Denon AVR-1506 OPERATING INSTRUCTIONS

AV SURROUND RECEIVER
AVR-1506
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
FCC INFORMATION (For US customers)
ENGLISHFRANCAIS
2 SAFETY PRECAUTIONS
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture – Do not use this product near water – for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
10. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11. Power Sources – This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
12. Grounding or Polarization – This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
13. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
15. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure A.
16. Lightning – For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
17. Power Lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
18. Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
19. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
20. Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
21. Damage Requiring Service – Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) When the power-supply cord or plug is damaged, b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product, c) If the product has been exposed to rain or water, d) If the product does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the product to its normal operation, e) If the product has been dropped or damaged in any way, and f) When the product exhibits a distinct change in performance – this
indicates a need for service.
22. Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
23. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
24. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
25. Heat – The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
SAFETY INSTRUCTIONS
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD IN
WIRE GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
NEC – NATIONAL ELECTRICAL CODE
ENGLISH FRANCAIS
2 System setup / Configuration système
*Front Large
*Center Small
*Surr. Small
*S.Back Small
*S.Back 2sp>
*Subwoofer Yes
Speaker Configuration Subwoofer Mode
Crossover Frequency
*Subwoofer Yes
Delay Time
*Front L 12ft
*Front R 12ft
*Center 12ft
*Surr.L 10ft
*Surr.R 10ft
*S.Back L 10ft
*S.Back R 10ft
*SW 12ft
Digital In Assignment
*SW Mode Norm
*Cr.Over 80Hz
Test Tone
*TEST TONE Yes<
*COAX1 CD
*COAX2 AUX
*OPT DVD
Auto Surround Mode
*Auto Surr. ON
Ext. In Subwoofer Level
Power Amp Assignment
*Ext.In SW+15dB
*P.Amp S.Back
page 12, 13
page 13, 14
page 14
page 15
page 16
page 16
page 16
page 16
ENGLISH
1
Getting Started
ENGLISH
Contents
Getting Started
Accessories ··············································································2 Before using·············································································2 Cautions on installation ·························································2 Cautions on handling······························································2 Preparing the remote control unit ········································2 Inserting the batteries ····························································3 Operating range of the remote control unit ························3 Part names and functions
Front panel··············································································3 Remote control unit································································4
Speaker system layout···························································4 Speaker connections ······························································5 Connecting a DVD player and monitor TV···························6 Connecting the power supply cord·······································6 Turning on the power ·····························································7 Playing a DVD with surround sound ····································7
Cable indications·····································································8 Connecting a TV/DBS tuner ··················································9 Connecting a video camera or video game··························9 Connecting the external inputs (EXT. IN) terminals············9 Connecting a CD player··························································9 Connecting a VCR ·································································10 Connecting a tape deck, CD recorder or MD recorder······10 Connecting the antenna terminals ·······························10, 11 Connecting the MULTI ZONE terminals
Connecting a room-to-room remote control unit··················11 ZONE2 speaker out connections··········································11
System Setup
Front display··········································································12 Setting the Speaker Configuration ·······························12, 13 Setting the Delay Time···················································13, 14 Setting the Subwoofer Mode and Crossover Frequency ····························································14 Setting the Test Tone ···························································15 Setting the Digital In Assignment·······································16 Setting the Auto Surround Mode ·······································16 Setting the Ext. In Subwoofer Level···································16 Setting the Power Amp Assignment··································16 System setup items and default values ·····························17
Troubleshooting ····································································37
Additional information···················································38~43
Specifications ········································································44
Thank you for choosing the DENON AVR-1506 A/V Surround Receiver. This remarkable component has been engineered to provide superb surround sound listening with home theater sources, such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources. As this product is provided we recommend with an immense array of features, before you begin hookup and operation that you review the contents of this manual before proceeding.
List of preset codes ····································
End of this manual
Getting Started
Easy Operation
Connecting Other Sources
Advanced Operation Remote control unit
Operating DENON audio components ·································31 Preset memory·····································································32 Operating a component stored in the preset memory·······························································32~34 Punch through ······································································34
Multi zone music entertainment system ···························35
Remote control unit operations during multi-source playback·····················································35, 36
Other functions
Recording the program source (recording the source currently being monitored) ················36 Last function memory ··························································36 Initialization of the microprocessor·······································36
Playback
Playing the input source ·······················································18 Playback using the external input (EXT. IN) terminals ··········18 Turning the sound off temporarily (MUTING) ·······················18 Listening over headphones ··················································19 Combining the currently playing sound with the desired image (VIDEO SELECT) ···········································19 Selecting the front speakers ················································19 Checking the currently playing program source···················19 Input mode ·····································································19, 20
Surround
Playing audio sources (CDs and DVDs) 2-channel playback modes ···················································20
Dolby Pro Logic IIx (Pro Logic II) mode ·························21, 22
DTS NEO:6 mode···························································23, 24 Dolby Digital mode and DTS surround ·································24 Night mode···········································································25
Basic Operation
DENON original surround modes
Surround modes and their features······································26 DSP surround simulation················································27, 28 Tone control setting
• Adjusting the sound quality ·············································28
• Tone defeat mode ···························································28
Channel Level ·······································································29
Listening to the radio
Auto preset memory ····························································29 Auto tuning ···········································································30 Manual tuning·······································································30 Preset stations······································································30 Recalling preset stations ······················································30
ENGLISH
ENGLISH
2
Getting Started Getting Started
Accessories
Check that the following parts are included in addition to the main unit:
q Operating instructions ............................1
w Warranty .................................................1
e Service station list ..................................1
r Remote control unit (RC-1000) ...............1
r
ty u
t R6P/AA batteries ....................................2
y AM loop antenna ....................................1
u FM indoor antenna .................................1
Before using
Pay attention to the following before using this unit:
Moving the unit
To prevent short-circuits or damaged wires in the connection cables, always unplug the power supply cord and disconnect the connection cables between all other audio components when moving the unit.
Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are not problems with the connection cables. Always set the power switch to the standby position before connecting and disconnecting connection cables.
Store these instructions in a safe place.
After reading, store this instructions along with the warranty card in a safe place.
Note that the illustrations in these instructions may differ from the actual unit for explanation purposes.
V. AUX terminals
The AVR-1506’s front panel is equipped with V. AUX terminals. Remove the cap covering the terminals when you want to use them.
Cautions on installation
Noise or disturbance of the picture may be generated if this unit or any other electronic equipment using microprocessors is used near a tuner or TV. If this happens, take the following steps:
• Install this unit as far away as possible from the tuner or TV.
• Run the antenna wires from the tuner or TV away from this unit’s power supply cord and input/output connection cables.
• Noise or disturbance tends to occur particularly when using indoor antennas or 300 /ohm feeder wires. We recommend
using outdoor antennas and 75 Ω/ohm coaxial cables.
Wall
Note
Cautions on handling
Switching the input source when input terminals are not connected.
A clicking noise may be produced if the input source is switched when nothing is connected to the input terminals. If this happens, either turn down the MASTER VOLUME control knob or connect components to the input terminals.
Muting of PRE OUT terminals, PHONES jack and SPEAKER terminals.
The PRE OUT terminals, PHONES jack and SPEAKER terminals include a muting circuit. Because of this, the output signals are greatly attenuated for several seconds after the power switch is turned on or the input source, surround mode or any other set-up is changed. If the volume is turned up during this time, the output will be very high after the muting circuit stops functioning. Always wait until the muting circuit turns off before adjusting the volume.
Whenever the power switch is in the STANDBY state, the unit is still connected to AC line voltage. Please be sure to turn off the power switch or unplug the cord when you leave home for, say, a vacation.
Preparing the remote control unit
The included remote control unit (RC-1000) can be used to operate not only the AVR-1506 but other remote control compatible DENON components as well. In addition, the memory contains control signals for other remote control units, so it can be used to operate non-DENON remote control compatible products.
Note: For heat dispersal, do not install this unit in a confined space such as a bookcase or similar enclosure.
ENGLISH
3
ENGLISH
Getting Started Getting Started
Operating range of the remote control unit
30°
30°
Approx. 23 feet
• Point the remote control unit at the remote sensor on the main unit as shown in the diagram.
• The remote control unit can be used from a straight distance of approximately 23 feet from the main unit, but this distance will be shorter if there are obstacles in the way or if the remote control unit is not pointed directly at the remote sensor.
• The remote control unit can be operated at a horizontal angle of up to 30 degrees with respect to the remote sensor.
NOTE:
• It may be difficult to operate the remote control unit if the remote sensor is exposed to direct sunlight or strong artificial light.
• Do not press buttons on the main unit and remote control unit simultaneously. Doing so may result in malfunction.
• Neon signs or other devices emitting pulse­type noise nearby may result in malfunction, so keep the set as far away from such devices as possible.
Part names and functions
Front panel
For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
#2 #0 @8#1
@9
@5@7 @4 @3 @0 !8@2
@1
!9@6
r y i !0 !2 !4 !5 !6 !7
q
w
teu
o
!1 !3
q
Power ON/STANDBY switch················(7)
w
Power indicator······································(7)
e
Power switch ···································(7, 36)
r
Headphones jack (PHONES) ···············(19)
t
ANALOG button···································(20)
y
SPEAKER A/B buttons ··················(19, 36)
u
ZONE2 button ······································(35)
i
Preset station select buttons ·······(29, 30)
o
STANDARD/NIGHT button···········(21~25)
!0
5CH/7CH STEREO button ···················(26)
!1
DIRECT/STEREO button······················(20)
!2
V. AUX INPUT terminals ·······················(9)
!3
SURROUND MODE button ·················(18)
!4
SURROUND PARAMETER button ···················································(21)
!5
SELECT knob····························(18, 21, 28)
!6
TONE DEFEAT button··························(28)
!7
TONE CONTROL button······················(28)
!8
MASTER VOLUME control knob ········(18)
!9
TUNING (up)/ª (down) buttons ·····(29)
@0
STATUS button ······························(19, 25)
@1
DIMMER button ···································(19)
@2
VIDEO SELECT button·························(19)
@3
OUTPUT indicator································(24)
@4
Master volume indicator·····················(18)
@5
Display
@6
INPUT mode indicator·························(20)
@7
SIGNAL indicator ·································(20)
@8
BAND button ········································(29)
@9
EXT. IN button ······································(18)
#0
Remote control sensor··························(3)
#1
INPUT MODE button ···························(19)
#2
INPUT SELECTOR knob·······················(18)
Inserting the batteries
q Remove the remote control unit’s rear
cover.
w Set two R6P/AA batteries in the battery
compartment in the indicated direction.
e Put the rear cover back on.
Notes on batteries:
• Replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is operated nearby the unit. (The included batteries are only for verifying operation.)
• When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction, following the “<” and “>” marks in the battery compartment.
• To prevent damage or leakage of battery fluid:
• Do not use a new battery together with an
old one.
• Do not use two different types of batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or
dispose of batteries in flames.
• If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside of the battery compartment and insert new batteries.
• When replacing the batteries, have the new batteries ready and insert them as quickly as possible.
ENGLISH
4
ENGLISH
Getting Started
Remote control unit
For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
SURROUND MODE buttons·················(18, 27)
Indicator ···············(32, 34)
Input source selector buttons·················(18, 32)
System buttons
······························(31~34)
SYSTEM SETUP/SETUP button···················(12, 33)
Cursor buttons
······························(21, 33)
STATUS/DISPLAY button ············(19, 25, 33)
TEST TONE button
····································(15)
VIDEO SELECT button
····································(19)
Remote control signal transmitter···················(3)
Power buttons
································(7, 33)
Tuner system/System buttons·················(29, 34)
MUTING button
····································(18)
Master volume control buttons·················(18, 35)
Mode selector switches
································(7, 31)
CH SELECT/ENTER button
·····················
(22, 29)
SURROUND PARAMETER/System button···················(21, 33)
SPEAKER button
································(7, 19)
SURROUND BACK/ RETURN button···(24, 33)
Input mode selector buttons ················(18~20)
DIMMER button
····································(19)
ZONE2 buttons····(34, 35)
MAIN buttons
································(4, 34)
• The Dolby Surround Pro Logic II(x) Cinema or Music mode can be chosen directly by pressing the
CINEMA or MUSIC button on the remote control unit during playback in the Dolby Surround Pro
Logic II(x) mode.
• The DTS NEO:6 Cinema or Music mode can be chosen directly by pressing the CINEMA or MUSIC button on the remote control unit during playback in the DTS NEO:6 mode.
• The main zone output can be turned on and off with the MAIN button.
MEMO
Easy Operation
Speaker system layout
2 Basic system layout
The following is an example of the basic layout for a system consisting of eight speaker systems and a television monitor:
Subwoofer Center speaker system
Surround speaker systems
Surround back speaker systems
Front speaker systems
Set these at the sides of the TV or screen with their front surfaces as flush with the front of the screen as possible.
ENGLISH
ENGLISH
Easy Operation Easy Operation
5
Speaker connections
• Connect the speaker terminals with the speakers making sure that like polarities are matched (<with <, >with >). Mismatching of polarities will result in weak central sound, unclear orientation of the various instruments, and the stereo image being impaired.
• When making connections, take care that none of the individual conductors of the speaker cable come in contact with adjacent terminals, with other speaker cable conductors, or with the rear panel.
2 Speaker impedance
• When speaker systems A and B are used separately, speakers with an impedance of 6 to 16 /ohms can be connected for use as front speakers.
• Be careful when using two pairs of front speakers (A + B) at the same time, since speakers with an impedance of 12 to 16 /ohms in this case must be used.
• Speakers with an impedance of 6 to 16 /ohms can be connected for use as center and surround and surround back speakers.
• The protector circuit may be activated if the unit is operated for long periods of time at high volumes when speakers with an impedance lower than the specified impedance are connected.
Protector circuit
This unit is equipped with a high-speed protection circuit. The purpose of this circuit is to protect the speakers under circumstances such as when the output of the power amplifier is inadvertently short-circuited and a large current flows, when the temperature surrounding the unit becomes unusually high, or when the unit is used at high output over a long period which results in an extreme temperature rise. When the protection circuit is activated, the speaker output is cut off and the power supply indicator flashes. Should this occur, please follow these steps: be sure to switch off the power of this unit, check whether there are any faults with the wiring of the speaker cables or input cables, and wait for the unit to cool down if it is very hot. Improve the ventilation condition around the unit and switch the power back on. If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center.
Note on speaker impedance
The protector circuit may be activated if the unit is operated for long periods of time at high volumes when speakers with an impedance lower than the specified impedance (for example speakers with an impedance of less than 4 /ohms) are connected. If the protector circuit is activated, the speaker output is cut off. Turn off the unit’s power, wait for the unit to cool down, improve the ventilation around the unit, then turn the power back on.
NOTE: NEVER touch the speaker terminals when the power is on. Doing so could result in electric shocks.
Connecting the speaker cables
1. Loosen by turning counterclockwise.
2. Insert the cable.
3. Tighten by turning clockwise.
Connecting banana plugs
Turn clockwise to tighten, then insert the banana plug.
Banana plug
><<>><<>
><
><><
><><
IN
(L) (R)
(L) (R)
(L) (R) (L) (R)
2 Connections
When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
Connection terminal for a subwoofer with built-in amplifier.
Surround speaker
systems
Subwoofer
Front speaker
systems (B)
Precautions when connecting speakers:
If a speaker is placed near a TV or video monitor, the colors on the screen may be disturbed by the speaker’s magnetism. If this should happen, move the speaker away to a position where it does not cause this effect.
NOTE:
• When using only one surround back speaker, connect it to the left channel.
Front speaker
systems (A)
Center
speaker
Surround back
speaker systems
To achieve Dolby Digital playback effect, use a unit that can sufficiently reproduce frequencies of under 80 Hz.
ENGLISH
6
ENGLISH
Easy Operation Easy Operation
Connecting a DVD player and monitor TV
• To connect the digital audio output from the DVD player, you can choose from either the coaxial or optical connections. If you choose to use the coaxial connection, it needs to be assigned. For more information about Digital Input Assignment ( page 16).
• Connect a non-DVD video disc player (such as a laser disc, VCD/SVCD, or future high definition disc player) to the DVD/VDP terminals in the same way.
Precaution when using S-terminals This unit’s S-terminals (input and output) and video pin terminals (input and output) have independent circuit structures, so that video signals input from the S-terminals are only output from the S-terminal outputs and video signals input from the pin terminals are only output from the pin terminal outputs. When connecting this unit with equipment that is equipped with S-terminals, keep the above point in mind and make connections according to the equipment’s instruction manuals.
Audio signal flow is shown with white arrows; video signal flow is shown with gray arrows.
DVD player
S VIDEO
OUT
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y P
B
PR
OPTICAL
OUT
F
H
G
D
R
L
R
L
A
S VIDEO
IN
VIDEO
IN
Monitor TV
COMPONENT VIDEO IN
Y
P
B
PR
F
H
G
• For best picture quality (especially with progressive DVD and other high definition sources), choose the component video connection to your monitor TV. S-Video and composite video outputs are also provided if your TV does not have component video inputs.
• The signals input to the color difference (component) video terminals are not output from the VIDEO output terminal (yellow) or the S-Video output terminal.
NOTE:
• The component video input and/or output terminals may be labeled differently on some TVs,
monitors or video components (Y, P
B, PR; Y, CB, CR; Y, B-Y, R-Y). Check the owner’s manuals
for the other components for further information.
Connecting the power supply cord
AC 120 V, 60 Hz
AC outlet (Wall)
NOTE:
• Only use the AC OUTLETS for connecting audio equipment. Never use it for hair driers, TVs
or other electrical appliances.
AC OUTLETS
• SWITCHED (total capacity – 120 W (1 A.)) The power to this outlet is turned on and off in conjunction with the POWER switch on the main unit, and when the power is switched between on and standby from the remote control unit. No power is supplied from this outlet when this unit’s power is at standby. Never connect equipment whose total power consumption exceeds 120 W (1 A.).
Easy Operation Easy Operation
ENGLISH
ENGLISH
7
4
Press the ON/STANDBY switch on the main unit or ON/SOURCE button on the remote control unit.
• Turn on the power.
5
Press the SPEAKER A button to turn the speakers on.
3
Press the POWER switch.
£ OFF:
The power turns off and the indicator is off. In this position, the power cannot be turned on and off from the remote control unit.
¢ ON:
The power turns on and the indicator lights. Set the POWER switch to this position to turn the power on and off from the included remote control unit.
1
Turn on your subwoofer.
Turn on your monitor (TV).
Turning on the power
6
Set the MODE 1 switch to “AUDIO” (only when operating with the remote control unit).
2
MODE 1
INPUT SELECTOR
ON/SOURCE
SURROUND MODE
SPEAKER
VOLUME
ON/STANDBY SURROUND MODE
POWER SELECT
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
SPEAKER A
Playing the input source
1
Select the input source to be played.
Example: DVD
(Main unit) (Remote control unit)
4
Adjust the volume.
(Main unit) (Remote control unit)
The volume level is displayed on the master volume level display.
3
Start playback on the selected component.
2
Select the play (surround) mode.
Example: STANDARD
(Main unit) (Remote control unit)
SELECT
To select the surround mode while adjusting the surround parameters, tone defeat or tone control, press the SURROUND MODE button and then operate the selector.
ENGLISH
Connecting Other Sources
ENGLISH
8
Cable indications
Signal direction
The hookup diagrams on the subsequent pages assume the use of the following optional connection cables (not supplied).
Video cableAudio cable
NOTE:
• Do not plug in the power supply cord until all connections have been completed.
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
• Note that binding pin-plug cables together with power supply cords or placing them near a power transformer will result in hum or other noise.
Analog terminal (Stereo)
A
R
L
R
L
(Orange)
Pin-plug cable
Analog terminal (Monaural, for subwoofer)
B
Pin-plug cable
Digital terminal (Coaxial)
C
Coaxial cable (75 /ohm pin-plug cable)
Digital terminal (Optical)
D
Optical cable (Optical fiber cable)
Speaker terminal
E
Speaker cable
Video terminal
F
Video cable (75 /ohm video pin-plug cable)
S-Video terminal
G
S-Video cable
(Yellow)
Audio signal
Video signal
(White)
(Red)
Component video terminal
H
Component video cable
(Y)
(P
B/CB
)
(P
R/CR)
(Green)
(Blue)
(Red)
IN OUT OUT IN
IN OUT OUT IN
Connecting Other Sources
ENGLISH
Connecting Other Sources Connecting Other Sources
ENGLISH
9
Connecting a TV/DBS tuner
• To connect the digital audio output from the TV or DBS tuner, you can choose from either the coaxial or optical connections. If you choose to use the coaxial connection, it needs to be assigned. For more information about Digital Input Assignment ( page 16).
Precaution when using S-terminals This unit’s S-terminals (input and output) and video pin terminals (input and output) have independent circuit structures, so that video signals input from the S-terminals are only output from the S-terminal outputs and video signals input from the pin terminals are only output from the pin terminal outputs. When connecting this unit with equipment that is equipped with S-terminals, keep the above point in mind and make connections according to the equipment’s instruction manuals.
• The signals input to the color difference (component) video terminals are not output from the VIDEO output terminal (yellow) or the S-Video output terminal.
Connecting a video camera or video game
Video camera /
Video game
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
R
L
R
L
A
F
Connecting the external inputs (EXT. IN) terminals
DVD Audio-Video /
Super Audio CD player /
External decoder
R
FRONT
L
5.1ch AUDIO OUT
CENTER
R
SURROUND
L
SUB-
WOOFER
L
R
L
R
B
A
B
R
L
R
L
A
• These terminals are for inputting multi-channel audio signals from an external decoder, or a component with a different type of multi-channel decoder, such as a DVD Audio player, a multi­channel Super Audio CD player, or another future multi-channel sound format decoder.
• The video signal connection is the same as that for a DVD player.
• For instructions on playback using the external input (EXT. IN) terminals ( page 18).
• With discs on which special copyright protection measures have been taken, the digital signals may not be output from the DVD player. In this case, connect the DVD player’s analog multi­channel output to the AVR-1506’s EXT. IN terminals for playback. Also refer to your DVD player’s operating instructions.
Connecting a CD player
R
L
AUDIO OUT
CD player
COAXIAL
OUT
R
L
R
L
A
C
To connect the digital audio output from the CD player, you can choose either coaxial or optical connection. If you choose to use the optical connection, it needs to be assigned. For more information about Digital Input Assignment ( page 16).
TV
H
G
F
D
A
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
Y
P
B
PR
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL
OUT
L R
ENGLISH
10
ENGLISH
Connecting Other Sources Connecting Other Sources
Connecting a tape deck, CD recorder or MD recorder
R
L
AUDIO OUT
R
L
AUDIO IN
Tape deck /
CD recorder /
MD recorder
R
L
R
L
A
R
L
R
L
A
• If humming noise is generated, move the tape deck further away from the source of such noise.
Connecting a VCR
Video deck
S VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
R
L
AUDIO IN
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
R
L
R
L
F
F
G
G
A
R
L
R
L
A
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
PR
H
• If you wish to perform analog dubbing from a digital source, such as a DVD recorder to an analog recorder such as a cassette deck, you will need to connect the analog inputs and outputs as shown below, in addition to the digital audio connections.
Precaution when using S-terminals This unit’s S-terminals (input and output) and video pin terminals (input and output) have independent circuit structures, so that video signals input from the S-terminals are only output from the S-terminal outputs and video signals input from the pin terminals are only output from the pin terminal outputs. When connecting this unit with equipment that is equipped with S-terminals, keep the above point in mind and make connections according to the equipment’s instruction manuals.
• The signals input to the color difference (component) video terminals are not output from the VIDEO output terminal (yellow) or the S-Video output terminal.
NOTE:
• When recording to a VCR recorder, it is necessary that the type of cable used with the
playback source equipment be the same type that is connected to the AVR-1506 VCR OUTPUT terminal.
Example: VCR IN → S-Video cable : VCR OUT S-Video cable
VCR IN Video cable : VCR OUT Video cable
NOTE:
• Do not connect two FM antennas simultaneously.
• Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM loop antenna.
• Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal parts of the panel.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
Direction of broadcasting station
75 /ohm COAXIAL cable
FM antenna
FM indoor antenna (Supplied)
AM loop
antenna
(Supplied)
AM outdoor antenna
Ground
An FM antenna cable plug can be connected directly to the unit.
Connecting the antenna terminals
ENGLISH
11
ENGLISH
Connecting Other Sources Connecting Other Sources
1
4
2
3
2 AM loop antenna assembly
Connect to the AM antenna terminals.
Remove the vinyl tie and take out the connection line.
Bend in the reverse direction.
a. Antenna placed on
a stable surface.
b. Hanging the
antenna on a wall.
Mount
Use the installation hole to secure the antenna to a wall, etc.
Connection of AM antennas
1. Push the lever.
2. Insert the conductor.
3. Return the lever.
For instructions on operations using the MULTI ZONE functions ( page 35, 36).
Connecting the MULTI ZONE terminals
When a sold separately room-to-room remote control unit (DENON RC-616, 617 or 618) is wired and connected between the MAIN ZONE and ZONE2, the remote-controllable devices in the MAIN ZONE can be controlled from ZONE2 using the remote control unit.
Connecting a room-to-room remote control unit
NOTE:
For instructions on installation and operation of separately sold devices, refer to the devices operating instructions.
+
+
OUTPUT
INPUT
AUX OUT
RC-616 INFRARED
RETRANSMITTER
RC-617 INFRARED SENSOR
Extension terminals for future use.
When the power amplifier is assigned to the ZONE2 output channel at Power Amp Assignment, the surround back speaker terminals can be used as the ZONE2 speaker out terminals ( page 35).
The connections diagram below is an example for when the surround back speaker is assigned to the ZONE2 stereo 2 channel. In this case, surround back speaker out can not be used for MAIN ZONE.
ZONE2 speaker out connections
><<>><<>
><
><><
><><
IN
(L) (R)
(L) (R)
(L) (R) (L) (R)
Connection terminal for subwoofer with built-in amplifier (subwoofer), etc.
Surround speaker
systems
Subwoofer
Front speaker
systems (B)
Front speaker
systems (A)
Center
speaker
ZONE2 speaker
systems
NOTE:
The settings must be changed to use this speaker for ZONE2 ( page 16).
System Setup
ENGLISH
ENGLISH
12
Use System Setup to customize a variety of settings to suit your listening environment. For the contents of a system menu and the initial setting of this unit ( page 17).
You can change the settings using the buttons on the remote control unit.
The AVR-1506 is equipped with an alpha numeric front panel display that can also be used to check and adjust settings. Some
representative front display examples are shown below.
CURSOR
MODE 1
SETUP
ENTER
Front display
System Setup
No.
*TEST TONE Yes<
Press the CURSORFFbutton to execute.
Currently selected line
*COAX1 CD
Current settingCurrently selected line
1
Set the MODE 1 switch to “AUDIO”.
2
Press the SETUP button to enter the setting.
4
Press the ENTER orCURSORHHbutton to confirm the new settings.
*System Setup
3
Press the ENTER or CURSORHHbutton to select the setting, then press the CURSORFFor
GG
button to select the parameter.
*Front Large
Large Small
*Center Small
Large Small None
5
Press the SETUP button to finish system set up.
[ Display ]
Setting the Speaker Configuration
1
Press the CURSORFForGGbutton to select your front speaker type, then press the ENTER or
CURSOR
HH
button to switch to the centerspeaker
setting.
*Front Large
Large Small
2
Press the CURSORFForGGbutton to select your center speaker type, then press the ENTER or
CURSOR
HH
button to switch to the surround
speaker setting.
*Center Small
Large Small None
When Small has been selected for the front speakers,Large cannot be selected for the center speaker.
3
Press the CURSORFForGGbutton to select your surround speaker type, then press the ENTER or
CURSOR
HH
button to switch to the surround
back speaker setting.
*Surr. Small
Large Small None
When Small has been selected for the front speakers,Large cannot be selected for the surround speakers.
The composition of the signals output to each channel and the frequency response are adjusted automatically according to the combination of speakers actually being used.
ENGLISH
13
System Setup System Setup
ENGLISH
4
Press the CURSORFForGGbutton to select your surround back speaker type, then press the
ENTER or CURSOR
HH
button to switch to the
number of surround back speaker setting.
*S.Back Small
Large Small None
5
Press the CURSORFForGGbutton to set the number of speakers to be used for the surround back channel, then press the ENTER orCURSOR
HH
button to switch to the subwoofer setting.
*S.Back 2sp>
2sp> <1sp
6
Press the CURSORFForGGbutton to select your subwoofer setting, then press the ENTER or
CURSOR
HH
button to enter the settings and
switch to the Delay Time setting.
*Subwoofer Yes
Yes No
When Small has been selected for the surround speakers,Large cannot be selected for the surround back speakers.
2 Parameters
Large:
Select this when using speakers that have sufficient ability to reproduce bass sound below the frequency set for the crossover frequency mode.
Yes / No:
Select Yes when a subwoofer is installed, No when a subwoofer is not installed.
Small:
Select this when using speakers that do not have sufficient ability to reproduce bass sound below the frequency set for the crossover frequency mode. When this is set, bass sound with a frequency below the frequency set for the crossover frequency mode is sent to the subwoofer.
None:
Select this when no speakers are installed.
2sp / 1sp:
Set the number of speakers to be used for the surround back channel.
If the subwoofer has sufficient low frequency playback capacity, good sound can be achieved even when Small is set for the front, center and surround speakers.
Select Large or Small not according to the actual size of the speaker but according to the speakers capacity for playing low frequency (bass sound below the frequency set for the Crossover Frequency) signals. If you are unsure, try comparing the sound at both settings (setting the volume to a level low enough so as not to damage the speakers) to determine the proper setting.
Setting the Delay Time
Input the distance between the listening position and each speaker to set the delay time for the surround playback.
Preparations:
Measure the distances between the listening position and the speakers.
Center FRFL
Subwoofer
Listening position
SL SR
SBL SBR
1
Press the CURSORFForGGbutton to set the distance from the front Lspeaker to the listening position, then press the ENTER or CURSOR
HH
button to switch to the front R speaker setting.
*Front L 12ft
2
Press the CURSORFForGGbutton to set the distance from the front R speakerto the listening position, then press the ENTER or CURSOR
HH
button to switch to the center speaker setting.
3
Press the CURSORFForGGbutton to set the distance from the center speaker to the listening position, then press the ENTER or CURSOR
HH
button to switch to the surround L speakers setting.
4
Press the CURSORFForGGbutton to set the distance from the surround L speakers to the listening position, then press the ENTER or
CURSOR
HH
button to switch to the surround R
speaker setting.
ENGLISH
14
System Setup System Setup
ENGLISH
5
Press the CURSORFForGGbutton to set the distance from the surround R speakers to the listening position, then press the ENTER or
CURSOR
HH
button to switch to the surround
back L speaker setting.
6
Press the CURSORFForGGbutton to set the distance from the surround back L speakers to the listening position, then press the ENTER or
CURSOR
HH
button to switch to the surround
back R speaker setting.
7
Press the CURSORFForGGbutton to set the distance from the surround back R speakers to the listening position, then press the ENTER or
CURSOR
HH
button to switch to the subwoofer
setting.
8
Press the CURSORFForGGbutton to set the distance from the subwoofer to the listening position, then press the ENTER or CURSOR
HH
button to enter the setting and switch to the Subwoofer Mode setting.
The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
The difference in distance for the various speaker settings must not be greater than 20 ft.
Setting the Subwoofer Mode and Crossover Frequency
1
Press the CURSORFForGGbutton to select the subwoofer mode, then press the ENTER or
CURSOR
HH
button to enter the setting and
switch to the crossover frequency setting.
*SW Mode Norm
Norm +Main
2
Press the CURSORFForGGbutton to select the crossover frequency, then press the ENTER or
CURSOR
HH
button to enter the setting and
switch to the Test Tone setting.
*Cr.Over 80Hz
60Hz 80Hz
200Hz 180Hz 150Hz
100Hz
120Hz 135Hz
Set the subwoofer mode and crossover frequency mode according to the speaker system being used.
2 Assignment of low frequency signal range
The signals produced from the subwoofer channel are LFE signals (during playback of Dolby Digital or DTS signals) and the low frequency signal range of channels set to SMALL in the setup. The low frequency signal range of channels set to LARGE are produced from those channels.
2 Crossover Frequency
When Subwoofer is set to Yes at the Speaker Configuration setting, set the frequency (Hz) below which the bass sound of the various speakers is to be output from the subwoofer (the crossover frequency).
For speakers set to Small, sound with a frequency below the crossover frequency is cut, and the cut bass sound is output from the subwoofer instead.
(When Subwoofer is set to No, the bass sound is output
from the speakers set as Large.)
NOTE:
For ordinary speaker systems, we recommend setting the crossover frequency to 80 Hz. When using small speakers, however, setting the crossover frequency to a higher frequency may improve frequency response for frequencies near the crossover frequency.
2 Subwoofer Mode
The subwoofer mode setting is only valid when Large is set for the front speakers and “Ye s” is set for the subwoofer in
Setting the Speaker Configuration” ( page 12, 13).
