEQ Auto Setup process automatically calculates
the size, level, distance, bass management crossover frequency, and
optimal settings for each speaker and subwoofer. Audyssey MultEQ
corrects acoustical distortions within the listening area.
Before starting, connect and position all your speakers.
Once started, MultEQ will play a series of test tones through each
speaker.
If an error message appears during the measurements, check “Error
Messages”, take the advised action, then start the measurements
again (vpage 20).
Step 1 : Speaker Detection
The speaker connection and polarity are detected at the fi rst
measurement position. The following attributes are also determined
at this time: “Speaker Size”, “Speaker Distance ”, “Channel Level”,
“Crossover Frequency”.
Once the measurements are completed, “Sp Detect Check” is
displayed.
Press ENTER to check the results of the speaker detection.
Example : 7.1-channel systems
Subwoofer
Surround and Surround
back speakers
Front and Center speakers
ENGLISH
NOTE
• Loud test sounds may be played during Audyssey MultEQ Automatic
Speaker Setup. This is part of normal operation. If there is background
noise in room, these test signals will increase in volume.
• Do not stand between the speakers and setup microphone or allow
obstacles in the path while the measurements are being made. This
will cause inaccurate readings.
• Quiet the listening environment before beginning measurements and
refrain from talking. Turn off air conditioning units or other devices
that emit noise if at all possible as measurements may be affected
by these sounds.
• Operating MASTER VOLUME during the measurements will cancel
the measurements.
• Do not change the speaker connections or subwoofer volume after
“Step 1”.
Step 2 : Measurement
q Press i to select “2nd Start”, then press o.
• Measures the 2nd measurement position.
w Move the microphone to the 3rd point and press o.
• Measures the 3rd measurement position.
e Perform w repeatedly.
• To measure the remaining measurement positions.
After completing a measurement position, move the microphone to
the next position.
Measure at 6 positions: the main listening position and 5 other
surrounding positions. Although it is allowable to measure less than 6
positions, it is recommended to measure 6 for best results.
Getting Started ConnectionsPlayback Remote Control Information Troubleshooting
Setup
Step 3: Calculation
Step 4: Check
Step 5: Store
• If the results are not as expected or if an error message is displayed,
address any error as required, select “Retry” and perform the
measurement again.
• If the results of measurement are still not as expected or an error
message is displayed, turn off the power switch and check the
speaker connections. Then start measurements again from the
beginning.
Page 24
M i c o r S p : N O N E
A m b i e n t N o i s e
C a u t i o n : S p N o n e
F R
C a u t i o n : P h a s e
S B L
ENGLISH
Getting Started Connections Setup Playback Remote Control Multi-ZoneInformation Troubleshooting
Step 3 : Calculation
When “Calculate” is selected at “Step 2”, the measurements taken are analyzed automatically
to determine how the speaker system interacts with the room.
“Calculate” is displayed when you have completed measurements in 6 positions. To complete
Step 2 in 5 or less positions, press i to select “Calculate”.
The time required for this analysis depends on the number of speakers connected. The higher
the number of speakers, the longer the time required for analysis.
NOTE
Do not change the speaker connections or subwoofer volume, or speaker locations after making
measurements. These types of changes will invalidate the EQ solution provided. If changes
are necessary, make the changes and use the Audyssey MultEQ Auto Setup once again for an
updated EQ solution.
Step 4 : Check
Once the calculation is completed, a measuring result check (“Parameter Check”) is displayed.
Press o to check the result.
Press ui to select the item, then press o.
Values that are different from the actual distance may be set for speakers with built-in fi lters
(subwoofers, etc). This is because fi lters add electrical delay to the signal that should be
compensated.
Step 5 : Store
The auto setup measurement results are stored in the AVR-1508 or cancelled.
After checking, press ENTER to select “Store”, then press ui to select “Store” or “Cancel”.
Store : Press o to store this calibration permanently to memory.
Cancel : Press o to cancel this calibration and clear all Auto Setup data measured.
NOTE
Do not turn the power off while the settings are being stored.
s Error Messages
If the auto setup procedure could not be completed due to speaker installation, the measuring environment,
etc. an error message is displayed. Check the relevant items and be sure to take the necessary measures. After
addressing any issues, perform the auto setup procedure over again.
Error messages (examples)CauseMeasures
• The included setup microphone is not
connected.
• Not all speakers could be detected.
• Too much noise in the room for
accurate measurements to be made.
• Speaker or subwoofer sound is too
low for accurate measurements to be
made.
• Displayed speaker could not be
detected.
· The front L and front R speakers
were not properly detected.
· Only one channel of the surround
speakers was detected.
· Sound was output from the R
channel when only one surround
back speaker was connected.
· The surround back speaker was
detected, but the surrounds were
not detected.
• Displayed speaker connected with
the polarities reversed.
• Connect the included setup
microphone to <SETUP MIC>.
• Check the speaker connections.
• Either turn off any device generating
noise or move it away.
• Try again when the surroundings are
quiter.
• Check the speaker installation and the
direction in which the speakers are
facing.
• Adjust the subwoofer’s volume.
• Check the connections of the
displayed speaker.
• Check the polarities of the displayed
speaker.
• For some speakers, this error
message may be displayed even if
the speaker is properly connected. If
you are sure that the wiring is correct,
select “Skip”.
0
Select “Retry” to make the measurements again.
NOTE
Be sure to turn the power off before checking speaker connections.
Page 25
uiop
ENTER
uiSYSTEM SETUP
ENTER, op
uiop
ENTER
SYSTEM SETUP
1 . S p 2 . I n 3 . O p
Q
1 F r o n t L a r g e
1 . S p 2 . I n 3 . O p
* S y s t e m S e t u p
Q
S p e a k e r S e t u p
Example of Display of Default
1 . S p 2 . I n 3 . O p
Q
S p e a k e r S e t u p
Q
1 F r o n t L a r g e
Q
6 S u b w o o f e r Y e s
Values
ENGLISH
Getting Started ConnectionsPlayback Remote Control Information Troubleshooting
System Setup
Make detail settings for various parameters.
[Front]
Operations
The same operation is possible on the main unit or remote control
unit.
Press SYSTEM SETUP, then press ENTER.
“System Setup” is displayed.
1
Press op to select the item you want to set, then
2
press ENTER.
To change the setting:
3
Press ui to select the item you want to change, then
press op to change the setting.
Press ENTER or ito confi rm the new settings.
4
Press SYSTEM SETUP to move the next category.
5
b To cancel the system setup mode, press SYSTEM SETUP again.
In lists of selectable items or adjustable ranges, the item
surrounded by a border is the default value.
[Selectable items]
Large Small
Speaker Setup
Use this procedure to set the speakers manually or if you wish to
change the settings made with the auto setup procedure.
a ~ h Speaker Confi guration
j Subwoofer Mode Setup
k ~ A5 Distance
A6 Crossover Frequency
A7 Test Tone
a ~ h Speaker Confi guration
Select speaker confi guration and size.
(bass reproduction capability)
[Display]
Setup
[Rear]
About the button names in these explanations
< > : Buttons on the main unit
[ ]: Buttons on the remote control unit
Button name only:
Buttons on the main unit and remote control unit
1
2
3
Front Speaker
5
Select front speaker size.
[Selectable items]
Large Small
Page 26
ENGLISH
1 . S p 2 . I n 3 . O p
Q
S p e a k e r S e t u p
Q
7 S W M o d e N o r m
1 . S p 2 . I n 3 . O p
Q
S p e a k e r S e t u p
Q
8 F L 3 . 6 m
Q
1 5 S W 3 . 6 m
Getting Started ConnectionsPlayback Remote Control Information Troubleshooting
Center Speaker
Select center speaker use and size.
[Selectable items]
Surround Speaker
Select surround speakers use and size.
[Selectable items]
Setup
Surround Back Speaker
Select surround back speaker use and size.
Large Small None
Large Small None
• Select “Large” or “Small” not according to the physical size of the
speaker but according to the low frequency reproduction capabilities
based on the frequency set at “Crossover Frequency” (vpage
23).
• When “Front Speaker” is set to “Small”, “Subwoofer” is automatically
set to “Yes”.
• If “Subwoofer” is set to “No”, “Front Speaker” is automatically set to
“Large”.
• If “Surround Speaker” is set to “None”, “Surround Back Speaker” are
automatically set to “None”.
• When using just one surround back speaker, connect it to the left
channel (SBL).
k ~ A5 Distance
Set distance from listening position to speakers.
Before making the settings, measure the distance from the
listening position to the different speakers.
[Display]
[Selectable items]
Large Small None
(
2spkrs 1spkr
(
)
Subwoofer
Select subwoofer use.
[Selectable items]
: Select this when using large speakers with ample low
Large
frequency reproduction capabilities.
: Select this when using small speakers without ample low
Small
frequency reproduction capabilities.
: Select this when no speaker is connected.
None
: Select this when a subwoofer is connected.
Yes
: Select this when no subwoofer is connected.
No
2spkrs 1spkr
Select the number of surround back speakers.
:
Yes No
)
j
Subwoofer Mode Setup
Select low range signal to be reproduced by subwoofer.
[Display]
Distance measurement
Select the speaker you want to set, then set the distance.
Set the value closest to the measured distance.
[Variable range]
0.0m ~ 18.0m
: Settable in units of 0.1 meters.
NOTE
[Selectable items]
LFE (Normal)
LFE+Main
• This can be set when “System Setup” – “Speaker Setup” –
“Subwoofer” is set to “Yes”.
• Play music or a movie source and select the mode offering the
strongest bass.
• Select “LFE+Main” if you want the bass signals to always be
produced from the subwoofer.
: Play low range and LFE signal of channels set to
“Small”.
: Play low range and LFE signal of all channels.
Set the distance between the listening position and the various
speakers to no more than 6.0 meters.
