Delta dore TYXAL+ User Manual

Page 1
CLE 8000 TYXAL +
Instructions
Important Product Informations
www.deltadore.com
FR
Détecteur de fumée
LS14500 – 3,6V - Lithium
Consumption stand-by : 2.5 µA
Consumption : 25 mA max..
868 - 868.6 MHz / 868.7 - 869.2 MHz
Maximum power radio < 10 mW,
receiver category: 2
-10°C / +70°C
-25°C / +70°C
IP
information (Ë Ì)
IP 64
75%
313 gr.
77 x 112 x 27 mm
Important product
Contenu / Contents / Inhalt / Contenuto / Contenido / Inhoud /
Zawartość
* Jusqu’à 10 ans, valable dans les conditions d’utilisation précisées dans les notices d’installation et les Conditions générales de Vente
Page 2
2
1. Presentation
1
1
2
3
2
1
3
C
D2
D1
1
2
3
2
1
2
3
4
2
1
1
1
2
3
Le CLE 8000 TYXAL+ est un clavier extérieur qui peut être associé à un système d’alarme DELTA DORE radio X3D et/ou à un récepteur d’automa­tisme X3D.
Avant d’utiliser le clavier, si vous souhaitez :
A) Commander l’alarme, vous devez associer le clavier au système d’alarme: Voir notice installation système
B) Commandez des automatismes :
Ê Choisir le mode de fonctionnement : Ë Associer les récepteurs d’automatismes. Ì Créer les codes d’accès à 4 chiffres pour pouvoir les commander.
2. Emplacement
La portée radio entre le CLE 8000 TYXAL+ (à l’extérieur) et la CS 8000 TYXAL+ (à l’intérieur), ou le récepteur automatisme, dépend de l’environne­ment et des conditions d’installation.
Le support d’installation peut avoir un impact sur la portée radio. Le clavier ne doit pas être installé sur une surface métallique, sous peine d’altérer la portée.
La portée moyenne est de l’ordre de 20m. Elle sera optimisée si l’appareil est installé en hauteur (ex.: 1,50 m du sol).
3. Fixation
2
1
2
3
Ê Séparez les 2 parties du boîtier. Ë Collez le joint d’étanchéité sur la
- 2 -
, , ou
face arrière du socle.
3. Fixation
3
D1
D2
Ì Tracez et percez les trous D1, D2. Í Fixez le socle avec les vis V1, V2.
C
4
V1
V2
Ø max = 3 mm
4. Mise en service
1
1
3
Lithium battery - AA
LS 14500 3,6 V
Ê Mettez en place la pile en respectant son sens.
2
4
Ë Refermez le boîtier et ver­rouillez-le.
5. Fonctionnement avec un système d’alarme
• Association avec un système d’alarme
• Choix du mode de déclenchement
• Test
Voir notice d’installation système
- 3 -
FR
Page 3
6. Personnaliser les touches et .
1
2
3
... ... ...
... ... ...
...
... ...
... ... ...
...
... ...
... ... ...
Mode D
Mode E
Mode D
Il existe 3 modes D, E et F.
Modus D
Tryb D
Modo D
Mode D
Modalità D
Commande impulsionnelle
d’un automatisme ou d’un
seul éclairage
ON / OFF
Mode E
Commande de volets
roulants
ON / OFF
Mode F
Commande de plusieurs
éclairages
Voie 1 Voie 2
Montée Descente
On Off
6. Personnaliser les touches et à un récepteur automatisme
Mode D
... ... ...
> 5s
Ê Appuyez 5 secondes
sur la touche
. Le voyant (touche s’allume vert, s’éteint puis clignote pour indiquer le mode de fonctionnement.
Ë Appuyez sur la touche
par appuis brefs, sélectionnez le mode de fonctionnement à
)
lui appliquer :
- 1 clignotement ( = Mode D (ex : portail)
- 2 clignotements ( = Mode E (volet roulant)
- 3 clignotements ( = Mode F (ex : éclairage)
Mode E
Mode F
...