When the LFE+MAIN playback mode is selected, the low
frequency signal range of channels set to Large is produced simultaneously from those channels and the subwoofer channel. In this playback mode, the low frequency range expands more uniformly through the room, but depending on the size and shape of the room, interference may result in a decrease of the actual volume of the low frequency range.
Selection of the LFE play mode will play the low frequency signal range of the channel selected with Large from that channel only. Therefore, the low frequency signal range that is played from the subwoofer channel is only the low frequency signal range of LFE (only during Dolby Digital or DTS signal playback) and the channels specified as Small in the setup menu.
Select the play mode that offers the fullest bass.
When the subwoofer is set to Yes , bass sound is output from
the subwoofer regardless of the subwoofer mode setting in surround modes other than Dolby/DTS.
In surround modes other than Dolby Digital and DTS, if the subwoofer is set to “Ye s”, the low frequency portion is always output to the subwoofer channel. For details, refer to Surround modes and parameters ( page 43).
ENGLISH
15
System Setup System Setup
ENGLISH
4
Press the CURSORFForGGbutton to set the center channel level, then press the CURSOR
HH
button to switch to the front R channel level (manual mode).
5
Press the CURSORFForGGbutton to set the front R channel level, then press the CURSOR
HH
button to switch to the surround R channel level (manual mode).
6
Press the CURSORFForGGbutton to set the surround R channel level, then press the
CURSOR
HH
button to switch to the surround
back R channel level (manual mode).
7
Press the CURSORFForGGbutton to set the surround back R channel level, then press the
CURSOR
HH
button to switch to the surround
back L channel level (manual mode).
Setting the Test Tone
1
Press the CURSOR
FF
button to switch the test
tone mode.
Press the ENTER or CURSOR
HH
button to
switch to the digital input (COAXIAL) setting.
2
Press the CURSORFForGGbutton to select the test tone mode, then press the CURSOR
HH
button to start test tone.
T.TONE Auto >
Auto Manual
Use this setting to adjust to that the playback level between the different channel is equal.
From the listening position, listen to the test tones produced from the speakers to adjust the level.
The level can also be adjusted directly from the remote control unit.
Auto:
Adjust the level while listening to the test tones produced automatically from the different speakers.
Manual:
Select the speaker from which you want to produce the test tone to adjust the level.
3
Press the CURSORFForGGbutton to set the front Lchannel level, then press the CURSOR
HH
button to switch to the center channel level (manual mode).
AUTO-FL
FL VOL 0dB
-12dB 0dB +12dB
*TEST TONE Yes<
8
Press the CURSORFForGGbutton to set the surround back L channel level, then press the
CURSOR
HH
button to switch to the surround L
channel level (manual mode).
9
Press the CURSORFForGGbutton to set the surround L channel level, then press the
CURSOR
HH
button to switch to the subwoofer
channel level (manual mode).
10
Press the CURSORFForGGbutton to set the subwoofer channel level, then press the ENTER button to finish the test tone.
11
Press the ENTER orCURSORHHbutton to switch the Digital In Assignment (COAXIAL) setting.
When adjusting the level of an active subwoofer system, you may also need to adjust the subwoofers own volume control.
When you adjust the channel levels while in the system setup channel level mode, the channel level adjustments made will affect all surround modes. Consider this mode a master channel level adjustment mode.
After you have completed the system setup channel level adjustments, you can then activate the individual surround modes and adjust channel levels that will be remembered for each of those modes. Then, whenever you activate a particular surround sound mode, your preferred channel level adjustments for just that mode will be recalled. Check the instructions for adjusting channel levels within each surround mode ( page 29).
2 Adjusting the test tone
Before playing with the surround function, be sure to use the test tones to adjust the playback level from the different speakers. This adjustment can be performed with the system setup or from the remote control unit, as described below.
Adjusting with the remote control unit using the test tones is only possible in the Auto mode and only effective in the STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND) modes. The adjusted levels for the different modes are automatically stored in the memory.
2
Press the TEST TONE button.
Test tones are output from the different speakers.
3
Press the CURSOR
FF
orGGbutton to adjust so that the volume of the test tones is the same for all the speakers.
4
After completing the adjustment, press the
TEST TONE button again.
1
Press the STANDARD button to select the STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND) modes.
ENGLISH
16
System Setup System Setup
ENGLISH
This setting assigns the digital input terminals of the AVR-1506 for the different input sources.
Setting the Digital In Assignment
1
Press the CURSORFForGGbutton to assign the input function connected to the COAXIAL 1 input terminal, then press the ENTER orCURSOR
HH
button to switch the COAXIAL2 input setting.
*COAX1 CD
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
2
Press the CURSORFForGGbutton to assign the input function connected to the COAXIAL 2 input terminal, then press the ENTER orCURSOR
HH
button to switch the OPTICAL input setting.
*COAX2 AUX
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
3
Press the CURSORFForGGbutton to assign the input function connected to the OPTICALinput terminal, then press the ENTER or CURSOR
HH
button to switch the Auto Surround Mode setting.
*OPT DVD
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
Select OFF if nothing is connected.
•“TUNER” and “V. AUX” cannot be selected.
The surround mode used last for the three types of input signals shown below is stored in the memory, and the signal is automatically played with that surround mode the next time it is input. Note that the surround mode setting is also stored separately for the different input sources.
q Analog and PCM 2-channel signals (STEREO) w 2-channel signals in the Dolby Digital, DTS or another multi-
channel format (DOLBY PLIIx Cinema)
e Multi-channel signals in the Dolby Digital, DTS or another multi-
channel format (DOLBY/DTS SURROUND) Default settings are indicated in ( ).
Setting the Auto Surround Mode
Press the CURSORFForGGbutton to select the Auto Surround mode, then press the ENTER or CURSOR
HH
button to switch the Ext. In Subwoofer Level
setting.
*Auto Surr. ON
ON OFF
Set the method of playback of the analog input signal connected to the EXT. IN terminal.
Setting the Ext. In Subwoofer Level
Press the CURSORFForGGbutton to select the ext. in subwoofer channel level playback, then press the
ENTER or CURSOR
HH
button to switch the Power
Amp Assignment setting.
*Ext.In SW+15dB
+0dB +5dB +10dB +15dB
Make this setting to switch the power amplifier for the surround back channel to ZONE2.
Setting the Power Amp Assignment
Press the CURSORFForGGbutton to select “S. Back” or “ZONE2”, then press the ENTER or CURSOR
HH
button if you want to start the settings over from the beginning.
*P.Amp S.Back
S.Back ZONE2
MAIN ZONE Surround back 7.1ch system ZONE2 5.1ch system
Power Amp
Assign.
ZONE2
2ch system
SPEAKER OUT
ENGLISH
17
System Setup System Setup
ENGLISH
PageDefault settingsSystem Setup
System setup items and default values (set upon shipment from the factory)
1
Speaker Configuration
Input the combination of speakers in your system and their corresponding sizes (SMALL for regular speakers, LARGE for full-size, full-range) to automatically set the composition of the signals output from the speakers and the frequency response.
Front Sp.
Large
Center Sp. Surround Sp. Subwoofer
Small SmallYes
Surround Back
Sp.
Small / 2sp
Subwoofer Mode
This selects the subwoofer speaker for playing deep bass signals.
3
Subwoofer mode = Normal
12, 13
2
Delay Time
This parameter is for optimizing the timing with which the audio signals are produced from the speakers and subwoofer according to the listening position.
14
Front L & R
Center
Surround
L & R
Subwoofer
12 ft 12 ft 10 ft12 ft
Surround Back
L & R
10 ft
13, 14
16
Digital In Assignment
This assigns the digital input terminals for the different input sources.
Input
source
Digital
Inputs
CD AUX DVD / VDP
COAXIAL1 COAXIAL2 OPTICAL
6
Crossover Frequency
Sets the frequency (Hz) below which the bass sound of the various speakers is to be output from the subwoofer.
4
80 Hz
14
5 Test Tone
This adjusts the volume of the signals output from the speakers and subwoofer for the different channels in order to obtain optimum effects.
Front L & R
Center
Surround
L & R
Subwoofer
0 dB 0 dB 0 dB0 dB
Surround Back
L & R
0 dB
15
Power Amp Assignment
Sets this to switch the surround back channels power amplifier for ZONE2 use.
Surround Back
169
7
Auto Surround Mode
Auto surround mode function setting.
Auto Surround Mode = ON
16
Ext. In SW Level
Sets the Ext. In Subwoofer channel playback level.
Ext. In SW Level = +15 dB
168
ENGLISH
18
Basic Operation
ENGLISH
Playing the input source
1
Select the input source to be played.
Example: CD
(Main unit) (Remote control unit)
2
Select the play (surround) mode.
Example: STEREO
4
Adjust the volume.
The volume can be adjusted within the range of –70 to 0 to 18 dB, in steps of 1 dB. However, when the channel level is set as described ( page 29), if the volume for any channel is set at +1 dB or greater, the volume cannot be adjusted up to 18 dB. (In this case the maximum volume is adjusted to 18 dB (Maximum value of channel level).)
(Main unit) (Remote control unit)
The volume level is displayed on the master volume level display.
Basic Operation
Playback
(Main unit) (Remote control unit)
SELECT
To select the surround mode while adjusting the surround parameters, tone defeat or tone control, press the SURROUND MODE button and then operate the selector.
Playback using the external input (EXT. IN) terminals
Press the EXT. IN button to select the external input.
NOTE:
When the input mode is set to the external input (EXT. IN), the play mode (DIRECT, VIRTUAL SURROUND, STEREO, STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND), 5CH/7CH STEREO or DSP SIMULATION) cannot be selected.
In play modes other than the external input mode, the signals connected to the EXT. IN terminals cannot be reproduced. In addition, signals cannot be output from channels not connected to the input terminals.
Cancelling the external input mode: Press the INPUT MODE or ANALOG button to switch to the desired input mode ( page 19, 20).
The external input mode can be set for any input source. To watch video while listening to sound, select the input source to which the video signal is connected, then set this mode.
If the subwoofer output level is too high, set the SW ATT. surround parameter to ON”.
The signals being input to the external decoder input terminals are played without passing through the surround circuitry.
SELECT
SURROUND MODE
EXT. IN
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
ANALOG
INPUT MODE
VOLUME
EXT. IN
MUTING
SURROUND MODE
ANALOG
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
3
Start playback on the selected component.
For operating instructions, refer to the components manual.
Press the MUTING button.
Turning the sound off temporarily (MUTING)
Use this to turn off the audio output temporarily.
Canceling the MUTING mode:
q Press the MUTING button again. w Press the VOLUME button on the remote control unit, or
adjust the volume up or down via the front panel MASTER VOLUME knob.
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
19
Press the VIDEO SELECT button repeatedly until the desired source appears on the display.
Combining the currently playing sound with the desired image (VIDEO SELECT)
Use this switch to monitor a video source other than the audio source.
IN=V SOURCE
Canceling simulcast playback:
q Select SOURCE by pressing the VIDEO SELECT button. w Switch the program source to the component connected to
the video input terminals.
Press the SPEAKER A or B button to turn the corresponding speaker pair on.
The front speaker A, B setting can be also be changed with the SPEAKER button on the remote control unit.
Selecting the front speakers
Connect the headphones to the PHONES jack.
The speaker output is automatically turned off when headphones are connected.
NOTE:
To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively when using headphones.
Listening over headphones
Checking the currently playing program source
2 Front panel display
Press the STATUS button.
Descriptions of the units operations are also displayed on the front panel display. In addition, the display can be switched to check the units operating status while playing a source.
2 Using the dimmer function
Press the DIMMER button.
The display brightness changes in four steps (bright, medium, dim and off).
AUTO (auto mode):
In this mode, the types of signals being input to the digital and analog input terminals for the selected input source are detected and the program in the AVR-1506’s surround decoder is selected automatically upon playback. This mode can be selected for all input sources other than TUNER. The presence or absence of digital signals is detected, the signals input to the digital input terminals are identified and decoding and playback are performed automatically with the DTS, Dolby Digital or PCM (2 channel stereo) format. If no digital signal is being input, the analog input terminals are selected. Use this mode to play Dolby Digital signals.
DTS (exclusive DTS signal playback mode):
Decoding and playback are only performed when DTS signals are being input.
PCM (exclusive PCM signal playback mode):
Decoding and playback are only performed when PCM signals are being input. Note that noise may be generated when using this mode to play signals other than PCM signals.
AUTO PCM DTS
Press the INPUT MODE button.
The mode switches as shown below each time the INPUT MODE button is pressed:
Input mode
The AVR-1506 has an AUTO signal detection mode that automatically identifies the type of incoming audio signals, but is also equipped with a manual mode that can be switched according to the type of input audio signals.
2 Selecting the AUTO, PCM and DTS modes
PHONES
VIDEO SELECT
DIRECT/STEREO
MASTER VOLUME
STATUSDIMMER
SPEAKER
ANALOG
INPUT MODE
SPEAKER
DIMMER
ANALOG
INPUT MODE
VIDEO SELECT
STATUS
DIRECT
STEREO
ENGLISH
20
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
2 Input mode display
In the AUTO mode
In the DIGITAL PCM mode
In the DIGITAL DTS mode
In the ANALOG mode
Depending on the input signal.
2 Input signal display
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
The DIGITAL indicator lights when digital signals are being input properly. If the DIGITAL indicator does not light, check whether the Digital In Assignment setup ( page 16) and connections are correct and whether the component’s power is turned on.
NOTE:
The DIGITAL indicator will light when playing CD-ROMs containing data other than audio signals, but no sound will be heard.
Press the ANALOG button to switch to the analog input.
2 Selecting the analog mode
ANALOG (exclusive analog audio signal playback mode):
The signals input to the analog input terminals are decoded and played.
NOTE:
Input mode when playing DTS sources: Noise will be output if DTS-compatible CDs or LDs are played in the ANALOG or PCM mode. When playing DTS-compatible sources, be sure to connect the source component to the digital input terminals (OPTICAL/COAXIAL) and set the input mode to DTS”.
Playing audio sources (CDs and DVDs) 2-channel playback modes
The AVR-1506 is equipped with 2-channel playback modes exclusively for music.
Select the mode to suit your tastes.
Press the DIRECT/STEREO button on the main unit or the DIRECT button on the remote control unit to select the DIRECT mode.
2 DIRECT mode
Use this mode to achieve good quality 2-channel sound while watching images. In this mode, the audio signals bypass such circuits as the tone circuit and are transmitted directly, resulting in good quality sound.
Press the DIRECT/STEREO button on the main unit or the STEREO button on the remote control unit to select the STEREO mode.
2 STEREO mode
Use this mode to adjust the tone and achieve the desired sound while watching images.
Surround
ENGLISH
21
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
Dolby Pro Logic IIx (Pro Logic II) mode
To play in the PLIIx mode, set S. BackSp at the Speaker
Configuration setting to 1sp or 2sp”.
To play in the PLIIx mode, set Surround Back at the Power
Amp Assign. setting.
1
Press the STANDARD button to select the Dolby Pro Logic
IIx mode.
The Dolby Pro Logic II indicator lights.
Lights
2
Play a program source.
For operating instructions, refer to the manuals of the respective components.
SELECT
SURROUND PARAMETER
STANDARD
ENTER
STANDARD
SURROUND PARAMETER
CURSOR
F
CURSOR G
The mode switches as shown below each time the button is pressed.
DTS NEO:6DOLBY PLIIx
5
Press the SURROUND PARAMETER button to select the various parameters.
The mode switches as shown below each time the button is pressed.
When the Cinema mode:
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
SURROUND BACK
TONE DEFEAT
3
Press the SURROUND PARAMETER button to select the surround parameter mode.
MODE MUSIC
TONE DEFEAT
DIMENSION
PANORAMA
SURROUND BACK
DEFAULT CENTER WIDTH
When the Music mode:
MODE GAME
TONE DEFEAT
DEFAULT
SURROUND BACK
When the Game mode:
4
Turn the SELECT knob, and press the CURSOR
FF
orGGbutton to select the optimum mode for
the source.
When the SURROUND BACK parameter is set to ON”. (Set S. Back at system setup to Small or Large.)
(Pro Logic IIx Cinema mode)
(Pro Logic
IIx Music mode)
(Pro Logic
IIx Game mode)
When the SURROUND BACK parameter is set to OFF”. (Set S. Back at system setup to None.)
(Pro Logic II Cinema mode)
(Pro Logic
II Music mode)
(Pro Logic
II Game mode)
(Dolby Pro Logic mode)
MODE DOLBY PL
DEFAULT
SURROUND BACK
CINEMA EQ TONE DEFEAT
If you do want the bass and treble to be adjusted, turn off the tone defeat mode.
When the Dolby Pro Logic mode:
6
Turn the SELECT knob, and press the CURSOR
FF
orGGbutton to set the various surround
parameters.
When the surround parameters are set using the buttons on the main unit, stop operating the buttons after completing the settings. The settings are automatically finalized and the normal display reappears after several seconds.
Cinema EQ setting:
CINEMA EQ OFF
ON OFF
ENGLISH
22
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
When making parameter settings, the display will return to the regular condition several seconds after the last button was pressed and the setting will be completed.
DIMENSION setting
DIMENSION 3
036
CENTER WIDTH setting
CENTER WIDTH 3
047
D. COMP. setting
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HIGH
DEFAULT Y/N
YES Y/N NO
This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL playback.
DEFAULT setting
Select YES to reset to the factory defaults.
7
Press the ENTER button to finish the surround parameter mode.
2 Surround parameters q
Pro Logic IIx and Pro Logic II Mode:
The Cinema mode is for use with stereo television shows and all programs encoded in Dolby Surround. The Music mode is recommended for stereo music and surround-encoded stereo music sources. The Pro Logic mode offers the same robust surround processing as original Pro Logic in case the source content is not of optimum quality. The Game mode is for playing games. The game mode can only be used with 2-channel audio sources. Select one of the modes (Cinema, Music, Pro Logic or
Game”).
Panorama Control:
This mode extends the front stereo image to include the surround speakers for an exciting wraparound effect with side wall imaging. Select OFF or ON”.
Dimension Control:
This control gradually adjusts the soundfield either towards the front or towards the rear. The control can be set in 7 steps from 0 to 6.
Center Width Control:
This control adjusts the center image so it may be heard only from the center speaker; only from the left/right speakers as a phantom image; or from all three front speakers to varying degrees. The control can be set in 8 steps from 0 to 7.
SURROUND BACK SPEAKER setting
SB : ON
ON OFF
TONE DEFEAT setting
TONE DEF. ON
ON OFF
PANORAMA setting
PANORAMA OFF
ON OFF
ENGLISH
ENGLISH
23
Basic Operation Basic Operation
DTS NEO:6 mode
1
Press the STANDARD button to select the DTS NEO:6 mode.
The mode switches as shown below each time the button is pressed.
DTS NEO:6DOLBY PLIIx
Play a program source.
2
5
Press the SURROUND PARAMETER button to select the various parameters.
The mode switches as shown below each time the button is pressed.
When the Cinema mode:
If you do want the bass and treble to be adjusted, turn off the tone defeat mode.
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
SURROUND BACK
TONE DEFEAT
MODE MUSIC
CENTER IMAGE
SURROUND BACK
TONE DEFEAT
DEFAULT
When the Music mode:
6
Turn the SELECT knob, and press the CURSOR
FF
orGGbutton to set the various surround
parameters.
When the surround parameters are set using the buttons on the main unit, stop operating the buttons after completing the settings. The settings are automatically finalized and the normal display reappears after several seconds.
TONE DEFEAT setting
TONE DEF. ON
ON OFF
SURROUND BACK SPEAKER setting
SB : ON
ON OFF
D. COMP. setting
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HIGH
DEFAULT Y/N
YES Y/N NO
This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL playback.
DEFAULT setting
Select YES to reset to the factory defaults.
7
Press the ENTER button to finish the surround parameter mode.
CENTER IMAGE setting
C.IMAGE 0.3
0.0 0.3 1.0
4
Turn the SELECT knob, and press the CURSOR
FF
orGGbutton to select the optimum mode for
the source.
MODE cinema
MODE music
3
Press the SURROUND PARAMETER button to select the surround parameter mode.
MODE cinema
CINEMA EQ setting:
CINEMA EQ OFF
ON OFF
INPUT MODE SELECT
STANDARD
INPUT SELECTOR
SURROUND PARAMETER
STANDARD
INPUT SELECTOR
ENTER
CURSOR
INPUT MODE
F
SURROUND PARAMETER
CURSOR G
SURROUND BACK
ENGLISH
ENGLISH
24
Basic Operation Basic Operation
Play a program source with the or symbol.
The Dolby Digital indicator lights when playing Dolby Digital sources.
The DTS indicator lights when playing DTS sources.
Operate the SURROUND BACK button to switch Surround Back CH ON/OFF.
The SURROUND BACK indicator lights when the SURROUND BACK button is on.
Lights
Lights
4
Lights
2 Surround parameters w
DTS NEO:6 Mode:
Cinema:
This mode is optimum for playing movies. Decoding is performed with emphasis on separation performance to achieve the same atmosphere with 2-channel sources as with
6.1-channel sources. This mode is effective for playing sources recorded in conventional surround formats as well, because the in-phase component is assigned mainly to the center channel (C) and the reversed phase component to the surround (SL, SR and SB channels).
Music:
This mode is suited mainly for playing music. The front channel (FL and FR) signals bypass the decoder and are played directly so there is no loss of sound quality, and the effect of the surround signals output from the center (C) and surround (SL, SR and SB) channels add a natural sense of expansion to the sound field.
CENTER IMAGE (0.0 to 1.0: default 0.3):
The center image parameter for adjusting the expansion of the center channel in the DTS NEO:6 MUSIC mode has been added.
TONE DEFEAT setting
5
Press the SURROUND PARAMETER button to select the various parameters.
The parameter switches as shown below each time the button is pressed.
CINEMA EQ
D.COMP.
SURROUND BACK
LFE TONE DEFEAT
DEFAULT
If you do want the bass and treble to be adjusted, turn off the tone defeat mode.
TONE DEF. ON
ON OFF
SURROUND BACK SPEAKER setting
SB : MTRX ON
MTRX ON NON MTRX OFF
This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL playback.
DEFAULT setting
Dolby Digital mode and DTS surround (only with digital input)
1
Select an input source set to digital (COAXIAL/ OPTICAL) ( page 16).
Example: DVD
(Main unit) (Remote control unit)
6
Turn the SELECT knob, and press the CURSOR
FF
orGGbutton to set the various surround
parameters.
The mode switches as shown below each time the button is pressed.
CINEMA EQ setting:
CINEMA EQ OFF
ON OFF
7
Press the ENTER button to finish the surround parameter mode.
When making parameter settings, the display will return to the regular condition several seconds after the last button was pressed and the setting will be completed.
Select YES to reset to the factory defaults.
LFE 0dB
-10dB -5dB 0dB
D. COMP. setting
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HIGH
This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL playback.
LFE setting
3
Press the STANDARD button to select the STANDARD (Dolby/DTS Surround) mode.
2
Press the INPUT MODE button to set the input mode to “AUTO” or “DTS”.
When making parameter settings, the display will return to the regular condition several seconds after the last button was pressed and the setting will be completed.
DEFAULT Y/N
YES Y/N NO
ENGLISH
25
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
2 Surround parameters e
CINEMA EQ. (Cinema Equalizer):
The Cinema EQ function gently decreases the level of the extreme high frequencies, compensating for overly-bright sounding motion picture soundtracks. Select this function if the sound from the front speakers is too bright.
This function only works in the Dolby Pro Logic IIx, Dolby
Digital, DTS Surround and DTS NEO:6 modes. (The same contents are set for all operating modes.)
D.COMP. (Dynamic Range Compression):
Motion picture soundtracks have tremendous dynamic range (the contrast between very soft and very loud sounds). For listening late at night, or whenever the maximum sound level is lower than usual, the Dynamic Range Compression allows you to hear all of the sounds in the soundtrack (but with reduced dynamic range). (This only works when playing program sources recorded in Dolby Digital or DTS). Select one of the four parameters (OFF, LOW, MID (middle) or HIGH). Set to OFF for normal listening.
SB CH OUT (Surround Back):
(1) Multi-channel source
OFF:
Playback is conducted without using the surround back speaker.
NON MTRX:
The same signals as those of the surround channels are output from the surround back channels.
MTRX ON:
The surround back channel is reproduced using digital matrix processing.
ES MTRX:
When playing DTS signals, the surround back signals undergo digital matrix processing for playback.
ES DSCRT:
When a signal identifying the source as a discrete 6.1-channel source is included in the DTS signals, the surround back signals included in the source are played.
PLIIx Cinema:
Processing is performed with the Cinema mode of the PLIIx
decoder and the surround back channel is reproduced.
PLIIx Music:
Processing is performed with the Music mode of the PLIIx
decoder and the surround back channel is reproduced.
(2) 2ch source
OFF:
Playback is conducted without using the surround back speaker.
ON:
Playback is conducted using the surround back speaker.
TONE:
This enables tone control. This can be set individually for the separate surround modes other than DIRECT mode.
LFE (Low Frequency Effect):
This sets the level of the LFE (Low Frequency Effect) sounds included in the source when playing program sources recorded in Dolby Digital or DTS. If the sound produced from the subwoofer sounds distorted due to the LFE signals when playing Dolby Digital or DTS sources when the peak limiter is turned off with the subwoofer peak limit level setting, adjust the level as necessary. Program source and adjustment range:
1. Dolby Digital: –10 dB to 0 dB
2. DTS Surround: –10 dB to 0 dB
When DTS encoded movie software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to 0 dB for correct DTS playback. When DTS encoded music software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to –10 dB for correct DTS playback.
Night mode
When listening at night or at lower volumes, the night mode improves listenability.
Press and hold the NIGHT button for several seconds to enter the night mode.
Canceling night mode: Press and hold the NIGHT button again.
The night mode only works when playing program sources recorded in Dolby Digital or DTS.
2 Dialogue normalization
The dialog normalization function is activated automatically when playing Dolby Digital program sources. Dialog normalization is a basic function of Dolby Digital which automatically normalizes the dialog level (standard level) of the signals which are recorded at different levels for different program sources, such as DVD, DTV and other future formats that will use Dolby Digital. These contents can be verified with the STATUS button.
OFFSET - 4dB
The number indicates the normalization level when the currently playing program is normalized to the standard level.
STANDARD/NIGHT
STATUS
ENGLISH
ENGLISH
26
Basic Operation Basic Operation
VIRTUAL
5CH/7CH STEREO
DENON original surround modes
This unit is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal processing to synthetically recreate the sound field. One of 7 preset surround modes can be selected according to the program source and the parameters can be adjusted according to the conditions in the listening room to achieve a more realistic, powerful sound.
Surround modes and their features
2 Personal memory plus
This set is equipped with a personal memorize function that automatically memorizes the surround modes and input modes selected for the different sources. When the input source is switched, the modes set for that source last time it was used are automatically recalled.
The surround parameters, tone control settings and playback level balance for the different output channels are memorized for each surround mode.
MONO MOVIE (NOTE)
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MATRIX
Depending on the program source being played, the effect may not be very noticeable. In this case, try other surround modes, without worrying about their names, to create a sound field suited to your tastes.
NOTE: When playing sources recorded in monaural, the sound will be one-sided if signals are only input to one channel (left or right),
so input signals to both channels. If you have a source component with only one audio output (monophonic camcorder, etc.) obtain a “Y” adapter cable to split the mono output to two outputs, and connect to the L and R inputs.
The front left channel signals are output to the surround and surround back left channels, the front right channel signals are output to the surround and surround back right channels, and the in-phase component of the left and right channels is output to the center channel. Use this mode to enjoy stereo sound.
Select this when watching monaural movies for a greater sense of expansion.
Use this mode to achieve the feeling of a live concert in an arena with reflected sounds coming from all directions.
This mode creates the sound field of a live house with a low ceiling and hard walls. This mode gives jazz a very vivid realism.
Use this to enjoy video game sources.
Select this to emphasize the sense of expansion for music sources recorded in stereo. Signals consisting of the component difference of the input signals (the component that provides the sense of expansion) processed for delay are output from the surround channel.
Select this mode to enjoy a virtual sound field, produced from the front 2-channel speakers or headphones.7
6
5
4
3
2
1
ENGLISH
27
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL and DTS playback.
TONE DEFEAT setting
TONE DEF. ON
ON OFF
When the MONO MOVIE, ROCK ARENA, JAZZ CLUB and VIDEO GAME mode:
ROOM SIZE
EFFECT LEVEL
DEFAULT
SURROUND BACK
TONE DEFEAT
TONE DEFEAT
DEFAULT
When the VIRTUAL mode:
If you do want the bass and treble to be adjusted, turn off the tone defeat mode.
DELAY
DEFAULT
SURROUND BACK
TONE DEFEAT
When the MATRIX mode:
4
Press the CURSORFForGGbutton to set the various parameters.
ROOM SIZE setting:
ROOM SIZE MED
SMALL MED-S MED MED-L LARGE
EFFECT LEVEL setting
EFFECT LEVEL 10
11015
DELAY TIME setting
DELAY 30ms
30ms0ms 110ms
D. COMP. setting
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HIGH
This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL playback.
LFE setting
When making parameter settings, the display will return to the
regular condition several seconds after the last button was pressed and the setting will be completed.
5
Press the ENTER button to finish the surround parameter mode.
SURROUND BACK SPEAKER setting
SB : ON
ON OFF
This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL playback.
DEFAULT setting
DEFAULT Y/N
YES Y/N NO
Select YES to reset to the factory defaults.
SURROUND MODE
ENTER
CURSOR F
CURSOR G
SURROUND PARAMETER
DSP surround simulation
2 To operate the surround mode and the surround
parameters from the remote control unit
1
Select the surround mode for the input channel.
(Remote control unit)
The surround mode switches in the following order each time the DSP SIMULATION button is pressed:
MONO MOVIE
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
MATRIX
VIDEO GAME
2
Press the SURROUND PARAMETER button to enter the surround parameter setting mode.
The surround parameter switches in the following order each time the SURROUND PARAMETER button is pressed for the different surround modes.
3
Press the SURROUND PARAMETER button to select the various parameters.
LFE 0dB
-10dB -5dB 0dB
ENGLISH
ENGLISH
28
Basic Operation Basic Operation
2 Operating the surround mode and the surround
parameters from the main unit’s panel
1
Turn the SELECT knob to select the surround mode.
When turned clockwise:
DIRECT STEREO
MONO MOVIE
DTS NEO:6
5CH/7CH STEREO
MATRIXVIRTUAL SURROUND
DOLBY PRO LOGIC
II
x
ROCK ARENA
JAZZ CLUB VIDEO GAME
2
Press and hold in the SURROUND PARAMETER button to select the parameter you want to set.
The parameters which can be set differ for the different surround modes are displayed. (Refer to Surround modes and parameters ( page 43).)
When turned counterclockwise:
DIRECT STEREO
MONO MOVIE
DTS NEO:6
5CH/7CH STEREO
MATRIXVIRTUAL SURROUND
DOLBY PRO LOGIC
II
x
ROCK ARENA
JAZZ CLUB VIDEO GAME
To select the surround mode while adjusting the surround parameters, tone defeat or tone control, press the SURROUND MODE button, then operate the selector.
2 Surround parameters r
ROOM SIZE:
This sets the size of the sound field. There are five settings: small, med.s (medium-small), medium, med.l (medium-large) and large. small recreates a small sound field, large a large sound field.
EFFECT LEVEL:
This sets the strength of the surround effect. The level can be set in 15 steps from 1 to 15. Lower the level if the sound seems distorted.
DELAY TIME:
The delay time can be set within the range of 0 to 110 ms only in the matrix mode.
TONE CONTROL:
This can be set individually for each surround mode except DIRECT.
3
Display the parameter you want to adjust, then turn the SELECT knob to set it.
When making parameter settings, the display will return to the regular condition several seconds after the last button was pressed and the setting will be completed.
Tone control setting
2 Adjusting the sound quality (tone)
The tone control function will not work in the DIRECT mode.
1
Press the TONE CONTROL button.
The tone switches as follows each time the TONE CONTROL button is pressed.
TREBLEBASS
2
Turn the SELECT knob to adjust the level of the bass or treble.
To increase the bass or treble: Turn the control clockwise. (The bass or treble sound can be increased up to +12 dB in steps of 2 dB.) To decrease the bass or treble: Turn the control counterclockwise. (The bass or treble sound can be decreased down to –12 dB in steps of 2 dB.)
2 Tone defeat mode
If you do not want the bass and treble to be adjusted, turn on the tone defeat mode.
Press the TONE DEFEAT button.
The signals do not pass through the bass and treble adjustment circuits, thus resulting in higher quality sound.
SURROUND MODE SELECT
TONE CONTROL
SURROUND PARAMETER
TONE DEFEAT
ENGLISH
29
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
Channel Level
You can adjust the channel level either according to the playback sources or to suit your taste, as described below.
1
Press the CH SELECT button to select the speaker whose level you want to adjust.
The channel switches as shown below each time the button is pressed.
FL C FR SR
SW SL
SBL SBR
2
Press the CURSORFForGGbutton to adjust the level of the selected speaker.