Operations (vpage 21)
Page 27
A6 Crossover Frequency
1 . S p 2 . I n 3 . O p
Q
S p e a k e r S e t u p
Q
1 6 C r . O v e r 8 0 H z
1 . S p 2 . I n 3 . O p
Q
S p e a k e r S e t u p
Q
1 7 T . T o n e Y e s <
Q
T . T o n e A u t o >
Q
T e s t T o n e O n
Q
A u t o - F L
Select crossover frequency from which subwoofer handles low
range signal.
[Display]
[Selectable items]
40Hz 60Hz 80Hz 90Hz 100Hz 110Hz 120Hz 150Hz
200Hz 250Hz
Only the portion of the bass sound of the various speakers output
from the subwoofer that has a frequency below the frequency set
here is output.
Set this according to the low frequency reproduction capabilities of the
speakers you are using.
• The “Crossover Frequency” can be set when there are speakers that
have been set to “Small” at “System Setup” – “Speaker Setup” or
when “Subwoofer” is set to “Yes” (vpage 22).
• For speakers set to “Small”, sound below the crossover frequency
is cut from the sound output. The cut bass sound is output from the
subwoofer or front speakers.
• Always set the crossover frequency to “80 Hz”. When using small
speakers, however, we recommend setting the crossover frequency
to a higher frequency.
:
A7 Test Tone
Adjust channel levels to obtain equal volume from all speakers.
[Display]
Test Tone
Select test tone playback method.
[Selectable items]
: Automatically switch speaker from which test tone is
Auto
output.
Manual
Test Tone Start
Press the o button to select “Yes”, then press the op button to select
“Auto” or “Manual”.
Then press the i button. Out put the test tone.
Auto : Press the op button to adjust the volume.
Manual : Press the ui button to select the speaker, then press the
When the adjustments are completed, press the ENTER button to
finish the test tone.
: Manually switch speaker from which test tone is output.
op button to adjust the volume.
ENGLISH
Operating from the remote control unit
Adjusting with the remote control unit using the test tones is only
possible in the “Auto” mode and only effective in the STANDARD
mode. The adjusted levels for the different modes are automatically
stored in the memory.
GAdjusting using test tonesH
q Press the TEST button on the remote control unit.
Test tones are output from the various speakers.
w Use the op button to adjust so that the volume is equal for all
speakers.
e When the adjustments are completed, press the TEST button on
the remote control unit again.
• When “System Setup” – “Speaker Setup” – “Surround Back
Speaker” setting (vpage 22) is set to “1spkr”, the surround back
speaker display is set to “SB” .
• Speakers set to “None” in the Speaker Configuration settings are not
displayed.
• When “Test Tone” is adjusted, the adjusted values are set for all
the surround modes. To adjust the channel level separately for the
different surround modes, use the operation see page 39.
Getting Started ConnectionsPlayback Remote Control Information Troubleshooting
Setup
[Variable range]
–12dB
~
0dB
~
+12dB
Operations (vpage 21)
Page 28
ENGLISH
1 . S p 2 . I n 3 . O p
W
I n p u t S e t u p
W
1 H D M I 1 D V D
W
2 H D M I 2 T V
1 . S p 2 . I n 3 . O p
W
I n p u t S e t u p
W
3 C O A X 1 D V D
W
5 O P T 1 C D
1 . S p 2 . I n 3 . O p
W
I n p u t S e t u p
W
7 i P o d V C R
1 . S p 2 . I n 3 . O p
W
I n p u t S e t u p
W
8 A . D e l a y 0 m s
Getting Started ConnectionsPlayback Remote Control Information Troubleshooting
Input Setup
Use this procedure to select the input source and make the settings
related to playing input sources.
a, s HDMI In Assign
d ~ h Digital In Assign
j iPod Assign
k Audio Delay
l EXT. IN Subwoofer Level
A0 Auto Preset Memory
Select digital input connector to assign to this source.
[Display]
[Input terminals]
COAXIAL1 COAXIAL2
OPTICAL1 OPTICAL2
[Assignable input sources]
CD AUX CDR DVD/HDP TV/CBL VCR V.AUX
Input terminals
Default settingDVD/HDPTV/CBLCDVCR
COAXIAL1COAXIAL2
OPTICAL1OPTICAL2
NOTE
This cannot be set for input sources assigned at “iPod Assign”.
j iPod Assign
Assign Control Dock for iPod to this source.
[Display]
• With the default settings, the Control Dock for iPod can be used
connected to the VCR (iPod) connector.
• Even if input source is set to “iPod Assign”, if the AVR-1508 is not
connected to a Control dock for iPod, the input source can be used
as the normal input source.
k Audio Delay
Compensate for mismatched timing between video and audio.
[Display]
Delay audio.
This sets the delay time for audio signals.
[Variable range]
With a movie source, for example, adjust so that the movement of the
actors’ lips is synchronized with the sound.
This cannot be adjusted when playing in the EXT. IN, DIRECT or
STEREO mode (with “Front Speaker” set to “Large”, “Tone Defeat” to
“ON” and “Room EQ” to “OFF”.)
0 ms
~
200 ms
• With HDMI, the video and audio signals are transferred
simultaneously. At this time, set the input mode to “Auto”.
• The audio signals input from the analog, digital and EXT. IN connectors
are not output to the monitor.
NOTE
This cannot be set for input sources assigned at “iPod Assign”.
Operations (vpage 21)
[Assignable input sources]
CD AUX CDR DVD/HDP TV/CBL VCR V.AUX
Page 29
l EXT. IN Subwoofer Level
1 . S p 2 . I n 3 . O p
W
I n p u t S e t u p
W
9 E X T . I n S W + 1 5
1 . S p 2 . I n 3 . O p
W
I n p u t S e t u p
W
1 0 P r e s e t < S t a r t
1 . S p 2 . I n 3 . O p
E
O p t i o n S e t u p
E
1 L i m i t O F F
E
2 P . O n L A S T
E
3 M u t e F U L L
Set the subwoofer level for playback.
Select according to the player in use.
[Display]
[Selectable items]
0dB +5dB +10dB
Select according to the player in use.
:
+15dB
This is the recommended level.
:
A0 Auto Preset Memory
Use the auto preset function to program radio stations.
[Display]
Option Setup
Make various other settings.
a ~ d Volume Control
f Auto Surround Mode
g Room EQ Setup
h Direct Mode Setup
j Remote ID Setup
a ~ d Volume Control
Set the main zone volume setting.
[Display]
ENGLISH
Power On Level
This sets the volume set when the main zone’s power is turned on.
[Selectable items]
Last
– – –
–80dB ~ +18dB
Mute Level
This sets the amount of attenuation of the volume when the mute
mode is set in the main zone.
[Selectable items]
: The sound is cut off entirely.
Full
: The sound is attenuated by 40 dB.
–40dB
: The sound is attenuated by 20 dB.
–20dB
: Use the memorized setting from the last session.
: Always use the muting on condition when power
is turned on.
: Set the volume level when the power is turned on
in units of 1 dB.
Getting Started ConnectionsPlayback Remote Control Information Troubleshooting
Setup
Press the o button to start.
• “CH” blinks on the display and searching begins.
• “Completed” appears once searching is completed.
If an FM station cannot be preset automatically, select the desired
station by tuning it in manually, then preset it manually.
Volume Limit
Make a setting for maximum volume.
[Selectable items]
: Do not set a maximum volume.
OFF
: Set the maximum volume to –20 dB.
–20dB
: Set the maximum volume to –10 dB.
–10dB
: Set the maximum volume to 0 dB.
0dB
Operations (vpage 21)
Page 30
ENGLISH
1 . S p 2 . I n 3 . O p
E
O p t i o n S e t u p
E
4 A u t o S u r r . O N
1 . S p 2 . I n 3 . O p
E
O p t i o n S e t u p
E
6 D i r e c t O F F
1 . S p 2 . I n 3 . O p
E
O p t i o n S e t u p
E
5 E Q A l l
1 . S p 2 . I n 3 . O p
E
O p t i o n S e t u p
E
7 R e m o t e I D 1
Getting Started ConnectionsPlayback Remote Control Information Troubleshooting
f Auto Surround Mode
Make setting for memorizing surround mode setting for each input
signal type.
[Display]
Setup
g Room EQ Setup
Select room EQ setting method.
[Display]
j Remote ID Setup
Set remote control ID.
[Display]
[Selectable items]
: Memorize settings. Most recently stored surround mode is
ON
automatically selected.
: Do not memorize settings. Surround mode does not change
OFF
according to input signal.
The auto surround mode function lets you store in the memory the
surround mode last used for playing the three types of input signals
listed below.
q Analog and PCM 2-channel signals (STEREO)
w 2-channel signals of Dolby Digital, DTS or other multi-channel
format (DOLBY PLgx Cinema)
e Multi-channel signals of Dolby Digital, DTS or other multichannel
format (DOLBY/DTS SURROUND)
b Default settings are indicated in ( ).
[Selectable items]
: Apply settings to all surround modes.
All
Assign
: Make settings for each surround mode separately.
h Direct Mode Setup
Select room EQ use for DIRECT mode.
[Display]
[Selectable items]
: Use room EQ.
ON
: Do not use room EQ.
OFF
[Selectable items]
1
2
3
4
NOTE
When using the AVR-1508 with only the included remote control unit
(RC-1076), there is no need to make settings.
When using a separately sold remote control unit (RC-7000CI, etc.),
this function can be used. Match the ID setting of the remote control
unit and the receiver.
Operations (vpage 21)
Page 31
Surround Modes
Standard Playback
This is the standard mode for enjoying surround sound according
to the program source.
Surround Playback of 2-channel Sources
To select these surround modes using the SELECT/ENTER knob on
the main unit or press the STD button on the remote control unit. The
mode switches each time the button is pressed.
n When using a surround back speaker
[Selectable items]
n When not using a surround back speaker
[Selectable items]
DOLBY PLgx
or DOLBY PLg
Cinema
Music
Game
DOLBY PLgx
DOLBY PLg
: The signals are decoded in DOLBY PLgx or
DOLBY PLg for playback.
