Models/Modelos/Modèles
15757LF▲
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
Specify Finish
p
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
88273
SINGLE HANDLE LAVATORY
CENTERSET FAUCETS
LLAVES MONOCONTROL DE
MONTURA DE CENTRO PARA
LAVAMANOS
ROBINETS À ENTRAXE COURT À
UNE POIGNÉE POUR LA CUISINE
For easy installation of your Delta® faucet you
will need:
• To READ ALL the instructions completely before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance information.
Para instalación fácil de su llave
Delta® usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente antes de
empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Pour installer votre robinet Delta® facilement,
vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les
instructions de nettoyage et d’entretien;
SILICONE
3/32"
(2.38 mm)
L
O
F
N
E
T
3/32"
(2.38 mm)
www.deltafaucet.com
1-800-345-DELTA (3358)
?
customerservice@deltafaucet.com
88273
1
3/12/2018 Rev. C
1A
2
1
2
3
5
4
6
2
1B
1
5
2
3
4
6
Faucet Installation
Position faucet (1) with single or three hole escutcheon (2) and gasket (3) on
mounting surface.
under the gasket (3).
sink. Secure with mounting nut (6). Tighten mounting nut securely.
Option: If mounting surface is uneven, use silicone sealant
Place mounting hardware (4) over mounting stud (5) under
1
3
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
Make sure all ttings and end connections are free of
debris. Faucet connections (1) are 3/8" compression ttings.
Secure metal nut on faucet supply hoses (2) to supply valve
connection (3) and hand tighten, then tighten one additional
revolution with wrench. DO NOT OVERTIGHTEN. Repeat
for other hose connection making sure the hose with the hot
label is connected to the hot supply valve and the other hose
is connected to the cold supply valve. WARNING: Do not use
pipe dope or other sealants on water connections.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION.
Asegúrese de que todos los accesorios y conexiones nales estén
libres de residuos. Los accesorios de grifo (1) son los accesorios
de compresión 3/8". Sujete la tuerca metálica en las mangueras
de suministro de grifo (2) a la conexión de la válvula de suministro
(3) y apriétela manualmente, luego apriete una vuelta adicional
con la llave inglesa. NO LA APRIETE DEMASIADO. Repita con la
otra conexión de la manguera asegurándose de que la manguera
con la etiqueta de color rojo está conectado a la válvula de
suministro de agua caliente y la manguera con la se conecta a la
válvula de suministro de agua fría. ADVERTENCIA: No utilice el
pegamento para tuberías u otros selladores sobre las conexiones
de agua.
1
3
Instalación de la Llave de Agua
Coloque la llave de agua (1) con la planchuela de un agujero o de tres agujeros (2) y
el la junta (3) en el lavavo.
de silicón por debajo del empaque (3).
sobre el perno de instalación (5) por debajo del lavavo. Fíjelo con el la tuerca de
instalación (6). Ajuste bien la tuerca de instalación.
Installation du robinet
Placez le robinet (1) avec une plaque de nition pour un trou ou trois trous (2) et
la plaque de joint (3) surl’évier.
composé d’étanchéité à la silicone sous le joint (3).
(4) sur le goujon de montage (5) sousl’évier. Fixez-le avec la pièce de montage (6).
Serrez l’écrou de montage solidement.
Opción: Si la supercie está desnivelada, use sellador
Coloque los accesorios de montaje (4)
Option: Si la surface est inégale, appliquez du
Placez le support métallique
2
CONECTE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Veillez à ce que les raccords et les terminaisons soient exempts de
débris. Les raccords de robinet (1) sont des raccords de compression
de 3/8’’. Serrez l’écrou en métal sur le tuyau d’alimentation du robinet
(2) à la connexion de la valve d’alimentation (3) et serrez à la main,
ensuite serrez un tour additionnel avec une clé. NE PAS TROP
SERRER. Répéter pour l'autre raccord de tuyau en s'assurant que le
tuyau avec l'étiquette rouge est reliée à la soupape d'alimentation en
eau chaude et le tuyau avec est reliée à la vanne d'alimentation en
eau froide. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de pâte lubriante ou
matériaux d’étanchéité sur les raccordements d’eau.
88273 Rev. C