The default setting of the channel level is 0 dB. The level of the selected speaker can be adjusted within the range of +12 to –12 dB by pressing the CURSOR buttons. The SW channel level can be turned off by decreasing it one step from –12 dB.
OFF ´ –12 dB ´ +12 dB
When the surround back speaker setting is set to 1sp for
Speaker Configuration, this is set to SB”. “SB appears only when the Power Amp Assign. setting
is the surround back mode.
Auto tuner presets
Listening to the radio
Auto preset memory
Hold the PRESET button and press the POWER switch on the main unit.
The unit automatically begins searching for FM broadcast stations.
When the first FM broadcast station is found, that station is stored in the preset memory at channel A1. Subsequent stations are automatically stored in order at preset channels A1 to A8, B1 to B8, C1 to C8, D1 to D8, E1 to E8, F1 to F8 and G1 to G8 for a maximum of 56 stations. Channel A1 is tuned in after the auto preset memory operation is completed.
This unit is equipped with a function for automatically searching for FM broadcast stations and storing them in the preset memory.
If an FM station cannot be preset automatically due to poor reception, use the Manual tuning operation to tune in the station, then preset it using the manual Preset memory operation.
To interrupt this function, press the ON/STANDBY switch.
2 DEFAULT SETTINGS
A1 ~ A8
87.5 / 89.1 / 98.1 / 107.9 / 90.1 / 90.1 /
90.1 / 90.1 MHz
B1 ~ B8
520 / 600 / 1000 / 1400 / 1500 / 1710 kHz,
90.1 / 90.1 MHz C1 ~ C8 90.1 MHz D1 ~ D8 90.1 MHz E1 ~ E8 90.1 MHz
F1 ~ F8 90.1 MHz
G1 ~ G8 90.1 MHz
ON/STANDBY
TUNING
BAND
POWER SHIFT
INPUT SELECTOR
PRESET
TUNING
BAND
SHIFT
TUNER
MODE
MEMORY
PRESET
CH SELECT
CURSOR F
CURSOR G
ENGLISH
30
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
1
Set the input source to “TUNER”.
(Main unit) (Remote control unit)
2
Watching the display, press the BAND button to select the desired band (AM or FM).
Auto tuning
When in the auto tuning mode on the FM band, the STEREO indicator lights on the display when a stereo broadcast is tuned in. At open frequencies, the noise is muted and the TUNED and STEREO indicators turn off.
4
Press the TUNING (+) or (–) button.
Automatic searching begins, then stops when a station is tuned in.
3
Press the MODE button to set the auto tuning mode.
A1 FM 87.50MHz
Lights
Manual tuning
1
Set the input source to “TUNER”.
3
Press the MODE button to set the manual tuning mode.
Check that the displays AUTO indicator turns off.
2
Watching the display, press the BAND button to select the desired band (AM or FM).
4
Press the TUNING (+) or (–) button to tune in the desired station.
The frequency changes continuously when the button is held in.
When the manual tuning mode is set, FM stereo broadcasts are received in monaural and the STEREO indicator turns off.
Recalling preset stations
1
Watching the display, press the SHIFT button to select the preset memory block.
2
Watching the display, press the PRESET • (+) or
ªª
(–) button to select the desired preset
channel.
Preset stations
1
Use the “Auto tuning” or “Manual tuning” operation to tune in the station to be preset in the memory.
3
Press the SHIFT button and select the desired memory block (A to G).
2
Press the MEMORY button.
4
Press the PRESET (+) or (–) button to select the desired preset channel (1 to 8).
To preset other channels, repeat steps 1 to 4. A total of 56 broadcast stations can be preset 8 stations (channels 1 to 8) in each of blocks A to G.
5
Press the MEMORY button again.
Store the station in the preset memory.
ENGLISH
ENGLISH
31
Advanced Operation
Remote control unit
Operating DENON audio components
Advanced Operation
1
Set the MODE 1 switch to “AUDIO”.
2
Set the MODE 2 switch to the position for the component to be operated (CD, CDR/MD or TAPE).
3
Operate the audio component.
For details, refer to the components operating instructions. While this remote control is compatible with a wide range of infrared controlled components, it may be the case that some component models cannot be operated with this remote control.
MODE 2
ON/SOURCE
MODE 1
NUMBER
OFF
1. CD player (CD), CD recorder and MD recorder (CDR/MD) system buttons
6, 7 : Manual search (forward and reverse)
2 : Stop
1 : Play
8, 9 : Auto search (cue)
3 : Pause
DISC SKIP + : Switch discs (for CD changers only)
2. Tape deck (TAPE) system buttons
6 : Rewind 7 : Fast-forward
2 : Stop 1 : Forward play 0 : Reverse play
A/B : Switch between decks A and B
3. Tuner system buttons
SHIFT : Switch preset channel range
CHANNEL +, – : Preset channel up/down
TUNING +, – : Frequency up/down
BAND : Switch between the AM and FM bands
MODE : Switch between auto and mono
MEMORY : Preset memory
TUNER can be operated when the switch is at AUDIO” position.
ENGLISH
32
Advanced Operation Advanced Operation
ENGLISH
Preset memory
1
Set the MODE 1 switch to “AUDIO” or“VIDEO”.
2
Set the MODE 2 switch to the component to be registered.
3
Press the ON/SOURCE and OFF button at the same time.
The indicator starts flashing.
DENON and other makes of components can be operated by
setting the preset memory.
This remote control unit can be used to operate components of other manufacturers without using the learning function by registering the manufacturer of the component as shown in the list of preset codes ( End of this manual).
Operation is not possible for some models.
Set to the AUDIO side for the CD, TAPE or CDR/MD position, and to the VIDEO side for the DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR or TV position.
The signals for the pressed buttons are emitted while setting the preset memory. To avoid accidental operation, cover the remote control units transmitting window while setting the preset memory.
Depending on the model and year of manufacture, this function cannot be used for some models, even if they are of makes listed in the list of preset codes.
Some manufacturers use more than one type of remote control code. Refer to the included list of preset codes to change the number and verify correct operation.
The preset memory can be set for one component only among the following: CDR/MD, DVD/VDP and DBS/CABLE.
2
The preset codes are as follows upon shipment from the factory and after resetting:
TV, VCR .........................................HITACHI
CD, TAPE.......................................DENON
CDR/MD........................................DENON (CDR)
DVD/VDP.......................................DENON (DVD)
DBS/CABLE...................................ABC (CABLE)
4
Referring to the included list of preset codes, press the NUMBER buttons to input the preset code (a 3-digit number) for the manufacturer of the component whose signals you want to store in the memory.
5
To store the codes of another component in the memory, repeat steps 1 to 4.
Operating a component stored in the preset memory
1
Set the MODE 1 switch to “AUDIO” or“VIDEO”.
2
Set the MODE 2 switch to the component you want to operate.
Set to the AUDIO side for the CD, TAPE or CDR/MD position, and to the VIDEO side for the DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR or TV position.
3
Operate the component.
For details, refer to the components operating instructions. Some models cannot be operated with this remote control unit.
ENGLISH
33
Advanced Operation Advanced Operation
ENGLISH
1. Digital video disc player (DVD) system buttons
ON/SOURCE : Power on/standby
OFF : DENON DVD power off
6, 7 : Manual search (forward and reverse)
2 : Stop
1 : Play
8, 9 : Auto search (to beginning of track)
3 : Pause
0 ~ 9, +10 : Number
DISC SKIP + : Disc skip (for DVD changer only)
DISPLAY : Switch display
MENU : Menu
RETURN : Return
SETUP : Setup
, ª, 0, 1 : Cursor up, down, left and right
ENTER : Enter setting
Some manufacturers use different names for the DVD remote control buttons, so also refer to the instructions on remote control for that component.
2. Video disc player (VDP) system buttons
ON/SOURCE : Power on/standby
6, 7 : Manual search (forward and reverse)
2 : Stop 1 : Play
8, 9 : Auto search (cue)
3 : Pause
0 ~ 9, +10 : Number
3. Video deck (VCR) system buttons
ON/SOURCE : Power on/standby
6, 7 : Manual search (forward and reverse)
2 : Stop 1 : Play 3 : Pause
Channel +, – : Channel up/down
ENGLISH
34
Advanced Operation Advanced Operation
ENGLISH
4. Digital broadcast satellite (DBS) tuner and cable (CABLE) system buttons
ON/SOURCE : Power on/standby
MENU : Menu
RETURN : Return
, ª, 0, 1 : Cursor up, down, left and right
ENTER : Enter
CHANNEL +, – : Channel up/down
0 ~ 9, +10 : Channels
DISPLAY : Switch display
VOL +, – : Volume up/down
5. Monitor TV (TV) system buttons
ON/SOURCE : Power on/standby
MENU : Menu
RETURN : Return
, ª, 0, 1 : Cursor up, down, left and right
ENTER : Enter
CHANNEL +, – : Channel up/down
0 ~ 9, +10 : Channels
DISPLAY : Switch display
TV/VCR : Switch between TV and video player
VOL +, – : Volume up/down
For CD, CDR, MD and TAPE components, the buttons can be operated in the same way as for DENON audio components ( page 31).
A TV can be operated when the switch is at the DVD/VDP, VCR, TV position.
Punch through
Punch Through is a function allowing you to operate the PLAY, STOP, MANUAL SEARCH and AUTO SEARCH buttons on CD, TAPE,
CDR/MD, DVD/VDP or VCR components when in the DBS/CABLE or TV mode. By default, nothing is set.
MODE 2
MODE 1
MAIN ON
ZONE2 OFF
NUMBER
1
Set the MODE 1 switch to “VIDEO”.
2
Set the MODE 2 switch to the component to be registered (DBS/CABLE or TV).
3
Press the ZONE2 OFF and MAIN ON buttons at the same time.
The indicator starts flashing.
No.
4
Input the number of the component you want to set.
CD 1 TAPE 2 CDR/MD 3 DVD/VDP 4 VCR 5 No setting 0
ENGLISH
35
Advanced Operation
ENGLISH
Advanced Operation
Multi zone music entertainment system
ZONE2 speaker out can be used when ZONE2 is selected at Power Amp Assignment. In this case, surround back speaker out cannot be used for MAIN ZONE.
When a sold separately room-to-room remote control unit (DENON RC-616, 617 or 618) is wired and connected between the MAIN ZONE and ZONE2, the remote-controllable devices in the MAIN ZONE can be controlled from ZONE2 using the remote control unit.
For instructions on installation and operation of separately sold devices, refer to the devices operating instructions.
2 When using the SURR.BACK/ZONE2 amplifier as the ZONE2
To use the ZONE2, turn on the ZONE2 button.
The output of the ZONE2 SPEAKER OUT terminals can be adjusted with the remote control units ZONE2 VOLUME button.
The input source selected with the INPUT SELECTOR knob is output for the ZONE2 speaker output.
[System configuration and connections example]
Using this units internal amplifier as the ZONE2.
This unit
DVD player
Input
RC-616
Monitor
MAIN ZONE 5.1-channel systems
ZONE2 SPEAKER OUT
SYSTEM REMOTE CONTROL UNIT RC-1000
C
FL FR
SL
SW
SR
B
RC-617
PROGRAMMABLE REMOTE CONTROL UNIT
ZONE2
: SPEAKER cable
: ROOM-TO-ROOM REMOTE CONTROL SYSTEM (separately sold) control line
Refer to Connections ( page 11).
Remote control unit operations during multi-source playback (selecting the source)
1
Set the MODE 1 switch to the “AUDIO”.
2
Set the MODE 2 switch to the “ZONE2”.
3
Press the ZONE2 ON button.
To cancel the ZONE2 mode: Press the ZONE2 OFF button.
MODE 2
MODE 1
ZONE2 ON
ZONE2 OFF
VOLUME
CHANNEL
4
The output level of the ZONE2 SPEAKER OUT terminals can be controlled pressing the
VOLUME button on the remote control unit.
Default setting (ZONE2 VOLUME LEVEL): – – – dB (MINIMUM)
This is only possible when the main unit in the ZONE2 mode ( page 16).
ENGLISH
36
Advanced Operation Advanced Operation
ENGLISH
5
When the input source is set to TUNER, the preset channel can be selected pressing the
CHANNEL button on the remote control unit.
The input source selected with the INPUT SELECTOR knob is output for the ZONE2 speaker output.
Initialization of the microprocessor
If the indication on the display is not normal or if the operation of the unit is not correct, then the microprocessor should be reset by the following procedure.
1
Switch off the unit using the main unit’s
POWER switch.
2
Keep both SPEAKER A and B buttons depressed and turn on the unit by pressing the main unit’s
POWER switch.
3
Check that the entire display is flashing at 1­second intervals and release the buttons.
The microprocessor will be initialized.
If step 3 does not work, start over from step 1.
If the microprocessor has been reset, all the button settings are
reset to the default values (the values set upon shipment from the factory).
Other functions
Last function memory
This unit is equipped with a last function memory which stores the input and output setting conditions as they were immediately before the power is switched off. This function eliminates the need to perform complicated resettings when the power is switched on.
The unit is also equipped with a back-up memory. This function provides approximately one week of memory storage when the main unit’s POWER switch is off and the power supply cord disconnected.
POWER SPEAKER
INPUT SELECTOR
Recording the program source (recording the source currently being monitored)
1
Select the input source to be played.
3
Start recording on the tape or video deck.
For instructions, refer to the component’s operating instructions.
2
Select the input mode and play (surround) mode.
The AUDIO INs signal selected with the INPUT SELECTOR knob are output to the CDR/TAPE and VCR AUDIO OUT terminals.
2 Simultaneous recording
The signals of the source selected with the INPUT SELECTOR knob are output simultaneously to the CDR/TAPE and VCR REC OUT terminals. If a total of two tape and/or video decks are connected and set to the recording mode, the same source can be recorded simultaneously on every decks.
ENGLISH
Troubleshooting
ENGLISH
37
PageMeasuresCauseSymptom
Troubleshooting
If a problem should arise,first check the following.
1. Are the connections correct?
2. Have you operated the receiver according to the operating instructions?
3. Are the speakers, turntable and other components operating property?
If this unit is not operating properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist, there may be a malfunction. Disconnect the power immediately and contact your store of purchase.
Display not lit and sound not produced when POWER switch set to on.
Power supply cord not plugged in securely.
Check the insertion of the power supply cord plug.
Turn the power on with the remote control unit after turning the POWER switch on.
6
7
Display lit but sound not produced.
Speaker cables not securely connected.
Improper setting of the INPUT SELECTOR knob.
Volume control set to minimum.
MUTING is on.
Digital signals not input. Digital input
selected.
Connect securely.
Set to a suitable position.
Turn volume up to suitable level.
Switch off MUTING.
Input digital signals or select input
terminals to which digital signals are being input.
5
18
18 18 20
Display not lit and power indicator is flashing rapidly.
Speaker terminals are short­circuited.
The ventilation holes of the set are blocked.
The unit is operating at continuous high power conditions and/or with inadequate ventilation.
Switch power off, connect speakers properly, then switch power back on.
Turn off the sets power, then ventilate it well and allow it to cool down. Once the set has cooled down, turn the power back on.
Turn off the sets power, then ventilate it well and allow it to cool down. Once the set has cooled down, turn the power back on.
5
2, 5
2, 5
Sound produced only from one channel.
Incomplete connection of speaker cables.
Incomplete connection of input/ output cables.
Connect securely.
Connect securely.
5
5, 6,
9~11
Positions of instruments reversed during stereo playback.
Reverse connections of left and right speakers or left and right input/output cables.
Check left and right connections. 5
PageMeasuresCauseSymptom
Sound is distorted.
Stylus pressure too weak.
Dust or dirt on stylus.
Apply proper stylus pressure.
Check stylus.
— —
This unit does not operate properly when remote control unit is used.
Batteries dead.
Remote control unit too far from
this unit.
Obstacle between this unit and remote control unit.
Different button is being pressed.
< and > ends of batteries inserted
in reverse.
Replace with new batteries.
Move closer.
Remove obstacle.
Press the proper button.
Insert batteries properly.
3 3
3
3
2 NOTE ON USE
Howling noise produced when volume is high.
Speaker systems too close together.
Floor is unstable and vibrates easily.
Separate as much as possible.
Use cushions to absorb speaker
vibrations transmitted by floor.
NOTE:
For ordinary speaker systems, we recommend setting the crossover frequency to 80 Hz. When using small speakers, however, setting the crossover frequency to a high frequency may improve frequency response for frequencies near the crossover frequency.
Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
Keep the apparatus free from moisture, water, and dust.
Unplug the power cord when not using the apparatus for long periods of time.
* (For apparatuses with ventilation holes)
Do not obstruct the ventilation holes.
Do not let foreign objects into the apparatus.
Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the apparatus.
Never disassemble or modify the apparatus in any way.
Additional Information
ENGLISH
ENGLISH
38
Other types of audio:
These signals are designed to recreate a 360° sound field using three to five speakers.
In this case the speakers should surround the listener from all sides to create a uniform sound field from 360°. Ideally the surround speakers should function as point sound sources in the same way as the front speakers.
These two types of sources thus have different properties, and different speaker settings, particularly for the surround speakers, are required in order to achieve the ideal sound.
FL C
SW
FR
SL SR
Optimum surround sound for different sources
There are currently various types of multi-channel signals (signals or formats with more than two channels).
2 Types of multi-channel signals
Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS, high definition 3-1 signals (Japan MUSE Hi-Vision audio), DVD-Audio, Super Audio CD, MPEG multi-channel audio, etc.
Source here does not refer to the type of signal (format) but the recorded content. Sources can be divided into two major categories.
2
Types of sources
Movie audio:
Signals created to be played in movie theaters. In general sound is recorded to be played in movie theaters equipped with multiple surround speakers, regardless of the format (Dolby Digital, DTS, etc.).
FL C
SW
FR
FL C
SW
FR
SL SR
SB
SL SR
SB
Multiple surround speakers
(For 6.1-channel system)
Movie theater sound field
Listening room
sound field
In this case it is important to achieve the same sense of expansion as in a movie theater with the surround channels. To do so, in some cases the number of surround speakers is increased (to four or eight) or speakers with bipolar or dipolar properties are used.
SL : Surround L channel SR : Surround R channel SB : Surround back channel (1 speaker or 2 speakers)
   
Additional Information
Surround back speakers
A 6.1-channel system is a conventional 5.1-channel system to which the surround back (SB) channel has been added. This makes it easy to achieve sound positioned directly behind the listener, something that was previously difficult with sources designed for conventional multi surround speakers. In addition, the acoustic image extending between the sides and the rear is narrowed, thus greatly improving the expression of the surround signals for sounds moving from the sides to the back and from the front to the point directly behind the listening position.
FL C
SW
FR
SR chSL ch
Change of positioning and acoustic image
with 5.1-channel systems
Movement of acoustic image from SR to SL
FL C
SW
FR
SL ch SR ch
SB ch
Change of positioning and acoustic image
with 6.1-channel systems
Movement of acoustic image from SR to SB to SL
ENGLISH
39
Additional Information Additional Information
ENGLISH
Speaker setting examples
Here we describe a number of speaker settings for different purposes. Use these examples as guides to set up your system according to the type of speakers used and the main usage purpose.
[1] DTS-ES compatible system
(using surround back speakers)
q Basic setting for primarily watching movies
This is recommended when mainly playing movies and using regular single way or 2-way speakers for the surround speakers.
Set the front speakers with their front surfaces as flush with the TV or monitor screen as possible. Set the center speaker between the front left and right speakers and no further from the listening position than the front speakers.
Consult the owners manual for your subwoofer for advice on placing the subwoofer within the listening room.
If the surround speakers are direct-radiating (monopolar), then place them slightly behind and at an angle to the listening position and parallel to the walls at a position 2 to 3 feet above ear level at the prime listening position.
When using two surround back speakers, place them at the back facing the front at a narrower distance than the front left and right speakers. When using one surround back speaker, place it at the rear center facing the front at a slightly higher position 0 to 0.7 feet than the surround speakers.
We recommend installing the surround back speaker(s) at a slightly downward facing angle. This effectively prevents the surround back channel signals from reflecting off the monitor or screen at the front center, resulting in interference and making the sense of movement from the front to the back less sharp.
w Setting for primarily watching movies using
diffusion type speakers for the surround speakers
For the greatest sense of surround sound envelopment, diffuse radiation speakers such as bipolar types, or dipolar types, provide a wider dispersion than is possible to obtain from a direct radiating speaker (monopolar). Place these speakers at either side of the prime listening position, mounted above ear level.
Subwoofer
Surround back speakers
Front speakers
60°
Monitor
Center speaker
[ As seen from above ]
Surround
speakers
Surround speaker
Front speaker
2 to 3 feet
[ As seen from the side ]
Surround back speaker
Point slightly downwards
60°
Surround back speakers
[ As seen from above ]
Surround speakers
Surround speaker
Front speaker
2 to 3 feet
[ As seen from the side ]
Surround back speaker
Point slightly downwards
Path of the surround sound from the
speakers to the listening position
60°
With this set, speaker(s) for 1 or 2 channels are required to achieve a 6.1-channel system (DTS-ES, etc.). Adding these speakers, however, increases the surround effect not only with sources recorded in 6.1 channels but also with conventional 2- to
5.1-channel sources. Furthermore, all the DENON original surround modes ( page 26) are compatible with 7.1-channel playback, so you can enjoy 7.1-channel sound with any signal source.
2 Number of surround back speakers
Though the surround back channel only consists of 1 channel of playback signals for 6.1-channel sources (DTS-ES, etc.), we recommend using two speakers. When using speakers with dipolar characteristics in particular, it is essential to use two speakers. Using two speakers results in a smoother blend with the sound of the surround channels and better sound positioning of the surround back channel when listening from a position other than the center.
2 Placement of the surround left and right
channels when using surround back speakers
Using surround back speakers greatly improves the positioning of the sound at the rear. Because of this, the surround left and right channels play an important role in achieving a smooth transition of the acoustic image from the front to the back. As shown in the diagram above, in a movie theater the surround signals are also produced from diagonally in front of the listeners, creating an acoustic image as if the sound were floating in space. To achieve these effects, we recommend placing the speakers for the surround left and right channels slightly more towards the front than with conventional surround systems. Doing so sometimes increases the surround effect when playing conventional 5.1-channel sources in the 6.1 surround or DTS-ES Matrix 6.1 mode. Check the surround effects of the various modes before selecting the surround mode.
Set the front speakers, center speaker and subwoofer in the same positions as in example (1).
It is best to place the surround speakers directly at the side or slightly to the front of the viewing position, and 2 to 3 feet above the ears.
Same as surround back speaker installation method (1). Using dipolar speakers for the surround back speakers as well is more effective.
The signals from the surround channels reflect off the walls as shown in the diagram above, creating an enveloping and realistic surround sound presentation.
Additional Information Additional Information
ENGLISH
ENGLISH
40
Playback method
(reference page)
Dolby Digital output
terminals
Media
Dolby Pro LogicDolby Digital
Comparison of home
surround systems
[2] When not using surround back speakers
Set the front speakers with their front surfaces as flush with the TV or monitor screen as possible. Set the center speaker between the front left and right speakers and no further from the listening position than the front speakers.
Consult the owners manual for your subwoofer for advice on placing the subwoofer within the listening room.
If the surround speakers are direct-radiating (monopolar), then place them slightly behind and at an angle to the listening position and parallel to the walls at a position 2 to 3 feet above ear level at the prime listening position.
Surround
The AVR-1506 is equipped with a digital signal processing circuit that lets you play program sources in the surround mode to achieve the same sense of presence as in a movie theater.
[1] Dolby Surround
q Dolby Digital
Dolby Digital is the multi-channel digital signal format developed by Dolby Laboratories. Dolby Digital consists of up to “5.1” channels – front left, front right, center, surround left, surround right, and an additional channel exclusively reserved for additional deep bass sound effects (the Low Frequency Effects –LFE– channel, also called the “.1” channel, containing bass frequencies of up to 120 Hz). Unlike the analog Dolby Pro Logic format, Dolby Digital’s main channels can all contain full range sound information, from the lowest bass, up to the highest frequencies – 22 kHz. The signals within each channel are distinct from the others, allowing pinpoint sound imaging, and Dolby Digital offers tremendous dynamic range from the most powerful sound effects to the quietest, softest sounds, free from noise and distortion.
2 Dolby Digital and Dolby Pro Logic
No. of recorded
channels (elements)
No. of playback
channels
Playback channels
(max.)
Audio processing
High frequency
playback limit of
surround channel
5.1 ch
5.1 ch
L, R, C, SL, SR, SW
Digital discrete processing Dolby Digital encoding /
decoding
20 kHz
2 ch
4 ch
L, R, C, S
(SW – recommended)
Analog matrix
processing Dolby
Surround
7 kHz
2 Dolby Digital compatible media and playback
methods
Symbol indicating Dolby Digital compatibility:
The following are general examples. Also refer to the player’s operating instructions.
1: Please use a commercially available adapter when
connecting the Dolby Digital RF output terminal of the LD player to the digital input terminal. Please refer to the instruction manual of the adapter when making connection.
2: Some DVD digital outputs have the function of switching
the Dolby Digital signal output method between bit stream and (convert to) PCM. When playing in Dolby Digital surround on the AVR-1506, switch the DVD player’s output mode to bit stream. In some cases players are equipped with both bit stream + PCM and PCM only digital outputs. In this case connect the bit stream + PCM terminals to the AVR-1506.
w Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II is a new multi-channel playback format
developed by Dolby Laboratories using feedback logic steering technology and offering improvements over conventional Dolby Pro Logic circuits.
Dolby Pro Logic II can be used to decode not only sources
recorded in Dolby Surround ( ) but also regular stereo sources into five channels (front left, front right, center, surround left and surround right) to achieve surround sound.
Subwoofer
Surround speakers
Front speakers
60°
Monitor
Center speaker
[ As seen from above ]
Front speaker
2 to 3 feet
[ As seen from the side ]
Surround speaker
120°
LD (VDP)
DVD
Others
(satellite broadcasts,
CATV, etc.)
Coaxial Dolby Digital
RF output terminal
1
Optical or coaxial
digital output
(same as for PCM)
2
Optical or coaxial
digital output
(same as for PCM)
Set the input mode to
AUTO
( page 19, 20).
Set the input mode to
AUTO
( page 19, 20).
Set the input mode to
AUTO
( page 19, 20).
ENGLISH
41
Additional Information
ENGLISH
Additional Information
[2] DTS Digital Surround
Digital Theater Surround (also called simply DTS) is a multi­channel digital signal format developed by Digital Theater Systems. DTS offers the same 5.1 playback channels as Dolby Digital (front left, front right, center, surround left and surround right) as well as the stereo 2-channel mode. The signals for the different channels are fully independent, eliminating the risk of deterioration of sound quality due to interference between signals, crosstalk, etc. DTS features a relatively higher bit rate as compared to Dolby Digital (1234 kbps for CDs and LDs, 1536 kbps for DVDs) so it operates with a relatively low compression rate. Because of this the amount of data is great, and when DTS playback is used in movie theaters, a separate CD-ROM synchronized with the film is played. With LDs and DVDs, there is of course no need for an extra disc; the pictures and sound can be recorded simultaneously on the same disc, so the discs can be handled in the same way as discs with other formats. There are also music CDs recorded in DTS. These CDs include
5.1-channel surround signals (compared to two channels on current CDs). They do not include picture data, but they offer surround playback on CD players that are equipped with digital outputs (PCM type digital output required). DTS surround track playback offers the same intricate, grand sound as in a movie theater, right in your own listening room.
2 DTS compatible media and playback methods
Symbols indicating DTS compatibility: and
The following are general examples. Also refer to the player’s operating instructions.
1: DTS signals are recorded in the same way on CDs and LDs
as PCM signals. Because of this, the un-decoded DTS signals are output as random hissing noise from the CD or LD players analog outputs. If this noise is played with the amplifier set at a very high volume, it may possibly cause damage to the speakers. To avoid this, be sure to switch the input mode to AUTO or DTS before playing CDs or LDs recorded in DTS. Also, never switch the input mode to ANALOG or PCM during playback. The same holds true when playing CDs or LDs on a DVD player or LD/DVD compatible player. For DVDs, the DTS signals are recorded in a special way so this problem does not occur.
2: The signals provided at the digital outputs of a CD or LD
player may undergo some sort of internal signal processing (output level adjustment, sampling frequency conversion, etc.). In this case the DTS-encoded signals may be processed erroneously, in which case they cannot be decoded by the AVR-1506, or may only produce noise. Before playing DTS signals for the first time, turn down the master volume to a low level, start playing the DTS disc, then check whether the DTS indicator on the AVR-1506 ( page 25) lights before turning up the master volume.
3: A DVD player with DTS-compatible digital output is required
to play DTS DVDs. A DTS Digital Output logo is featured on the front panel of compatible DVD players. Recent DENON DVD player models feature DTS-compatible digital output – consult the players owner’s manual for information on configuring the digital output for DTS playback of DTS­encoded DVDs.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Whereas with conventional Dolby Pro Logic the surround channel playback frequency band was limited, Dolby Pro Logic
II offers a wider band range (20 Hz to 20 kHz or greater). In
addition, the surround channels were monaural (the surround left and right channels were the same) with previous Dolby Pro
Logic, but with Dolby Pro Logic II they are played as stereo
signals.
Various parameters can be set according to the type of source and the contents, so it is possible to achieve optimum decoding ( page 43).
e Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx furthers the matrix decoding technology of Dolby Pro Logic II to decode audio signals recorded on two
channels into up to 7.1 playback channels, including the surround
back channel. Dolby Pro Logic IIx also allows 5.1-channel
sources to be played in up to 7.1 channels. The mode can be selected according to the source. The Music mode is best suited for playing music, the Cinema mode for playing movies, and the Game mode for playing games. The Game mode can only be used with 2-channel audio sources.
Sources recorded in Dolby Surround
These are sources in which three or more channels of surround have been recorded as two channels of signals using Dolby Surround encoding technology.
Dolby Surround is used for the sound tracks of movies recorded on DVDs, LDs and video cassette tapes, as well as for stereo broadcast signals from FM radio, TV, satellite broadcasts and cable TV.
Decoding these signals with Dolby Pro Logic II makes it
possible to achieve multi-channel surround playback. The signals can also be played on ordinary stereo equipment, in which case they provide normal stereo sound.
There are two types of DVD Dolby surround recording signals.
q 2-channel PCM stereo signals w 2-channel Dolby Digital signals
When either of these signals is input to the AVR-1506, the
surround mode is automatically set to Dolby Pro Logic II when
the DOLBY/DTS SURROUND mode is selected.
2 Sources recorded in Dolby Surround are
indicated with the logo symbol shown below
Dolby Surround logo symbol:
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. U.S. PAT. NOS. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 AND OTHER U.S. AND WORLDWIDE PATENTS ISSUED AND PENDING. DTS, DTS–ES, Neo:6, AND DTS 96/24 ARE TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. © 1996, 2003 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
Playback method
(reference page)
Dolby Digital output
terminals
Media
CD
LD (VDP)
DVD
Optical or coaxial digital
output
(same as for PCM)
2
Optical or coaxial digital
output
(same as for PCM)
2
Optical or coaxial digital
output
(same as for PCM)
3
Set the input mode to
AUTO or DTS
( page 19, 20). Never set the mode to ANALOG or PCM.
1
Set the input mode to
AUTO or DTS
( page 19, 20). Never set the mode to ANALOG or PCM.
1
Set the input mode to
AUTO or DTS
( page 19, 20).
ENGLISH
42
Additional Information Additional Information
ENGLISH
When DTS-ES Discrete 6.1 or Matrix 6.1 encoded sources are decoded with a DTS-ES decoder, the format is automatically detected upon decoding and the optimum playing mode is selected. However, some Matrix 6.1 sources may be detected as having a 5.1-channel format, so the DTS-ES Matrix 6.1 mode must be set manually to play these sources. (For instructions on selecting the surround mode ( page 25).) The DTS-ES decoder includes another function, the DTS Neo:6 surround mode for 6.1-channel playback of digital PCM and analog signal sources.
2 DTS Neo:6 surround
This mode applies conventional 2-channel signals to the high precision digital matrix decoder used for DTS-ES Matrix 6.1 to achieve 6.1-channel surround playback. High precision input signal detection and matrix processing enable full band reproduction (frequency response of 20 Hz to 20 kHz or greater) for all 6.1 channels, and separation between the different channels is improved to the same level as that of a digital discrete system. DTS Neo:6 surround includes two modes for selecting the optimum decoding for the signal source.
DTS Neo:6 Cinema
This mode is optimum for playing movies. Decoding is performed with emphasis on separation performance to achieve the same atmosphere with 2-channel sources as with
6.1-channel sources. This mode is effective for playing sources recorded in conventional surround formats as well, because the in-phase component is assigned mainly to the center channel (C) and the reversed phase component to the surround (SL, SR and SB) channels.
DTS Neo:6 Music
This mode is suited mainly for playing music. Changes in the sound quality are reduced by decoding with emphasis on the front channel signals (FL and FR), and a natural sense of expansion is given to the sound field by the effect of the surround signals output from the center (C) and surround (SL, SR and SB) channels.