: This mode is suited for movie sources.
: This mode is suited for music sources.
: This mode is suited for games.
DTS NEO:6
DTS NEO:6
Select the “Cinema”, “Music”, “Game” and “Pro Logic” modes at
“Surround Parameter” – “MODE” (vpage 28).
Playing Multi-channel Sources
(Dolby Digital, DTS, etc.)
[Selectable items]
STANDARD
This mode is for decoding the input signals according to their format
and playing surround sound.
The display when the STANDARD mode is selected depends on the
input signal and surround back output playback mode.
Dolby
Digital
Source
DTS
Surround
Source
z1 : This is displayed when the input signal is “DTS-ES Matrix 6.1”.
z2 : This is displayed when the input signal is “DTS-ES Discrete 6.1”.
z3 : This is displayed when the input signal is “DTS 96/24”.
:
Input signalDisplay
DOLBY DIGITAL
(other than 2ch) /
DOLBY DIGITAL
EX
DTS (5.1ch) /
DTS-ES Discrete
6.1 /
DTS-ES Matrix
6.1 /
DTS 96/24
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL+PLgx CINEMA
DOLBY DIGITAL+PLgx MUSIC
DTS SURROUND
DTS+PLgx CINEMA
DTS+PLgx MUSIC
DTS+NEO:6
DTS ES MTRX6.1 (z1)
DTS ES DSCRT6.1 (z2)
DTS 96/24 (z3)
ENGLISH
DSP Simulation Playback
The desired mode according to the program source and viewing
situation can be selected from among 7 DENON original surround
modes.
The surround parameters can be adjusted (vpage 47, 48) to
achieve an even more realistic, powerful sound field.
[Selectable items]
z1
5CH / 7CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
MONO MOVIE
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL
z1: “5CH STEREO” is displayed when “Surround Parameter” – “SB
CH OUT” is set to “OFF” (vpage 29).
z2: When playing sources recorded in monaural in the MONO MOVIE
mode, the sound will be off balance with a single channel (left or
right), so input to both channels.
: This mode is for enjoying stereo sound
from all speakers.
: This mode is for enjoying the atmosphere
of a live concert in an arena.
: This mode is for enjoying the atmosphere
of a live concert in a jazz club.
z2
: This mode is for playing monaural movie
sources with surround sound.
: This mode is suited for achieving surround
sound with video games.
: This mode lets you add a sense of expansion
to stereo music sources.
: This mode is for enjoying surround
effects using only the front speakers or
headphones.
Getting Started ConnectionsPlayback Remote Control Information Troubleshooting
Setup
Pro Logic
DTS NEO:6
Cinema
Music
: This is the Pro Logic playback mode. This can
be selected when playing with a DOLBY PLg
decoder. When this mode is selected, “DOLBY
PL” is displayed.
: The signals are decoded in DTS NEO:6 for
playback.
: This mode is suited for movie sources.
: This mode is suited for music sources.
• For details, see page 49.
• To select these surround modes using the SELECT/ENTER knob on the
main unit or press the STD button on the remote control unit.
• Operate the SURROUND BACK button on the main unit to switch
Surround Back channel on/off.
The SURROUND BACK indicator lights the SURROUND BACK button
on the main unit is on.
• To select these surround modes using the SELECT/ENTER knob on
the main unit, press the SIMU button on the remote control unit. The
mode switches each time the button is pressed.
• Depending on the program source being played, it may not be
possible to achieve a satisfactory surround effect. In this case, try
other modes to achieve a sound field suited to your tastes.
Page 32
ENGLISH
Getting Started ConnectionsPlayback Remote Control Information Troubleshooting
Stereo Playback
[Selectable items]
STEREO
This is the mode for playing in stereo. The tone can be adjusted.
Sound is output from the front left and right speakers and subwoofer.
Setup
Direct Playback
[Selectable items]
DIRECT
In this mode the signals bypass the tone adjustment circuitry for high
quality sound.
The sound is output to the same channels as the input signal.
The display when the DIRECT mode is selected depends on the input
signal.
• For details, see page 49.
• To select these surround modes using the SELECT/ENTER knob on
the main unit, press the D/ST button on the remote control unit. The
mode switches each time the button is pressed.
:
:
Input signal
Analog signal /
PCM (2ch) /
Dolby Digital source /
DTS source /
Other 2-channel digital signals
Display
DIRECT
Parameter
Surround Parameter
Adjust surround sound parameters.
The adjustable parameters differ for the different surround modes
(vpage 47, 48).
q Press the SURR. PARA button on the main unit or the PARA button on
the remote control unit.
w Press the ui button to select the Item, then press the op
button to set.
MODE
Select the mode according to the playback source.
nIn the PLgx or PLgmode
[Selectable items]
z: Can be selected in the PLg mode.
n In the DTS NEO:6 mode
[Selectable items]
CINEMA
MUSIC
GAME
: Surround sound mode optimized for movie sources.
: Surround sound mode optimized for music sources.
: Surround sound mode optimized for games.
: Dolby Pro Logic playback mode.
PL
CINEMA MUSIC GAME PL
CINEMA MUSIC
z
CINEMA EQ
Soften the treble range of movie soundtracks for better
understanding.
[Selectable items]
: CINEMA EQ is used.
ON
: CINEMA EQ is not used.
OFF
D.COMP
Compress dynamic range (difference between loud and soft sounds).
[Selectable items]
: Turn dynamic range compression off.
OFF
: Low setting.
LOW
: Middle setting.
MID
: High setting.
HIGH
When playing DTS sources, this is only displayed for compatible
software.
LFE
Adjust the low-frequency effects level (LFE).
[Variable range]
For proper playback of the different program sources, we recommend
setting to the values below.
• Dolby Digital sources: “0 dB”
• DTS movie sources: “0 dB”
• DTS music sources: “–10 dB”
–10dB
~
0dB
The MUSIC mode is also effective for movie sources including a lot of
stereo music.
Page 33
CENTER IMAGE
Assign center channel signal to front left and right channels for wider
sound.
[Variable range]
0.0
~
0.3
~
1.0
PANORAMA
Assign front L/R signal also to surround channels, for wider sound.
If the surround effect seems weak, set “PANORAMA” to “ON”.
[Selectable items]
ON
OFF
DIMENSION
Shift sound image center to front or rear, to adjust playback balance.
[Variable range]
0
~ 3 ~
6
CENTER WIDTH
Assign center channel signal to front left and right channels for wider
sound.
[Variable range]
0
~ 3 ~
7
DELAY TIME
Adjust delay time to control sound stage size.
[Variable range]
0 ms
~
30 ms
~
300 ms
EFFECT LEVEL
Adjust the strength of the surround effect.
[Variable range]
Set to a lower level if the positioning and sense of phase of the
surround signals seems unnatural.
1
~ 10 ~
15
ROOM SIZE
Determine size of acoustic environment.
[Selectable items]
small
: Simulate acoustics of a small room.
med. s
medium
med. l
large
: Simulate acoustics of a large room.
NOTE
“ROOM SIZE” does not indicate the size of the room in which sources
are played.
SB CH OUT (for Multi-channel sources)
Select playback mode for surround back channels.
[Selectable items]
OFF
NON MTRX
MTRX ON
PLIIx CINEMA
PLIIx MUSIC
ES MTRX
ES DSCRT
z1: This can be selected when “Surround Back Speaker” is set
to “2spkrs” at “System Setup” – “Speaker Setup” setting
(vpage 22).
z2: This can be selected when “Surround Back Speaker” is set to
“2spkrs” or “1spkr” at “System Setup” – “Speaker Setup”
setting.
z3: This can be selected when playing DTS sources.
z4: This can be selected when playing DTS sources including a
discrete 6.1-channel signal identification signal.
: No signal is played from the surround back
channels.
: The same signals as those of the surround
channels are output from the surround back
channels.
: The surround channel signals undergo digital
matrix processing and are output from the
surround back channels.
z1
: Decoded in Dolby Pro Logic IIx Cinema mode,
surround back signal played.
z2
: Decoded in Dolby Pro Logic IIx Music mode,
surround back signal played.
z3
: DTS signal played with digital matrix processing.
z4
: Signal included in DTS-ES Discrete 6.1-channel
sources played.
ENGLISH
SB CH OUT (for 2-channel sources)
Determine whether to use surround back speakers.
[Selectable items]
: The surround back channel signal is played.
ON
: The surround back channel signal is not played.
OFF
This operation can be performed directly pressing the SURROUND BACK
button on the main unit.
SUBWOOFER ATT.
Attenuate subwoofer level when using EXT. IN mode.
[Selectable items]
: The input from the subwoofer channel is attenuated.
ON
: The input from the subwoofer channel is not attenuated.
OFF
Usually use in this mode.
Set this to “ON” if the subwoofer channel level seems too high when
playing Super Audio CD.
Subwoofer
Turn subwoofer output on and off.
[Selectable items]
: The subwoofer is used.
ON
: The subwoofer is not used.
OFF
Default
Resets the settings to the default values.
Getting Started ConnectionsPlayback Remote Control Information Troubleshooting
Setup
Page 34
ENGLISH
Audyssey
Audyssey Byp. L/R
Audyssey Flat
OFF
OFFMode 1
(RESTORER 64)
Mode 2
(RESTORER 96)
Mode 3
(RESTORER HQ)
Getting Started ConnectionsPlayback Remote Control Information Troubleshooting
Tone Control
Adjust the tonal quality of the sound.
Tone Defeat
Turn tone adjustments off.
[Selectable items]
: Playback without tone adjustment.
ON
Setup
: Allow tone adjustment (treble, bass).
OFF
The tone cannot be adjusted when in the DIRECT mode.
Bass
Adjust low frequency range (bass).
