Delta 15915 Series Installation Manual

SILICONE
®
®
U
P
C
SILICONE
T
E
F
L
O
N
SILICONE
T
E
F
L
O
N
T
E
F
L
O
N
48929 48929 48929 48929 48929
ASME A112.18.1 / CSA B125.1 ASME A112.18.2 / CSA B125.2
Models/Modelos/Modèles 15915 Series/Series/Seria
Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici.
LLAVES MONOCONTROL DE MONTURA DE CENTRO PARA LAVAMANOS
ROBINETS À ENTRAXE COURT À UNE POIGNÉE
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta faucet you will need:
•ToREAD ALL the instructions completely
before beginning.
•ToREAD ALL warnings, care, and maintenance
information.
•Topurchasethecorrectwater supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
•LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
•LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
•Comprarlasconexionescorrectasparael
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
•LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
•Acheterlebonnécessairederaccordement.
48929 48929 48929 48929 48929
US. Pat. 4,043,359, 3,786,995, 4,562,960, 4,593,430, 4,089,347, 4,218,785, 4,765,365, 4,696,322
1
7/10/08 Rev. C
1
A.
2
1
B.
2
3
4
3
4
1/2" (12.70mm) IPS 1/2 po (12.70mm) IPS
1
2
3
Position faucet (1) and gasket (2) on sink.
A.
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Secure with washers (3) and nuts (4).
B.
Coloque la llave (1) y el empaque (2) en el lavamanos. Opción: Si
A.
el lavamanos está desnivelado, use silicón ebajo del empaque.
Fije con arandelas (3) y tuercas (4).
B.
Placer le robinet (1) et le joint (2) sur l’évier. Facultatif - Si la surface
A.
de l’évier est inégale, placez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.
Fixez le robinet à l’aide des rondelles (3) et des écrous (4).
B.
Make connections to water lines: Use 1/2" IPS faucet connections (1), or use coupling nuts (not supplied) (3) with 3/8" O.D. ball-nose risers (2). Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
Note: Be careful when bending the copper tubing–Kinked tubes
will void the warranty.
Haga las conexiones a las líneas de agua: Use conexiones IPS de 1/2" (1), o use las tuercas de acoplamiento (no proporcionadas) (3) con tubos montantes bola-nariz (2) de 3/8" D.E. Use dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado. Nota: Tenga cuidado cuando doble los tubos de cobre–tubos torcidos anularán la garantía.
Raccordez le robinet aux conduites d’eau. Utilisez des raccords 1/2 po IPS (1) ou les écrous de raccordement (non fournis) (3) et des tubes-raccords 3/8 po D.E. à garniture sphérique (2). Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer. Note - Prenez garde de pincer les tubes de cuivre en les cintrant. La garantie devient nulle et sans effet si les tubes ont été pincés.
2
48929 Rev. C
Loading...
+ 4 hidden pages