[4] DTS 96/24
The sampling frequency, number of bits and number of channels used for recording of music, etc., in studios have been increasing in recent years, and there are a growing number of high quality signal sources, including 96 kHz/24-bit 5.1-channel sources. For example, there are high picture/sound quality DVD video sources with 96 kHz/24-bit stereo PCM audio tracks. However, because the data rate for these audio tracks is extremely high, there are limits to recording them on two channels only, and since the quality of the pictures must be restricted it is common to only include still pictures. In addition, 96 kHz/24-bit 5.1-channel surround is possible with DVD audio sources, but DVD audio players are required to play them with this high quality. DTS 96/24 is a multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems Inc. in order to deal with this situation. Conventional surround formats used sampling frequencies of 48 or 44.1 kHz, so 20 kHz was about the maximum playback signal frequency. With DTS 96/24, the sampling frequency is increased to 96 or 88.2 kHz to achieve a wide frequency range of over 40 kHz. In addition, DTS 96/24 has a resolution of 24-bits, resulting in the same frequency band and dynamic range as 96 kHz/24-bit PCM. As with conventional DTS Surround, DTS 96/24 is compatible with a maximum of 5.1 channels, so sources recorded using DTS 96/24 can be played in high sampling frequency, multiple channel audio with such normal media as DVD videos and CDs. Thus, with DTS 96/24, the same 96 kHz/24-bit multi-channel surround sound as with DVD-Audio can be achieved while viewing DVD-Video images on a conventional DVD-Video player ( 1). Furthermore, with DTS 96/24 compatible CDs, 88.2 kHz/24-bit multi-channel surround can be achieved using normal CD/LD players ( 1). Even with the high quality multi-channel signals, the recording time is the same as with conventional DTS surround sources. Whats more, DTS 96/24 is fully compatible with the conventional DTS surround format, so DTS 96/24 signal sources can be played with a sampling frequency of 48 kHz or 44.1 kHz on conventional DTS or DTS-ES surround decoders ( 2).
1 A DVD player with DTS digital output capabilities (for CD/LD
players, a player with digital outputs for conventional DTS CDs/LDs) and a disc recorded in DTS 96/24 are required.
2 The resolution is 24 or 20 bits, depending on the decoder.
[3] DTS-ES Extended Surround
DTS-ES Extended Surround is a new multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems Inc. While offering high compatibility with the conventional DTS Digital Surround format, DTS-ES Extended Surround greatly improves the 360­degree surround impression and space expression thanks to further expanded surround signals. This format has been used professionally in movie theaters since 1999. In addition to the 5.1 surround channels (FL, FR, C, SL, SR and LFE), DTS-ES Extended Surround also offers the SB (Surround Back, sometimes also referred to as surround center) channel for surround playback with a total of 6.1 channels. DTS-ES Extended Surround includes two signal formats with different surround signal recording methods, as described below.
2 DTS-ES Discrete 6.1
DTS-ES Discrete 6.1 is the newest recording format. With it, all
6.1 channels (including the SB channel) are recorded independently using a digital discrete system. The main feature of this format is that because the SL, SR and SB channels are fully independent, the sound can be designed with total freedom and it is possible to achieve a sense that the acoustic images are moving about freely among the background sounds surrounding the listener from 360 degrees. Though maximum performance is achieved when sound tracks recorded with this system are played using a DTS-ES decoder, when played with a conventional DTS decoder the SB channel signals are automatically down-mixed to the SL and SR channels, so none of the signal components are lost.
2 DTS-ES Matrix 6.1
With this format, the additional SB channel signals undergo matrix encoding and are input to the SL and SR channels beforehand. Upon playback they are decoded to the SL, SR and SB channels. The performance of the encoder used at the time of recording can be fully matched using a high precision digital matrix decoder developed by DTS, thereby achieving surround sound more faithful to the producers sound design aims than with conventional 5.1- or 6.1-channel systems. In addition, the bit stream format is 100% compatible with conventional DTS signals, so the effect of the Matrix 6.1 format can be achieved even with 5.1-channel signal sources. Of course it is also possible to play DTS-ES Matrix 6.1 encoded sources with a DTS 5.1-channel decoder.
ENGLISH
43
Additional Information Additional Information
ENGLISH
Surround modes and parameters
C (0 dB) C (0 dB)
E C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB)
C (OFF) C (OFF)
E C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF)
C C C C C C E E C C C C C C C
C C
E C C C
E
E C C C C C C C
C C E C * C * C * E C C C C C C C C
C C
E C * C * C *
C
E
C
C
C
C
C
C
C
B B B B B B B B B B B B B B B
E E E B B B B B B B B B B B E
E E B B B B B B B B B B B B E
C C C C C C C C C C C C C C C
Mode
SURROUND
L/R
Signals and adjustability in the different modes
Channel output
When playing Dolby Digital and
DTS signals
SUBWOOFER
When playing
Dolby Digital
signals
When playing
DTS signals
When playing
PCM signals
When playing
ANALOG signals
D. COMP. LFE
E E B B B B B B B B B B B B E
DIRECT STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY PRO LOGIC IIx DTS NEO:6 DOLBY DIGITAL DTS SURROUND 5CH/7CH STEREO ROCK ARENA JAZZ CLUB VIDEO GAME MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
FRONT L/R CENTER
SURROUND
BACK L/R
C : Signal / Adjustable E : No signal B : Turned on or off by speaker configuration setting
C : Able E : Unable
* : Only for 2 ch contents
C : Able E : Unable
Surround parameter
E
E C E E E E E E E E E E E E
E E E E E
C (0.3)
E E E E E E E E E
E E
E C (3) C (3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E E
E C (3) C (3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E E
E C (OFF) C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E
C (30 msec)
E
E E E E E E E E
E C (Medium) C (Medium) C (Medium) C (Medium)
E
E
E E E C C C E E E E E E E E E
Mode
EFFECT
LEVEL
Signals and adjustability in the different modes
NEO:6 MUSIC
SUBWOOFER
ON/OFF
PANORAMA DIMENSION
CENTER
WIDTH
CENTER
IMAGE
SW ATT
E E E E E E E E
E C (10) C (10) C (10) C (10)
E
E
DIRECT STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY PRO LOGIC IIx DTS NEO:6 DOLBY DIGITAL DTS SURROUND 5CH/7CH STEREO ROCK ARENA JAZZ CLUB VIDEO GAME MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
MODE ROOM SIZE DELAY TIME
PRO LOGIC II/ IIx only
EXT. IN
TONE
CONTROL
E
C (0 dB)
E C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB)
E
CINEMA EQ.
E E
E C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
C : Adjustable E : Not adjustable
E E E C C C C C C C C C C C E
SB CH OUT
(MODE)
ENGLISH
Specifications
ENGLISH
44
2 Audio section
Power amplifier Rated output: Front: 75 W +75 W
(8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.) 110 W + 110 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Center: 75 W
(8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.) 110W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Surround: 75 W + 75 W
(8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.) 110 W + 110 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Surround Back: 75 W + 75 W
(8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.) 110 W + 110 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Output terminals: Front: A or B 16 ~ 16 /ohms
A + B 12 ~ 16 /ohms
Center, Surround, Surr.Back: 16 ~ 16 /ohms
Analog Input sensitivity / input impedance: 200 mV / 47 k/kohms Frequency response: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, –3 dB (TONE DEFEAT ON) S/N: 98 dB (IHF-A weighted) (TONE DEFEAT ON)
2 Video section
Standard video terminals Input / output level and impedance: 1 Vp-p, 75 /ohms Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz +1, –3 dB
S-Video terminals Input / output level and impedance: Y (brightness) signal 1 Vp-p, 75 /ohms
C (color) signal 0.286 Vp-p, 75 /ohms
Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz +1, 3 dB
Color component video terminal Input / output level and impedance: Y (brightness) signal 1 Vp-p, 75 /ohms
PB/CB (blue) signal 0.7 Vp-p, 75 /ohms PR/CR (red) signal 0.7 Vp-p, 75 /ohms
Frequency response: 5 Hz ~ 30 MHz 0, 3 dB
2 Tuner section [FM] (note: µV at 75 Ω/ohms, [AM]
0 dBf=1 x 10
–15
W)
Receiving Range: 87.50 MHz ~ 107.90 MHz 520 kHz ~ 1710 kHz Usable Sensitivity: 1.0 µV (11.2 dBf) 18 µV 50 dB Quieting Sensitivity: MONO 1.6 µV (15.3 dBf)
STEREO 23 µV (38.5 dBf)
S/N (IHF-A): MONO 77 dB (IHF-A weighted)
STEREO 72 dB (IHF-A weighted)
Total Harmonic Distortion (at 1 kHz): MONO 0.15 % (1 kHz)
STEREO 0.3 % (1 kHz)
2 General
Power supply: AC 120 V, 60 Hz Power consumption: 4.3 A
1 W Max. (Standby)
Maximum external dimensions: 434 (W) x 147 (H) x 417 (D) mm
(17-3/32 x 5-25/32 x 16-27/64”)
Mass: 11.1 kg (24 lbs 8 oz)
2 Remote control unit (RC-1000)
Batteries: R6P/AA Type (two batteries) External dimensions: 55 (W) x 225 (H) x 34.5 (D) mm
(2-11/64 x 8-55/64 x 1-9/64”)
Mass: 165 g (Approx. 5.8 oz) (including batteries)
* For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
Specifications
FRANCAIS
1
Introduction
FRANCAIS
Contenu
Introduction
Accessoires ··············································································2 Avant l’utilisation····································································2 Précautions d’installation·······················································2 Précautions de manipulation·················································2 Préparation de la télécommande ··········································2 Insertion des piles···································································3 Portée de fonctionnement de la télécommande ·················3 Nomenclature et fonctions
Panneau avant ········································································3 Télécommande·······································································4
Disposition du système d’enceinte ·······································4 Connexions des enceintes ·····················································5 Connexion d’un moniteur TV et d’un lecteur DVD ·············6 Connexion du cordon d’alimentatio ·····································6 Mise sous tension ···································································7 Reproduction de la source d’entrée······································7
Indications de câble ································································8 Connexion d’un tuner TV/DBS ··············································9 Connexion d’une caméra vidéo ou d’une console de jeux vidéo ·····························································9 Connexion des bornes d’entrée externe (EXT. IN) ··············9 Connexion d’un lecteur CD ····················································9 Connexion d’un magnétoscope···········································10 Connexion d’une platine cassette, enregistreur CD ou MD·························································10 Connexion des bornes d’antenne ·································10, 11 Connexion des bornes MULTI ZONE
Connexion d’une télécommande de pièce-à-pièce ··············11 Connexions de sortie enceintes ZONE2 ······························11
Lecture
Reproduction de la source d’entrée ·····································18 Lecture en utilisant les bornes d’entrée externe (EXT. IN) ················································································18 Désactivation provisoire du son (MUTING) ··························18 Ecoute avec casque······························································19 Combinaison du son actuellement en cours de reproduction avec l’image désirée (VIDEO SELECT) ···········19 Sélectionner les enceintes avant··········································19 Vérification de la source programme actuellement en cours de reproduction ·····················································19 Mode d’entrée································································19, 20
Surround
Lecture des sources audio (CD et DVD) Modes de reproduction à 2 canaux······································20
Mode Dolby Pro Logic IIx (Pro Logic II) ·························21, 22
Mode DTS NEO:6···························································23, 24 Mode Dolby Digital et le mode surround DTS ·····················24 Mode de nuit ········································································25
Configuration avancée
Affichage avant ·····································································12 Réglage de la configuration d’enceinte ························12, 13 Réglage du temps de délai ············································13, 14 Réglage du mode subwoofer et de la fréquence de recouvrement ···································································14 Réglage de la tonalité de test··············································15 Réglage de l’attribution d’entrée numérique·····················16 Réglage du mode Auto Surround ·······································16 Réglage du niveau d’entrée extérieure du subwoofer······16 Réglage de l’attribution de l’amplificateur de puissance ··········································································16 Articles de configuration de système et valeurs par défaut ·································································17
Dépistage des pannes ··························································37
Informations supplémentaires ······································38~43
Caractéristiques techniques·················································44
Nous vous remercions de l’achat de l’ampli-tuner A/V Surround AVR-1506 de DENON. Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons surround avec des sources de cinéma AV telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité de vos sources musicales favorites. Ce produit étant équipé d’une immense foule de caractéristiques, nous vous recommandons avant de commencer l’installation et l’utilisation de l’appareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procéder.
Liste de codes préréglés··································
La fin d’un livre
Fonctionnement élémentaire
Introduction
Fonctionnement simples
Connexion d’autres sources
Fonctionnement avancé Unité de télécommande
Utilisation des composants audio DENON···························31 Mémoire préréglée·······························································32 Rappel des stations avec les touches prétéglées··········32~34 Tension de pénétration ·························································34
Systeme de divertissement musical multi zone················35
Fonctionnement de la télécommande en lecture multi-sources·················································35, 36
Autres fonctions
Enregistrement d’un programme source (enregistrement de la source avec contrôle simultané) ·······36 Mémoire de dernière fonction··············································36 Initialisation du microprocesseur··········································36
Modes surround originaux de DENON
Modes surround et leurs caractéristiques····························26 Simulation surround DSP ···············································27, 28 Réglage de commande de tonalité
• Réglage de la qualité sonore ···········································28
• Mode d’invalidation de tonalité ·······································28
Niveau des canaux································································29
Ecoute de la radio
Mémoire préréglée automatique··········································29 Syntonisation automatique ···················································30 Syntonisation manuelle ························································30 Stations préréglées·······························································30 Vérification des stations préréglées ·····································30
FRANCAIS
2
FRANCAIS
Introduction Introduction
Accessoires
Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l’unité principale:
q Mode d’emploi........................................1
w Certificat de garantie ..............................1
e Liste des services après-vente ...............1
r Télécommande (RC-1000) ......................1
r
ty u
t Piles R6P/AA...........................................2
y Antenne à boucle AM.............................1
u Antenne intérieure FM ...........................1
Avant l’utilisation
Faire attention aux points suivants avant d’utiliser cet appareil:
• Déplacement de l’appareil
Afin d’éviter des court-circuits ou d’endommager les câbles des câbles de connexion, débrancher toujours le cordon d’alimentation et déconnecter les câbles de connexion entre tous les autres appareils audio lors du déplacement de l’appareil.
• Avant de mettre l’appareil sous tension
Vérifier de nouveau que toutes les connexions sont correctes et qu’il n’y a pas de problème avec les câbles de connexion. Placer toujours le commutateur d’alimentation sur la position d’attente avant de connecter et de déconnecter les câbles de connexion.
• Conserver ce manuel dans un endroit sûr.
Après l’avoir lu, conserver ce manuel ainsi que le certificat de garantie dans un endroit sûr.
• Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent être différentes par rapport à l’appareil.
• Borne V. AUX
Le panneau avant du AVR-1506 est équipé d’une borne V. AUX. Retirer le capuchon recouvrant la borne en cas d’utilisation.
Précautions d’installation
L’utilisation de cet amplificateur ou de tout autre appareil électronique à microprocesseurs près d’un tuner ou d’un téléviseur peut produire des parasites dans le son ou l’image. Si cela se produit, prendre les mesures suivantes:
• Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du téléviseur.
• Placer les câbles d’antenne du tuner ou du téléviseur aussi loin que possible du cordon d’alimentation et des câbles de connexion d’entrée/sortie de cet appareil.
• Du bruit et des parasites peuvent se produire en particulier lors de l’utilisation d’antennes intérieures ou de câbles d’alimentation de 300 /ohms. L’utilisation
d’antennes extérieures et de câbles
Mur
Remarque
Précautions de manipulation
• Commutation de la fonction d’entrée lorsque les bornes d’entrée sont débranchées.
Un bruit de claquement peut être engendré lorsqu’aucun appareil n’est connecté aux bornes d’entrée et que la fonction d’entrée est commutée. Si cela se produit, tourner la molette de contrôle MASTER VOLUME au minimum ou connecter des appareils aux bornes d’entrée.
• Mise en sourdine des bornes de sortie préampli PRE OUT, de sortie de casque PHONES et des bornes de sortie haut-parleurs SPEAKER.
Les bornes de sortie préampli PRE OUT, de sortie de casque PHONES et des bornes de sortie haut-parleurs SPEAKER comportent un circuit de mise en sourdine. Pour cette raison, les signaux de sortie sont fortement réduits pendant quelques secondes après la mise sous tension de l’appareil. Si le volume est augmenté pendant ce temps, la sortie est extrêmement importante une fois que la mise en sourdine est terminée. Toujours attendre la désactivation du circuit de mise en sourdine avant de régler le volume.
• A chaque fois que l’interrupteur d’alimentation est en position STANDBY, l’appareil reste connecté à la ligne de courant secteur. Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension ou de débrancher le câble d’alimentation lorsque vous partez longtemps, en vacances par exemple.
Préparation de la télécommande
La télécommande incluse (RC-1000) peut être utilisée pour actionner non seulement le AVR-1506, mais également d’autres composants DENON compatibles avec la télécommande. De plus, la mémoire contient les signaux de commande pour d’autres télcommandes, de sorte qu’elle peut être utilisée pour faire fonctionner des produits autres que DENON mais compatibles avec la télécommande.
coaxiaux de 75 /ohms est recommandée.
Remarque: Pour permettre la dissipation de chaleur, n’installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
FRANCAIS
3
FRANCAIS
Introduction Introduction
Portée de fonctionnement de la télécommande
30°
30°
Approx. 23 pieds
• Diriger la télécommande vers le capteur de télécommande situé sur l’unité principale de la manière indiquée dans le diagramme.
• La télécommande peut être utilisée d’une distance droite d’environ 23 pieds de l’unité principale, mais cette distance sera raccourcie s’il y a un obstacle dans le chemin ou si l’unité de télécommande n’est pas directement pointée vers le capteur de télécommande.
• La télécommande peut être actionnée à un angle horizontal d’un maximum de 30 degrés par rapport au capteur de télécommande.
REMARQUE:
• Il peut être difficile d’actionner la télécommande si le capteur de télécommande est exposé aux rayons directs du soleil ou à une forte lumière artificielle.
• Ne pas appuyer simultanément sur les touches de l’unité principale et de la télécommande pour ne pas causer un mauvais fonctionnement.
• Des enseignes au néon ou autres appareils qui génèrent des parasites de type à impulsion peuvent causer un mauvais fonctionnement, par conséquent, garder l’appareil aussi loin que possible de tels tubes au néon.
Nomenclature et fonctions
Panneau avant
Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).
#2 #0 @8#1
@9
@5@7 @4 @3 @0 !8@2
@1
!9@6
r y i !0 !2 !4 !5 !6 !7
q
w
teu
o
!1 !3
q
Commutateur d’alimentation ON/STANDBY·········································(7)
w
Indicateur d’alimentation······················(7)
e
Interrupteur d’alimentation ············(7, 36)
r
Prise de casque d’écoute (PHONES)··············································(19)
t
Touche ANALOG ··································(20)
y
Touches SPEAKER A/B··················(19, 36)
u
Touche ZONE2······································(35)
i
Touches de sélection de stations préréglées·······································(29, 30)
o
Touche STANDARD/NIGHT ··········(21~25)
!0
Touche 5CH/7CH STEREO ···················(26)
!1
Touche DIRECT/STEREO ·····················(20)
!2
Bornes V. AUX INPUT ···························(9)
!3
Touche SURROUND MODE·················(18)
!4
Touche SURROUND PARAMETER···················(21)
!5
Molette SELECT ·······················(18, 21, 28)
!6
Touche TONE DEFEAT ·························(28)
!7
Touche TONE CONTROL ·····················(28)
!8
Molette de contrôle MASTER VOLUME·······························(18)
!9
Touches TUNING • (haut)/ª (bas) ·····(29)
@0
Touche STATUS ·····························(19, 25)
@1
Touche DIMMER···································(19)
@2
Touche VIDEO SELECT ························(19)
@3
Indicateur OUTPUT······························(24)
@4
Indicateur de volume principal···········(18)
@5
Affichage
@6
Indicateur de mode INPUT··················(20)
@7
Indicateur SIGNAL ·······························(20)
@8
Touche BAND ·······································(29)
@9
Touche EXT. IN ·····································(18)
#0
Capteur de télécommande ···················(3)
#1
Touche INPUT MODE···························(19)
#2
Molette INPUT SELECTOR··················(18)
Insertion des piles
q Retirer le couvercle arrière de la
télécommande.
w Placer les deux piles R6P/AA dans le
compartiment à piles dans le sens indiqué.
e Remettre le couvercle arrière en place.
Remarques sur les piles:
• Remplacer les piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas lorsque la télécommande est actionnée à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement.)
• Lors de l’insertion des piles, toujours procéder dans le bon sens, en suivant les marques “<” et “>” du compartiment à piles.
• Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile:
• Ne pas utiliser une pile neuve avec une
ancienne.
• Ne pas utiliser deux types de pile différents.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou
jeter les piles dans des flammes.
• Si le liquide de pile venait à fuir, essuyer soigneusement le liquide de l’intérieur du compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles.
• Lors du remplacement des piles, avoir les piles neuves à portée de la main, et les insérer aussi rapidement que possible.
FRANCAIS
4
FRANCAIS
Introduction
Télécommande
Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).
Touches SURROUND MODE ···················(18, 27)
Indicateur ·············(32, 34)
Sélecteurs de source d’entrée················(18, 32)
Touches de système
······························(31~34)
Touche SYSTEM SETUP/ SETUP ··················(12, 33)
Touches de curseur
······························(21, 33)
Touche STATUS/ DISPLAY ·········(19, 25, 33)
Touche TEST TONE
····································(15)
Touche VIDEO SELECT
····································(19)
Emetteur de signaux de télécommande·············(3)
Touches d’alimentation
································(7, 33)
Touches Système tuner/ Système ···············(29, 34)
Touche MUTING
····································(18)
Touches de commande de volume principal
······························(18, 35)
Commutateurs de sélection de mode
································(7, 31)
Touche CH SELECT/ ENTER
·····················
(22, 29)
Touches SURROUND PARAMETER/Système
······························(21, 33)
Touche SPEAKER
································(7, 19)
Touche SURROUND BACK/RETURN ····(24, 33)
Touches de sélection de mode d’entrée·····(18~20)
Touche DIMMER
····································(19)
Fonctionnement simples
Touches ZONE2 ···(34, 35)
Touches MAIN
································(4, 34)
• Le mode Dolby Surround Pro Logic II(x) Cinema ou Music peut être choisi directement en
appuyant sur la touche CINEMA ou MUSIC de la télécommande pendant la lecture en mode Dolby
Surround Pro Logic II(x).
• Le mode DTS NEO:6 Cinéma ou Musique peut être choisi directement en appuyant sur la touche CINEMA ou MUSIC sur la télécommande pendant la lecture en mode DTS NEO:6.
• La sortie de zone principale peut être activée et désactivée à l’aide de la touche MAIN.
MEMORANDUM
Disposition du système d’enceinte
2 Disposition de base du système
Ce qui suit est un exemple de la disposition de base pour un système comprenant huit systèmes d’enceinte et un moniteur de téléviseur:
Subwoofer Système d’enceinte centrale
Systèmes d’enceinte surround
Systèmes d’enceinte surround arrière
Systèmes d’enceinte avant
Placer ces enceintes au niveau des flancs du téléviseur ou de l’écran avec leurs surfaces avant autant que possible en regard de l’avant de l’écran.
FRANCAIS
FRANCAIS
5
Fonctionnement simplesFonctionnement simples
Connexions des enceintes
• Connecter les bornes d’enceinte aux enceintes en respectant les polarités (<avec <, >avec
>
). Si les polarités ne sont pas respectées, un son central faible est entendu, l’orientation des divers instruments n’est pas correcte et le sens de la direction du son stéréo est détérioré.
• Lors de la réalisation des connexions, prendre soin de ne mettre en contact aucun des conducteurs individuels du câble d’enceinte avec les bornes adjacentes, avec des conducteurs d’autres câbles d’enceinte ou avec le panneau arrière.
2 Impédance d’enceinte
• Lorsque des systèmes d’enceinte A et B sont utilisés séparément, les enceintes ayant une impédance de 6 à 16 /ohms peuvent être connectées pour une utilisation comme enceintes avant.
• Attention, lors de l’utilisation simultanée de deux paires de haut-parleurs (A + B) à l’avant, bien calculer l’impédance de la combinaison pour qu’elle soit comprise entre 12 et 16 /ohms.
• Des enceintes ayant une impédance de 6 à 16 /ohms peuvent être utilisées comme enceintes centrales, surround et surround arrière.
• Le circuit de protection peut être activé si le système est reproduit pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes d’une impédance inférieure à celle spécifiée sont connectées.
Circuit de protection
Cet appareil est équipé d’un circuit de protection haute vitesse. Le but de ce circuit est de protéger les enceintes contre des situations telles que lorsque la sortie de l’amplificateur de puissance est accidentellement court-circuitée et qu’un fort courant passe, lorsque la température avoisinant l’appareil devient anormalement élevée, ou lorsque l’appareil est utilisé à puissance élevée pendant une longue durée, ce qui entraîne une augmentation de température extrême. Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée et le témoin d’alimentation clignote. Dans ce cas, suivre ces étapes: toujours couper l’alimentation de cet appareil, vérifier s’il y a des défauts de connexion des cordons d’enceintes ou des câbles d’entrée, et attendre que l’appareil refroidisse s’il est très chaud. Améliorer la ventilation autour de l’appareil, et remettre sous tension. Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON.
Remarque sur l’impédance
des enceintes
Le circuit de protection peut être activé si l’appareil est utilisé pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes d’une impédance inférieure à celle spécifiée (par exemple, enceintes ayant une impédance inférieure à 4 /ohms) sont connectées. Si le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée. Couper l’alimentation de l’appareil, attendre qu’il refroidisse, améliorer la ventilation autour de lui, puis remettre sous tension.
REMARQUE: NE JAMAIS toucher les bornes d’enceinte lorsque l’ampli est sous tension, sinon des décharges électriques risquent de se produire.
Connexion des câbles d’enceinte
1. Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour desserrer.
2. Insérer le câble.
3. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour resserrer.
Connexion des fiches bananes
Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer, puis inséraer la fiche banane.
Fiche banane
><<>><<>
><
><><
><><
IN
(L) (R)
(L) (R)
(L) (R) (L) (R)
2 Connexions
Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants.
Borne de connexion pour subwoofer avec amplificateur intégré (subwoofer).
Systèmes
d’enceinte surround
Subwoofer
Systèmes
d’enceinte avant (B)
Précautions à prendre lors de la connexion des enceintes:
Si une enceinte est placée près d’un téléviseur ou d’un moniteur vidéo, les couleurs sur l’écran risquent d’être perturbées par le magnétisme des enceintes. Si cela se produit, éloigner l’enceinte et la mettre dans un endroit où elle ne présente pas cet effet.
REMARQUE:
• Si une seule enceinte surround arrière est utilisée, la connecter au canal gauche.
Systèmes
d’enceinte avant (A)
Enceinte
centrale
Systèmes d’enceinte
surround arrière
Pour obtenir un effet de lecture Dolby Digital, utiliser une unité pouvant reproduire suffisamment des fréquences inférieures à 80 Hz.
FRANCAIS
Fonctionnement simples Fonctionnement simples
FRANCAIS
6
S VIDEO
IN
VIDEO
IN
Monitor TV
COMPONENT VIDEO IN
Y
P
B
PR
F
H
G
• Pour obtenir une meilleure qualité d’image (en particulier avec les DVD progressifs et les autres sources haute définition) choisissez la connexion vidéo composante à votre moniteur TV. Les sorties S-Vidéo et vidéo composante sont également possibles si votre TV ne possède pas d’entrées vidéo composante.
• Les signaux envoyés aux bornes vidéo de différence de couleur (composant) ne sont pas envoyés au borne de sortie vidéo (VIDEO) (jaune) ou au borne de sortie S-Video.
REMARQUE:
• Les bornes de sortie et/ou d’entrée vidéo composante peuvent être indiquées différemment
sur certains moniteurs, télévisions ou composants vidéo (Y, PB, PR; Y, CB, CR; Y, B-Y, R-Y). Vérifiez le mode d’emploi des autres composants pour plus d’informations.
Connexion d’un moniteur TV et d’un lecteur DVD
• Pour connecter la sortie audio numérique du lecteur DVD, vous pouvez choisir la connexion optique ou la connexion coaxiale. Si vous choisissez d’utiliser la connexion optique, il est nécessaire de l’assigner. Pour plus d’informations concernant l’attribution d’entrée numérique ( page 16).
• Connectez le lecteur de disque vidéo non-DVD (tel qu’un disque laser, un VCD/SVCD, ou un futur lecteur de disque de haute définition) aux bornes DVD/VDP de la même manière.
Précautions d’utilisation des bornes en S Les bornes en S (entrée et sortie) de cet appareil et les bornes à broche vidéo (entrée et sortie) ont des circuits indépendants, de façon à ce que les signaux vidéo entrés par les bornes en S soient envoyés uniquement des sorties des bornes en S et les signaux vidéo des bornes à broche sont envoyés uniquement des sorties des bornes à broche. Lors de la connexion de cet appareil à un équipement équipé de bornes en S, garder à l’esprit le point ci-dessus et faire les connexions en respectant le mode d’emploi de chaque équipement correspondant.
Le circuit du signal audio est indiqué avec des flèches blanches, le circuit du signal vidéo est indiqué avec des flèches grises.
DVD player
S VIDEO
OUT
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
PR
OPTICAL
OUT
F
H
G
D
R
L
R
L
A
Lecteur DVD
Moniteur TV
Connexion du cordon dalimentation
CA — 120 V, 60 Hz
Prises secteur
(Mur)
REMARQUE:
• N’utilisez cette PRISES SECTEUR que pour les équipements audio. Ne jamais les utiliser pour des sèche-cheveux, le téléviseur ou d’autres appareils électriques.
PRISES SECTEUR
• SWITCHED (capacité totale – 120 W (1 A.)) L’alimentation de ces prises est activée et désactivée par l’interrupteur POWER de cet appareil et lorsque l’alimentation est commutée entre la mise sous tension et le mode d’attente à partir de la télécommande. Ces prises ne fournissent aucune alimentation lorsque l’appareil est en mode d’attente. Ne jamais connecter un équipement dont la capacité totale dépasse 120 W (1 A.).
Fonctionnement simples Fonctionnement simples
FRANCAIS
FRANCAIS
7
MODE 1
INPUT SELECTOR
ON/SOURCE
SURROUND MODE
SPEAKER
VOLUME
ON/STANDBY SURROUND MODE
POWER SELECT
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
SPEAKER A
4
Appuyez sur le commutateur ON/STANDBY de l’unité principale ou sur la touche ON/SOURCE de la télécommande.
• Allumer l’appareil.
5
Appuyez sur la touche SPEAKER A pour activer l’enceinte.
3
Appuyez sur le commutateur POWER.
£ OFF:
Le témoin de mise sous tension est éteint. Dans cette position, l’alimentation ne peut pas être activée ou désactivée depuis la télécommande.
¢ ON:
L’appareil est mis sous tension, et un témoin s’allume. Réglez le commutateur POWER sur cette position pour allumer et éteindre l’appareil avec la télécommande fournie.
1
Activez votre subwoofer.
Activez votre moniteur (TV).
Mise sous tension
6
Réglez le commutateur MODE 1 sur “AUDIO” (uniquement en cas d’utilisation de la télécommande).
2
Reproduction de la source dentrée
1
Sélectionner la source d’entrée à jouer.
Exemple: DVD
(Unité principale) (Télécommande)
4
Réglez le volume sonore.
(Unité principale) (Télécommande)
Le niveau de volume est affiché sur l’affichage de niveau de volume principal.
Commencerla lecture sur le composant sélectionné.
2
Sélectionner le mode de lecture (surround).
Exemple: STANDARD
(Unité principale) (Télécommande)
SELECT
Pour sélectionner le mode surround alors que vous réglez les paramètres surround, l’annulation de tonalité ou la commande de tonalité, appuyez sur la touche SURROUND MODE puis actionnez le sélecteur.
3
FRANCAIS
8
Connexion d’autres sources
FRANCAIS
Indications de câble
Direction des signaux
Les schémas de liaisons des pages suivantes impliquent l’utilisation des câbles de connexion optionnels suivants (non fournis).
Câble vidéoCâble audio
REMARQUE:
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
• Lorsque vous effectuez les connexions, référez-vous également au mode d’emploi des autres composants.
• S’assurer de connecter correctement les canaux, gauche (L) avec gauche (L) et droit (R) avec droit (R).
• Noter que le groupement de cordons à fiches à broche avec des cordons d’alimentation ou le fait de les placer près de transformateurs de puissance peut provoquer un bourdonnement ou du bruit.
