Delta Cassidy, 3597LF Series Manual

Model/Modelo/Modèle 3597LF Series/Series/Seria
Cassidy
TM
TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCETS
ROBINET À ENTRAXE LONG À DEUX POIGNÉES POUR LAVABO
Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta faucet you will need:
To READ ALL the instructions completely before
beginning.
To READ ALL warnings, care and maintenance
information.
To purchase the correct water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
LEER TODAS los avisos, cuidados, e información
de mantenimiento.
Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant de débuter.
LIRE TOUE LES les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien.
Acheter le bon nécessaire de raccordement.
www.deltafaucet.com
08/23/2018 Rev. C
86429
86429
6,/,&21(
1
6,/,&21(
"
6,/,&21(
3/32" (2.38 mm)
Slide hot (1) and cold (2) end valves with gasket (3) through sink. Note: Hot side endvalve is labeled (4). Secure end valves with washers (5) & threaded brackets (6). Hand tighten brackets (6) onto shank (7). Lock brackets into position by tightening screw (8). Install handles (9) on end valves and secure with set screw (12). Be sure
glide ring (10) is properly seated in bottom of handles before installing. Push in button cover (11) to conceal set screw (12).
Note proper end valve installation! Copper tubes (1) install away from spout.
Install the spout (1) and gasket (2) . Secure with washer and nut (3).
Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Instale el tubo de salida (1) y el empaque (2). Fije la arandela y la tuerca (4). Nota: Si el lavamanos no está nivelado, use silicón
debajo del empaque.
Installez le bec (1) et le joint (2). Immobilisez-les avec la rondelle et l’écrou (4). Note: Si l’évier est inégal, appliquez du composé à la
silicone sous le joint.
Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick
connects rmly upward and snap onto receiving tube tab (1).
Pull down moderately to ensure each connection has been made.
Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas(2) en las conexiones rápidas (3). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.
Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3). Poussez les raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’accrochent à la patte du tube récepteur (1). Tirez
modérément sur le raccord pour en vérier la solidité.
86429 Rev. C
2
1
Deslice las válvulas nales, caliente (1) y fría (2) en los empaques (3)
a través del lavamanos. Nota: el extremo de la válvula de agua caliente ¡está marcada con etiqueta (4). Fije las válvulas extremas
con las arandelas (5) y los soportes en roscados (6). Apriete a mano los soportes (6) en la espiga (7). Entrabe los soportes en su posición apretando los tornillos (8). Instale las manijas (9) en las válvulas
nales y asegúrela con el tornillo de presión (12). Antes de instalar, asegúrese que el aro para deslizar (10) esté apropiadamente colocado en la parte inferior de la manija. Presione el botón de
cobertura para (11) ocultar tornillo de jación (12).
Fíjeseenlainstalaciónapropiadadelaválvulanal.Los tubos de cobre (1)
se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua.
Notez l’installation des soupapes. Les tubes de cuivre (1) s’écartent du bec.
Passez la soupape d’eau chaude (1) et la soupape d’eau froide (2) avec le joint (3) respectif dans les trous de l’évier. Note: La soupape d’eau chaude est identiée par une étiquette (4). Fixez les soupapes
avec les rondelles (5) et les xations letées (6). Vissez les xations (6) à la main sur l’entrée d’eau (7). Bloquez les xations en place en
serrant les vis (8). Montez les poignées(9) sur les soupapes. Assurez­vous que l’anneau de glissement (10) estbien calé au fond de la poignée avant l’installation. Appuyez sur le couvercle de Bouton pour
dissimuler (11) la vis de reglage (12).
A.
B.
C.
D.
1
2
8
6
7
9
9
4
10
12
11
3
5
1
A
.
A
.
B
.
B
.
A
.
C
.
D
.
C
.
B
.
D
.
C
.
D
.
1
1
1
3
3
3
3
2
2
1
Loading...
+ 4 hidden pages