48929 48929 48929 48929 48929
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ASME A112.18.2 / CSA B125.2
Models/Modelos/Modèles
15915
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
SINGLE HANDLE LAVATORY
CENTERSET FAUCETS
LLAVES MONOCONTROL DE MONTURA
DE CENTRO PARA LAVAMANOS
ROBINETS À ENTRAXE COURT À
UNE POIGNÉE
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
•ToREAD ALL the instructions completely
before beginning.
•ToREAD ALL warnings, care, and maintenance
information.
•Topurchasethecorrectwater supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
•LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
•LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
•Comprarlasconexionescorrectasparael
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
•LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
•Acheterlebonnécessairederaccordement.
48929 48929 48929 48929 48929
US. Pat. 4,043,359, 3,786,995, 4,562,960, 4,593,430, 4,089,347, 4,218,785, 4,765,365, 4,696,322
1
7/10/08 Rev. C
1
A.
2
1
B.
2
3
4
3
4
1/2" (12.70mm) IPS
1/2 po (12.70mm) IPS
1
2
3
Position faucet (1) and gasket (2) on sink.
A.
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Secure with washers (3) and nuts (4).
B.
Coloque la llave (1) y el empaque (2) en el lavamanos. Opción: Si
A.
el lavamanos está desnivelado, use silicón ebajo del empaque.
Fije con arandelas (3) y tuercas (4).
B.
Placer le robinet (1) et le joint (2) sur l’évier. Facultatif - Si la surface
A.
de l’évier est inégale, placez du composé d’étanchéité à la silicone
sous le joint.
Fixez le robinet à l’aide des rondelles (3) et des écrous (4).
B.
Make connections to water lines: Use 1/2" IPS faucet connections
(1), or use coupling nuts (not supplied) (3) with 3/8" O.D. ball-nose
risers (2). Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
Note: Be careful when bending the copper tubing–Kinked tubes
will void the warranty.
Haga las conexiones a las líneas de agua: Use conexiones IPS de
1/2" (1), o use las tuercas de acoplamiento (no proporcionadas) (3)
con tubos montantes bola-nariz (2) de 3/8" D.E. Use dos llaves de
tuercas cuando apriete. No apriete demasiado. Nota: Tenga cuidado
cuando doble los tubos de cobre–tubos torcidos anularán la garantía.
Raccordez le robinet aux conduites d’eau. Utilisez des raccords 1/2
po IPS (1) ou les écrous de raccordement (non fournis) (3) et des
tubes-raccords 3/8 po D.E. à garniture sphérique (2). Utilisez deux
clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer. Note -
Prenez garde de pincer les tubes de cuivre en les cintrant. La garantie
devient nulle et sans effet si les tubes ont été pincés.
2
48929 Rev. C