Borne analogique (Stéréo)
A
R
L
R
L
(Orange)
Câble à broche
Borne analogique (Monaurale, pour subwoofer)
B
Câble à broche
Borne numérique (Coaxiale)
C
Câble coaxial (câble à broche 75 /ohms)
Borne numérique (Optique)
D
Câble optique (câble en fibre optique)
Borne d’enceinte
E
Câble d’enceinte
Borne vidéo
F
Câble vidéo (câble vidéo à broche 75 /ohms)
Borne S-Vidéo
G
Câble S-Vidéo
(Jaune)
Signal audio
Signal vidéo
(Blanc)
(Rouge)
Borne vidéo composante
H
Câble vidéo composante
(Y)
(P
B/CB
)
(P
R/CR)
(Vert)
(Bleu)
(Rouge)
IN OUT OUT IN
IN OUT OUT IN
Connexion dautres sources
FRANCAIS
Connexion d’autres sources Connexion d’autres sources
FRANCAIS
9
Connexion dun tuner TV/DBS
• Pour connecter la sortie audio numérique du tuner TV ou DBS, vous pouvez choisir la connexion optique ou la connexion coaxiale. Si vous choisissez d’utiliser la connexion coaxiale, il est nécessaire de l’assigner. Pour plus d’informations concernant l’attribution d’entrée numérique ( page 16).
Précautions dutilisation des bornes en S Les bornes en S (entrée et sortie) de cet appareil et les bornes à broche vidéo (entrée et sortie) ont des circuits indépendants, de façon à ce que les signaux vidéo entrés par les bornes en S soient envoyés uniquement des sorties des bornes en S et les signaux vidéo des bornes à broche sont envoyés uniquement des sorties des bornes à broche. Lors de la connexion de cet appareil à un équipement équipé de bornes en S, garder à l’esprit le point ci-dessus et faire les connexions en respectant le mode d’emploi de chaque équipement correspondant.
• Les signaux envoyés aux bornes vidéo de différence de couleur (composant) ne sont pas envoyés au borne de sortie vidéo (VIDEO) (jaune) ou au borne de sortie S-Video.
Connexion dune caméra vidéo ou dune console de jeux vidéo
Video camera /
Video game
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
R
L
R
L
A
F
Connexion des bornes dentrée externe (EXT. IN)
DVD Audio-Video /
Super Audio CD player /
External decoder
R
FRONT
L
5.1ch AUDIO OUT
CENTER
R
SURROUND
L
SUB-
WOOFER
L
R
L
R
B
A
B
R
L
R
L
A
• Ces bornes sont destinées à l’entrée des signaux audio multi-canaux d’un décodeur externe ou un composant avec un autre type de décodeur multi-canaux, tel qu’un lecteur DVD audio, ou un lecteur Super Audio CD multi-canaux ou un autre décodeur de format sonore multi-canaux.
• Le méthode de connexion du signal vidéo est identique à celle du lecteur DVD.
• Pour les instructions sur la lecture en utilisant les bornes d’entrée externe (EXT. IN) ( page
18).
• Cependant, avec des disques sur lesquels des mesures de protection des droits d’auteurs spéciales ont été prises, il se peut que les signaux numériques ne soient pas générés par le lecteur de DVD. Dans ce cas, connectez la sortie analogique multi-canaux du lecteur DVD aux borne EXT. IN du AVR-1506 pour la lecture. Référez-vous également aux instructions d’utilisation de votre lecteur de DVD.
Caméra vidéo /
Jeu vidéo
DVD Audio-Vidéo /
Lecteur Super Audio
CD / Décodeur externe
Connexion dun lecteur CD
R
L
AUDIO OUT
CD player
COAXIAL
OUT
R
L
R
L
A
C
Pour connecter la sortie audio numérique du lecteur CD, vous pouvez choisir la connexion coaxiale. Si vous choisissez d’utiliser la connexion optique, il est nécessaire de l’assigner. Pour plus d’informations concernant l’attribution d’entrée numérique ( page 16).
Lecteur CD
TV
H
G
F
D
A
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
Y
P
B
PR
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL
OUT
L R
FRANCAIS
10
FRANCAIS
Connexion dautres sources Connexion dautres sources
Connexion dun magnétoscope
Video deck
S VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
R
L
AUDIO IN
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
R
L
R
L
F
F
G
G
A
R
L
R
L
A
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
PR
H
• Si vous souhaitez effectuer une copie analogique à partir de sources numériques, par exemple d’un enregistreur de DVD vers un enregistreur analogique, telle une platine cassette, vous devez connecter les entrées et les sorties analogiques comme indiqué ci-dessous, en plus des connexions numériques.
Précautions dutilisation des bornes en S Les bornes en S (entrée et sortie) de cet appareil et les bornes à broche vidéo (entrée et sortie) ont des circuits indépendants, de façon à ce que les signaux vidéo entrés par les bornes en S soient envoyés uniquement des sorties des bornes en S et les signaux vidéo des bornes à broche sont envoyés uniquement des sorties des bornes à broche. Lors de la connexion de cet appareil à un équipement équipé de bornes en S, garder à l’esprit le point ci-dessus et faire les connexions en respectant le mode d’emploi de chaque équipement correspondant.
• Les signaux envoyés aux bornes vidéo de différence de couleur (composant) ne sont pas envoyés au borne de sortie vidéo (VIDEO) (jaune) ou au borne de sortie S-Video.
REMARQUE:
• Lors de l’enregistrement sur un VCR, il est nécessaire que le type de câble utilisé avec la
source de lecture soit identique à celui qui est connecté à la borne OUTPUT VCR de l’AVR-
1506.
Exemple: VCR IN → Câble S-Vidéo : VCR OUT Câble S-Vidéo
VCR IN Câble vidéo : VCR OUT Câble vidéo
Lecteur vidéo
Connexion dune platine cassette, enregistreur CD ou MD
R
L
AUDIO OUT
R
L
AUDIO IN
Tape deck /
CD recorder /
MD recorder
R
L
R
L
A
R
L
R
L
A
• Si un bourdonnement est généré par une platine cassette, etc., déplacez la platine cassette.
Platine cassette / Enregistreur CD /
Enregistreur MD
REMARQUE:
• Ne pas connecter deux antennes FM simultanément.
• Même si une antenne AM externe est utilisée, ne pas débrancher l’antenne à boucle AM.
• S’assurer que les bornes d’antenne à boucle AM ne touchent pas les parties métalliques du panneau.
Remarque destinée à l’installateur de système de câblodiffusion:
Ce rappel est fourni pour attirer l’attention de l’installateur de système câblodiffusion (CATV) sur l’Article 820­40 du code d’électricité national (NEC) qui donne des directives pour une mise à la terre correcte, et, en particulier, spécifie que la mise à la terre du câble doit être faite au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée du câble.
Direction de la station emettrice
Câble COAXIAL de 75 /ohms
Antenne FM
Antenne
interieure FM
(Fourni)
Antenne a
boucle AM
(Fourni)
Antenne exterieure AM
Terre
Une fiche de câble d’antenne FM peut être directement connectée.
Connexion des bornes dantenne
FRANCAIS
11
FRANCAIS
Connexion dautres sources Connexion dautres sources
1
4
2
3
2 Ensemble antenne à boucle AM
Connecter aux bornes de l’antenne à boucle AM.
Retirer le ruban en vinyle et sortir la ligne de connexion.
Plier en sens inverse.
a. Avec l’antenne sur
le dessus de toute surface stable.
b. Avec l’antenne fixée
contre le mur.
Fixer
Trou d’installation Fixation contre un mur, etc.
Connexion des antennes AM
1. Appuyer sur le levier.
2. Insérer le conducteur.
3. Ramener le levier.
Pour plus dinformations concernant lutilisation de la fonction MULTI ZONE ( page 35, 36).
Connexion des bornes MULTI ZONE
Lorsquune télécommande inter-pièce (DENON RC-616, 617 ou 618), vendue séparément, est reliée et connectée entre la MAIN ZONE et la ZONE2, les appareils télécommandables de la MAIN ZONE peuvent être commandés depuis la ZONE2 à l’aide de la télécommande.
Connexion dune télécommande de pièce-à-pièce
REMARQUE:
Pour les instructions sur linstallation et le fonctionnement des appareils vendus séparément, se référez aux modes demploi des appareils respectifs.
+
+
OUTPUT
INPUT
AUX OUT
EMETTEUR INFRAROUGE
RC-616
DETECTEUR DE
TELECOMMANDE RC-617
Borne dextension pour une utilisation future.
Lorsque lamplificateur de puissance est assigné au canal de sortie ZONE2 dans Power Amp
Assign. de menu System Setup, les bornes denceintes surround arrière peuvent être utilisées comme bornes de sortie des enceintes ZONE2 ( page 35).
Le schéma des connexions ci-dessous est un exemple de situation où lenceinte surround arrière est assignée au canal 2 stéréo de la ZONE2. Dans ce cas, Surround Back Speaker OUT ne peut pas être utilisé pour MAIN ZONE.
Connexions de sortie enceintes ZONE2
><<>><<>
><
><><
><><
IN
(L) (R)
(L) (R)
(L) (R) (L) (R)
Borne de connexion pour subwoofer avec amplificateur intégré (subwoofer).
Systèmes
denceinte surround
Subwoofer
Systèmes
denceinte avant (B)
Systèmes
denceinte avant (A)
Enceinte
centrale
Systèmes
denceinte ZONE2
REMARQUE:
Les réglages doivent être modifiés pour
lutilisation de cette enceinte en mode ZONE2 ( page 16).
Configuration du système
FRANCAIS
FRANCAIS
12
Vous pouvez personnaliser de nombreux paramètres du système afin ce dernier convienne à votre cadre d’écoute. Pour le contenu dun menu système et le réglage initial de cet appareil ( page 17).
Vous pouvez changer les réglages à l’aide des touches de la télécommande.
L’AVR-1506 est équipé dun affichage de panneau avant alphanumérique qui peut également être utilisé pour vérifier et ajuster les réglages. Quelques exemples représentatifs daffichage avant sont montrés ci-dessous.
CURSOR
MODE 1
SETUP
ENTER
Affichage avant
Configuration du système
N°
*TEST TONE Yes<
Appuyez sur la touche CURSORFFpour lexécuter.
Ligne actuellement sélectionnée
*COAX1 CD
Réglage actuel
Ligne actuellement
sélectionnée
1
Réglez le commutateur MODE 1 sur “AUDIO”.
2
Appuyer sur la touche SETUP pour accéder aux réglages.
4
Appuyez sur la touche ENTER ou CURSOR
HH
pour activer les nouveaux réglages.
*System Setup
3
Appuyez sur la touche ENTER ou CURSOR
HH
pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour sélectionner le paramètre.
*Front Large
Large Small
*Center Small
Large Small None
5
Appuyer sur la touche SETUP pour terminer la configuration du système.
[ Affichage ]
Réglage de la configuration denceinte
1
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour sélectionner le type des haut-parleurs avant installés, puis appuyez sur la touche ENTER ou
CURSOR
HH
pour passer au réglage des haut-
parleurs centraux.
*Front Large
Large Small
2
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour sélectionner le type des haut-parleur centraux installés, puis appuyez sur la touche ENTER ou
CURSOR
HH
pour passer au réglage des haut-
parleurs surround.
*Center Small
Large Small None
Lorsque loption Small a été sélectionnée pour les haut- parleurs avant, loption Large ne peut pas être sélectionnée pour les haut-parleurs centraux.
3
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour sélectionner le type des haut-parleurs surround installés, puis appuyez sur la touche ENTER ou
CURSOR
HH
pour passer au réglage de l’enceinte
d’ambiance arrière.
*Surr. Small
Large Small None
Lorsque loption Small a été sélectionnée pour les haut- parleurs avants, loption Large ne peut pas être sélectionnée pour les haut-parleurs surround.
La composition des signaux envoyés aux différents canaux et la réponse en fréquence sont réglés automatiquement en fonction de la combinaison denceintes actuellement utilisée.
FRANCAIS
Configuration du système Configuration du système
FRANCAIS
13
4
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour sélectionner votre type d’enceinte surround arrière, puis appuyez sur la touche ENTER ou
CURSOR
HH
pour commuter vers le nombre de
réglage d’enceinte surround arrière.
*S.Back Small
Large Small None
5
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler le nombre d’enceintes à utiliser pour le canal surround arrière, puis appuyez sur la touche ENTER ou CURSORHHpour commuter vers le réglage du subwoofer.
*S.Back 2sp>
2sp> <1sp
6
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour sélectionner le réglage de votre subwoofer, puis appuyez sur la touche ENTER ou CURSOR
HH
pour entrer dans les réglages et commuter vers le réglage de temps de délai.
*Subwoofer Yes
Yes No
Lorsque petit Small a été sélectionné pour les enceintes surround, grand Large ne peut pas être sélectionné pour les enceintes dambiance arrière.
2 Paramètres
Large (grand):
Sélectionner cette option quand les enceintes utilisées sont suffisamment performantes pour reproduire le son grave en­dessous de la fréquence réglée pour le mode de fréquence de croisement.
Yes / No (oui / non):
Sélectionner Ye s lorsque des enceintes surround et un subwoofer sont installés. No lorsquils ne sont pas installés.
Small (petit):
Sélectionner cette option quand les enceintes utilisées ne sont pas suffisamment performantes pour reproduire le son grave en-dessous de la fréquence réglée pour le mode de fréquence de croisement. Lorsque cette option est sélectionnée, le son grave dune fréquence inférieure à la fréquence réglée pour le mode de fréquence de croisement est envoyé au subwoofer.
None (aucun):
Sélectionner ce réglage lorsquaucune enceinte nest installée.
2sp / 1sp:
Régler le nombre denceintes à utiliser pour le canal de retour surround.
Si le subwoofer a une capacité de lecture de basses fréquences suffisante, un bon son peut être obtenu, même si
Small est réglé pour les enceintes avant, centrale et surround.
Sélectionner Large ou Small non pas en fonction de la
taille réelle de lenceinte, mais en fonction de la capacité de lenceinte à jouer des signaux de basses fréquences (son grave réglé en-dessous de la fréquence réglée pour le mode de fréquence de croisement Crossover Frequency et moins). Si vous ne savez pas, essayez de comparer le son aux deux réglages (en réglant le volume à un niveau suffisamment bas pour ne pas endommager les enceintes) pour déterminer le bon réglage.
Réglage du temps de délai
Saisir la distance entre la position d’écoute et chaque enceinte, afin de pouvoir calculer la durée du délai pour la lecture avec surround.
Préparations:
Mesurer les distances entre la position d’écoute et les enceintes.
Centre FRFL
Subwoofer
Position d’écoute
SL SR
SBL SBR
1
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler la distance entre les haut-parleur avant L et le centre d’écoute, puis appuyez sur la touche
ENTER ou CURSOR
HH
pour passerau réglage du
haut-parleur avant R.
*Front L 12ft
2
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler la distance entre les haut-parleur avant R et le centre d’écoute, puis appuyez sur la touche
ENTER ou CURSOR
HH
pour passerau réglage du
haut-parleur central.
3
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler la distance entre le haut-parleur central et le centre d’écoute, puis appuyez sur la touche
ENTER ou CURSOR
HH
pour passerau réglage du
haut-parleur surround L.
4
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler la distance entre les haut-parleurs surround L et le centre d’écoute, puis appuyez sur la touche ENTER ou CURSORHHpour passer au réglage du haut-parleur surround R.
FRANCAIS
14
Configuration du système Configuration du système
FRANCAIS
5
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler la distance entre les haut-parleurs surround R et le centre d’écoute, puis appuyez sur la touche ENTER ou CURSORHHpour passer au réglage de l’enceinte d’ambiance arrière L.
6
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler la distance des enceintes ambiance arrirè L à la position d’écoute, puis appuyez sur la touche ENTER ou CURSORHHpour passer au réglage de l’enceinte d’ambiance arrière R.
7
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler la distance des enceintes ambiance arrirè R à la position d’écoute, puis appuyez sur la touche ENTER ou CURSORHHpour passer au réglage du subwoofer.
8
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler la distance des subwoofer à la position d’écoute, puis appuyez sur la touche ENTER ou
CURSOR
HH
pour entrer le réglage et passer au
réglage de sortie de graves.
Le chiffre de distance change dun pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée.
La différence de distance pour les différents réglages denceinte ne doit pas être supérieure à 20 ft.
Réglage du mode de subwoofer et de la fréquence de croisement
1
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour sélectionner le mode de sortie de graves, puis appuyez sur la touche ENTER ou CURSOR
HH
pour entrer le réglage et commuter au réglage de la fréquence de croisement.
*SW Mode Norm
Norm +Main
2
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour sélectionner la fréquence de croisement, puis appuyez sur la touche ENTER ou CURSOR
HH
pour entrer le réglage et passer au réglage de tonalité de test.
*Cr.Over 80Hz
60Hz 80Hz
200Hz 180Hz 150Hz
100Hz
120Hz 135Hz
Réglez le mode subwoofer et le mode de fréquence de recouvrement en fonction du système denceinte utilisé.
2 Attribution de la gamme de signaux basse
fréquence
Les signaux uniques produits par le canal du subwoofer sont des signaux LFE (pendant la lecture de signaux Dolby Digital ou DTS) et la gamme de signaux de basse fréquence des canaux est réglée sur Small dans le menu de configuration. La gamme de signaux basse fréquence est réglée sur Large” à partir de ces canaux.
2 Fréquence de croisement
Lorsque Subwoofer est réglé sur Ye s dans le réglageSpeaker Configuration, régler la fréquence (Hz) à un niveau inférieur à celui du son grave émis par les diverses enceintes à partir du subwoofer (fréquence de croisement).
Pour les enceintes réglées sur Small, le son de fréquence
inférieure à la fréquence de croisement est coupé et le son grave coupé est émis à la place par le subwoofer.
(Lorsque le Subwoofer est réglé sur No, les basses seront
émises par lenceinte désignée comme Large.)
REMARQUE:
Pour les systèmes denceintes ordinaires, nous recommandons de régler la fréquence de croisement à 80 Hz. Lors de lutilisation de petites enceintes, le réglage de la fréquence de croisement sur une haute fréquence peut cependant améliorer la réponse pour les fréquences proches de la fréquence de croisement.
2 Mode subwoofer
Le réglage du mode subwoofer est valable uniquement lorsqueLarge est réglé pour les enceintes frontales et Ye s est
réglé pour le subwoofer dans les réglages Réglage de la configuration denceinte ( page 12, 13).
Lorsque le mode de lecture LFE+MAIN est sélectionné, la gamme de signaux basse fréquence des canaux réglée sur Large est produite automatiquement à partir de ces canaux et du canal du subwoofer. Dans ce mode de lecture, la gamme basse fréquence croit plus uniformément à travers la pièce, mais elle dépend de la taille et de la forme de la pièce, des interférences peuvent provoquer une diminution du volume effectif de la gamme basse fréquence.
La sélection du mode de lecture LFE enclenche la lecture de la gamme de signaux basse fréquence du canal sélectionné avec Large de ce canal uniquement. Par conséquent, la gamme de signaux basse fréquence lue à partir du canal de subwoofer est uniquement la gamme de signaux basse fréquence de LFE (uniquement pendant la lecture Dolby Digital ou de signaux DTS) et le canal spécifié “Small dans le menu de configuration.
Sélectionner le mode de lecture qui fournit une reproduction des graves avec quantité.
Lorsque le subwoofer est réglé sur Yes , le son des graves est émis par le subwoofer indépendamment du réglage de mode du subwoofer dans les modes surround autres que Dolby/DTS.
Dans les modes surround autres que Dolby Digital et DTS, si le subwoofer est réglé sur “Ye s”, la portion basse fréquence est toujours envoyée au canal du subwoofer. Pour obtenir des détails, se référer à la section Modes surround et paramètres ( page 43).
FRANCAIS
15
Configuration du système Configuration du système
FRANCAIS
4
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler la niveau de cannal du central, puis appuyez sur la touche CURSORHHpour passerla niveau de cannal du avant R (mode manual).
5
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler la niveau de cannal du avant R, puis appuyez sur la touche CURSORHHpour passerla niveau de cannal du surround R (mode manual).
6
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler la niveau de cannal du surround R, puis appuyez sur la touche CURSORHHpour passerla niveau de cannal du enceinte d’ambiance arrière R (mode manual).
7
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler la niveau de enceinte d’ambiance arrière R, puis appuyez sur la touche CURSORHHpour passer la niveau de cannal du enceinte d’ambiance arrière L (mode manual).
Réglage de la tonalité dessai
1
Appuyez surla touche CURSOR
FF
pour passer
le mode de tonalité d’essai.
Appuyez sur la touche ENTER ou CURSOR
HH
pour passer au réglage d’entrée numérique (COAXIAL).
2
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour sélectionner le mode de tonalité d’essai, puis appuyez sur la touche CURSORHHpour démarrer la tonalité de test.
T.TONE Auto >
Auto Manual
Utiliser ce réglage pour ajuster pour que le niveau de lecture entre les différents canaux soit égal.
De la position d’écoute, écouter les tonalités dessai produites par les enceintes pour ajuster le niveau.
Le niveau peut également être directement ajusté de lunité de télécommande.
Auto:
Ajuster le niveau pendant l’écoute des tonalités dessai automatiquement produites par les différentes enceintes.
Manual:
Sélectionner lenceinte par laquelle vous voulez produire la tonalité dessai pour ajuster le niveau.
3
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler la niveau de cannal du avant L, puis appuyez sur la touche CURSORHHpour passerla niveau de cannal du central (mode manual).
AUTO-FL
FL VOL 0dB
-12dB 0dB +12dB
*TEST TONE Yes<
8
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler la niveau de enceinte d’ambiance arrière L, puis appuyez sur la touche CURSORHHpour passer la niveau de cannal du surround L(mode manual).
9
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler la niveau de surround L, puis appuyez sur la touche CURSORHHpour passer la niveau de cannal du subwoofer (mode manual).
10
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler la niveau de subwoofer, puis appuyez sur la touche ENTER pourterminer la tonalité d’essai.
11
Appuyez sur la touche ENTER ou CURSOR
HH
pour commuterle réglage d’attribution d’entrée numérique (COAXIAL).
Lors du réglage, le niveau dun système de subwoofer actif, il sera nécessaire de régler également le propre volume du subwoofer.
Lorsque vous réglez les niveaux de canaux en étant en mode de niveau de canal de configuration système, les réglages de niveau de canal effectués affecteront tous les modes surround. Considérer ce mode comme mode de réglage de niveau de canal principal.
Après avoir terminé les réglages de niveau de canal de configuration système, vous pouvez alors activer les modes surround individuels et régler les niveaux de anaux qui seront mémorisés pour chacun de ces modes. Ainsi, chaque fois que vous activez un mode de sons dambiance particulier, vos réglages de niveau de canal préférés pour ce seul mode seront rappelés. Vérifier les instructions de réglage des niveaux de canal dans chaque mode dambiance ( page 29).
2 Réglage de la tonalité de test
Avant deffectuer la lecture avec la fonction surround, sassurer dutiliser la tonalité dessai pour régler le niveau de lecture des différentes enceintes. Ce réglage peut être effectué avec linitialisation du système ou à partir de la télécommande, comme décrit ci-dessous.
Le réglage avec la télécommande à laide des tonalités de test est uniquement possible en mode Auto et effectif en mode STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND). Les niveaux réglés sont automatiquement stockés en mémoire.
2
Appuyez sur la touche TEST TONE.
Les tonalités de test sont envoyées des différentes enceintes.
3
Appuyez sur la touche CURSOR
FF
ou GGpour ajuster de telle façon que le volume des tonalités de test soit identique pour toutes les enceintes.
4
Après la fin du réglage, appuyez à nouveau sur la touche TEST TONE.
1
Appuyez sur la touche STANDARD pour passer aux modes STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND).
FRANCAIS
16
Configuration du système Configuration du système
FRANCAIS
Sélectionner OFF (arrêt) si aucun appareil nest connecté.
•“TUNER” et “V. AUX” ne peuvent pas être sélectionnés.
Ce réglage affecte les prises dentrées numériques du AVR-1506 pour les différentes sources dentrée.
Réglage de lattribution dentrée numérique
1
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour attribuer la fonction d’entrée connectée à la borne d’entrée COAXIAL 1, puis appuyez sur la touche ENTER ou CURSORHHpour passer au réglage d’entrée COAXIAL 2.
*COAX1 CD
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
2
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour attribuer la fonction d’entrée connectée à la borne d’entrée COAXIAL 2, puis appuyez sur la touche ENTER ou CURSORHHpour passer au réglage d’entrée OPTICAL.
*COAX2 AUX
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
3
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour attribuer la fonction d’entrée connectée à la borne d’entrée OPTICAL, puis appuyez sur la touche ENTER ou CURSORHHpour commuter le réglage de mode surround auto.
*OPT DVD
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
Le mode surround utilisé au moins pour les trois types de signaux dentrée indiqués ci-dessous est mis en mémoire et le signal est lu automatiquement avec ce mode surround la prochaine fois quil est généré. Veuillez noter que le réglage du mode surround est aussi enregistré séparément pour chaque source dentrée.
q Signaux analogiques et de canal PCM 2 (STEREO) w Signaux à 2 canaux Dolby Digital, DTS ou autres format
multicanaux (DOLBY PLIIx Cinema)
e Signaux multicanaux Dolby Digital, DTS ou d’autres format
multicanaux (DOLBY/DTS SURROUND) Les réglages par défaut sont indiqués dans ( ).
Réglage du mode Auto Surround
Appuyez sur la touche CURSOR
FF
ou GGpour sélectionner le mode d’ambiance automatique, puis appuyez sur la touche ENTER ou CURSORHHpour commuter le réglage du niveau d’entrée extérieure du subwoofer.
*Auto Surr. ON
ON OFF
Sélectionner la méthode de lecture du signal dentrée analogique connecté à la borne EXT. IN.
Réglage du niveau dentrée extérieure du subwoofer
Appuyez sur la touche CURSOR
FF
ou GGpour sélectionner la lecture de niveau de canal subwoofer d’entrée ext., puis appuyez sur la touche ENTER ou
CURSOR
HH
pour commuter le réglage d’attribution
d’amplificateur de puissance.
*Ext.In SW+15dB
+0dB +5dB +10dB +15dB
Faites ce réglage pour commuter lamplificateur de puissance pour le canal surround arrière sur ZONE2.
Réglage de lattribution de lamplificateur de puissance
Appuyez sur la touche CURSOR
FF
ou GGpour sélectionner “S. BACK” ou “ZONE2”, puis appuyez sur la touche ENTER ou CURSORHHsi vous voulez recommencez les réglages depuis le début.
*P.Amp S.Back
S.Back ZONE2
MAIN ZONE Surround back 7.1ch système ZONE2 5.1ch système
Power Amp
Assign.
ZONE2
2ch système
SPEAKER OUT
FRANCAIS
17
Configuration du système Configuration du système
FRANCAIS
PageValeurs par défautConfiguration du système
Articles de configuration de système et valeurs par défaut (réglées en usine)
1
Speaker Configuration
Entrer la combinaison des enceintes de votre système et leurs tailles correspondantes (Small pour enceintes normales, Large pour pleine taille, pleine gamme) pour automatiquement régler la composition des signaux sortis par les enceintes et la réponse en fréquence.
Front Sp.
Large
Center Sp. Surround Sp. Subwoofer
Small SmallYes
Surround Back
Sp.
Small / 2sp
Subwoofer Mode
Ceci sélectionne le subwoofer pour la lecture de signaux des basses profondes.
3
Subwoofer mode = Normal
12, 13
2
Delay Time
Ce paramètre sert à optimiser la synchronisation avec laquelle sont produits les signaux audio des enceintes et du subwoofer en fonction de la position d’écoute.
14
Front
L & R
Center
Surround
L & R
Subwoofer
12 ft 12 ft 10 ft12 ft
Surround Back
L & R
10 ft
13, 14
16
Digital In Assignment
Ceci affecte les bornes dentrées numériques pour les différentes sources dentrée.
Source
d’entrée
Entrée
numérique
6
Crossover Frequency
Régler la fréquence (Hz) à un niveau inférieur à celui du son grave émis par les diverses enceintes à partir du subwoofer.
4
80 Hz
14
5 Test Tone
Ceci règle le volume des signaux émis par les enceintes et le subwoofer pour les différents canaux afin dobtemir des effets optimaux.
Front
L & R
Center
Surround
L & R
Subwoofer
0 dB
0 dB 0 dB0 dB
Surround Back
L & R
0 dB
15
Power Amp Assignment
Réglez ceci pour commuter lamplificateur de puissance du canal surround arrière pour une utilisation en ZONE2.
Surround Back
169
7
Auto Surround Mode
Réglage de la fonction du mode Auto surround.
Auto Surround Mode = ON
16
Ext. In SW Level
Régler le niveau de lecture de la borne dentrée extérieure du subwoofer.
Ext. In SW Level = +15 dB
168
CD AUX DVD / VDP
COAXIAL1 COAXIAL2 OPTICAL
FRANCAIS
18
Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
Reproduction de la source dentrée
1
Sélectionner la source d’entrée à jouer.
Exemple: CD
(Unité principale) (Télécommande)
2
Sélectionner le mode de lecture (surround).
Exemple: STEREO
4
Réglez le volume sonore.
Le volume peut être ajusté dans la gamme de –70 à 0 à 18 dB, en étapes de 1 dB. Cependant, lorsque le niveau de canal est réglé de la manière décrite ( page 29), si le volume dun canal est réglé à +1 dB ou plus, le volume ne peut pas être ajusté jusqu’à 18 dB. (Dans ce cas, la gamme de réglage maximum de volume est 18 dB (Valeur maximum de niveau de canal).)
(Unité principale) (Télécommande)
Le niveau de volume est affiché sur laffichage de niveau de volume principal.
Fonctionnement élémentaire
Lecture
(Unité principale) (Télécommande)
SELECT
Pour sélectionner le mode surround alors que vous réglez les paramètres surround, lannulation de tonalité ou la commande de tonalité, appuyez sur la touche SURROUND MODE puis actionnez le sélecteur.
Lecture en utilisant les bornes dentrée externe (EXT. IN)
Appuyez sur la touche EXT. IN pourchanger l’entrée externe.
REMARQUE:
Lorsque le mode dentrée est réglé sur lentrée externe (EXT. IN) le mode de lecture (DIRECT, VIRTUAL SURROUND, STEREO, STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND), 5CH/7CH STEREO ou DSP SIMULATION) ne peut pas être sélectionné.
Dans les modes de lecture autres que le mode dentrée externe, les signaux connectés aux bornes EXT. IN ne peuvent pas être lus. En outre, les signaux ne peuvent pas être envoyés des canaux non connectés aux bornes dentrée.
Annulation du mode dentrée externe: Appuyez sur la touche INPUT MODE ou ANALOG pour choisir le mode dentrée souhaîté ( page 19, 20).
Le mode dentrée externe peut être réglé pour toute source dentrée. Pour regarder la vidéo tout en écoutant le son, sélectionner la source dentrée à laquelle est connecté le signal vidéo, puis régler ce mode.
Si le niveau de sortie du subwoofer semble trop élevé, réglez les paramètres surround SW ATT. sur ON”.
Les signaux entrés vers les bornes dentrée de décodeur externe sont reproduits sans passer par le circuit surround.
SELECT
SURROUND MODE
EXT. IN
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
ANALOG
INPUT MODE
VOLUME
EXT. IN
MUTING
SURROUND MODE
ANALOG
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
3
Commencerla lecture sur le composant sélectionné.
Pour les instructions dutilisation, se reporter au manuel du composant.
Appuyez sur la touche MUTING.
Désactivation provisoire du son (MUTING)
Utiliser cette fonction pour désactiver momentanément la sortie audio.
Annulation du mode MUTING:
q Appuyez à nouveau sur la touche MUTING. w Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande, ou
réglez le volume en utilisant la molette MASTER VOLUME du panneau avant.
FRANCAIS
19
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
Appuyez répétitivement sur la touche VIDEO
SELECT
jusqu’à ce que la source désirée apparaisse
sur l’affichage.
Combinaison du son actuellement en cours de reproduction avec limage désirée (VIDEO SELECT)
Utiliser ce commutateur pour contrôler une source vidéo
autre que la source audio.
IN=V SOURCE
Annuler la lecture en diffusion simultanée:
q Sélectionner SOURCE à laide de la touche VIDEO SELECT. w Commuter la source de programme au composant connecté
aux bornes dentrée vidéo.
Appuyez sur la touche SPEAKER A ou B pouractiver l’enceinte.
Le réglage A, B de lenceinte frontale peut également être modifié à laide de la touche SPEAKER de la télécommande.
Sélectionner les enceintes avant
PHONES
VIDEO SELECT
DIRECT/STEREO
MASTER VOLUME
STATUSDIMMER
SPEAKER
ANALOG
INPUT MODE
SPEAKER
DIMMER
ANALOG
INPUT MODE
VIDEO SELECT
STATUS
DIRECT
STEREO
Connecter le casque à la prise PHONES.
La sortie denceinte est automatiquement coupée lorsquun casque d’écoute est connecté.
REMARQUE:
Afin d’éviter une perte de louïe, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de lutilisation d’écouteurs.