... ...
... ... ...
Ì Pour valider et
puis
)
)
> 5s
sortir du mode, appuyez 5 secondes sur la touche
.
)
FR
- 4 -
- 5 -
Page 4
7. Associer les touches et à 1 récepteur automatisme
or
Mode D
Mode E
Mode D
8. Configurer les codes d’accès alarme et automatisme
1
Exemple Exemple
>3s
Ê Mettez le récep-
teur en attente d’association (voir notice).
Ë
Appuyez sur puis sur pour la voie 1.
Appuyez sur
Mode D
2
Ë Sur le clavier, appuyez 5
secondes sur la touche Le clavier émet un bip. Le voyant (touche s’allume vert, s’éteint puis cli­gnote pour indiquer le mode de fonctionnement. Appuyez 5 secondes sur la touche à associer (
,voir détail ci-dessous), le clavier émet un 2nd bip. Relâchez.
puis sur pour la voie 2.
>5s
Détail:
>5s
>5s
.
)
ou
Mode E
Appuyez sur
3
Ì Vérifiez que le
OK
OFF
OFF
récepteur a bien pris en compte la demande (voir sa notice). Sur le clavier, le voyant clignote rouge (touche puis vert.
Mode F
puis sur ou
Le CLE 8000 TYXAL+ utilise 2 types de code d’accès :
Code d’accès alarme:
• Pour créer, modifi er ou supprimer un code d’accès (installateur ou utilisateur),reportez-vous à la notice d’installation système.
FR
Code d’accès automatisme:
• A la mise en service, le code utilisateur est
• Pour modifi er le code d’accès par défaut ou créer un nouveau code d’accès:
Ê Composez votre code d’accès (1234 par défaut)
Ë Sur le clavier, appuyez 5 secondes sur la touche
Le voyant rouge (touche ) s’allume.
)
Ì Saisissez le nouveau code d’accès (4 chiffres), puis appuyez sur Le voyant vert s’allume pendant 3 secondes, puis rouge. Pour valider et sortir du mode, appuyez 5 secondes sur la touche .
Vous pouvez créer jusqu’à 9 codes d’accès automatisme. Au delà la saisie est refusée et le clavier émet une série de bip.
,
.
.
- 6 -
- 7 -
Page 5
9. Fonctionnement
Mode D
1 2
On
On
Off
Lithium battery - AA
Mode E
Mode D
Mode D
Composez votre code à 4 chiffres, puis:
Exemple
or
10. Supprimer l’association à un récepteur automatisme et les codes d’accès automatisme
3
FR
or
Appuyez sur la touche pour la voie 1 ou pour la voie 2.
Le voyant (touche
Mode E
) s’allume rouge, puis vert.
Composez votre code à 4 chiffres, puis:
ou
Appuyez sur la touche pour monter le volet.
Le voyant (touche
Appuyez sur la touche pour des­cendre le volet.
) s’allume rouge, puis vert.
Pendant la montée ou la descente, un appui sur
arrête le volet. (Ne pas taper le code d’accès à 4 chiffres).
Mode F
Appuyez sur la touche pour allumer. Appuyez sur la touche pour
Composez votre code à 4 chiffres, puis:
ou
- 8 -
éteindre.
Le voyant (touche ) s’allume rouge, puis vert.
2
1
Ê Séparez le clavier de son
socle.
4
5
Ë Appuyez 10 secondes sur la touche
située à l’intérieur du clavier. Le clavier émet un bip à l’appui, un second bip après 10 secondes. Relâchez.
11. Changement de la pile
3
2
1
Le voyant clignote rouge (touche ) à chaque appui , la pile est usée. Avant d’ouvrir le boîtier, la centrale doit être en mode Maintenance (voir notice d’installation système).
- 9 -
4
LS 14500 3,6 V
>10s
Loading...