Delta 3585 User Manual

T
E
F
L
O
N
SILICONE
®
U
P
C
For easy installation of your Delta faucet you will need:
To READ ALL the instructions completely before
beginning.
To READ ALL warnings, care and maintenance
information.
To purchase the correct water supply hook-up.
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
SILICONE
US. Pat. 3,645,493, 3,786,995, 4,523,604, 4,562,960, 4,593,430, 4,218,785, 4,577,653, 4,765,365
T
E
F
L
O
N
Models/Modelos/Modèles
3585
Series/Series/Seria
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant de debuter;
LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
Acheter le bon nécessaire de raccordement.
TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET
LLAVE DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS
ROBINET À ENTRAXE LONG À DEUX POIGNÉES POUR LAVABO
54081 54081 54081 54081 54081
54081 54081 54081 54081 54081
5/21/08 Rev. A
®
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
Properly align base (1) on end valves. Slide hot (2) and cold (3) end valves with gaskets (4) through sink.
NOTE: Hot side end valve is labeled (5).
Note proper end valve installation.
B.
A.
54081 Rev. A
Positionnez l’embase (1) correctement sur les soupapes. Introduisez les soupapes d’eau chaude (2) et d’eau froide (3) avec leur joint respectif dans le lavabo. NOTE - La soupape d’eau chaude est identifiée par une étiquette (5).
Soupape bien installée.
B.
A.
Install the spout (1), base (2) and gasket (3). Secure with washer (4) and nut (5). Assemble gasket (6), tee (7), O-ring (8) and secure with
nut (9). Note: Coupling Tee to face the back. If sink is uneven, use silicone under the gasket (3).
Snap the Quick Connect hose assembly (1) onto the tee nipple (2) and
end valve nipples (3). Pull down moderately to ensure each connection has been made! WARNING: DO NOT REMOVE the clips from the
hose assembly.
D.
C.
A.
1
2
3
5
6
7
8
9
3
2
1
4
1
2
3
4
5
Installez le bec (1), l'embase (2) et le joint (3). Fixez ensuite le bec à l’aide de la rondelle (4) et de l’écrou (5). Assemblez le joint (6), le raccord en T (7) et le joint torique (8), puis fixez ces éléments en place à l’aide de l’écrou (9). Note - Si la surface du lavabo est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.
Branchez les tuyaux à raccordement rapide (1) sur le mamelon du raccord en T (2) et les mamelons de soupape en exerçant une pression (3). Tirez modérément sur les raccords pour vous assurer qu’ils sont bien solides.
AVERTISSEMENT: NE RETIREZ PAS les brides des tuyaux.
D.
C.
Alinie la base correctamente (1) en la válvulas finales. Deslice las
válvulas finales, caliente (2) y fría (3), con los empaques (4) a través del lavamanos. NOTA: La parte caliente de la válvula final está etiquetada (5).
Observe la instalación correcta de la válvula final.
B.
A.
Instale el tubo de salida (1), base (2) y el empaque (3). Asegúrelo con la arandela (4) y tuerca (5). Ensamble el empaque (6), la T (7), el anillo O (8) y fije con la tuerca (9). Nota: Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicón debajo del empaque.
Coloque a presión la manguera de conexión rápida (1) en la entrerrosca de la T de acoplamiento (2) y las entrerroscas de la válvula extrema (3). ¡Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho! AVISO: NO QUITE los clips o ganchos
del ensamble de la manguera.
D.
C.
B.
C.
D.
Loading...
+ 4 hidden pages