Ecoute avec casque
Vérification de la source programme actuellement en cours de reproduction
2 Affichage du panneau avant
Appuyez sur la touche STATUS.
Les descriptions de fonctionnement de lappareil sont également affichées sur laffichage du panneau avant. De
plus, laffichage peut être commuté pour vérifier l’état de fonctionnement pendant la lecture dune source.
2 Utilisation de la fonction de réduction dintensité
d’éclairage
Appuyez sur la touche DIMMER.
La luminosité de laffichage change en quatre paliers (clair, moyen, sombre et éteint).
AUTO (mode auto):
Dans ce mode, les types de signaux entrés vers les bornes dentrée numérique et analogique de la source dentrée sélectionnée sont détectés, et le programme du décodeur surround du AVR-1506 est automatiquement sélectionné à la lecture. Ce mode peut être sélectionnée pour toutes les sources dentrée autres que TUNER. La présence ou labsence de signaux numériques est détectée, les signaux entrés vers les bornes dentrée numérique sont identifiés et le décodage et la lecture sont automatiquement effectués en format DTS, Dolby Digital ou PCM (stéréo 2 canaux). Si aucun signal numérique nest entré, les bornes dentrée analogique sont sélectionnées. Utiliser ce mode pour lire des signaux au format Dolby Digital.
DTS (mode de lecture exclusive de signaux DTS):
Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux DTS sont entrés.
PCM (mode de lecture exclusive de signaux PCM):
Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux PCM sont entrés. Remarquer que des parasites peuvent être générés en cas dutilisation de ce mode pour lire des signaux qui ne sont pas au format PCM.
AUTO PCM DTS
Appuyez sur la touche INPUT MODE.
Le mode change de la manière indiquée ci-dessous chaque fois que la touche INPUT MODE est enfoncée:
Mode dentrée
L’AVR-1506 possède un mode de détection de signal AUTO qui identifie automatiquement le type des signaux audio entrants, mais il est également équipé d’un mode manuel qui peut être commuté suivant le type de signaux audio entrants.
2 Sélection des modes AUTO, PCM et DTS
FRANCAIS
20
FRANCAIS
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
2 Affichage du mode dentrée
En mode AUTO
En mode DIGITAL PCM
En mode DIGITAL DTS
En mode ANALOG
Dépend du signal en entrée.
2 Affichage du signal dentrée
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
L’indicateur “DIGITAL s’allume lorsquun signal numérique est entré correctement. Si lindicateur DIGITAL ne sallume pas, vérifiez que la configuration et les connexions Digital In Assign. ( page 16) sont correctes et que le composant est bien allumé.
REMARQUE:
L’indicateur DIGITAL s’allume lors de la lecture de CD- ROMs contenant des données autres que des signaux audio, mais aucun son nest entendu.
Appuyez sur la touche ANALOG pour passer à l’entrée analogique.
2 Sélection du mode analogique
ANALOG
(mode de lecture exclusive de signaux audio analogiques)
:
Les signaux entrés vers les bornes dentrée analogique sont décodés et joués.
REMARQUE:
Mode dentrée en cas de reproduction de sources DTS: Du bruit sera sorti si des CD ou LD compatibles DTS sont reproduits dans le mode ANALOG ou PCM”. En cas de reproduction de sources compatibles DTS, toujours connecter le composant source aux bornes dentrée numérique (OPTICAL/COAXIAL), et régler le mode dentrée sur DTS.
Lecture des sources audio (CD et DVD) Modes de reproduction à 2 canaux
Le AVR-1506 est équipé de modes de lecture à 2 canaux exclusivement pour la musique.
Choisir le mode qui convient à votre goût.
Appuyez sur la touche DIRECT/STEREO de l’unité principale ou surla touche DIRECT de la télécommande pour sélectionner le mode DIRECT.
2 Mode DIRECT
Utiliser ce mode pour produire un son à 2 canaux de bonne qualité en regardant les images. Dans ce mode, les signaux audio contournent les circuits comme le circuit de tonalité et sont transmis directement, produisant ainsi un son de bonne qualité.
Appuyez sur la touche DIRECT/STEREO de l’unité principale ou surla touche STEREO de la télécommande pour sélectionner le mode STEREO.
2 Mode STEREO
Utiliser ce mode pour ajuster la tonalité et pour produire le son désiré en regardant les images.
Surround
FRANCAIS
21
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
Mode Dolby Pro Logic IIx (Pro Logic II)
Pour passer en mode PLIIx, configurez S. BackSp au niveau
de la Speaker Configuration sur 1sp ou 2sp”.
Pour passer en mode PLIIx, configurez Surround Back au
niveau de la configuration de Power Amp Assign.”.
1
Appuyez sur la touche STANDARD pour sélectionner le mode Dolby Pro Logic
IIx.
Le témoin Dolby Pro Logic II sallume.
Sallume
2
Lire une source de programme.
Pour les instructions dutilisation, se reporter aux manuels des composants respectifs.
SELECT
SURROUND PARAMETER
STANDARD
ENTER
STANDARD
SURROUND PARAMETER
CURSOR
F
CURSOR G
Le mode se commute à chaque pression sur la touche comme indiqué ci-dessous.
DTS NEO:6DOLBY PLIIx
5
Appuyez sur la touche SURROUND PARAMETER pour sélectionner les divers paramètres.
Le mode se commute à chaque pression sur la touche comme indiqué ci-dessous.
En mode Cinema:
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
SURROUND BACK
TONE DEFEAT
3
Appuyez sur la touche SURROUND PARAMETER pour sélectionner le mode de paramètrage surround.
MODE MUSIC
TONE DEFEAT
DIMENSION
PANORAMA
SURROUND BACK
DEFAULT CENTER WIDTH
En mode Music:
MODE GAME
TONE DEFEAT
DEFAULT
SURROUND BACK
En mode Game:
4
Tournez la molette SELECT, appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour sélectionner le meilleur mode pour la souce.
Lorsque le paramètre SURROUND BACK passe surON. (Activez loption S. Back au niveau de la
configuration du système sur Small ou Large.)
(Mode Cinema Pro Logic IIx)
(Mode Music Pro Logic
IIx)
(Mode Game Pro Logic
IIx)
Lorsque le paramètre SURROUND BACK passe surOFF. (Activez loption “S. Back au niveau de la configuration
du système sur None.)
(Mode Cinema Pro Logic II)
(Mode Music Pro Logic
II)
(Mode Game Pro Logic
II)
(Mode Dolby Pro Logic)
MODE DOLBY PL
DEFAULT
SURROUND BACK
CINEMA EQ TONE DEFEAT
Si vous voulez pas régler les graves ou les aiguës, désactiver le mode dinvalidation de tonalité.
En mode Dolby Pro Logic:
6
Tournez la molette SELECT, appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler les divers paramètres surround.
Lorsque les paramètres surround sont réglés en utilisant les touches de lunité principale, arrêter les touches de commande après avoir terminé les réglages. Les réglages sont automatiquement finalisés et laffichage normal réapparaît après plusieurs secondes.
Réglage CINEMA EQ
CINEMA EQ OFF
ON OFF
FRANCAIS
22
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
Pendant le réglage des paramètres, laffichage va revenir à son état dorigine plusieurs secondes après que la dernière touche ait été enfoncé, ce qui terminera le réglage.
Réglage DIMENSION
DIMENSION 3
036
Réglage CENTER WIDTH
CENTER WIDTH 3
047
Réglage D. COMP.
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HIGH
DEFAULT Y/N
YES Y/N NO
Ce paramètre est pas affiché pendant la lecture DOLBY
DIGITAL.
Réglage DEFAULT
Sélectionner YES pour retourner aux valeurs d'usine par
défaut.
7
Appuyez sur la touche ENTER pour terminer le mode de paramètrage surround.
2 Paramètres surround q
Mode Pro Logic IIx et Pro Logic II:
Le mode Cinéma peut être utilisé pour les émissions de télévision en stéréo et tous les programmes enregistrés en Dolby Surround. Le mode Music est recommandé pour la musique stéréo et les sources musicales stéréo encodées en surround. Le mode Pro Logic offre la même qualité de traitement du son que le mode original Pro Logic lorsque le contenu de la source nest pas de très bonne qualité. Le mode Jeux est particulièrement adapté aux Jeux. Ce mode de Jeux ne peut être utilisé quavec des sources audio à 2 voies. Sélectionner un des trois modes (Cinéma, Musique, Pro Logic ou Jeux).
Commande de Panorama:
Ce mode étend limage stéréo frontale pour inclure les enceintes surround ou un effet wraparound excitant avec une exposition dimage latérale. Sélectionner OFF ou ON.
Commande de dimension:
Cette commande ajuste progressivement le champ sonore vers lavant ou larrière. La commande peut être réglée en 7 étapes de 0 à 6.
Commande de largeur centrale:
Cette commande ajuste limage centrale de sorte quelle puisse être entendue uniquement de lenceinte centrale; uniquement des enceintes gauche/droite comme une image fantôme ou des trois enceintes frontales pour varier les degrés denregistrement. La commande peut être réglée en 8 étapes de 0 à 7.
Réglage SURROUND BACK SPEAKER
SB : ON
ON OFF
Réglage TONE DEFEAT
TONE DEF. ON
ON OFF
Réglage PANORAMA
PANORAMA OFF
ON OFF
FRANCAIS
23
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
STANDARD
INPUT SELECTOR
SURROUND PARAMETER
INPUT MODE SELECT
ENTER
STANDARD
INPUT MODE
SURROUND BACK
SURROUND PARAMETER
INPUT SELECTOR
CURSOR
F
CURSOR G
Mode DTS NEO:6
1
Appuyez sur la touche STANDARD pour sélectionner le mode DTS NEO:6.
Le mode se commute à chaque pression sur la touche comme indiqué ci-dessous.
DTS NEO:6DOLBY PLIIx
Lire une source de programme.
2
5
Appuyez sur la touche SURROUND PARAMETER pour sélectionner divers paramètres.
Le mode se commute à chaque pression sur la touche comme indiqué ci-dessous.
En mode Cinema:
Si vous voulez pas régler les graves ou les aiguës, désactiver le mode dinvalidation de tonalité.
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
SURROUND BACK
TONE DEFEAT
MODE MUSIC
CENTER IMAGE
SURROUND BACK
TONE DEFEAT
DEFAULT
En mode Music:
6
Tournez la molette SELECT, appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler les divers paramètres surround.
Lorsque les paramètres surround sont réglés en utilisant les touches de lunité principale, arrêter les touches de commande après avoir terminé les réglages. Les réglages sont automatiquement finalisés et laffichage normal réapparaît après plusieurs secondes.
Réglage TONE DEFEAT
TONE DEF. ON
ON OFF
Réglage SURROUND BACK SPEAKER
SB : ON
ON OFF
Réglage D. COMP.
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HIGH
DEFAULT Y/N
YES Y/N NO
Ce paramètre est pas affiché pendant la lecture DOLBY DIGITAL.
Réglage DEFAULT
Sélectionner YES pour retourner aux valeurs dusine par défaut.
7
Appuyez sur la touche ENTER pour terminer le mode de paramètrage surround.
Réglage CENTER IMAGE
C.IMAGE 0.3
0.0 0.3 1.0
4
Tournez la molette SELECT, appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour sélectionner le meilleur mode pour la souce.
MODE cinema
MODE music
3
Appuyez surla touche SURROUND PARAMETER pour sélectionner le mode de paramètrage surround.
MODE cinema
Réglage CINEMA EQ
CINEMA EQ OFF
ON OFF
FRANCAIS
FRANCAIS
24
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
Reproduire une source programme avec la marque ou .
Le témoin Dolby Digital sallume en cas de reproduction de sources Dolby Digital.
Le témoin DTS sallume en cas de reproduction de sources DTS.
Utiliser la touche SURROUND BACK afin dactiver/désactiver le canal surround arrière (ON/OFF).
Sallume lorsque la touche SURROUND BACK est activée.
Sallume
Sallume
4
Sallume
2 Paramètres surround w
Mode DTS NEO:6:
Cinéma:
Ce mode est particulièrement adapté pour voir des films. Le décodage des données seffectue en mettant laccent sur sur la rapidité de la séparation afin dobtenir une atmosphère similaire à celle dune source à 6.1 canaux avec seulement 2 canaux. Ce mode peut également être utilisé pour reproduire des sources enregistrées au format surround conventionnel, car la composante en phase est attribuée principalement au canal central (C) alors que le canal inverse est attribué aux canaux surround (voies SL, SR et SB).
Musique:
Ce mode est particulièrement adapté pour écouter de la musique. Les signaux du canal avant (FL et FR) passent à travers le décodeur et sont lus directement, afin de ne pas réduire la qualité du son, et les effets du canal surround qui sont émis vers lenceinte centrale (C) et surround (SL, SR et SB) rajoutent une impression de profondeur naturelle au champ sonore.
IMAGE CENTRE (0,0 à 1,0: valeur par défaut 0,3):
Le paramètre image centre permettant de régler lexpansion du canal central du mode DTS NEO:6 MUSIC a été rajouté.
Réglage TONE DEFEAT
5
Appuyez sur la touche SURROUND PARAMETER pour sélectionner les divers paramètres.
Le paramètre commute comme indiqué ci-dessous à chaque fois que lon appuie sur la touche.
CINEMA EQ
D.COMP.
SURROUND BACK
LFE TONE DEFEAT
DEFAULT
Si vous voulez pas régler les graves ou les aiguës, désactiver le mode dinvalidation de tonalité.
TONE DEF. ON
ON OFF
Réglage SURROUND BACK SPEAKER
SB : MTRX ON
MTRX ON NON MTRX OFF
Ce paramètre est pas affiché pendant la lecture DOLBY DIGITAL.
Réglage DEFAULT
Mode Dolby Digital et le mode surround DTS (uniquement avec entrée numérique)
1
Sélectionner une source d’entrée réglée à numérique (COAXIAL/OPTICAL) ( page
16).
Exemple: DVD
(Unité principale) (Télécommande)
6
Tournez la molette SELECT, appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler les divers paramètres surround.
Le mode se commute à chaque pression sur la touche comme indiqué ci-dessous.
Réglage CINEMA EQ
CINEMA EQ OFF
ON OFF
7
Appuyez sur la touche ENTER pour terminer le mode de paramètrage surround.
Pendant le réglage des paramètres, laffichage va revenir à son état dorigine plusieurs secondes après que la dernière touche
ait été enfoncée, ce qui terminera le réglage.
Sélectionner YES pour retourner aux valeurs dusine par défaut.
LFE 0dB
-10dB -5dB 0dB
Réglage D. COMP.
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HIGH
Ce paramètre est pas affiché pendant la lecture DOLBY DIGITAL.
Réglage LFE
3
Appuyez sur la touche STANDARD pour sélectionner le mode STANDARD (Dolby/DTS Surround).
2
Appuyez sur la touche INPUT MODE pour régler le mode d’entrée sur “AUTO” ou “DTS”.
Pendant le réglage des paramètres, laffichage va revenir à son état dorigine plusieurs secondes après que la dernier touche ait été enfoncé, ce qui terminera le réglage.
DEFAULT Y/N
YES Y/N NO
FRANCAIS
25
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
2 Paramètres surround e
CINEMA EQ. (Egalisateur cinéma):
La fonction Cinema EQ permet de réduire doucement le niveau des fréquences ultra-hautes, et permet donc de compenser le caractère trop important des bandes originales de film. Sélectionner cette fonction si le son des enceintes avant est trop net. Cette fonction ne fonctionne quavec les modes Dolby Pro
Logic IIx, Dolby Digital, DTS Surround et DTS NEO:6. (Les
mêmes réglages sont appliqués sur tous les modes.)
D.COMP. (Compression de gamme dynamique):
Les bandes originales de films ont souvent une gamme dynamique (le contraste entre les sons très doux et très intenses) très étendue. Si vous voulez voir votre film à une heure tardive de la nuit, ou à chaque fois que le niveau maximum de son est plus bas que dhabitude, la fonction de compression de gamme dynamique vous permet dentendre lensemble des sons du film (mais avec une gamme dynamique réduite). (Ceci fonctionne uniquement lors de la reproduction de sources enregistrées en Dolby Digital ou DTS.) Sélectionner un des quatre paramètres (OFF, LOW, MID (moyen) ou HIGH (haut)). Placez-le sur OFF pour une écoute normale.
SB CH OUT (Surround Back):
(1) Source à canaux multiples
OFF: La lecture seffectue sans enceinte surround arrière.
NON MTRX:
Les signaux émis vers les canaux surround sont envoyés vers les enceintes surround arrières.
MTRX ON:
Le canal surround arrière est reproduit à l’aide de la technique de traitement du signal par matrice.
ES MTRX:
Lorsque des signaux DTS sont lus, les signaux surround arrière sont soumis à la technique de traitement du signal par matrice.
ES DSCRT:
Lorsquun signal identifiant la source comme étant un signal à
6.1-canaux est compris dans un signal DTS, les signaux surround arrière compris dans cette source seront lus.
PLIIx Cinema:
Le traitement de limage est effectué en mode Cinéma du
décodeur PLIIx et le canal surround arrière est reproduite.
PLIIx Music:
Le traitement de limage est effectué en mode Musique du
décodeur PLIIx et le canal surround arrière est reproduite.
(2) Source à 2can
OFF: La lecture seffectue sans utiliser lenceinte surround arrière.
ON: La lecture seffectue en utilisant lenceinte surround arrière.
TONE:
Ce réglage permet de configurer la qualité du son. Celui-ci peut être configuré individuellement pour chaque mode autre que le
mode DIRECT.
LFE (Effet basses fréquences):
Cette fonction permet de configurer le niveau du LFE (Effet basses fréquences) compris sur la source lorsquelles sont lues en Dolby Digital ou DTS. Si le son produit émis par le subwoofer déformé en raison des signaux LFE lorsque des sources Dolby Digital ou DTS sont lues lorsque le limiteur est éteint par lintermédiaire du limiteur de pics du subwoofer (menu de configuration du système), réglez le niveau en conséquence. Plage de réglage pour chaque programme:
1. Dolby Digital: –10 dB à 0 dB
2. DTS Surround: –10 dB à 0 dB
Lorsquun film enregistré en DTS est lu, il est recommandé de configurer le niveau de LFE LEVEL sur 0 dB pour obtenir une reproduction correcte en DTS. Si une musique enregistrée en DTS est jouée, il est recommandé de régler le niveau de LFE LEVEL sur –10 dB pour obtenir une reproduction correcte en DTS.
Mode de nuit
Lorsque vous écoutez de nuit ou à un volume sonore réduit, le mode de nuit améliore la qualité d’écoute.
Maintenez la touche NIGHT appuyée pendant plusieurs secondes pour entrer en mode de nuit.
Annulation du mode de nuit: Maintenez à nouveau la touche NIGHT appuyée.
La mode de nuit ne fonctionne que lors de la lecture de sources de programme enregistrées en Dolby Digital ou en DTS.
2 Normalisation de dialogue
La fonction de normalisation de dialogue est automatiquement activée en cas de reproduction de sources programmes Dolby Digital. La normalisation du dialogue est une fonction de base de Dolby Digital qui normalise automatiquement le niveau du dialogue (niveau standard) des signaux qui sont enregistrés à différents niveaux pour des sources programmes différentes telles que DVD, DTV et autres formats futurs qui utiliseront Dolby Digital. Ces contenus peuvent être vérifiés avec la touche STATUS.
OFFSET - 4dB
Le numéro indique le niveau de normalisation lorsque le programme actuellement en cours de reproduction est normalisé au niveau standard.
STANDARD/NIGHT
STATUS
FRANCAIS
FRANCAIS
26
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
VIRTUAL
5CH/7CH STEREO
Modes surround originaux de DENON
Ce appareil est équipé dun DSP (processeur numérique de signal) de haute précision qui utilise le traitement des signaux numériques pour recréer de manière synthétique le champ sonore. Un des 7 modes surround préréglés peut être sélectionné en fonction de la source programme, et les paramètres peuvent être ajustés en fonction des conditions de la salle d’écoute pour obtenir un son puissant et plus réaliste.
Modes surround et leurs caractéristiques
2 Mémoire personnelle plus
Cet ensemble est équipé dune fonction de mémoire personnelle qui mémorise automatiquement les modes surround et les modes dentrée sélectionnés pour les différentes sources dentrée. Lorsque la source dentrée est commutée, les modes réglés pour cette source à la dernière utilisation sont automatiquement rappelés.
Les paramètres surround, les réglages de commandes de tonalité et l’équilibre du niveau de lecture pour les différents canaux de sortie sont mémorisés pour chaque mode surround.
MONO MOVIE (REMARQUE)
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MATRIX
En fonction de la source de programme lue, leffet peut ne pas être perceptible. Si cela se produit, essayer dautres modes surround sans se soucier des noms, pour créer un champ sonore adapté à vos goûts.
REMARQUE: En cas de reproduction de sources enregistrées en monaural, le son sera unilatéral si des signaux ne sont entrés que
vers un canal (gauche ou droit), donc entrer des signaux vers les deux canaux. Si vous avez un composant source ayant une seule sortie audio (camescope monophonique, etc.), procurez-vous un câble dadaptateur “Y” pour partager la sortie mono en deux sorties, et connectez aux entrées L et R.
Les signaux du canal avant gauche sont envoyés en sortie aux canaux surround et au canal surround arrière gauche, ceux du canal avant droit aux canaux surround et au canal surround arrière droit et enfin, la composante en phase des canaux gauche et droit au canal central. Utilisez ce mode pour profiter du le son stéréo.
Sélectionner ceci lorsque vous regardez des films monauraux pour une impression dexpansion plus forte.
Utiliser ce mode pour obtenir la sensation dun concert en direct dans une salle avec des sons réfléchis venant de toutes les directions.
Ce mode crée le champ sonore dun café-concert avec un plafond bas et des murs solides. Ce mode donne au jazz un réalisme très net.
Utiliser cette possibilité pour apprécier les jeux vidéo.
Sélectionner ceci pour accentuer limpression dexpansion de sources musicales enregistrées en stéréo. Des signaux consistant en un composant différent des signaux dentrée (le composant qui assure limpression dexpansion) traités pour retard sont sortis par le canal surround.
Sélectionner ce mode pour profiter dun champ sonore virtuel, qui est créé par les enceintes à 2 canaux situées sur le devant.
7
6
5
4
3
2
1
FRANCAIS
27
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
Ce paramètre est pas affiché pendant la lecture DOLBY DIGITAL et DTS.
Réglage TONE DEFEAT
TONE DEF. ON
ON OFF
En mode MONO MOVIE, ROCK ARENA, JAZZ CLUB et VIDEO GAME:
ROOM SIZE
EFFECT LEVEL
DEFAULT
SURROUND BACK
TONE DEFEAT
TONE DEFEAT
DEFAULT
En mode VIRTUAL:
Si vous voulez pas régler les graves ou les aiguës, désactiver le mode dinvalidation de tonalité.
DELAY
DEFAULT
SURROUND BACK
TONE DEFEAT
En mode MATRIX:
4
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour régler les divers paramètres surround.
Réglage ROOM SIZE
ROOM SIZE MED
SMALL MED-S MED MED-L LARGE
Réglage EFFECT LEVEL
EFFECT LEVEL 10
11015
Réglage DELAY TIME
DELAY 30ms
30ms0ms 110ms
Réglage D. COMP.
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HIGH
Ce paramètre est pas affiché pendant la lecture DOLBY DIGITAL.
Réglage LFE
Pendant le réglage des paramètres, laffichage va revenir à son état dorigine plusieurs secondes après que la dernière touche a été enfoncée, ce qui terminera le réglage.
5
Appuyez sur la touche ENTER pour terminer le mode de paramètrage surround.
Réglage SURROUND BACK SPEAKER
SB : ON
ON OFF
Ce paramètre est pas affiché pendant la lecture DOLBY DIGITAL.
Réglage DEFAULT
DEFAULT Y/N
YES Y/N NO
Sélectionner YES pour retourner aux valeurs dusine par défaut.
SURROUND MODE
ENTER
CURSOR F
CURSOR G
SURROUND PARAMETER
Simulation surround DSP
2 Pour utiliser les modes surround et régler leurs
paramètres à laide de la télécommande
1
Sélectionner le mode surround pour le canal d’entrée.
(Télécommande)
Le mode surround commute dans lordre suivant chaque
fois que la touche DSP SIMULATION est enfoncée:
MONO MOVIE
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
MATRIX
VIDEO GAME
2
Appuyez sur la touche SURROUND PARAMETER pour enter en mode de réglage de paramètre surround.
Le paramètre surround commute dans lordre suivant
chaque fois que la touche SURROUND PARAMETER est enfoncée dans les différents modes surround.
3
Appuyez sur la touche SURROUND PARAMETER pour sélectionner les divers paramètres.
LFE 0dB
-10dB -5dB 0dB
FRANCAIS
28
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
2 Pour utiliser les modes surround et régler leurs
paramètres à partir du panneau de commande de lunité principale
1
Tournez la molette SELECT pour sélectionner le mode surround.
Lorsquelle est tournée dans le sens horaire:
DIRECT STEREO
MONO MOVIE
DTS NEO:6
5CH/7CH STEREO
MATRIXVIRTUAL SURROUND
DOLBY PRO LOGIC
II
x
ROCK ARENA
JAZZ CLUB VIDEO GAME
2
Appuyez sur la touche SURROUND PARAMETER et la maintenir enfoncée pour sélectionner le paramètre à définir.
Les paramètres qui peuvent être définis sont différents pour
les différents modes surround. (Se référer à “Modes surround et paramètres( page 43).)
Vous souhaitez régler dans le sens anti-horaire:
DIRECT STEREO
MONO MOVIE
DTS NEO:6
5CH/7CH STEREO
MATRIXVIRTUAL SURROUND
DOLBY PRO LOGIC
II
x
ROCK ARENA
JAZZ CLUB VIDEO GAME
Pour sélectionner le mode surround alors que vous réglez
les paramètres surround, lannulation de tonalité ou la commande de tonalité, appuyez sur la touche SURROUND MODE puis actionnez le sélecteur.
2 Paramètres surround r
ROOM SIZE (Taille de la pièce):
Ceci règle la taille du champ sonore. Il y a cinq réglages: small (petit), med.s (moyen-petit),
medium (moyen), med.l (moyen-grand) et large (grand).small recrée un petit champ sonore, large un grand champ
sonore.
EFFECT LEVEL (Niveau d’effet):
Ceci règle la force de leffet surround. Le niveau peut être réglé en 15 étapes de 1 à 15. Baisser le niveau si le son semble déformé.
DELAY TIME (Temps de retard):
La durée est comprise entre 0 à 110 ms en mode par matrice uniquement.
TONE CONTROL (Commande de tonalité):
Cette valeur peut être configurée individuellement pour chaque mode surround, mis à part les mode DIRECT.
3
Affichez le paramètre que vous souhaitez régler et tournez ensuite la molette SELECT pourle régler .
Pendant le réglage des paramètres, laffichage va revenir à son état dorigine plusieurs secondes après que la dernière touche a été enfoncée, ce qui terminera le réglage.
Réglage de commande de tonalité
2 Réglage de la qualité sonore (TONE)
La fonction contrôle de tonalité n’est pas disponible en mode DIRECT.
1
Appuyez sur la touche TONE CONTROL.
La tonalité commute de la manière suivante chaque fois que lon appuie sur la touche TONE CONTROL.
TREBLEBASS
2
Lorsque le nom du volume devant être réglé est sélectionné, tournez la molette SELECT pour régler le niveau.
Pour augmenter les graves ou les aiguës: Tourner la commande dans le sens des aiguilles dune montre. (Le son des graves ou des aiguës peut être augmenté jusqu’à +12 dB par étapes de 2 dB.) Pour diminuer les graves ou les aiguës: Tourner la commande dans le sens des aiguilles dune montre. (Le son des graves ou des aiguës peut être réduit jusqu’à –12 dB par étapes de 2 dB.)
2 Mode dinvalidation de tonalité
Si vous ne voulez pas régler les graves ou les aiguës, activer le mode dinvalidation de tonalité.
Appuyez sur la touche TONE DEFEAT.
Les signaux ne traversent pas les circuits des graves et par aiguës, la qualité sonore est donc plus élevée.
SURROUND MODE SELECT
SURROUND PARAMETER
TONE CONTROL
TONE DEFEAT
FRANCAIS
FRANCAIS
29
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
Niveau des canaux
Vous pouvez ajuster le niveau des canaux selon les sources de lecture ou selon vos préférences, comme décrit ci-dessous.
1
Appuyez sur la touche CH SELECT pour sélectionner l’enceinte dont vous voulez ajuster le niveau.
Le canal change de la manière indiquée ci-dessous chaque
fois que la touche est enfoncée.
FL C FR SR
SW SL
SBL SBR
2
Appuyez sur la touche CURSORFFou GGpour ajuster le niveau de l’enceinte sélectionnée..
Le réglage par défaut du niveau de canal est de 0 dB.
Le niveau de lenceinte sélectionnée peut être réglé entre +12 à –12 dB à laide des touches CURSOR. Le niveau de canal SW peut être éteint en diminuant dun cran à partir de –12 dB.
OFF ´ –12 dB ´ +12 dB
Lorsque le réglage de lenceinte arrière ambiophonique est sur 1sp pour Speaker Configuration, ceci est réglé à
SB”. “SB apparaît uniquement lorsque le réglage de Power Amp Assign. est surround arrière.
Pré-réglages de tuner automatique
Ecoute de la radio
Mémoire préréglée automatique
Maintenez la touche PRESET appuyé et appuyez sur le commutateur POWER sur l’unité principale.
L’appareil commence automatiquement à rechercher les stations qui émettent en FM.
Lorsque la première station de radiodiffusion en FM est trouvée, cette station est stockée dans la mémoire préréglée au canal A1. Les stations suivantes sont automatiquement stockées dans lordre aux canaux préréglés A1 à A8, B1 à B8, C1 à C8, D1 à D8, E1 à E8, F1 à F8 et G1 à G8 pour un maximum de 56 stations. Le canal A1 est syntonisé après la fin de lopération de mémoire préréglée automatique.
Cet appareil est équipé dune fonction de recherche automatique d’émissions de radiodiffusion en FM et de leur stockage dans la mémoire préréglée.
Si une station FM ne peut pas être automatiquement préréglée à cause dune mauvaise réception, utiliser lopération deSyntonisation manuelle pour syntoniser la station, puis la
prérégler en utilisant lopération de “Mémoire préréglée” manuelle.
Pour interrompre cette fonction, appuyez sur le commutateur ON/STANDBY.
2 VALEUR PAR DEFAUT
A1 ~ A8
87,5 / 89,1 / 98,1 / 107,9 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz
B1 ~ B8
520 / 600 / 1000 / 1400 / 1500 / 1710 kHz,
90,1 / 90,1 MHz C1 ~ C8 90,1 MHz D1 ~ D8 90,1 MHz E1 ~ E8 90,1 MHz
F1 ~ F8 90,1 MHz
G1 ~ G8 90,1 MHz
ON/STANDBY
TUNING
BAND
POWER SHIFT
INPUT SELECTOR
PRESET
TUNING
BAND
SHIFT
TUNER
MODE
MEMORY
PRESET
CH SELECT
CURSOR F
CURSOR G
FRANCAIS
30
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
1
Réglez la fonction d’entrée sur “TUNER”.
(Unité principale) (Télécommande)
2
En regardant l’affichage, appuyez sur la touche
BAND pour sélectionner la bande désirée (AM
ou FM).
Syntonisation automatique
Tout en étant en mode de syntonisation automatique sur la bande FM, le témoin STEREO s’allume sur l’affichage lorsquune émission stéréo est syntonisée. Aux fréquences ouvertes, le bruit est mis en sourdine et les témoins TUNED et STEREO s’éteignent.
4
Appuyez sur la touche TUNING (+) ou (–).
La recherche automatique commence, puis sarrête
lorsquune station est syntonisée.
3
Appuyez sur la touche MODE pour régler le mode de syntonisation automatique.
A1 FM 87.50MHz
Allumé
Syntonisation manuelle
1
Réglez la fonction d’entrée sur “TUNER”.
3
Appuyez sur la touche MODE pour régler le mode de syntonisation manuelle.
Vérifier que le témoin AUTO de laffichage s’éteint.
2
En regardant l’affichage, appuyez sur la touche
BAND pour sélectionner la bande désirée (AM
ou FM).
4
Appuyez sur la touche TUNING (+) ou (–) pour syntoniser la station désirée.
La fréquence change continuellement lorsque la touche est maintenue enfoncée.
Lorsque le mode de syntonisation manuelle est réglé, les émissions en stéréo FM sont reçues en mode monaural et le témoin STEREO s’éteint.
Rappel de stations préréglées
1
En regardant l’affichage, appuyez sur la touche
SHIFT pour sélectionner le bloc de mémoire
préréglé.
2
En regardant l’affichage, appuyez sur la touche
PRESET • (+)
ou
ªª
(–)
pour sélectionnerle canal
préréglé désiré.
Stations préréglées
1
Utiliser l’opération de “Syntonisation automatique” ou de “Syntonisation manuelle” pour syntoniser la station à prérégler dans la mémoire.