[Variable range]
–14dB ~ 14dB
Treble
Adjust high frequency range (treble).
[Variable range]
“Bass” and “Treble” can be set when “Tone Defeat” is set to “OFF”.
–14dB ~ 14dB
Room EQ
Select the desired room equalization target.
[Selectable items]
Audyssey
Audyssey Byp. L/R
Audyssey Flat
OFF
• When “Audyssey” is selected, “Audyssey MultEQ” indicator lights
green.
• When “Audyssey Byp. L/R” or “Audyssey Flat” is selected, or when
the auto setup measuring results have changed, “Audyssey MultEQ”
indicator lights red.
•“Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” and “Audyssey Flat” can be selected
after the auto setup procedure has been performed.
• If the settings of the speakers for which “None” has been determined
at “Auto Setup” are changed, “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” and
“Audyssey Flat” cannot be selected and measurements have to be
taken again to include the newly-added speakers.
• When using headphones, “Room EQ” is always set to “OFF”.
: Optimize frequency response of all speakers.
: Optimize frequency response of speakers
except front L and R speakers.
: Optimize frequency response of all speakers to
flat response.
: Turn equalizer off.
RESTORER
This function restores compressed audio signals to how they
were before compression and corrects the sense of volume of
the bass to obtain richer playback sound.
[Selectable items]
:
OFF
Do not use RESTORER.
(RESTORER 64):
Mode1
Optimized mode for compressed sources with very weak highs.
(RESTORER 96):
Mode2
Apply suitable bass and treble boost for all compressed sources.
(RESTORER HQ):
Mode3
Optimized mode for compressed sources with normal highs.
The default setting for “iPod” is “Mode3”. All others are set to “OFF”.
About the RESTORER function
• Such compressed audio formats as MP3, WMA (Windows Media
Audio) and MPEG-4 AAC reduce the amount of data by eliminating
signal components that are hard for the human ear to hear. The
RESTORER function generates the signals eliminated upon
compression, restoring the sound to conditions near those of the
original sound before compression. It also corrects the sense of
volume of the bass to obtain richer sound with compressed audio
signals.
• This is displayed on the “Surround Parameter” and can be set
when the analog signals (including AM/FM signals) or PCM signals
(fs = 44.1/48 kHz) are input.
0
Page 35
Night Mode
OFFLOWMID
HIGH
O f f s e t - 4 d B
Optimized setting for late-night listening.
ENGLISH
Getting Started ConnectionsPlayback Remote Control Information Troubleshooting
s Audio Input Signal
Shows information about audio input signals.
[Selectable items]
OFF
: Turn night mode off.
: Low setting.
LOW
: Middle setting.
MID
: High setting.
HIGH
Operating from the remote control unit
Press the NIGHT button.
Information
Information can be called out directly by pressing the STATUS button
on the remote control unit.
a Status
s Audio Input Signal
a Status
Shows information about current settings.
Shows information about settings.
The items displayed differ according to the input source.
[Items to be checked]
Surround Mode Select Source Video Select
Digital Assignment Audio Delay TONE DEFEAT
etc.
[Items to be checked]
Surround Mode
SIGNAL
fs
Format
Offset
Flag
: The currently set surround mode is displayed.
: The input signal type is displayed.
: The input signal’s sampling frequency is
displayed.
: The number of channels in the input signal (front,
surround, LFE) is displayed.
: The dialogue normalization correction value is
displayed.
: “MATRIX” is displayed if the input signal has
undergone matrix processing, “DISCRETE” if the
input signal has undergone discrete processing.
Dialogue normalization function
This is automatically activated when playing Dolby Digital sources.
This function automatically corrects the standard signal level for
individual program sources.
The correction value can be checked using the STATUS button on
the remote control unit.
The figure is the correction value when the standard level is
corrected.
Setup
Page 36
ENGLISH
AUTOPCMDTS
ANALOGEXT. IN
bb
<ON/STANDBY> <PHONES>BAND
<POWER><SPEAKER>TUNING
SOURCE SELECT<ANALOG>
INPUT MODE<EXT.IN>
MASTER VOLUME
<SOURCE>
[OFF]
SOURCE SELECT
[V.SELECT]
[DIMMER]
[MODE
SELECTOR 1]
[MODE
SELECTOR 2]
[ON/SOURCE]
[MUTING]
[STATUS]
MASTER VOLUME
SOURCE SELECT
TUNING
[MODE]
[TUNER]
BAND
INPUT MODE
Getting Started Connections SetupRemote Control Information Troubleshooting
Playback
[Front]
Playback
Preparations
Turning the Power On
Press <POWER>.
The power indicator lights red and the power is set to the standby
1
mode.
Press <ON/STANDBY> or [ON/SOURCE].
2
The power indicator flashes green and the power turns on.
Turning the Power Off
q Press <ON/STANDBY> or [OFF].
The power is set to the standby mode.
w Press <POWER>.
The power indicator turns off, and so does the power.
NOTE
Power continues to be supplied to some of the circuitry even when
the power is in the standby mode. When leaving home for long periods
of time or when traveling, either press <POWER> to turn off the power,
or unplug the power cord from the power outlet.
Setting the Input Mode
Set the input mode for this source.
Press INPUT MODE.
The INPUT mode indicator lights (AUTO, PCM, DTS mode).
b Press <ANALOG> to select “ANALOG”, <EXT.IN> to select “EXT.IN”.
[Selectable items]
AUTO
ANALOG
EXT. IN
• When a digital signal is properly input, the “” indicator lights
on the display. If the “” indicator does not light, check the
digital input connector assignment and the connections.
• The surround mode cannot be set if the input mode is set to “EXT.
IN”.
• Only set “PCM” and “DTS” when playing the respective signals.
: Detect type of digital input signal and decode and play
automatically.
: Decode and play only PCM input signals.
PCM
: Decode and play only DTS input signals.
DTS
: Play only signals from analog input.
: Play only signals from EXT. IN input.
[Rear]
About the button names in these explanations
< > : Buttons on the main unit
[ ]: Buttons on the remote control unit
Button name only:
Buttons on the main unit and remote control unit
Selecting the input source
Operation on the main unit
Turn <SOURCE SELECT>.
If “Rec Select” is selected for the input source, press <SOURCE> before
turning <SOURCE SELECT>.
Operation on the remote control unit
Press [SOURCE SELECT].
The desired input source can be selected directly.
Operations During Playback
Adjusting the Master Volume
Either turn <MASTER VOLUME> or press [MASTER
VOLUME].
Page 37
Turning Off the Sound Temporarily (Muting)
BrightDim
DarkOFF
Press [MUTING].
Switching the brightness of the display (Dimmer)
Press [DIMMER].
ENGLISH
Getting Started Connections SetupRemote Control Information Troubleshooting
Listening to FM/AM Broadcasts
Basic Operation
To cancel, press [MUTING] again. Muting can also be canceled by
adjusting the master volume.
Listening with Headphones
Plug the headphones into <PHONES>.
The sound from the speakers and pre-out connectors is automatically
cut.
NOTE
Be careful not to set the volume too high when using headphones.
Switching the front speakers
Press <SPEAKER>.
Video Select Function
Switch video input source while listening to audio signal.
Press [V. SELECT] until the desired picture appears.
b To cancel, press [V. SELECT] to select “SOURCE”.
NOTE
• It is not possible to select HDMI input signals.
• When playing HDMI video input signals, the analog video signal of
another input source cannot be selected for the HDMI video output.
Playing Video and Audio Equipment
Basic Operation
Prepare the equipment.
1
q Load the DVD, CD or other software in the player.
(vSee the operating instructions of the respective devices.)
w To play a video device, switch the monitor input.
(vSee the monitor’s operating instructions.)
Use SOURCE SELECT to select the input source.
2
Set [MODE SELECTOR 1] to “AUDIO” or “VIDEO”.
3
(vpage 40 “Remote Control Unit Operations”)
Set [MODE SELECTOR 2] to the component you want
4
to operate.
Start playback.
(vSee the operating instructions of the respective devices.)
5
Either turn <SOURCE SELECT> or press [TUNER] to
1
select “TUNER”.
Set [MODE SELECTOR 1] to “AUDIO”.
(vpage 40 “Remote Control Unit Operations”)
2
Press BAND to select “FM” or “AM”.
3
Tune in the desired broadcast station.
4
q To tune in automatically (Auto Tuning)
Press [MODE] to light the “AUTO” indicator on the display, then use
TUNING to select the station you want to hear.
w To tune in manually (Manual Tuning)
Press [MODE] to turn off the display’s “AUTO” indicator, then use
TUNING to select the station you want to hear.
• It is also possible to switch to “FM” or “AM” in step 1 by pressing
[TUNER].
• If the desired station cannot be tuned in with auto tuning, tune it in
manually.
• When tuning in stations manually, press and hold TUNING to change
frequencies continuously.
Playback
Checking the currently playing program source, etc.
Press [STATUS].
The current program source and various settings are indicated on
the display.
For details, refer to “Information” (vpage 31).
Page 38
ENGLISH
<PRESET CHANNEL><PTY>
<RT>
<SOURCE SELECT>SHIFT<RDS>
[MODE
SELECTOR 1]
[CHANNEL]
SHIFT
[MEMORY]
[TUNER]
Getting Started Connections SetupRemote Control Information Troubleshooting
Presetting Radio Stations
(Preset Memory)
Your favorite broadcast stations can be preset so that you can tune
them in easily. Up to 56 stations can be preset.
Tune in the broadcast station you want to preset.
1
Listening to Preset Stations
Press SHIFT to select the memory block (A to G).
1
Press <PRESET CHANNEL> or [CHANNEL] to select
2
the desired preset channel (1 to 8).
Press [MEMORY].
2
Playback
[Front]
Press SHIFT to select the block (A to G) in which the
3
station is to be preset.
Press <PRESET CHANNEL> or [CHANNEL] to select
4
the preset number (1 to 8).
