Спасибо за покупку и предоставление ваших предпочтений
к нашему продукту.
Меры предосторожности и рекомендации, приведенные
ниже для Вашей собственной безопасности и безопасности
других. Также будут предоставлять средства, при
помощи которых в полной мере Вы сможете использовать
возможности, предлагаемые Вашим прибором.
Пожалуйста, сохраните данную инструкцию по
эксплуатации. Это может быть полезным в будущем,
либо для себя или для других в том случае, если сомнения
возникнут в связи с его работой.
Этот прибор должен использоваться только для
выполнения той задачи, для которой он был разработан,
то есть для приготовления пищевых продуктов.
Любую другую форму использования следует
рассматривать как нарушение и, следовательно,
опасностью использования.
Производитель не несет ответственности в
случае повреждения, вызванные неправильным или
нелогичным использованием прибора.
2
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ
ВАЖНО: Этот прибор разработан и изготовлен
исключительно для приготовления пищи домашней
(бытовой) еды, и не подходят для любого не
внутреннего применения и, следовательно, не должны
использоваться в коммерческих целях.
Гарантия на устройство будут недействительны, если
прибор используется не в домашних условиях, а в полу
коммерческой, коммерческой или коммунальной среде.
Внимательно прочитайте инструкцию перед установкой
и использованием прибора.
• Этот прибор был спроектирован и изготовлен в соответствии с
применимыми стандартами для бытовых кухонных изделий, и он
содержит все функции безопасности, показанные в этом руководстве.
Некоторые люди с чувствительной кожей могут иметь более
выраженные элементы восприятия температуры в пределах,
допускаемых нормами.
Полная безопасность использования прибора при использовании
продукта, особенно в присутствии детей.
• После распаковки прибора, убедитесь, что он не поврежден.
В случае сомнений, не используйте его и обратитесь к поставщику
или квалифицированному специалисту.
• Элементы упаковки (то есть пластиковые пакеты, пенопласт, гвозди,
упаковочные ленты и т.д.), не должно быть оставлены в пределах
легкой досягаемости детей, так как это может привести к серьезным
травмам.
• Некоторые приборы поставляются с защитной пленкой на стальных
и алюминиевых деталей. Эта пленка должна быть удалена перед
использованием прибора.
• ВАЖНО: использование соответствующей защитной одеждой
/ перчатки рекомендуется при обработке или очистке данного
прибора.
• Не пытайтесь изменять технические характеристики прибора,
поскольку это может стать опасным в использовании. Изготовитель
не несет ответственность за возможные неудобства в результате
несоблюдения этого условия.
• Не пользуйтесь прибором с помощью внешнего таймера или
системой дистанционного управления.
3
• Не проводите очистку или операции по техническому
обслуживанию прибора без предварительного отключен его от
электроснабжения
• Не используйте пароочиститель, потому что влага может попасть
в прибор ,таким образом сделать его небезопасным.
• Не прикасайтесь к прибору мокрыми или влажными руками (или
ногами).
• Не используйте прибор находясь босиком
• Когда Вы решите не использовать этот прибор больше (или решили
заменить на другую модель), перед тем как избавиться от него,
рекомендуется, чтобы он был приведен надлежащим образом в
нерабочее состояние, согласно здоровья и правил окружающей
среды, обеспечивая, в частности, чтобы все потенциально
опасные части быть безвредны, особенно в отношении детей,
которые могли бы играть с неиспользуемыми техникой.
• Различные компоненты прибора пригодны для вторичной
переработки. Утилизируйте их в соответствии с правилами,
действующими в Вашей стране. Если прибор для утилизации,
выньте шнур питания.
• После использования убедитесь, что управления находятся в
выключенном состоянии.
• Дети младше 8 лет, должны находиться в стороне от прибора,
либо под постоянным наблюдением.
• Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и
старше и лиц с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или с недостатком опыта и знаний,
если они находятся под наблюдением или инструктирования
по вопросам использования прибора безопасным образом и
понимать опасность использования.
Дети не должны играть с прибором. Очистка и абонентское
обслуживание не осуществляются детьми без присмотра.
• Производитель не несет ответственности за травмы или
повреждение имущества, вызванные неправильным или
ненадлежащего использования прибора.
• ВНИМАНИЕ: Во время использования прибора доступные части
нагреваются, они остаются горячими в течение некоторого
времени после использования.
– Следует проявлять осторожность, чтобы избежать контакта с
нагревательными элементами на панели.
– Во избежание ожогов, маленьких детей следует держать
подальше.