3
Appuyez sur la touche SHIFT, et sélectionner le bloc de mémoire désiré (A à G).
2
Appuyez sur la touche MEMORY.
4
Appuyez sur la touche PRESET (+) ou (–) pour sélectionner le canal préréglé désiré (1 à 8).
Pour prérégler dautres canaux, répéter les étapes 1 à 4. Un total de 56 stations de radiodiffusion peuvent être préréglées 8 stations (canaux 1 à 8) dans chacun des blocs A à G.
5
Appuyez de nouveau sur la touche MEMORY.
Enregistrez la station dans la mémoire de pré-réglage.
FRANCAIS
31
Fonctionnement avancé
FRANCAIS
Unité de télécommande
Utilisation des composants audio DENON
Fonctionnement avancé
1
Réglez le commutateur MODE 1 sur “AUDIO”.
2
Réglez le commutateur MODE 2 sur la position du composant à utiliser(CD, CDR/MD ou TAPE).
3
Actionner le composant audio.
Pour les détails, se reporter aux instructions dutilisation du composant. Alors que cette télécommande est compatible avec une large gamme de composants contrôlés par infrarouges, certains modèles de composants peuvent ne pas être actionnés avec cette télécommande.
MODE 2
ON/SOURCE
MODE 1
NUMBER
OFF
1. Touches de lecteur, denregistreur de disques (CD) et de système denregistrement de MD (CDR/MD)
6, 7 : Recherche manuelle (en arrière et en avant)
2 :Arrêt
1 : Lecture
8, 9 : Recherche automatique (repérage)
3 : Pause
DISC SKIP + : Changer les disques
(uniquement pour changeurs de CD)
2. Touches de système de platine cassette (TAPE)
6 : Rembobinage 7 : Avance rapide
2 :Arrêt 1 : Lecture en avant 0 : Lecture en arrière
A/B : Changer entre les platines A et B
3. Touches de système de tuner
SHIFT : Changer la plage de canaux préréglés
CHANNEL +, – : Augmentation/diminution de canal préréglé
TUNING +, – : Augmentation/diminution de fréquence
BAND : Changer entre les bandes AM et FM MODE : Changer entre auto et mono
MEMORY :Mémoire préréglée
Le TUNER peut être utilisé lorsque le commutateur est placé en position AUDIO”.
FRANCAIS
32
Fonctionnement avancé Fonctionnement avancé
FRANCAIS
Mémoire préréglée
1
Réglez le commutateur MODE 1 sur “AUDIO” ou “VIDEO”.
2
Réglez le commutateur MODE 2 surle composant à enregistrer.
3
Appuyez simultanément sur la touche ON/
SOURCE
et OFF.
L’indicateur clignote.
DENON et des composants dautres marques peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée.
La télécommande peut être utilisée pour faire fonctionner les
composants dautres marques sans utiliser la fonction dapprentissage en enregistrant la marque du composant comme indiqué sur la liste de codes préréglés ( La fin dun livre).
L’opération nest pas possible pour certains modèles.
Régler sur AUDIO pour la position CD, platine cassette et CDR/MD, régler sur VIDEO pour la position DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR ou TV.
Les signaux des touches préréglées sont émis pendant le réglage de la mémoire préréglée. Pour éviter une utilisation accidentelle de la télécommande, couvrir la fenêtre de l’émetteur pendant le réglage de la mémoire préréglée.
En fonction du modèle et de lannée de fabrication, cette fonction ne peut pas être utilisée pour certains modèles, même sils sont listés en fabrique sur la liste incluse des codes de préréglage.
Certains fabriquants utilisent plus dun type de code de télécommande. Référez-vous à la liste incluse des codes de préréglage pour changer le numéro et vérifier.
La mémoire préréglée peut être réglée pour un composant seulement parmi les suivants: CDR/MD, DVD/VDP et DBS/CABLE.
2
Les codes préréglés en usine et après réinitialisation sont les suivants:
TV, VCR .........................................HITACHI
CD, TAPE.......................................DENON
CDR/MD........................................DENON (CDR)
DVD/VDP.......................................DENON (DVD)
DBS/CABLE...................................ABC (CABLE)
4
En référence à la liste des codes préréglés incluse, appuyez sur les touches NUMBER pour entrer le code de préréglage (un numéro à 3 chiffres) pour le fabriquant du composant dont vous voulez stocker les signaux en mémoire.
5
Poursauvegarder les codes d’un autre composant dans la mémoire, répéter les étapes 1 à 4.
Rappel des stations avec les touches prétéglées
1
Réglez le commutateur MODE 1 sur “AUDIO” ou “VIDEO”.
2
Réglez le commutateur MODE 2 surle composant à utiliser.
Régler sur AUDIO pour la position CD, platine cassette et CDR/MD, régler sur VIDEO pour la position DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR ou TV.
3
Actionner le composant.
Pour les détails, se reporter aux instructions dutilisation du composant. Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette télécommande.
FRANCAIS
33
Fonctionnement avancé
FRANCAIS
Fonctionnement avancé
1. Touches de système de lecteur de vidéodisque numérique (DVD)
ON/SOURCE : Mise tension/veille
OFF : Mise hors tension de DVD DENON
6, 7 : Recherche manuelle
(en avant et en arrière)
2 :Arrêt
1 : Lecture
8, 9 : Recherche automatique
(au début de plage)
3 : Pause
0 ~ 9, +10 : Numéro
DISC SKIP + : Saut de disque
(pour changeur de DVD uniquement)
DISPLAY : Changer laffichage
MENU : Menu
RETURN : Retour
SETUP : Configuration
, ª, 0, 1 : Curseur vers le haut, bas, gauche et droite
ENTER : Entrer réglage
Certains fabricants utilisent des noms différents pour les touches de commande de DVD, par conséquent se reporter également aux instructions de la télécommande de ce composant.
2. Touches de système de lecteur de vidéodisque (VDP)
ON/SOURCE : Mise tension/veille
6, 7 : Recherche manuelle
(en avant et en arrière)
2 :Arrêt 1 : Lecture
8, 9 : Recherche automatique (repérage)
3 : Pause
0 ~ 9, +10 : Numéro
3. Touches de système de platine vidéo (magnétoscope)
ON/SOURCE : Mise tension/veille
6, 7 : Recherche manuelle
(en avant et en arrière)
2 :Arrêt 1 : Lecture 3 : Pause
Channel +, – : Augmentation/baisse de canaux
34
Fonctionnement avancé Fonctionnement avancé
FRANCAIS
4. Touches de système de tuner d’émission par satellite (DBS) et de télédistribution (CABLE)
ON/SOURCE : Mise tension/veille
MENU : Menu
RETURN : Retour
, ª, 0, 1 : Curseur vers le haut, bas, gauche et droite
ENTER : Entrer
CHANNEL +, – : Augmentation/baisse de canaux
0 ~ 9, +10 : Canaux
DISPLAY : Changer laffichage
VOL +, – : Augmentation/baisse de volume
5. Touches de système de TV avec moniteur (TV)
ON/SOURCE : Mise tension/veille
MENU : Menu
RETURN : Retour
, ª, 0, 1 : Curseur vers le haut, bas, gauche et droite
ENTER : Entrer
CHANNEL +, – : Augmentation/baisse de canaux
0 ~ 9, +10 : Canaux
DISPLAY : Changer laffichage
TV/VCR : Changer entre TV et magnétoscope
VOL +, – : Augmentation/baisse de volume
Pour ce composant CD, CDR, MD et TAPE, les touches peuvent être utilisées de la même manière que pour les composants audio DENON ( page 31).
Le téléviseur peut être utilisé lorsque le commutateur est en position DVD/VDP, VCR, TV.
Tension de pénétration
Tension de pénétration est une fonction permettant dutiliser les touches PLAY, STOP, MANUAL SEARCH et AUTO SEARCH des composants CD, TAPE, CDR/MD ou VCR en mode DBS/CABLE ou TV. Le réglage par défaut est sur aucun composant.
MODE 2
MODE 1
MAIN ON
ZONE2 OFF
NUMBER
1
Réglez le commutateur MODE 1 sur “VIDEO”.
2
Réglez le commutateur MODE 2 surle composant à enregistrer (DBS/CABLE ou TV).
3
Appuyez sur la touches ZONE2 OFF et MAIN ON en même temps.
L’indicateur clignote.
N°
4
Entrer le numéro du composant à régler.
CD 1 TAPE 2 CDR/MD 3 DVD/VDP 4 VCR 5 Aucun réglage 0
FRANCAIS
FRANCAIS
35
Fonctionnement avancé Fonctionnement avancé
FRANCAIS
Systeme de divertissement musical multi zone
La sortie denceinte ZONE2 peut être utilisée lorsque ZONE2 est sélectionné dans Power Amp Assignment. Dans ce cas, il nest pas possible dutiliser la sortie des enceintes surround arrière pour la MAIN ZONE.
Lorsquune télécommande inter-pièce (DENON RC-616, 617 ou 618), vendue séparément, est reliée et connectée entre la MAIN ZONE et la ZONE2, les appareils télécommandables de la MAIN ZONE peuvent être commandés depuis la ZONE2 à l’aide de la télécommande.
Pour les instructions sur linstallation et le fonctionnement des appareils vendus séparément, se référer aux modes demploi des appareils respectifs.
2 En cas dutilisation de lamplificateur SURR.BACK/ZONE2 pour la ZONE2
Pour utiliser la sortie de ligne et la sortie denceinte de ZONE2, activer la touche ZONE2.
La sortie de la borne ZONE2 SPEAKER OUT peut être réglée à laide des touche ZONE2 VOLUME de la télécommande.
La source dentrée sélectionnée avec la molette INPUT SELECTOR est générée pour la sortie denceinte ZONE2.
[Configuration du système et exemple de connexion]
En utilisant lamplificateur interne de cet appareil dans la ZONE2.
This unit
DVD player
Input
RC-616
Monitor
MAIN ZONE 5.1-channel systems
ZONE2 SPEAKER OUT
SYSTEM REMOTE CONTROL UNIT RC-1000
C
FL FR
SL
SW
SR
B
RC-617
PROGRAMMABLE REMOTE CONTROL UNIT
ZONE2
:Câble d’enceinte (SPEAKER)
: Ligne de contrôle du SYSTEME DE TELECOMMANDE DE PIECE A PIECE (vendu séparément)
Veuillez vous reporter au chapitre Connexions ( page 11).
MAIN ZONE Système à 5.1-voies
Cette unité
Moniteur
Lecteur de DVD
Entrée
TELECOMMANDE SYSTEME RC-1000
SORTIE DENCEINTE ZONE2
TELECOMMANDE PROGRAMMABLE
Fonctionnement de la télécommande en lecture multi-sources (sélection de la source dentrée)
1
Réglez le commutateur MODE 1 sur “AUDIO”.
2
Réglez le commutateur MODE sur “ZONE2”.
3
Appuyez sur la touche ZONE2 ON.
Pour annuler le mode ZONE2: Appuyez sur la touche ZONE2 OFF.
MODE 2
MODE 1
ZONE2 ON
ZONE2 OFF
VOLUME
CHANNEL
Ceci est possible uniquement lorsque lunité principale est en mode ZONE2 ( page 16).
4
Le niveau de sortie des bornes ZONE2 SPEAKER OUT peut être contrôlé à l’aide des touche VOLUME de la télécommande.
Réglage par défaut (ZONE2 VOLUME LEVEL): – – – dB (MINIMUM)
FRANCAIS
36
Fonctionnement avancé Fonctionnement avancé
FRANCAIS
5
Lorsque fonction d’entrée est réglée surTUNER, le canal préréglé peut être sélectionné à l’aide des touche CHANNEL de la télécommande.
Autres fonctions
Mémoire de dernière fonction
Cet amplificateur est équipé d’une mémoire de dernière fonction qui stocke les conditions des réglages dentrée et de sortie tel quelles étaient immédiatement après la mise hors circuit. Cette fonction supprime la nécessité de faire des réglages compliqués lorsque lappareil est allumé.
Cet amplificateur est également équipé d’une mémoire de sauvegarde. Cette fonction fournit environ une semaine de stockage en mémoire lorsque l’interrupteur POWER de lunité principale est désactivé et que le cordon dalimentation est déconnecté.
Initialisation du microprocesseur
Lorsque lindication sur laffichage est anormale ou quand lutilisation de lappareil ne donne pas les résultats escomptés, le microprocesseur doit être initialisé en suivant la procédure suivante.
1
Eteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur
POWER.
2
Maintenez appuyé les touches SPEAKER A et B et tournez l’interrupteur POWER de l’unité principale.
3
Vérifier que l’affichage clignote dans son intégralité à un intervalle de 1 seconde environ, puis relâcher les 2 touches.
Le microprocesseur sera initialisé.
Si l’étape 3 ne fonctionne pas, recommencer à partir de l’étape
1.
Si le micro-ordinateur a été réinitialisé, tous les réglages de touche sont réinitialisés aux valeurs par défaut (les valeurs réglées en usine).
Enregistrement dun programme source (enregistrement de la source avec contrôle simultané)
1
Sélectionner la source d’entrée à jouer.
3
Démarrer l’enregistrement sur la platine à cassettes ou le magnétoscope.
Pour les instructions, se rapporter aux instructions dutilisation de lappareil.
2
Sélectionner le mode de lecture (surround).
Le signal AUDIO IN sélectionné à l’aide de la sélecteur de source dentrée est envoyé aux prises CDR/TAPE et VCR AUDIO OUT.
2 Enregistrement simultané
Les signaux de la source sélectionnée avec la touche INPUT SELECTOR sont transmis simultanément aux prises CDR/TAPE et
VCR REC OUT. Si un total de deux platines à cassettes/magnétoscopes sont connectés et réglés en mode denregistrement, la même source peut être enregistrée simultanément sur chaque platine/magnétoscope.
La source dentrée sélectionnée avec la molette INPUT SELECTOR est générée pour la sortie denceinte ZONE2.
INPUT SELECTOR
POWER SPEAKER
FRANCAIS
Dépistage des pannes
FRANCAIS
37
PageRemèdesCauseSymptôme
Dépistage des pannes
Si un problème se produit, vérifier dabord les points suivants:
1. Les connexions sont-elles correctes?
2. Le récepteur a-t-il été utilisé conformément au mode demploi?
3. Les enceintes et les autres appareils fonctionnent-ils correctement?
Si lappareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débrancher immédiatement le cordon dalimentation et contacter le revendeur.
L’affichage est éteint et aucun son nest produit lorsque linterrupteur POWER est mis en marche.
Laffichage est éteint et aucun son nest produit lorsque linterrupteur POWER est mis en marche.
Vérifier que la fiche du cordon dalimentation est correctement branchée.
Allumer lappareil avec la télécommande après avoir appuyé sur linterrupteur POWER.
6
7
L’affichage s’allume, mais aucun son produit.
Câbles denceinte pas connectés correctement.
La molette INPUT SELECTOR nest pas réglée sur la position correcte.
Commande de volume tournée au minimum.
Sourdine activée.
Signaux numériques non émis. Entrée numérique sélectionnée.
Connecter fermement.
La régler sur la position correcte.
Augmenter jusqu’à un niveau
convenable.
Désactiver le MUTING (sourdine).
Entrer les signaux numériques ou
sélectionner les bornes dentrée dans lesquelles les signaux numériques doivent entrer.
5
18
18
18 20
L’affichage est éteint et lindicateur de tension clignote rapidement.
Les bornes denceinte sont court­circuitées.
Bloquer les trous de ventilation de lappareil.
Lappareil fonctionne en continu à haute puissance et/ou avec une ventilation non appropriée.
Eteindre lappareil, connecter les enceintes correctement, ensuite rallumer lappareil.
Eteindre lappareil, puis bien le ventiler pour le refroidir. Dès que lappareil est refroidi, le rallumer.
Eteindre lappareil, puis bien le ventiler pour le refroidir. Dès que lappareil est refroidi, le rallumer.
5
2, 5
2, 5
Le son ne provient que dun côté.
Connexions du câbles denceinte incomplètes.
Connexions des câbles dentrée/ sortie incomplètes.
Connecter fermement.
Connecter fermement.
5
5, 6,
9~11
Position des instruments musicaux inversée en mode stéréo.
Enceintes gauche et droite ou câbles dentrée/sortie gauche et droite connectés à lenvers.
Vérifier les connexions gauche/ droite.
5
PageRemèdesCauseSymptôme
Le son est déformé.
La pression de la pointe de lecture
est trop faible.
Il y a de la poussière ou de la saleté sur la pointe de lecture.
Appliquer la pression appropriée à la pointe de lecture.
Vérifier la pointe de lecture.
L’appareil ne fonctionne pas correctement lorsque la télécommande est utilisée.
Les piles sont usées.
La télécommande est trop éloignée de lunité principale.
Il y a un obstacle entre la télécommande et lunité principale.
Une autre touche a été enfoncée.
Les pôles
< et > de la pile sont
insérés à lenvers.
Remplacer les piles par des piles
neuves.
Rapprocher la télécommande.
Retirer lobstacle.
Appuyer sur la touche appropriée.
Insérer les piles correctement.
3
3
3
3
Un hurlement est produit lorsque le volume est élevé.
La systèmes denceinte sont trop proches.
Le sol est instable et vibre facilement.
Les séparer le plus possible.
Utiliser des cales pour absorber les
vibrations denceinte transmises par le sol.
REMARQUE:
Pour les systèmes denceinte ordinaires, nous recommandons de régler la fréquence de recouvrement sur 80 Hz. Toutefois, en cas dutilisation de petites enceintes, le réglage de la fréquence de recouvrement sur une haute fréquence peut améliorer la réponse en fréquence près de la fréquence de recouvrement.
2 OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION
Eviter des températures élevées. Tenir compte dune dispersion de chaleur suffisante lors de linstallation sur une étagère.
Manipuler le cordon dalimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Protéger lappareil contre lhumidité, leau et la poussière.
Débrancher le cordon dalimentation lorsque lappareil nest pas utilisé pendant de longues périodes.
* (Pour les unités avec orifices d’aération)
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Ne pas laisser des objets étrangers dans lappareil.
Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec lappareil.
Ne jamais démonter ou modifier lappareil dune manière ou dune autre.
Informations supplémentaires
FRANCAIS
FRANCAIS
38
Autres types de son:
Ces signaux sont conçus pour recréer un champ sonore de 360° en utilisant trois à cinq enceintes.
Dans ce cas, les enceintes doivent entourer de tous les côtés la personne qui écoute pour créer un champ sonore uniforme de 360°. Idéalement, les enceintes surround doivent fonctionner comme sources sonores “ponctuelles” de la même manière que les enceintes avant.
Ces deux types de sources ont donc des propriétés différentes, et des réglages denceinte différents, surtout pour les enceintes surround, sont nécessaires pour obtenir le son idéal.
FL C
SW
FR
SL SR
Son surround optimal pour sources différentes
Il y a actuellement divers types de signaux de canaux multiples (signaux ou formats avec plus de deux canaux).
2 Types de signaux de canaux multiples
Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS, signaux 3-1 haute définition (son Hi-Vision Japan MUSE), DVD-Audio, Super Audio CD, audio de canaux multiples MPEG, etc.
Source ici ne se reporte pas au type de signal (format) mais au contenu enregistré. Les sources peuvent être divisées en deux catégories principales.
2
Types de sources
Son de films:
Signaux créés pour être reproduits dans des salles de cinéma. En général, le son est enregistré pour être reproduit dans des salles de cinéma équipées denceintes surround multiples, quel que soit le format (Dolby Digital, DTS, etc.).
FL C
SW
FR
FL C
SW
FR
SL SR
SB
SL SR
SB
Enceintes surround multiples
(Pour le système à 6.1 canaux)
Champ sonore de salle de cinéma
Champ sonore de salle
d’écoute
Dans ce cas, il est important dobtenir la même impression dexpansion que dans une salle de cinéma avec les canaux surround. Pour ce faire, dans certains cas, le nombre denceintes surround est augmenté (à quatre ou huit) ou des enceintes avec caractéristiques bipolaires ou dipolaires sont utilisées.
SL : Canal surround gauche SR : Canal surround droit SB : Canal surround arriére (1 enceinte ou 2 enceintes)
   
Informations supplémentaires
Enceintes surround arrière
Un système à 6.1 canaux est un système à 5.1 canaux conventionnel auquel le canal surround arrière (SB) a été ajouté. Cette caractéristique facilite le positionnement du son juste derrière lauditeur qui était difficile à obtenir auparavant avec les sources conçues pour systèmes à enceintes surround multiples conventionnels. De plus, limage acoustique, qui s’étend entre les côtés et larrière, est maintenant plus étroite et de ce fait, améliore grandement lexpression des signaux surround de sons qui se déplacent des côtés vers larrière et de lavant vers un point directement derrière lauditeur.
FL C
SW
FR
SR chSL ch
Changement du positionnement et de limage
acoustique avec les systèmes à 5.1 canaux
Déplacement de limage acoustique entre SR à SL
FL C
SW
FR
SL ch SR ch
SB ch
Changement du positionnement et de limage
acoustique avec le systèmes à 6.1 canaux
Déplacement de limage acoustique de SR à SB à SL
FRANCAIS
39
Informations supplémentaires
FRANCAIS
Exemples de réglage denceintes
Nous décrivons ici un nombre de réglages denceintes pour différents buts. Utiliser ces exemples pour installer votre système en fonction du type denceintes utilisées et du principal objectif dutilisation.
[1] Système compatible DTS-ES
(utilisant des enceintes surround arrière)
q Réglage de base pour surtout voir des films
Cette option est principalement recommandée pour lire des films en utilisant des enceintes surround à simple ou double voies.
Placer les enceintes avant avec leurs surfaces avant autant que possible en regard de l’écran du téléviseur ou du moniteur. Placer lenceinte centrale entre les enceintes avant gauche et droite et pas plus loin de la position d’écoute que les enceintes avant.
Consulter le mode demploi de votre subwoofer pour un conseil sur son placement dans la pièce d’écoute.
Si les enceintes surround sont à rayonnement direct (monopolaire), les placer légèrement derrière et à un angle par rapport à la position d’écoute et parallèlement aux murs, de 2 à 3 pieds au-dessus du niveau des oreilles à la principale position d’écoute.
Lors de lutilisation de deux enceintes surround arrière, les placer à l’arrière face vers l’avant et moins espacées que les enceintes avant gauche et droite. Lorsquune seule enceinte surround arrière est utilisée, la placer près du centre, face vers lavant et légèrement plus en hauteur de 0 à 0,7 pieds que les enceintes surround.
Nous recommandons dinstaller la ou les enceintes surround arrière légèrement inclinées vers le bas. Cette position évite bien les interférences provoquées par la réflexion des signaux du canal surround arrière sur le moniteur ou l’écran au centre, ce qui a pour effet datténuer la sensation de déplacement du son davant en arrière.
w Réglage pour voir surtout des films en
utilisant des enceintes types diffusion pour les enceintes surround
Pour limpression denveloppement des sons surround la plus forte, des enceintes à radiation diffuse telles que les types bipolaires ou dipolaires, assurent une dispersion plus large que celle quil est possible dobtenir dune enceinte à rayonnement direct (monopolaire). Placer ces enceintes à l’un des côtés de la principale position d’écoute, montées au-dessus du niveau des oreilles.
Subwoofer
Enceintes surround arriére
Enceintes avant
60°
Moniteur
Enceinte centrale
[ Comme vu de dessus ]
Enceintes
surround
Enceinte surround
Enceinte avant
2 à 3 pieds
[ Comme vu de côté ]
Enceinte surround arriére
Elles sont légèrement inclinées vers le bas
60°
Enceintes surround arriére
[ Comme vu de dessus ]
Enceintes
surround
Enceinte surround
Enceinte avant
2 à 3 pieds
[ Comme vu de côté ]
Enceinte surround arriére
Elles sont légèrement inclinées vers le bas
Trajet du son surround en provenance des
enceintes vers la position d’écoute
60°
Avec cet appareil, le(s) enceinte(s) pour le canal 1 ou 2 est (sont) nécessaire(s) pour réaliser le système 6.1 canaux. Le fait dajouter ces enceintes augmente cependant leffet surround, pas seulement avec des sources enregistrées en 6.1 canaux, mais également avec des sources conventionnelles à 2 ou 5.1 canaux. De plus, tous les modes surround originaux de DENON ( page 26) sont compatibles avec le mode de reproduction à
7.1 canaux, ce qui vous permettra dobtenir un son à 7.1 canaux avec nimporte quelle source.
2 Nombres denceintes surround arrière
Bien que le canal surround arrière comprenne seulement des signaux de lecture de 1 canal pour les sources 6.1 canaux (DTS­ES , etc.) il est conseillé d’utiliser deux enceintes. Lors de lutilisation denceintes avec des caractéristiques dipolaires, il est essentiel dutiliser deux enceintes. L’utilisation de deux enceintes procure un mélange des sons des canaux surround beaucoup plus homogène et un meilleur positionnement du canal surround arrière lorsque lon écoute dun point autre que le centre d’écoute.
2 Positionnement des canaux surround gauche
et droit quand des enceintes surround arrière sont utilisées
L’utilisation d’enceintes surround arrière améliore grandement le positionnement du son à l’arrière. Grâce à cela, les canaux surround gauche et droit jouent un rôle important dans la transition régulière de limage acoustique de lavant vers larrière. Comme le montre lillustration ci-dessus, dans une salle de cinéma, les signaux surround sont aussi produit diagonalement devant lauditoire, créant ainsi une image acoustique donnant limpression que les sons flottent dans lespace. Afin datteindre ces effets, il est conseillé de placer les enceintes des canaux surround gauche et droit légèrement vers lavant par rapport aux systèmes surround conventionnels. En procédant ainsi, on augmente parfois leffet surround lors de la lecture de sources à 5.1 canaux conventionnels en mode surround 6.1 ou en mode 6.1 matrice DTS-ES. Vérifier les effets surround des différents modes avant de sélectionner le mode surround.
Placer lenceinte centrale à la même position que dans lexemple (1).
Il est préférable de placer les enceintes surround juste à côté ou légèrement en avant de la position du spectateur et de 2 à 3 pieds au-dessus du niveau de loreille.
Même méthode dinstallation que pour lenceinte surround arrière (1). Les enceintes dipolaires sont aussi les enceintes surround arrière les plus efficaces.
Les signaux des canaux surround se réfléchissent sur les murs de la manière indiquée sur le diagramme de gauche, créant une impression dexpansion.
FRANCAIS
40
Informations supplémentaires Informations supplémentaires
FRANCAIS
Méthodes de lecture
(page de référence)
Bornes de sortie
Dolby Digital
Média
Dolby Pro LogicDolby Digital
Comparaison de
systèmes surround
domestiques
[2] Quand aucune enceinte surround arrière
nest utilisée
Placer les enceintes avant avec leurs surfaces avant autant que possible en regard de l’écran de téléviseur ou de moniteur. Placer lenceinte centrale entre les enceintes avant gauche et droite et pas plus loin de la position d’écoute que les enceintes avant.
Consulter le mode demploi de votre subwoofer pour un conseil sur son placement dans la pièce d’écoute.
Si les enceintes surround sont à rayonnement direct (monopolaire), les placer légèrement derrière et à un angle par rapport à la position d’écoute et parallèlement aux murs, de 2 à 3 pieds au-dessus du niveau des oreilles à la principale position d’écoute.
Surround
Le AVR-1506 est équipé d’un circuit de traitement de signaux numériques qui vous permet de reproduire des sources programme dans le mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans une salle de cinéma.
[1] Dolby Surround
q Dolby Digital
Dolby Digital est le format de signaux numériques de canaux multiples développé par Dolby Laboratories. Dolby Digital comprend jusqu’à “5.1” canaux - avant gauche, avant droit, central, gauche surround, droit surround, et un canal supplémentaire exclusivement réservé pour les effets supplémentaires des sons de graves profondes (le canal LFE – effet de basse fréquence, également appelé le canal “.1”, contenant de basses fréquences jusqu’à 120 Hz). Contrairement au format analogique Dolby Pro Logic, les principaux canaux de Dolby Digital peuvent tous contenir des informations sonores pleine gamme, des graves les plus basses jusqu’aux fréquences les plus élevées – 22 kHz. Les signaux de chaque canal sont distincts des autres, permettant de repérer l’imagerie sonore, et Dolby Digital offre une formidable gamme dynamique, des effets sonores les plus puissants aux sons les plus doux, les plus calmes, sans bruit ni distorsion.
2 Dolby Digital et Dolby Pro Logic
Nbre. de canaux
enregistrés (éléments)
Nbre. de canaux de
lecture
Canaux de lecture
(max.)
Traitement audio
Limite de reproduction
haute fréquence de
canal surround
5.1 ch
5.1 ch
L, R, C, SL, SR, SW
Traitement numérique
discret
Encodage / décodage
Dolby Digital
20 kHz
2 ch
4 ch
L, R, C, S
(SW - recommandé)
Traitement à matrice
analogique Dolby
Surround
7 kHz
2 Méthodes de lecture et média compatibles
Dolby Digital
Marques indiquant la compatibilité Dolby Digital:
Voici quelques exemples généraux. Se reporter également aux instructions dutilisation du lecteur.
1: Utiliser un adaptateur disponible dans le commerce pour
raccorder le borne de sortie Dolby Digital du lecteur LD au borne dentrée numérique. Lors du raccordement, consulter la notice fournie avec ladaptateur.
2: Certaines sorties numériques DVD ont la fonction de
commuter la méthode de sortie de signaux Dolby Digital entre courant binaire et (convertir à) PCM. En cas de reproduction en surround Dolby Digital sur le AVR-1506, commuter le mode de sortie du lecteur de DVD à “courant binaire. Dans certains cas, les lecteurs sont équipés des deux sorties numériques courant binaire + PCM et
PCM uniquement. Dans ce cas, connecter les bornescourant binaire + PCM au AVR-1506.
w Dolby Pro Logic II
Le système Dolby Pro Logic II est un nouveau format de
reproduction à voies multiples développé par les laboratoires Dolby à l’aide d’une technologie à rétroaction et offre des avantages considérables par rapport aux technologies Dolby Pro Logic traditionnelles.
La technologie Dolby Pro Logic II peut servir à décoder des
sources enregistrées en Dolby Surround ( ) mais également des sources traditionnelles enregistrées en stéréo sur cinq voies (avant gauche, avant droite, centrale, surround gauche et surround droit) pour obtenir un son surround.
Subwoofer
Enceintes surround
Enceintes avant
60°
Moniteur
Enceinte centrale
[ Comme vu de dessus ]
Enceinte avant
2 à 3 pieds
[ Comme vu de côté ]
Enceintes surround
120°
LD (VDP)
DVD
Autres
(émissions par
satellite, CATV, etc.)
Borne de sortie RF
coaxiale Dolby Digital
1
Sortie numérique optique ou coaxiale (comme pour PCM)
2
Sortie numérique optique ou coaxiale (comme pour PCM)
Régler le mode dentrée à AUTO ( page 19, 20).
Régler le mode dentrée à AUTO ( page 19, 20).
Régler le mode dentrée à AUTO ( page 19, 20).
FRANCAIS
41
Informations supplémentaires Informations supplémentaires
FRANCAIS
[2] DTS Digital Surround
Digital Theater Surround (également appelé simplement DTS) est un format de signaux numériques de canaux multiples développé par Digital Theater Systems. DTS offre les mêmes canaux de lecture 5.1 que Dolby Digital (avant gauche, avant droit et central, gauche et droit surround) ainsi que le mode stéréo deux canaux. Les signaux des différents canaux sont entièrement indépendants, éliminant le risque de détérioration de qualité sonore à cause dinterférences entre signaux, diaphonie, etc. DTS se caractérise par un débit binaire relativement plus élevé comparé à Dolby Digital (1234 kbps pour CD et LD, 1536 kbps pour DVD), donc il fonctionne avec un taux de compression relativement bas. Pour cette raison, la quantité de données est grande, et lorsque la lecture DTS est utilisée dans les salles de cinéma, un CD-ROM séparé synchronisé sur le film est joué. Avec les LD et les DVD, il ny a, bien sûr, pas besoin dun disque supplémentaire; les images et le son peuvent être simultanément enregistrés sur le même disque, donc les disques peuvent être manipulés de la même manière que des disques dautres formats. Ce sont également des CD enregistrés en DTS. Ces CD comprennent les signaux surround 5.1 canaux (comparés aux deux canaux sur les CD actuels). Elles ne comprennent pas les données image, mais offrent une lecture surround sur des lecteurs de CD équipés de sorties numériques (sortie numérique type PCM nécessaire). La lecture de pistes DTS surround offre le même grand son complexe que dans une salle de cinéma, simplement dans votre propre salon.
2 Méthodes de lecture et média compatibles DTS
Marques indiquant la compatibilité Dolby Digital DTS:
et
Voici quelques exemples généraux. Se reporter également aux instructions dutilisation du lecteur.