Press [MEMORY] again to complete the setting.
5
• To preset other stations, repeat steps 1 to 5.
• Stations can be preset automatically at “System Setup” – “Input
Setup” – “Auto Preset Memory” (vpage 25).
NOTE
Preset stations are erased by overwriting them.
[Rear]
n Default settings
A1 ~ A8
B1 ~ B8
C1 ~ C8
D1 ~ D8
E1 ~ E8
F1 ~ F8
G1 ~ G8
87.5 / 89.1 / 98.1 / 108.0 / 90.1 / 90.1 / 90.1 /
90.1 MHz
522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz,
90.1 / 90.1 / 90.1 MHz
90.1 MHz
90.1 MHz
90.1 MHz
90.1 MHz
90.1 MHz
Auto tuner presets
About the button names in these explanations
< > : Buttons on the main unit
[ ]: Buttons on the remote control unit
Button name only:
Buttons on the main unit and remote control unit
Page 39
RDS (Radio Data System)
RDS (works only on the FM band) is a broadcasting service which
allows a station to send additional information along with the
regular radio program signal.
The following three types of RDS information can be received
with this unit:
Program Type (PTY)
PTY identifies the type of RDS program.
The program types and their displays are as follows:
NEWSNews
AFFAIRSCurrent Affairs
INFOInformation
SPORTSports
EDUCATEEducation
DRAMADrama
CULTURECulture
SCIENCEScience
VARIEDVaried
POP MPop Music
ROCK MRock Music
EASY M
LIGHT MLight Classical
CLASSICSSerious Classical
OTHER MOther Music
Traffic Program (TP)
TP identifies programs that carry traffic announcements.
This allows you to easily find out the latest traffic conditions in your
area before leaving home.
Easy Listening
Music
WEATHERWeather
FINANCEFinance
CHILDREN
SOCIALSocial Affairs
RELIGIONReligion
PHONE INPhone In
TRAVELTravel
LEISURELeisure
JAZZJazz Music
COUNTRYCountry Music
NATION MNational Music
OLDIESOldies Music
FOLK MFolk Music
DOCUMENT Documentary
Children’s
programmes
RDS Search
Use this function to automatically tune to FM stations that provide
the RDS service.
Either turn <SOURCE SELECT> or press [TUNER] to
1
select “TUNER”.
Set [MODE SELECTOR 1] to “AUDIO”.
2
(vpage 40 “Remote Control Unit Operations”)
Press <RDS> until “RDS SEARCH” appears on the
3
display.
Press <PRESET CHANNEL> or [CHANNEL].
4
The search for RDS stations begins automatically.
b If no RDS stations are found with the above operation, all the
reception bands are searched.
b When a broadcast station is found, that station’s name appears on
the display.
To continue searching, repeat steps 2 to 3.
5
b If no RDS station is found when all the frequencies have been
searched, “NO RDS” is displayed.
ENGLISH
PTY Search
Use this function to find RDS stations broadcasting a designated
program type (PTY).
For a description of each program type, refer to “Program Type
(PTY)”.
Either turn <SOURCE SELECT> or press [TUNER] to
1
select “TUNER”.
Set [MODE SELECTOR 1] to “AUDIO”.
2
(vpage 40 “Remote Control Unit Operations”)
Press <RDS> until “PTY SEARCH” appears on the
3
display.
Watching the display, press <PTY> to call out the
4
desired program type.
Press <PRESET CHANNEL> or [CHANNEL].
5
PTY search begins automatically.
b If there is no station broadcasting the designated program type
with the above operation, all the reception bands are searched.
b The station name is displayed on the display after searching
stops.
To continue searching, repeat steps 2 to 4.
6
b If no station broadcasting the designated program type is found
when all the frequencies have been searched, “NO PROGRAMME”
is displayed.
Getting Started Connections SetupRemote Control Information Troubleshooting
Playback
Radio Text (RT)
RT allows RDS stations to send text messages that appear on the
display.
NOTE
The operations described below using <RDS>, <PTY> and <RT> will not
function in areas in which there are no RDS broadcasts.
Page 40
ENGLISH
<PRESET CHANNEL> <RT><ON/STANDBY>
<SOURCE SELECT>
<RDS>
[uip]
[CHANNEL]
[STATUS]
[MODE
SELECTOR 1]
[MODE
SELECTOR 2]
[ENTER]
[1]
[6], [7]
[8], [9]
[2]
[uip]
[ENTER]
[MODE]
[TUNER]
[iPod]
Getting Started Connections SetupRemote Control Information Troubleshooting
Playback
[Front]
TP Search
Use this function to find RDS stations broadcasting traffic
programs (TP stations).
Either turn <SOURCE SELECT> or press [TUNER] to
1
select “TUNER”.
Set [MODE SELECTOR 1] to “AUDIO”.
2
(vpage 40 “Remote Control Unit Operations”)
Press <RDS> until “TP SEARCH” appears on the
3
display.
Press <PRESET CHANNEL> or [CHANNEL].
4
TP search begins automatically.
b If no TP station is found with the above operation, all the reception
bands are searched.
b The station name is displayed on the display after searching
stops.
To continue searching, repeat steps 2 to 3.
5
b If no other TP station is found when all the frequencies have been
searched, “NO PROGRAMME” is displayed.
RT (Radio Text)
“RT” appears on the display when radio text data is received.
Either turn <SOURCE SELECT> or press [TUNER] to
1
select “TUNER”.
Set [MODE SELECTOR 1] to “AUDIO”.
2
(vpage 40 “Remote Control Unit Operations”)
Press<RT>.
3
b While receiving an RDS broadcast station, the text data broadcast
from the station is displayed.
b To turn the display off, press <RT>.
b If no text data is being broadcast, “NO TEXT DATA” is displayed.
[Rear]
About the button names in these explanations
< > : Buttons on the main unit
[ ]: Buttons on the remote control unit
Button name only:
Buttons on the main unit and remote control unit
Page 41
R e m o t e i P o d
iPod® Playback
The music on an iPod can be played by using the Control Dock for
iPod (ASD-1R, sold separately).
The operation can also be performed using the buttons on the
remote control unit.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
b The iPod may only be used to copy or play contents that are not
copyrighted or contents for which copying or playback is legally
permitted for your private use as an individual. Be sure to comply
with applicable copyright legislation.
Basic Operation
Make the necessary preparations.
1
q Set the iPod in the DENON Control Dock for iPod.
(vSee the Control Dock for iPod’s operating instructions.)
w Assign the Control Dock for iPod’s input.
“System Setup” – ”Input Setup” – ”iPod Assign”
(vpage 24)
• With the default settings, the iPod can be used connected to the VCR
(iPod) connector.
• Use the RESTORER mode to expand the low and high frequency
components of compressed audio fi les and achieve a richer sound.
The default setting is “Mode3” (vpage 30).
• Press <ON/STANDBY> and set the AVR-1508’s power to the standby
mode before disconnecting the iPod. Also switch the input source to
one to which “iPod Assign” is not assigned before disconnecting the
iPod.
NOTE
• Depending on the type of iPod and the software version, some
functions may not operate.
• DENON will accept no responsibility whatsoever for any loss of iPod
data.
Listening to Music in the Browse mode
Press [MODE] for 2 seconds or more, to change from
1
Remote Mode to Browse Mode.
ENGLISH
Stopping playback temporarily
During playback, press [ENTER] or [1].
Press again to resume playback.
Fast-forwarding or fast-reversing
During playback, either press and hold [u] (to fast-reverse) or [i] (to
fast-forward), or press [6] or [7].
To cue to the beginning of a track
During playback, either press [u] (to cue to the previous track) or [i]
(to cue to the next track), or press [8] or [9].
To stop
During playback, either press and hold [ENTER] or press [2].
Playing repeatedly
Press [CHANNEL –].
[Selectable items]
Shuffl ing playback
Press [CHANNEL +].
[Selectable items]
To switch between the Browse and Remote modes
Either press and hold [MODE].
All One OFF
Albums Songs OFF
Getting Started Connections SetupRemote Control Information Troubleshooting
Playback
Either turn <SOURCE SELECT> or press [iPod] to
2
select the input source assigned in step 1-w above.
b If the displays above are not displayed, the iPod may not be
properly connected. Try connecting again.
Set [MODE SELECTOR 1] to “AUDIO” and [MODE
3
SELECTOR 2] to “iPod/NETWORK”.
(vpage 40 “Remote Control Unit Operations”)
OK to disconnect.
(iPod screen)
Use [ui] to select the menu, then press [ENTER] or
2
[p] to select the music fi le to be played.
Press [ENTER] or [p].
Playback starts.
3
• The title name, artist name and album name can be checked by
pressing [STATUS] during playback.
• On the AVR-1508, folder and fi le names can be displayed as titles. Any
characters that cannot be displayed are replaced with “ . (period)”.
Page 42
ENGLISH
RECOUT SOURCERECOUT TUNERRECOUT V.AUX····
<REC SELECT>
<SOURCE SELECT><SPEAKER B>
<SPEAKER A>
QUICK SELECT<POWER>
ui
ENTER, op
QUICK SELECT
uiop
ENTER,
[CH SELECT]
uiop
ENTER
[MODE]
Getting Started Connections SetupRemote Control Information Troubleshooting
Playback
[Front]
Viewing Still Pictures or Videos on the
iPod
Photo and video data on the iPod can be viewed on the monitor.
Only for iPod equipped with slideshow or video functions. (When
using an ASD-1R)
Press and hold [MODE] to set the Remote mode.
1
Watching the iPod’s screen, use [ui] to select
2
“Photos” or “Videos”.
Press [ENTER] until the image you want to view is
3
displayed.
“TV Out” at the iPod’s “Slideshow Settings” or “Video Settings” must
be set to “On” in order to display the iPod’s photo data or videos on
the monitor. For details, see the iPod’s operating instructions.