4
• Убедитесь, что электрические кабели, соединяющие другие
устройства в непосредственной близости от прибора не могут
вступать в контакт с конфорками поверхности.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Автоматическая приготовления пищи
на плите с жиром или маслом может быть опасным и может
привести к возгоранию. НИКОГДА не пытайтесь тушить пожар
водой, но выключить прибор, а затем покройте пламя, например
крышкой или огнеупорным одеялом.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность пожара: не хранить товары на
варочной поверхности.
• Не устанавливайте и не оставляйте пустые кастрюли на
стеклокерамической варочной поверхности.
• Не допускайте падение тяжелых или острых предметов, на
стеклокерамическую варочную поверхность.
• Не царапайте поверхность острыми предметами. Не используйте
варочную панель в качестве рабочей поверхности.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если плита имеет трещины или другие
повреждения падающими предметами и т.д., отключите прибор
от сети электропитания во избежание поражения электрическим
током и обратитесь в службу сервиса.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При правильной установке, ваш продукт
соответствует всем требованиям безопасности, установленным
для категории данного вида продукции.
Однако особое внимание должно быть уделено нижней части
прибора, поскольку эта область не предназначена для контакта
и может содержать острые края или шероховатость, которые
могут привести к травме.
• ВНИМАНИЕ: Процесс приготовления должен находиться под
наблюдением. Процесс приготовления пищи на короткий срок
должен контролироваться непрерывно.
• Если кабель питания поврежден, он должен быть заменен
только авторизованным сервисным агентом для того, чтобы
избежать опасности.
• Индукционные плиты:
– Металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и
крышки не должны быть размещены на поверхности варочной
панели, так как они могут нагреться.
– Не используйте металлические кухонные принадлежности
(например, ковши). Предпочтительно использовать посуду из
пластика или дерева на кухне.
5
– Пожалуйста, используйте посуду из списка рекомендуемого
размера (см. Рекомендуется минимальный диаметр
кастрюли). Не рекомендуется использовать кастрюли меньше
конфорки. Кастрюли должны быть размещены в центре
рабочей зоны.
– Не используйте дефектные кастрюли и сковороды с изогнутой
нижней частью.
– Пожалуйста, используйте подходящие кастрюли, которые
отмечены для индукционной плиты.
– Пожалуйста, держите дистанцию от электромагнитных полей,
стоя 5-10 см от конфорки. По возможности использовать
заднюю зону приготовления пищи.
– Магнитные объекты (например, кредитные карты, дискеты,
карты памяти) и электронные приборы (например, компьютеры)
не должны быть размещены рядом с индукционной варочной
панели.
– Разогрев жестяных банок запрещен! Закрытые банки могут
взорваться при превышении давления при нагревании.
Существует риск сжигания банок с открытыми крышками, а
также, встроенная защита температуры не может хорошо
работать в этом случае.
– ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: индукционная варочная
панель соответствует европейским стандартам для бытовой
техники приготовления пищи.
Поэтому она не должна вмешиваться в других электронных
устройствах.
Лица с кардиостимуляторами или любой другим электрическим
имплантатом должны проконсультироваться со своим врачом,
могут ли они использовать системы индукционной плиты (и
проверить любые возможные помехи с имплантатами).
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ для правильной утилизации продукта
В конце срока службы, изделие не должно утилизироваться как городские отходы.
Это должно быть сделано специальной местной службой дифференцированного
центра сбора отходов или в предприятие, предоставляющих данную услугу.
Утилизация бытовой техники отдельно позволяет избежать возможных негативных
последствий для окружающей среды и здоровья, и утилизация составляющих
материалов, позволяет получить значительную экономию энергии и ресурсов.
6
ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
1
Рис. 1.1
MADE IN ITALY
22
I
4
ND
I
ND
+
-
I
ND
11
I
ND
1. Индукционная зона160 x 180
2. Индукционная зона160 x 180
мм
Нормальная мощность: 1600
Мощность с «Бустером»: 1850
мм
Нормальная мощность: 2100
Мощность с «Бустером»: 3000
Вт
Вт
Вт
Вт
3. Сенсорное управление
4. Функция “Мост”: при включении конфорки 3 и 4 работают вместе как единая
зона - 3700 Вт
Примечание: Номинальная мощность и мощность бустера может меняться в
зависимости от размера и материала поддона, установленного на рабочую зону.
Внимание!
Не закрывайте варочную панель алюминиевой фольгой.