1: Les signaux DTS sont enregistrés de la même manière sur
les CD et les LD que les signaux PCM. Pour cette raison, les signaux DTS non décodés sont sortis comme parasites sifflants par les sorties analogiques du lecteur de CD ou de LD. Si ce parasite est reproduit avec lamplificateur réglé à un volume très élevé, il peut éventuellement endommager les enceintes. Pour éviter ceci, toujours changer le mode dentrée à AUTO ou DTS avant de lire des CD ou des LD enregistrés en DTS. De même, ne jamais changer le mode dentrée sur ANALOG ou PCM pendant la lecture. Ceci sapplique également en cas de lecture de CD ou de LD sur un lecteur de DVD ou de LD/DVD compatible. Pour les DVD, les signaux DTS sont enregistrés dune manière spéciale, donc ce problème ne se pose pas.
2: Les signaux fournis aux sorties numériques dun lecteur de
CD ou de LD peuvent subir un certain type de traitement de signal interne (réglage de niveau de sortie, conversion de fréquence d’échantillonnage, etc.). Dans ce cas, les signaux encodés en DTS peuvent être traités de manière erronée, auquel cas ils ne peuvent pas être décodés par le AVR-1506 ou peuvent seulement générer des parasites. Avant de lire des signaux DTS pour la première fois, baisser le volume principal à un faible niveau, commencer à lire le disque DTS, puis vérifier si le témoin DTS du AVR-1506 ( page
25) sallume avant daugmenter le volume principal.
3: Un lecteur de DVD avec sortie numérique compatible DTS
est nécessaire pour lire des DVD DTS. Un logo de sortie numérique DTS est reproduit sur le panneau avant des lecteurs de DVD compatibles. Les récents modèles de lecteurs de DVD DENON comprennent une sortie numérique compatible DTS - consulter le mode demploi du lecteur pour les informations sur la configuration de la sortie numérique pour la lecture DTS de DVD encodés en DTS.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole D double sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Même si auparavant avec la technologie Dolby Pro Logic, la bande de fréquence du canal surround était limitée, la technologie Dolby Pro Logic
II permet dobtenir une bande plus
large (de 20 Hz à 20 kHz ou plus). De plus, les canaux surround étaient toujours monaurales (les canaux surround gauche et
droite étant les mêmes) avec la technologie Dolby Pro Logic,
mais grâce au Dolby Pro Logic II, ils sont maintenant lus
comme des signals stéréo.
Plusieurs paramètres peuvent être configurés en fonction du type de source et de son contenu, afin dobtenir le meilleur décodage possible ( page 43).
e Dolby Pro Logic IIx
Le système Dolby Pro Logic IIx améliore encore plus la
technique de décodage par matrice utilisée par le Dolby Pro Logic
II, et il peut maintenant décoder des signaux audio enregistrés
sur deux canaux pour les transformer en un son beaucoup plus riche sur 7.1 voies, y compris une voie de surround arrière. Le
Dolby Pro Logic IIx permet également de lire des sources à 5.1
canaux sur des systèmes à 7.1 canaux. Le mode qui sera activé peut être sélectionné en fonction de la source. Le mode Musique est particulièrement adapté pour lire de la musique, le mode Cinéma pour voir des films et le mode Jeu pour jouer à des jeux. Le mode Jeu ne peut cependant être utilisé quavec des sources audio à 2 canaux.
Sources enregistrées en Dolby Surround
Il sagit là de sources contenant trois voies surround ou plus enregistrées sous forme de deux voies à l’aide de la technologie de codage Dolby Surround.
Le Dolby Surround est principalement utilisé pour les bandes sonores enregistrées sur les DVDs, les LDs et les cassettes vidéo devant être reproduites sur des magnétoscopes stéréo, de même que pour les émissions de radio en stéréo FM, de TV, de télévision par satellite et sur le câble.
Le décodage de ces signaux grâce à la technologie Dolby Pro
Logic II permet dobtenir un son surround multi-canaux. Ces
signaux peuvent également être reproduit sur un appareil stéréo ordinaire, auquel cas le son produit est un son stéréo normal.
Il existe deux types de signaux denregistrement DVD Dolby surround.
q Les signaux PCM stéréo à 2 canaux w Les signaux Dolby Digital stéréo à 2 canaux
Lorsquun de ces signaux est entré dans le AVR-1506, le mode
surround est automatiquement réglé sur Dolby Pro Logic II
lorsque le mode DOLBY/DTS SURROUND est sélectionné.
2 Les sources enregistrées en Dolby Surround
sont désignées par le logo indiqué ci-dessous
Marque du support Dolby Surround:
FABRIQUE SOUS LICENSE DE LA SOCIETE DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. BREVETS U.S. N° 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 AINSI QUE DAUTRES BREVETS U.S. ET INTERNATIONAUX ONT ETE EMIS OU SONT EN COURS DEMISSION. DTS, DTS–ES, Neo:6, ET DTS 96/24 SONT DES MARQUES DEPOSEES DE LA SOCIETE DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. © 1996, 2003 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. TOUS DROITS RESERVES.
Méthode de lecture (page de référence)
Bornes de sortie Dolby
Digital
Média
CD
LD (VDP)
DVD
Sortie numérique optique
ou coaxiale
(comme pour PCM)
2
Sortie numérique optique
ou coaxiale
(comme pour PCM)
2
Sortie numérique optique
ou coaxiale
(comme pour PCM)
3
Régler le mode dentrée
sur AUTO ou DTS
( page 19, 20).
Ne jamais régler le mode
sur ANALOG ou
PCM. 1
Régler le mode dentrée
sur AUTO ou DTS
( page 19, 20).
Ne jamais régler le mode
sur ANALOG ou
PCM. 1
Régler le mode dentrée
sur AUTO ou DTS
( page 19, 20).
FRANCAIS
42
Informations supplémentaires Informations supplémentaires
FRANCAIS
Lorsque les sources encodées DTS-ES Discrete 6.1 ou Matrix 6.1 sont décodées avec un décodeur DTS-ES, le format est automatiquement détecté en décodage et le mode optimal de lecture est sélectionné. Cependant, certaines sources Matrice
6.1 peuvent être détectées comme ayant un format à 5.1 canaux, donc le mode de DTS-ES Matrice 6.1 doit être réglé manuellement pour lire ces sources (Pour les instructions sur la sélection de mode surround ( page 25).) Le décodeur DTS comprend une autre fonction, le mode DTS Neo:6 pour la lecture de 6.1 canaux de PCM numérique et de sources de signal analogique.
2 DTS Neo:6 surround
Ce mode applique les signaux à 2 canaux conventionnels au décodeur à matrice numérique de haute précision utilisé pour DTS-ES Matrice 6.1 pour réaliser une lecture surround à 6.1 canaux. La détection de signal dentrée de haute précision et le proccesseur de matrice permettent la pleine reproduction de bande (Réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz ou plus) pour tous les 6.1 canaux, et la séparation entre les différents canaux est améliorée jusquau même niveau que le système numérique discret. Le surround DTS Neo:6. comprend deux modes pour la sélection du décodage optimal de la source numérique.
DTS Neo:6 Cinéma
Ce mode est optimal pour le visionnement de films. Le décodage est accompli avec emphase sur la performance de séparation pour réaliser la même atmosphère avec les sources à 2 canaux et les sources à 6.1 canaux. Ce mode est efficace pour les sources de lecture en formats surround conventionnels aussi, parce que le composant en phase est principalement assigné au canal central (C) et le composant de phase inverse à le surround (canaux SL, SR et SB).
DTS Neo:6 Musique
Ce mode est conçu principalement pour la lecture de musique. Les changements de qualité de son sont réduits lorsque lon décode en mettant laccent sur les signaux du canal frontal (FL et FR), et un sens dexpansion naturel est donné au champ sonore grâce à leffet des signaux surround envoyés depuis le canal central (C) et surround (canaux SL, SR et SB).
[4] DTS 96/24
La fréquence d’échantillonage, le nombre de bits et de canaux utilisés pour lenregistrement de musique, etc., en studio a considérablement augmenté ces dernières années, et il existe par conséquent un nombre considérable de sources de signaux de haute qualité, y-compris les sources 5.1-canaux de 96 kHz/24 bits. Il existe par exemple, des sources DVD vidéo de haute qualité dimage/son disposant de pistes audio stéréo PCM 96 kHz/24 bits. Cependant, en raison du haut débit de données que nécessitent ces pistes audio, il existe certaines limites concernant leur enregistrement sur deux canaux uniquement, et puisque la qualité des images doit être également réduite, il est normal dinclure uniquement des images fixes. De plus, le mode surround 5.1-canaux de 96 kHz/24 bits est possible avec des sources audio DVD, mais les lecteurs DVD audio doivent les lire avec cette haute qualité de son. Le format DTS 96/24 est un format de signal numérique multi­canaux développé par Digital Theater Systems, Inc. afin de résoudre cet inconvénient. Les formats surround habituels utilisaient une fréquence d’échantillonage de 48 ou de 44,1 kHz, et 20 kHz était par conséquent la fréquence maximale de lecture du signal. A laide du DTS 96/24, la fréquence d’échantillonage a été augmentée à 96 ou à 88,2 kHz afin dobtenir une plage de fréquences élargie de plus de 40 kHz. De plus, le DTS 96/24 a une résolution de 24 bits, atteignant par­là la même bande de fréquences ainsi que la même gamme dynamique que le PCM 96 kHz/24 bits. De même que pour le DTS Surround conventionnel, le DTS 96/24 est compatible avec un maximum de 5.1 canaux, de sorte que les sources enregistrées en utilisant le DTS 96/24 peuvent être lues à l’aide d’une fréquence d’échantillonage élevée, sons à voies audio multiples avec des supports normaux comme les DVD vidéo et les CD. Par conséquent, à l’aide du DTS 96/24, le même son surround multi-voies 96 kHz/24 bits identique à celui dun DVD-audio peut être obtenu tout en regardant des images DVD-Vidéo sur un lecteur conventionnel de DVD-Vidéo ( 1). De plus, avec des CD compatibles DTS 96/24, un son multi-canaux 88,2 kHz/24 bits surround peut être obtenu en utlisant des lecteurs CD/LD normaux ( 1). Le temps nécessaire à l’enregistrement est identique à celui nécessaire pour des sources DTS surround conventionnelles, même pour un son multi-canaux de haute qualité. Le DTS 96/24 est de surcroît totalement compatible avec le format conventionnel DTS surround, et des sources DTS 96/24 peuvent par conséquent être lues avec une fréquence d’échantillonage de 48 kHz ou de 44,1 kHz sur des décodeurs conventionnels DTS ou DTS-ES surround ( 2).
1 Un lecteur DVD avec des fonctions de sortie numérique
DTS (pour les lecteurs CD/LD, un lecteur disposant de sorties numériques pour les DTS CD/LD conventionnels) et un disque enregistré en DTS 96/24 sont nécessaires.
2 La résolution est de 24 ou de 20 bits, selon le décodeur.
[3] Surround Etendu DTS-ES
Surround Etendu DTS-ES est un nouveau format multicanaux développé par Digital Theater Systems Inc. Tout en offrant une haute compatibilité avec le format surround numérique DTS conventionnel, le Surround Etendu DTS-ES améliore grandement limpression de surround 360 degrés et lexpression de lespace grâce aux signaux surround encore plus étendus. Ce format est professionnellement utilisé en salle de cinéma depuis 1999. En plus des canaux surround 5.1 (FL, FR, C, SL, SR et LFE), le Surround Etendu DTS-ES offre aussi le canal SB (Surround Arrière, quelque fois désigné aussi comme le Centre surround”) pour la lecture surround avec un total de 6.1 canaux. Le Surround Etendu DTS-ES comprend deux formats de signal avec différentes méthodes denregistrement de signaux surround, comme décrit ci-dessous.
2 DTS-ES Discrete 6.1
DTS-ES Discrete 6.1 est le dernier format denregistrement. Avec lui, tous les 6.1 canaux (y-compris le canal SB) sont enregistrés en utilisant indépendamment un système numérique discret. La caractéristique principale de ce format est qu’étant donné que les canaux SL, SR et SB sont complètement indépendants, le son peut être çonçu en toute liberté et il est possible de réaliser la sensation des images accoustiques se déplaçant librement parmi les sons de fond environnant lauditeur à 360 degrés. Même si la performance maximale est atteinte lorsque les bandes sonores enregistrées avec se système sont lues en utilisant un décodeur DTS-ES, lorsque lus avec un décodeur conventionnel DTS, les signaux de canal SB sont automatiquement mélangés aux canaux SL et SR, donc aucun composant du signal nest perdu.
2 Matrice DTS-ES 6.1
Avec ce format, les signaux de canal additionnels subissent un codage matriciel et sont entrés dans les canaux SL et SR au préalable. En cours de lecture ils sont décodés aux canaux SL, SR et SB. Le fonctionnement de lencodeur utilisé au moment de lenregistrement peut être complètement égalé en utilisant un décodeur à matrice numérique de haute précision développé par DTS, réalisant ainsi un son surround plus fidèle aux visées conceptuelles de son des producteurs quavec les systèmes de canaux conventionnels 5.1 ou 6.1. En plus, le format bit stream est 100% compatible avec les signaux DTS conventionnels, donc leffet du format Matrice 6.1 peut être obtenu même avec des sources de signal à 5.1 canaux. Bien sûr il nest pas possible de lire les sources encodées du DTS-ES Matrix 6.1 avec un décodeur DTS à 5.1 canaux.
FRANCAIS
43
Informations supplémentaires Informations supplémentaires
FRANCAIS
Modes surround et paramètres
C (0 dB) C (0 dB)
E C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB)
C (OFF) C (OFF)
E C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF)
C C C C C C E E C C C C C C C
C C
E C C C
E
E C C C C C C C
C C E C * C * C * E C C C C C C C C
C C
E C * C * C *
C
E
C
C
C
C
C
C
C
B B B B B B B B B B B B B B B
E E E B B B B B B B B B B B E
E E B B B B B B B B B B B B E
C C C C C C C C C C C C C C C
Mode
SURROUND
G/D
Signaux et Réglages dans les différents modes
Sortie de canal
Lorsque des signaux Dolby Digital
et DTS sont lus
SUBWOOFER
En cas de
reproduction de
signaux Dolby
Digital
En cas de
reproduction de
signaux DTS
En cas de
reproduction de
signaux PCM
En cas de
reproduction de
signaux
ANALOGIQUES
D. COMP. LFE
E E B B B B B B B B B B B B E
DIRECT STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY PRO LOGIC IIx DTS NEO:6 DOLBY DIGITAL DTS SURROUND 5CH/7CH STEREO ROCK ARENA JAZZ CLUB VIDEO GAME MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
AVANT G/D CENTRE
SURROUND
ARRIERE G/D
C : Signal / Réglable E : Aucun signal B : Activé ou désactivé par réglage de configuration denceinte
C : Activé E :Désactivé
* : Seulement pour le contenu à 2-can
C : Activé E :Désactivé
Paramètres surround
E E C E E E E E E E E E E E E
E E E E E
C (0,3)
E E E E E E E E E
E E
E C (3) C (3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E E
E C (3) C (3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E E
E C (OFF) C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E
C (30 msec)
E
E E E E E E E E
E C (Medium) C (Medium) C (Medium) C (Medium)
E
E
E E E C C C E E E E E E E E E
Mode
EFFECT
LEVEL
Signaux et Réglages dans les différents modes
NEO:6 MUSIC
SUBWOOFER
ON/OFF
PANORAMA DIMENSION
CENTER
WIDTH
CENTER
IMAGE
SW ATT
E E E E E E E E
E C (10) C (10) C (10) C (10)
E
E
DIRECT STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY PRO LOGIC IIx DTS NEO:6 DOLBY DIGITAL DTS SURROUND 5CH/7CH STEREO ROCK ARENA JAZZ CLUB VIDEO GAME MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
MODE ROOM SIZE DELAY TIME
PRO LOGIC II/ IIx uniquement
EXT. IN
TONE
CONTROL
E
C (0 dB)
E C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB) C (0 dB)
E
CINEMA EQ.
E E
E C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
C :Réglable E : Non réglable
E E E C C C C C C C C C C C E
SB CH OUT
(MODE)
FRANCAIS
Caractéristiques techniques
FRANCAIS
44
2 Section audio
Amplificateur de puissance Puissance de sortie nominale: Avant: 75 W +75 W
(8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08% T.H.D.) 110 W + 110 W (6 /ohms, 1 kHz avec 0,7% T.H.D.)
Centre: 75 W
(8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08% T.H.D.) 110 W (6 /ohms, 1 kHz avec 0,7% T.H.D.)
Surround: 75 W + 75 W
(8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08% T.H.D.) 110 W + 110 W (6 /ohms, 1 kHz avec 0,7% T.H.D.)
Surround arrière:
75 W + 75 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08% T.H.D.) 110 W + 110 W (6 /ohms, 1 kHz avec 0,7% T.H.D.)
Bornes de sortie: Avant: A ou B 16 ~ 16 /ohms
A + B 12 ~ 16 /ohms
Centre, Surround, Surround arrière: 16 ~ 16 /ohms
Analogique Sensibilité dentrée / impédance dentrée: 200 mV / 47 k/kohms Réponse en fréquence: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, 3 dB (mode DIRECT) S/N: 98 dB (IHF-A chargée) (mode DIRECT)
2 Section vidéo
Bornes vidéo standard
Niveau / impédance dentrée et de sortie: 1 Vc-c, 75 /ohms Réponse en fréquence: 5 Hz ~ 10 MHz +1, 3 dB
Bornes de sortie S-vidéo Niveau / impédance dentrée et de sortie: Signal Y (luminance) 1 Vc-c, 75 /ohms
Signal C (chrominance) 0,286 Vc-c, 75 /ohms
Réponse en fréquence: 5 Hz ~ 10 MHz +1, 3 dB
Borne vidéos pour signaux dappareils couleurs
Niveau/impédance dentrée et de sortie: Signal Y (luminance) 1 Vc-c, 75 /ohms
Signal PB/CB (bleu) 0,7 Vc-c, 75 /ohms Signal PR/CR (rouge) 0,7 Vc-c, 75 /ohms
Réponse en fréquence: 5 Hz ~ 30 MHz — +0, –3 dB
2 Section tuner [FM]
(remarque: µV à 75 /ohms,
[AM]
0 dBf=1 x 10
–15
W)
Plage de réception: 87,50 MHz ~ 107,90 MHz 520 kHz ~ 1710 kHz Sensibilité utile: 1,0 µV (11,2 dBf) 18 µV Sensibilité seuil 50 dB: MONO 1,6 µV (15,3 dBf)
STEREO 23 µV (38,5 dBf)
S/N (IHF-A): MONO 77 dB (IHF-A chargée)
STEREO 72 dB (IHF-A chargée)
Distorsion harmonique totale (à 1 kHz): MONO 0,15 % (1 kHz)
STEREO 0,3 % (1 kHz)
2 Généralités
Alimentation: 120 V CA, 60 Hz Consommation: 4,3 A
1 W MAX (veille)
Dimensions externes maximales: 434 (L) x 147 (H) x 417 (P) mm Poids: 11,1 kg
2 Télécommande (RC-1000)
Piles: Type R6P/AA (deux piles) Dimensions externes: 55 (L) x 225 (H) x 34,5 (P) mm Poids: 165 g (avec les piles)
* Dans un but damélioration, ces caractéristiques techniques et la conception sont susceptibles
de changements sans préavis.
Caractéristiques techniques
2 List of preset codes / Liste de codes préréglés
JC Penny 004, 005, 007, 023, 028, 049, 062, 085,
087, 088
Jensen 013, 026
JVC 004, 005, 006, 026, 029, 043, 044, 045,
046, 085
Kenwood 004, 005, 006, 026, 029, 033, 045, 085,
090
Kodak 088
Lloyd 009, 094
LXI 088
Magnavox 015, 016, 042, 049, 063, 106
Magnin 087
Marantz 004, 005, 006, 015, 042, 049, 085, 090
Marta 088
MEI 049
Memorex 009, 033, 049, 053, 060, 081, 087, 088,
091, 094, 115
Metz 123, 124, 125, 126, 127, 128
MGA 001, 017, 027, 041, 097
MGN Technology 087
Midland 011
Minolta 013, 023
Mitsubishi 001, 003, 008, 013, 014, 017, 027, 029,
039, 040, 041, 045, 097
Motorola 081
Montgomery Ward
001, 002, 007, 009, 049, 063, 081, 115,
117
MTC 009, 087, 094
Multitech 007, 009, 011, 087, 090, 094
NAD 038
NEC 004, 005, 006, 018, 026, 029, 045, 061,
062, 085
Nikko 088
Noblex 087
Optimus 081, 088
DVD
Denon 014, *[111]
Aiwa 009
Hitachi 010
JVC 006, 011
Konka 012, 013
Magnavox 005
Mitsubishi 004
Panasonic 014
Philips 005, 015, 016, 017
Pioneer 003, 008
Sanyo 018
Sony 002, 019, 020
Toshiba 001, 021, 022
Zenith 023
VDP
Denon 028, 029, 112
Magnavox 026
Mitsubishi 028
Panasonic 029, 030
Philips 026
Pioneer 028, 031
RCA 032
Sony 033, 034, 035, 036
VCR
Admiral 081
Aiko 095
Aiwa 009
Akai 026, 027, 070, 072, 082, 083, 084
Alba 055
Amstrad 009
ASA 042
Asha 087
Audio Dynamic 005, 085
Audiovox 088
Beaumark 087
Broksonic 086, 093
Calix 088
Candle 006, 087, 088, 089, 090
Canon 049, 057
Capehart 025, 055, 056, 071
Carver 015
CCE 095
Citizen 006, 007, 087, 088, 089, 090, 095
Craig 007, 087, 088, 091, 115
Curtis Mathes 006, 049, 073, 080, 087, 090, 092
Cybernex 087
Daewoo 025, 055, 059, 074, 089, 093, 095, 096
Daytron 025, 055
DBX 005, 085
Dumont 053
Dynatech 009
Electrohome 001, 088, 097
Electrophonic 088
Emerson 001, 009, 017, 027, 086, 088, 089, 092,
093, 097, 100, 101, 102, 103, 104, 117
Fisher 009, 028, 031, 053, 054, 091, 099, 115
GE 007, 011, 049, 050, 051, 052, 073, 080,
087
Go Video 047, 048
Goldstar 000, 006, 012, 062, 088
Gradiente 094
Grundig 042
Harley Davidson 094
Harman Kardon 040, 062
Hi-Q 091
Hitachi 009, 013, 023, 026, 058, *[108], 109,
110, 111
ENGLISH FRANCAIS
Optonica 021
Panasonic 024, 049, 064, 066, 067, 068, 069, 107
Perdio 009
Pentax 009, 013, 023, 058, 090
Philco 015, 016, 049
Philips 015, 021, 042, 049, 105
Pilot 088
Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085
Portland 025, 055, 090
Proscan 063, 080
Pulsar 060
Quartz 033
Quasar 034, 035, 049
Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094,
097, 098, 115
Radix 088
Randex 088
RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065,
073, 080, 082, 087
Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087,
088, 091, 094, 097, 098
Ricoh 055
Salora 033, 041
Samsung 007, 011, 051, 059, 070, 083, 087, 089,
113
Sanky 081
Sansui 005, 026, 029, 045, 061, 085, 114
Sanyo 032, 033, 053, 087, 091, 115, 116
SBR 042
Scott 017, 020, 086, 089, 093, 117
Sears 013, 023, 028, 031, 033, 053, 054, 088,
091, 098, 099, 115
Sentra 055
Sharp 001, 002, 021, 097
Shogun 087
Sony 075, 076, 077, 078, 079, 121, 122
STS 023
Sylvania 009, 015, 016, 017, 041, 049, 094
Symphonic 009, 094
Tandy 009
Tashiko 009, 088
Tatung 004, 026, 030
Teac 004, 009, 026, 094
Technics 024, 049
Teknika 009, 010, 022, 049, 088, 094
TMK 087, 092
Toshiba 013, 017, 020, 041, 059, 089, 098, 099,
117
Totevision 007, 087, 088
Unirech 087
Vecrtor Research 005, 062, 085, 089, 090
Victor 005, 045, 046, 085
Video Concepts 005, 027, 085, 089, 090
Videosonic 007, 087
Wards 013, 021, 023, 087, 088, 089, 091, 094,
097, 118, 119, 120
XR-1000 094
Yamaha 004, 005, 006, 026, 062, 085
Zenith 060, 078, 079
TV
Admiral 045, 121
Adventura 122
Aiko 054
Akai 016, 027, 046
Alleron 062
A-Mark 007
Amtron 061
Anam 006, 007, 036
Anam National 061, 147
AOC 003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049,
133
Archer 007
Audiovox 007, 061
Bauer 155
Belcor 047
Bell & Howell 045, 118
Bradford 061
Brockwood 003, 047
Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047, 049, 050,
122
Capehart 003
Celebrity 046
Circuit City 003
Citizen 029, 030, 031, 032, 034, 038, 047, 049,
050, 054, 061, 095, 122, 123
Concerto 031, 047, 049
Colortyme 003, 047, 049, 135
Contec 013, 051, 052, 061
Cony 051, 052, 061
Craig 004, 061
Crown 029
Curtis Mathes 029, 034, 038, 044, 047, 049, 053, 095,
118
Daewoo 027, 029, 039, 048, 049, 054, 055, 106,
107, 137
Daytron 003, 049
Dimensia 044
Dixi 007, 015, 027
Electroband 046
Electrohome 029, 056, 057, 058, 147
Elta 027
Emerson 029, 051, 059, 060, 061, 062, 118, 123,
124, 139, 148
Envision 038
Etron 027
Fisher 014, 021, 063, 064, 065, 118
Formenti 155
Fortress 012
Fujitsu 004, 062
Funai 004, 062
ENGLISHFRANCAIS
Futuretech 004
GE 020, 036, 037, 040, 044, 058, 066, 088,
119, 120, 125, 147
Goldstar 000, 015, 029, 031, 039, 048, 051, 056,
057, 067, 068, 069, 116
Grundy 062
Hitachi 029, 031, 051, 052, 070, 111, 112, 113,
124, *[134]
Hitachi Pay TV 151
Infinity 017, 071
Janeil 122
JBL 017, 071
JC Penny 020, 034, 039, 040, 041, 044, 048, 050,
058, 066, 069, 076, 088, 090, 095, 125,
136, 159
JCB 046
JVC 019, 051, 052, 072, 073, 091, 117, 126
Kawasho 018, 046
Kenwood 038, 056, 057
Kloss 010, 032
Kloss Novabeam 005, 122, 127, 131
KTV 074, 123
Loewe 071
Logik 144
Luxman 031
LXI 008, 014, 017, 024, 040, 044, 063, 071,
075, 076, 077, 118, 125
Magnavox 005, 010, 017, 030, 033, 038, 050, 056,
071, 078, 079, 085, 089, 108, 109, 110,
127, 131, 132, 145
Marantz 015, 017, 071, 080
Matsui 027
Memorex 014, 027, 045, 083, 118, 144
Metz 160, 161, 162, 163
MGA 001, 039, 048, 056, 057, 058, 065, 081,
083
Midland 125
Minutz 066
Mitsubishi 001, 016, 039, 048, 056, 057, 058, 065,
081, 082, 083, 105
Montgomery Ward
011, 020, 144, 145, 146
Motorola 121, 147
MTC 031, 034, 039, 048, 095
NAD 008, 075, 076, 128
National 002, 036, 061, 147
National Quenties
002
NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135,
147
Nikko 054
NTC 054
Optimus 128
Optonica 011, 012, 093, 121
Orion 004, 139
Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143,
147
Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079, 085,
127, 131, 132, 145, 147
Philips 005, 015, 017, 050, 051, 056, 078, 087,
088, 089, 131, 132, 147
Pioneer 124, 128, 142
Portland 054
Price Club 095
Proscan 040, 044, 125
Proton 035, 051, 092, 129
Pulsar 042
Quasar 036, 037, 074, 141
Radio Shack 011, 044, 063, 093, 118
RCA 040, 044, 125, 130, 137, 151, 152
Realistic 014, 063, 093, 118
Saisho 027
Samsung 003, 015, 034, 053, 055, 057, 094, 095,
136, 153
Sansui 139
Sanyo 013, 014, 021, 022, 063, 064, 081, 096
SBR 015
Schneider 015
Scott 062
Sears 008, 014, 021, 022, 023, 024, 025, 040,
052, 057, 062, 063, 064, 065, 073, 075,
076, 097, 098, 125, 159
Sharp 011, 012, 013, 026, 093, 099, 100, 104,
121
Siemens 013
Signature 045, 144
Simpson 050
Sony 043, 046, 138, 146, 150
Soundesign 030, 050, 062
Spectricon 007, 033
Squareview 004
Supre-Macy 032, 122
Supreme 046
Sylvania 005, 010, 017, 030, 078, 079, 085, 089,
101, 127, 131, 132, 145, 155
Symphonic 004, 148
Tandy 012, 121
Tatung 036, 124
Technics 037
Teknika 001, 030, 032, 034, 052, 054, 078, 083,
095, 144, 156, 157
Tera 035, 129
Toshiba 008, 014, 034, 063, 075, 076, 095, 097,
136, 158, 159
Universal 020, 066, 088
Victor 019, 073, 126
Video Concepts 016
Viking 032, 122
Wards 005, 045, 066, 078, 085, 088, 089, 093,
102, 103, 131, 132, 148
Zenith 042, 114, 115, 140, 144, 149
Zonda 007
ENGLISH FRANCAIS
CABLE
ABC 006, *[007], 008, 009
Archer 010, 011
Century 011
Citizen 011
Colour Voice 012, 013
Comtronic 014
Eastern 015
Garrard 011
Gemini 030, 033, 034
General Instrument
030, 031, 032
Hytex 006
Jasco 011
Jerrold 009, 016, 017, 026, 032
Magnavox 018
Movie Time 019
NSC 019
Oak 000, 006, 020
Panasonic 001, 005
Philips 011, 012, 013, 018, 021
Pioneer 002, 003, 022
RCA 029
Regency 015
Samsung 014, 023
Scientific Atlanta 004, 024, 025
Signal 014
SL Marx 014
Starcom 009
Stargate 014
Teleview 014
Tocom 007, 016
TV86 019
Unika 011
United Artists 006
Universal 010, 011
Viewstar 018, 019
Zenith 027, 028
DBS (SATELLITE)
Alphastar 054
Chaparral 035, 036
Dishnet 053
Drake 037, 038
Echostar Dish 062, 066
GE 048, 055, 056
General Instruments
039, 040, 041
Grundig 070, 071, 072, 073
Hitachi 058, 059
Hughes Network 063, 064, 065, 069
JVC 057
Kathrein 074, 075, 076, 083
Magnavox 060
Nokia 070, 080, 084, 085, 086
Philips 060
Primestar 051
Proscan 048, 055, 056
RCA 048, 055, 056, 068
Realistic 042 Sierra I 036 Sierra II 036 Sierra III 036
Sony 049, 067
STS1 043
STS2 044
STS3 045
SRS4 046
Technisat 077, 078, 079, 081, 082
Toshiba 047, 050
Uniden 061
CD
Denon *[111]
Aiwa 001, 035, 043
Burmster 002
Carver 003, 035
Emerson 004, 005, 006, 007
Fisher 003, 008, 009, 010
JVC 018, 019
Kenwood 011, 012, 013, 014, 017
Magnavox 006, 015, 035
Marantz 016, 028, 035
MCS 016, 024
Onkyo 025, 027
Optimus 017, 020, 021, 022, 023
Philips 014, 032, 033, 035
Pioneer 006, 022, 030
Sears 006
Sony 023, 031
Teac 002, 009, 028
Technics 016, 029, 036
Wards 035, 037
Yamaha 038, 039, 040, 041
Zenith 042
CDR
Denon *[111], 112
Philips 112
MD
Denon 113
Kenwood 003, 004
Onkyo 007
Sharp 005
Sony 006
TAPE
Denon *[111]
Aiwa 001, 002
Carver 002
Harman/Kardon 002, 003
JVC 004, 005
Kenwood 006
ENGLISHFRANCAIS
Magnavox 002
Marantz 002
Onkyo 016, 018
Optimus 007, 008
Panasonic 012
Philips 002
Pioneer 007, 008, 009
Sony 013, 014, 015
Technics 012
Victor 004
Wards 007
Yamaha 010, 011
*[ ] : Preset codes set upon shipment from the factory.
*[ ] : Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison de
l’usine.
DVD preset codes
Codes préréglés DVD
111 014
B
Model No.
Modéle numéro
DVD-555 DVD-755 DVD-900 DVD-910 DVD-955 DVD-1000 DVD-1200 DVD-1500 DVD-1710 DVD-1910 DVD-2200 DVD-2800 DVD-2800
II
DVD-2900 DVD-2910 DVD-3800 DVD-3910 DVD-5900 DVD-5910 DVD-9000 DVM-715 DVM-1800 DVM-1805 DVM-1815 DVM-2815 DVM-4800
DVD-800 DVD-1600 DVD-2000 DVD-2500 DVD-3000 DVD-3300
ENGLISH FRANCAIS
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
Printed in China 00D 511 4318 007
TOKYO, JAPAN
www.denon.com
Loading...