Other Operations and
Functions
Other Operations
Recording on an External Device
(REC OUT mode)
You can listen to one program source while recording a different
program source.
Press <REC SELECT>.
1
Turn <SOURCE SELECT> to choose the input source
2
to be recorded.
The “REC” indicator and the indicator for the selected source
light.
[Rear]
About the button names in these explanations
< > : Buttons on the main unit
[ ]: Buttons on the remote control unit
Button name only:
Buttons on the main unit and remote control unit
Play the program source.
For operating instructions, refer to the respective equipment’s
3
operating instructions.
To record FM or AM broadcasts, select the broadcast (vpage
33).
Start recording.
For operating instructions, refer to the respective equipment’s
4
operating instructions.
Page 43
• To cancel, press <REC SELECT>, then turn <SOURCE SELECT> until
F L V o l . + 1 . 5 d B
“RECOUT SOURCE” is displayed.
• Make a test recording before starting the actual recording.
NOTE
• Recordings you make are for your personal enjoyment and should
not be used for other purposes without permission of the copyright
holder.
• Digital signals are not output from the REC OUT (CDR/TAPE and
VCR) connector.
Convenient Functions
Channel Level
You can adjust the channel level either according to the playback
sources or to suit your taste, as described below.
Press <ENTER> or [CH SELECT].
1
Use ui, <ENTER> or [CH SELECT] to select the
2
speaker.
The speaker that can be set switches each time one of the
buttons is pressed.
Use op to adjust the volume.
3
b “OFF” can be set by pressing o when the subwoofer’s volume is
set to –12 dB.
Quick Select Function
With this function, the currently playing input source, input mode,
surround mode, room EQ settings and volume can be stored in
the memory.
Set the input source, input mode, surround mode,
1
room EQ settings and volume to the conditions you
want to store.
Press and hold QUICK SELECT until “Memory”
2
appears on the display.
[Quick Select Defaults]
Quick Select 1DVD/HDP–40 dB
Quick Select 2TV/CBL–40 dB
Quick Select 3VCR–40 dB
To call out the settings, press QUICK SELECT at which the desired
settings were stored.
Input SourceVolume
Personal Memory Plus Function
This function sets the settings (input mode, surround mode, etc.)
last selected for the individual input sources.
When you switch to an input source, the settings are automatically
set to the ones that were set the last time that input source was
used.
The surround parameters, tone control, room EQ settings and the
volumes of the different speakers are stored for the individual surround
modes.
ENGLISH
Last Function Memory
This stores the settings as they were directly before the standby
mode was set.
When the power is turned back on, the settings are restored to as
they were directly before the standby mode was set.
Backup Memory
The various settings are backed up for about 1 week, even if the
power is turned off or the power cord is disconnected.
Resetting the Microprocessor
Perform this procedure if the display is abnormal or if operations
cannot be performed.
When the microprocessor is reset, all the settings are reset to
their default values.
Turn off the power using <POWER>.
1
Press <POWER> while simultaneously pressing
2
<SPEAKER A> and <SPEAKER B>.
Once the display starts ashing at intervals of about 1
3
second, release the two buttons.
If in step 3 the display does not flash at intervals of about 1 second,
start over from step 1.
Getting Started Connections SetupRemote Control Information Troubleshooting
Playback
Page 44
ENGLISH
[MODE
SELECTOR 1]
[MODE
SELECTOR 2]
[DVD/VDP
POWER]
[NUMBER]
[TV POWER]
Getting Started Connections Setup PlaybackInformation Troubleshooting
Remote Control Unit Operations
[Front]
Remote Control
[Rear]
Operating DENON Audio
Components
Set [MODE SELECTOR 1] to “AUDIO”.
1
Set [MODE SELECTOR 2] to the position for the
2
component to be operated (CD, iPod/NETWORK or
TAPE/CD-R/MD).
Operate the audio component.
3
b For details, refer to the component’s operating instructions.
b While this remote control is compatible with a wide range of
infrared controlled components, it may be the case that some
component models cannot be operated with this remote control.
Presetting
• DENON and other makes of components can be operated by
setting the preset memory.
• Operation is not possible for some models.
Set [MODE SELECTOR 1] to “AUDIO” or “VIDEO”.
1
b Set to the AUDIO side for the CD, iPod/NETWORK or TAPE/CD-R/
MD position, and to the VIDEO side for the DVD/VDP, VCR, SAT/
CABLE or TV position.
• The signals for the pressed buttons are emitted while setting the
preset memory. To avoid accidental operation, cover the remote
control unit’s transmitting window while setting the preset memory.
• Depending on the model and year of manufacture, this function
cannot be used for some models, even if they are of makes listed in
the list of preset codes.
• Some manufacturers use more than one type of remote control code.
Refer to the included list of preset codes to change the number and
verify correct operation.
• The preset memory can be set for one component only among the
following: TAPE/CD-R/MD, DVD/VDP and SAT/CABLE.
Operating Preset Components
Set [MODE SELECTOR 1] to “AUDIO” or “VIDEO”.
1
b Set to the AUDIO side for the CD, iPod/NETWORK or TAPE/CD-R/
MD position, and to the VIDEO side for the DVD/VDP, VCR, SAT/
CABLE or TV position.
Set [MODE SELECTOR 2] to the component you want
2
to operate.
Operate the component.
3
b For details, refer to the component’s operating instructions.
b Some models cannot be operated with this remote control unit.
Depending on the model and year of manufacture of your equipment,
some buttons may not operate.
0
Set [MODE SELECTOR 2] to the component to be
2
registered.
Press [DVD/VDP POWER] and [TV POWER] at the
3
same time.
The indicator starts flashing.
Press [NUMBER] and input the 3-digit number of the
4
brand of the component to be preset. The numbers
are shown in the Preset Code Table (vEnd of this
manual).
Getting Started Connections Setup PlaybackInformation Troubleshooting
n Rear
Remote Control
Device
operated
MODE
SELECTOR 1
MODE
SELECTOR 2
POWER–Power on / Power off
NUMBER
(0 ~ 9, +10)
TUNING
(+, –) /
TV VOL (+, –)
MODE /
MENU
SETUP–Setup–
u i o p
AUDIO–Audio–
BAND /
PICTURE
ADJUST
ENTER–Enter setting–Enter setting
MEMORY /
SUBTITLE
DISPLAY–
RETURN–Return–Return
Default
setting
(Preset code)
Special
Remarks
GSpecial RemarksH
q Only one device can be set in the preset memory for each mode. Also, when a new code is preset, the previous code is automatically
deleted.
w For some brands, the DVD remote control buttons may have different function names. Check beforehand.
e One of the following buttons can be assigned to the TV and satellite tuner or cable TV: CD, iPod/NETWORK, TAPE/CD-R/MD, DVD/VDP, VCR
(vpage 43 “Punch Through Function”).
CD PlayeriPod
CD
Switch
search
modes
DENON
(111)
q
iPod/
NETWORK
Switch search
modes /
Browse/Remote
mode switching
(Press and hold)
–
–
AM / FM switching
CD
Recorder
AUDIOVIDEO
–
Tuning (+, –)
–
Preset memorySubtitle–
DENON
(151)
MD
Recorder
TAPE / CD-R / MDDVD / VDPVCRSAT / CABLETV
Switch search modes
Tape Deck DVD Player
Number input / Track
Calling out
the menus
Cursor
operation
Picture
adjust
Switching
the display
–
qq, wqq, eq, e
DENON
(111)
Video disc
selection
Video
player
–
Deck
Volume control (+, –)
–Calling out the menus
–Cursor operation
–Switching the display
HITACHI
(108)
Satellite
Receiver
–Channels
Cable TV
–
–
ABC
(007)
TV
(Monitor)
HITACHI
(134)
Page 47
[MODE
SELECTOR 1]
[MODE
SELECTOR 2]
[1]
[3]
[6], [7]
[8], [9]
[2]
[0]
[RETURN]
[MEMORY]
[NUMBER]
[Front]
Punch Through Function
“Punch Through” is a function allowing you to operate 1, 2, 3,
0, 6, 7, 8 and 9 on CD, iPod/NETWORK, TAPE/CD-R/
MD, DVD/VDP or VCR components when in the SAT/CABLE or TV
mode. By default, nothing is set.
Set [MODE SELECTOR 1] to “VIDEO”.
1
Set [MODE SELECTOR 2] to the component to be
2
registered (SAT/CABLE or TV).
Press [MEMORY] and [RETURN] at the same time.
The indicator starts flashing.
3
ENGLISH
Getting Started Connections Setup PlaybackInformation Troubleshooting
[Rear]
Input the number of the component you want to set.
4
CD1
iPod/NETWORK2
TAPE/CD-R/MD3
DVD/VDP4
VCR5
No setting0
No.
Remote Control
Page 48
ENGLISH
'-$
48
'3
43DI4-DI
'-$
48
'3
4-DI43DI
4#DI
Getting Started Connections Setup Playback Remote ControlTroubleshooting
Other Information
About Speaker Installation
Surround back speakers
Number of surround back speakers
We recommend using 2 speakers.
When using dipolar speakers in particular, be sure to use 2 speakers.
Placement of the surround left and right channels
when using surround back speakers
We recommend installing the speakers for the surround “L” and “R”
channels a bit forward.
w Setting for primarily watching movies using diffusion type
speakers for the surround speakers
For the greatest sense of surround sound envelopment, diffuse
radiation speakers such as bipolar types, or dipolar types, provide
a wider dispersion than is possible to obtain from a direct radiating
speaker (monopolar). Place these speakers at either side of the
prime listening position, mounted above ear level.
Path of the surround sound from the
speakers to the listening position
Sound positioning directly to the rear can be achieved easily by adding
a surround back speaker to a 5.1-channel system.
In addition, the acoustic image extending between the sides and the
rear is narrowed, thus greatly improving the expression of the surround
signals for sounds moving from the sides to the back and from the
front to the point directly behind the listening position.
Change of positioning and acoustic image
with 5.1-channel systems
Information
Movement of acoustic image from SR to SL
Change of positioning and acoustic image
with 6.1-channel systems
Examples of speaker layouts
Below we introduce examples of speaker layouts. Refer to these to
arrange your speakers according to their type and how you want to
use them.
G1H Using surround back speaker(s)
q When mainly playing movies
Recommended when your surround speakers are single or 2-way
speakers.
Front speakers
Center speaker
Monitor
Subwoofer
60°
Surround
speakers
60°
Surround back speakers
As seen from above
G
Front speaker
HG
Surround
speaker
As seen from the side
Surround back
60 to 90 cm
speaker
Point slightly
downwards
H
Surround
speakers
Front speaker
60°
Surround back speakers
As seen from above
G
HG
e When playing movies and music
Front speakers
Center speaker
Monitor
Subwoofer
45° ~ 60°
Surround
speaker
Surround
speaker
Front speaker
Surround
speaker
As seen from the side
60 to 90 cm
Surround back
speaker
60 to 90 cm
Surround back
speaker
Point slightly
downwards
H
Point slightly
downwards
In addition to sources recorded in 6.1-channels, the surround effect of
conventional 2- to 5.1-channel sources can also be enhanced.
Movement of acoustic image from
SR to SB to SL
Surround back
speaker
As seen from above
G
HG
As seen from the side
H
Page 49
G2H When not using surround back speakers
Front speakers
Center speaker
Monitor
Subwoofer
60°
Surround speaker
Front speaker
60 to 90 cm
120°
Surround speakers
As seen from above
G
HG
As seen from the side
H
Surround
The AVR-1508 is equipped with a digital signal processing circuit that
lets you play program sources in the surround mode to achieve the
same sense of presence as in a movie theater.
Dolby Surround
Dolby Digital
Dolby Digital is a multichannel digital signal format developed by Dolby
Laboratories.
A total of 5.1-channels are played: 3 front channels (“FL” , “FR” and
“C”), 2 surround channels (“SL” and “SR”) and the “LFE” channel for
low frequencies.
Because of this, there is no crosstalk between channels and a realistic
sound field with a “three-dimensional” feeling (sense of distance,
movement and positioning) is achieved.
A real, overpowering sense of presence is achieved when playing
movie sources in AV rooms as well.
Dolby Pro Logic g
Dolby Pro Logic g is a matrix decoding technology developed by Dolby
Laboratories.
Regular music such as that on CDs is encoded into 5-channels to
achieve an excellent surround effect.
The surround channel signals are converted into stereo and full band
signals (with a frequency response of 20 Hz to 20 kHz or greater)
to create a “three-dimensional” sound image offering a rich sense of
presence for all stereo sources.
Dolby Pro Logic gx
Dolby Pro Logic gx is a further improved version of the Dolby Pro Logic
g matrix decoding technology.
Audio signals recorded in 2-channels are decoded to achieve a natural
sound with up to 7.1-channels.
There are 3 modes: “Music” suited for playing music, “Cinema”
suited for playing movies, and “Game” which is optimized for playing
games.
b Sources recorded in Dolby Surround
Sources recorded in Dolby Surround are indicated with the following
logo marks.
Dolby Surround support mark :
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
ENGLISH
DTS Surround
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround is the standard digital surround format of DTS,
Inc., compatible with a sampling frequency of 44.1 or 48 kHz and up
to 5.1-channels of digital discrete surround sound.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 is a 6.1-channel discrete digital audio format
adding a surround back (SB) channel to the DTS digital surround sound.
Decoding of conventional 5.1-channel audio signals is also possible
according to the decoder.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 is a 6.1-channel discrete digital audio format
inserting a surround back (SB) channel to the DTS digital surround
sound through matrix encoding. Decoding of conventional 5.1-channel
audio signals is also possible according to the decoder.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ is a matrix decoding technology for achieving 6.1channel surround playback with 2-channel sources. It includes “DTS
NEO:6 CINEMA” suited for playing movies and “DTS NEO:6 MUSIC”
suited for playing music.
DTS 96/24
DTS 96/24 is a digital audio format enabling high sound quality
playback in 5.1-channels with a sampling frequency of 96 kHz and 24
bit quantization on DVD-Video.
Getting Started Connections Setup Playback Remote ControlTroubleshooting
Information
Page 50
ENGLISH
Getting Started Connections Setup Playback Remote ControlTroubleshooting
Audyssey MultEQ
Audyssey MultEQ® is a technology designed to provide the optimum
listening environment for multiple listeners within the listening
area. Test data collected from multiple listening points is analyzed
comprehensively and equalization that improves the sound quality for
the entire listening area is performed.
Audyssey MultEQ not only corrects frequency response problems
in large listening areas, it also fully automates the surround system
setup.
For a detailed description, see page 18.
Audyssey MultEQ® is a trademark of Audyssey Laboratories. It is
licensed under US and National Patent Applications 20030235318
and 10/700,220. Additional U.S. and Foreign Patents pending.
MultEQ and the Audyssey MultEQ logo are trademarks of
Audyssey Laboratories, Inc.. All rights reserved.
®
HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
HDMI is a digital interface standard for next generation TVs based
on DVI (Digital Visual Interface) standards and optimized for use in
consumer equipment.
Non-compressed digital video and multi-channel audio signals are
transmitted with a single connection.
HDMI is also compatible with HDCP (High-bandwidth Digital Contents
Protection), a technology for protecting copyrights that encrypts digital
video signals in the same was as with DVI.
Deep Color
Eliminates on-screen color banding, for smooth tonal transitions and
subtle gradations between colors.
Enables increased contrast ratio.
Can represent many times more shades of gray between black and
white.
At 30-bit pixel depth, a four times improvement would be the minimum,
and the typical improvement would be eight times or more.
Information
xvYCC
Next-generation “xvYCC” color space supports 1.8 times as many
colors as existing HDTV signals.
Lets HDTVs display colors more accurately.
Enables displays with natural, vivid colors.
“HDMI”, “HDMI logo” and “High-Definition Multimedia Interface”
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
LLC.
Page 51
Surround Modes and Parameters
Signals and adjustability in the different modes
Surround mode
Front L/RCenterSurround L/R
DIRECT
STEREO
EXT. IN
DOLBY PRO LOGIC gxSDDDDS (OFF)ASS (NOTE1) S (CINEMA)AAAA
DOLBY PRO LOGIC gSDDADS (OFF)ASS (NOTE2) S (CINEMA)AAAA
DTS NEO:6
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH / 7CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
MONO MOVIE
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTURL
S : Signal / Adjustable
A : No signal / Not adjustable
D : Turned on or off by speaker configuration setting
NOTE1 : This parameter is availabe when “Surround Parameter” – “MODE” is set to “CINEMA” (
NOTE2 : This parameter is availabe when “Surround Parameter” – “MODE” is set to “CINEMA” or “PL” (
NOTE:
z
1 : When playing Dolby Digital and DTS signals.
z
2 : When playing Dolby Digital, DTS, DVD-Audio and Super Audio CD.
Channel outputParameter (default values are shown in parentheses)
Surround Back
L/R
Subwoofer
D. COMP
z
1
LFE
z
2
vpage 28).
vpage 28).
SB CH OUT CINEMA EQ.MODE ROOM SIZE
EFFECT
LEVEL
DELAY TIMESubwoofer
ENGLISH
Getting Started Connections Setup Playback Remote ControlTroubleshooting
Information
Page 52
ENGLISH
Getting Started Connections Setup Playback Remote ControlTroubleshooting
Surround mode
DIRECT
STEREO
EXT. IN
DOLBY PRO LOGIC gxS (OFF)S (3)S (3)AAS (0 dB)S (OFF)S (OFF)S
DOLBY PRO LOGIC gS (OFF)S (3)S (3)AAS (0 dB)S (OFF)S (OFF)S
DTS NEO:6
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH / 7CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
MONO MOVIE
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTURL
NOTE3 : BASS +6 dB, TREBLE +4 dB
NOTE4 : Can be used according to the “Direct Mode” setting.
NOTE5 : This parameter is not available when the input signal is “DTS 96/24”.
CENTER
WIDTH
Signals and adjustability in the different modes
Parameter (default values are shown in parentheses)
NEO:6 MUSIC
mode only
CENTER
IMAGE
EXT. IN only
SUBWOOFER
ATT.
Tone ControlNight ModeRoom EQRESTORER
Page 53
Differences in Surround Mode Names Depending on the Input Signals
ENGLISH
Getting Started Connections Setup Playback Remote ControlTroubleshooting
Surround mode
STANDARD
DTS SURROUND
DTS ES DSCRT6.1
DTS ES MTRX6.1
DTS SURROUND
DTS 96/24
DTS + PLgx CINEMA
DTS + PLgx MUSIC
DTS + NEO:6
DTS NEO:6 CINEMA
DTS NEO:6 MUSIC
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL + PLgx CINEMA
DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC
DOLBY PRO LOGIC gx CINEMASSAAAAAAAAFAS
DOLBY PRO LOGIC gx MUSICSSAAAAAAAASAS
DOLBY PRO LOGIC gx GAMESSAAAAAAAASAS
DOLBY PRO LOGIC g CINEMASSAAAAAAAASAS
DOLBY PRO LOGIC g MUSICSSAAAAAAAASAS
DOLBY PRO LOGIC g GAMESSAAAAAAAASAS
DOLBY PRO LOGIC
DIRECT
DIRECT
DSP SIMULATION
5CH / 7CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
MONO MOVIE
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL
1: This mode is not available when the surround back speaker setup is set to “None”.
z
2: This mode is not available when the surround back speaker setup is set to “1spkr” or “None”.
z
3: If the surround back speaker setup is set to “None”, then “5CH STEREO” is displayed.
F : Mode selectable in initial status
S : Selectable mode
A : Non-selectable mode
Input signals
DOLBY
DIGITAL EX
(With Flag)
DOLBY
DIGITAL EX
(With no
Flag)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4ch)
DOLBY
DIGITAL
(4/3ch)
DOLBY
DIGITAL
(2ch)
DVD-Audio
(multi ch)
DVD-Audio
(2ch)
Information
Page 54
ENGLISH
Getting Started Connections Setup Playback Remote Control Information
Troubleshooting
If a problem should arise, first check the following:
1. Are the connections correct?
2. Is the set being operated as described in the owner’s manual?
3. Are the other components operating properly?
If this unit does not operate properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist,
there may be a malfunction.
In this case, disconnect the power immediately and contact your store of purchase.
GGeneralH
SymptomCauseCountermeasurePage
Power does not
turn on, or turns
off directly after it
was turned on.
No sound is
produced from
speakers.
Troubleshooting
Display is off.• The Dimmer setting is set to
“DOLBY DIGITAL”
indicator does not
appear on display.
• Connection of the power cord is
faulty.
• Connection with the input
devices or connection of the
speaker cables is faulty.
• Device you want to play and set
input source do not match.
• Master volume is turned too
low.
• Mute mode is set.
• Headphones are connected.
• No digital signals are being
input.
• The connectors to which the
digital inputs are assigned and
the settable input modes do not
match.
“OFF”.
• DVD player’s digital audio output
setting is not proper.
• Check the insertion of the power
cord plug.
• Check the connections.
• Select an appropriate input
source.
• Adjust the master volume to an
appropriate level.
• Cancel the mute mode.
• Disconnect the headphones.
• Select an input source for which
the digital input setting has been
made.
• Set the input mode.
• Set to something other than
“OFF”.
• Check the DVD player’s audio
output setting. For details, read
the DVD player’s operating
instructions.
16
32
32
33
33
24
32
33
SymptomCauseCountermeasurePage
Power turns off
suddenly and
power indicator
flashes red.
GRemote Control UnitH
SymptomCauseCountermeasurePage
9
–
Set does not work
properly when
remote control
unit operated.
• Protection circuit activated due
to rise of internal temperature.
• Core wires of two speakers are
touching each other or a core
wire is sticking out of the terminal
and touching the set’s rear panel,
activating the protection circuit.
• Speakers with an impedance
other than specified are being
used.
• Set is damaged.
• Batteries are worn.
• You are operating outside of the
specified range.
• Obstacle between main unit and
remote control unit.
• The batteries are not inserted in
the proper direction, as indicated
by the polarity marks in the
battery compartment.
• The set’s remote control sensor
is exposed to strong light (direct
sunlight, inverter type fluorescent
bulb light, etc.).
• The remote ID of the main unit
and remote control unit do not
match.
• Turn off the power, wait for the
set to fully cool down, then turn
the power back on.
• Place the set in a well-ventilated
place.
• First unplug the power cord,
then twist the core wires tightly
or terminate the speaker cables,
then reconnect.
• Use speakers with the specified
impedance.
• Turn off the power and contact a
DENON service center.
• Replace with new batteries.
• Operate within the specified
range.
• Remove the obstacle.
• Insert the batteries in the
proper direction, following the
polarity marks in the battery
compartment.
• Move the set to a place in which
the remote control sensor will
not be exposed to strong light.
• Set “Remote ID” for the main
unit to “1”.
9
9
9
9
–
3
3
3
3
3
26
0
Page 55
GAudioH
SymptomCauseCountermeasurePage
No sound is
produced from
center speaker.
No sound
is produced
from surround
speakers.
No sound is
produced from
surround back
speaker.
No sound is
produced from
subwoofer.
No test tones are
produced when
remote control
unit’s TEST button
is pressed.
DTS sound is not
output.
HDMI audio
signals are not
output from
speakers.
• You are playing a monaural
source (TV, AM radio broadcast,
etc.) in the STANDARD (Dolby/
DTS Surround) mode.
• The surround mode is set to
“STEREO” or “DIRECT”.
• Surround back speaker setting is
set to “None”.
• Surround mode not set to a mode
for 6.1- or 7.1-channel playback.
• Subwoofer’s power not turned
on.
• The “Subwoofer” setting at
“Speaker Configuration” is set to
“No”.
• The subwoofer is not properly
connected.
• The subwoofer’s volume is
turned off.
• Surround mode not set to
“STANDARD (Dolby/DTS
Surround)”.
• DVD player’s audio output setting
is not set to bitstream.
• DVD player is not compatible
with DTS sound playback.
• The AVR-1508’s “Input Mode”
setting is set to other than
“DTS”.
–
• The mode is set to something
other than “STANDARD (Dolby/
DTS Surround)”.
• Set to a surround playback
mode.
• Set to something other than
“None”.
• Select a surround playback
mode.
• Turn on the subwoofer’s power.
• Set to “Yes”.
• Check the connections.
• Adjust the subwoofer’s volume
to an appropriate level.
• Set to the STANDARD (Dolby/
DTS Surround) mode.
• Set the DVD player. For details,
refer to the DVD player’s
operating instructions.
• Use a DTS-compatible player.
• Set to the “Auto” or “DTS”
mode.
• The audio signal input to the
HDMI input terminal cannot be
played on the AVR-1508. Input
the audio signal to the digital
audio input terminal or analog
audio input terminal.
27
28
22
27
22
39
27
32
10
ENGLISH
SymptomCauseCountermeasurePage
No sound is
output from
the monitor
connected
with HDMI
connections.
GVideoH
SymptomCauseCountermeasurePage
No picture
appears.
–
9
–
–
No picture
appears
with HDMI
connections.
DVDs cannot be
copied on a VCR.
GiPodH
SymptomCauseCountermeasurePage
iPod cannot be
played.
• HDMI input setting is improper.• Check the HDMI input setting.24
• The connections between the
AVR-1508 and monitor are faulty.
• The monitor’s input setting is
wrong.
• The player is connected using the
component input connectors, the
monitor is connected using the
video (yellow) or S-Video output
connectors.
• The connections to the HDMI
connectors are faulty.
• HDMI input setting is improper.
• The HDMI format of the player
and monitor do not match.
–
• The input source assigned to
Control Dock for iPod is not
selected.
• Cable is not properly connected.
• Control Dock for iPod’s AC
adapter is not connected to
power outlet.
• Check the connections.
• Set properly.
• High definition (1080i/720p) and
progressive (480p/576p) video
signals are not down-converted.
Set the player to interlace
(480i/576i) signals.
• Check the connections.
• Check the HDMI input setting.
• Match the HDMI format of the
player and monitor.
• This is not a malfunction. Most
movie software includes copy
prevention signals and cannot be
copied.
•Switch to the input source
assigned at Control Dock for
iPod.
• Reconnect.
• Plug the Control Dock for iPod’s
AC adapter into a power outlet.
10 ~ 16
10
24
10
24
12
–
–
–
–
Getting Started Connections Setup Playback Remote Control Information
Troubleshooting
Page 56
ENGLISH
Getting Started Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Specifications
Audio section
n
• Power amplifier
Rated output:
75 W + 75 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08 % T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.)
Center:
75 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08 % T.H.D.)
110 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.)
Surround:
75 W + 75 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08 % T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.)
Surround Back:
75 W + 75 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08 % T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.)
Output terminals: Front: A or B
A + B
Center, Surround, Surround Back: 6 ~ 16 Ω/ohms
• Analog
Input sensitivity / Input impedance:
Frequency response:
S/N:
Video section
n
• Standard video terminals
Input / output level and impedance:
Frequency response:
• S-Video terminals
Input / output level and impedance:
C (color) signal — 0.3 (PAL) / 0.286 (NTSC) Vp-p, 75 Ω/ohms
Frequency response:
• Color component video terminal
Input / output level and impedance:
P
P
Frequency response:
Front (A, B):
6 ~ 16 Ω/ohms
12 ~ 16 Ω/ohms
200 mV / 47 kΩ/kohms
10 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (DIRECT mode)
98 dB (IHF-A weighted, DIRECT mode)
1 Vp-p, 75 Ω/ohms
5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB
Y (brightness) signal — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms
5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB
Y (brightness) signal — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms
B / CB signal — 0.7 Vp-p, 75 Ω/ohms
R / CR signal — 0.7 Vp-p, 75 Ω/ohms
STEREO 23 µV (38.5 dBf)
S/N (IHF-A): MONO 77 dB (IHF-A weighted)
STEREO 72 dB (IHF-A weighted)
Total harmonic Distortion (at 1 kHz): MONO 0.15 %STEREO 0.3 %
General
n
Power supply: AC 230 V, 50 Hz
Power consumption:
0.3 W (Standby)
Maximum external dimensions:
Weight: 10.9 kg
Remote control unit (RC-1076)
n
Batteries: R6P/AA Type (two batteries)
Maximum external dimensions:
Weight: 184 g (including batteries)
z For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
410 W
434 (W) x 171 (H) x 383 (D) mm
52 (W) x 243 (H) x 21 (D) mm
-15
W)
Page 57
List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati /
Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder
DVD preset codes
DVD-Voreinstellungscodes
Codes préréglés DVD
Codici di preselezione DVD
Códigos de preajuste de DVD
DVD-voorkeuzecodes
Förinställda DVD-koder
e
Model No.
Modellnr
Modéle numéro
Modello No
Nº de modelo
Modelnr
Modellnr
[ ]z: Preset codes set upon shipment from the factory.
[ ]z: Sie Voreinstellungscodes wurden vor der Auslieferung werkseitig eingestellt.
[ ]z: Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison de l’usine.
[ ]z: I codici di presettaggio sono impostati in fabbrica prima della consegna.
[ ]z: Los códigos vienen preprogramados de fábrica.
[ ]z: Vooringestelde codes bij hey verlaten van de fabriek.
[ ]z: Förinställda koder har ställts in vid transporten från fabriken.