7
9
Рис. 1.2
10
8
7
13
2
4
6
5
СЕНСОРНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
1. Клавиша ВКЛ / ВЫКЛ
2. Селектор выбора
3. Функциональная клавиша Booster и клавиша выбора Child Lock (устанавливаются
в комбинации с другими клавишами, см. Главу «БЕЗОПАСНОСТЬ БЛОКИРОВКИ
ДЕТЕЙ»)
• Каждый выбор (прикосновение к одной из клавиш) обозначается звуковым
сигналом (звуковой сигнал).
• Сенсорная область управления автоматически выключается (и звучит
предупреждающий сигнал 10 секунд):
–Если одна или несколько клавиш нажаты в течение более 10 секунд;
–если объект находится в области управления касанием;
–в случае утечки жидкостей на управляющие клавиши.
Внимание: Отсоединить аппарат от сети, если есть трещины на керамической
поверхности и свяжитесь с центром послепродажного обслуживания.
Металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, не должны быть
размещены на поверхности варочной панели, так как они могут сильно нагреться.
8
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНДУКЦИОННОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
2
Варочная панель оснащена индукционными варочными
зонами.
Эти зоны, показанные графическими элементами,
окрашенными на керамическую поверхность,
управляются системой управления касанием.
В передней центральной части варочной панели,
дисплеи с сенсорным управлением системы указывают:
= Конфорки Выкл (не активированы)
= Конфорки Вкл (активирована, но не работает).
Если все зоны находятся на нуле, сенсорная система управления
автоматически выключается (сенсорное управление Выкл)
примерно через 20 секунд.
÷
Примечание: Каждая подсвеченная цифра (за исключением дисплея «Таймер
автоматического приготовления “) относится к соответствующей конфорки.
= Уровни мощности
= Низкая настройка бережный нагрев
= Функция быстрого нагрева
= Функция “Мост”
= Функция “Бустер”
= Индикатор оставшегося тепла
= Индикатор обнаружения кастрюли
= Индикатор «Детского контроля»
= Автоматический таймер приготовления
Рис. 2.1
Индукционная система варочной поверхности
Когда ваша индукционная варочная поверхность включена, и конфорка была
выбрана, электронные схемы производят индуцированный ток, которые мгновенно
нагревает дно кастрюли, которая затем передает это тепло к еде.
Приготовление происходит практически без потерь энергии между индукционной
варочной панелью и едой.
Ваша индукционная варочная панель работает только если правильная кастрюля с
необходимой функций помещается на конфорку. Пожалуйста, обратитесь к разделу
“посуда/Кофейник для индукционных варочных панелей”.
Если появится символ «индикации обнаружения кастрюли» на дисплее, ваша
кастрюля не подходит, и ваша индукционная поверхность не будет работать. Через
10 минут без обнаружения любой кастрюли, конфорка автоматически выключается.
9
ОСТАТОЧНАЯ ИНДИКАЦИЯ ТЕПЛА
Когда температура зоны нагрева еще горячая, соответствующий индикатор
оставшегося тепла загорается на дисплее , чтобы предупредить вас о горячей
поверхности.
Избегайте прикосновения к поверхности плита на площади приготовления пищи.
Пожалуйста, обратите особое внимание на детей.
Когда горит на дисплее всё еще можно начать готовить снова; просто включите
конфорку, как указано в главе ВКЛЮЧЕНИЕ И РЕГУЛИРОВКА КОНФОРКИ.
Кухонная посуда/Кофейник для индукционных варочных поверхностей.
Система индукционной плиты работает только при использовании правильной посуды
для индукционных варочных поверхностей, (обычно идентифицируется символом
индукции на дне посуды / кофейник). Использование неподходящей посуды может
привести к повреждению прибора.
Дно кастрюли/Кофейник должно быть ферромагнитным чтобы генерировать
электромагнитное поле, необходимое для процесса нагрева (т.е. магнит должен
прилипать к дну кастрюли/Кофейник).
Кастрюли/Кофейник изготовлены из следующих материалов не подходят:
• стекла, дерева, фарфора, керамики, керамики;
• чистой нержавеющей стали, алюминия или меди без магнитного основания.
Чтобы проверить, если кастрюля/Кофейник подходит или нет:
• Проверьте дно кастрюли/Кофейник с магнитом: если магнит прилипает, кастрюля
подходит.
• Если магнит нет в наличии, залить небольшим количеством воды внутрь
кастрюли/Кофейник и поместить кастрюлю/Кофейник на конфорку. Включите
конфорку: если символ («индикации обнаружения кастрюли») появляется на
дисплее конфорки (вместо уровня мощности), кастрюля не подходит.
Важно: Не используйте Кастрюли / кофейник адаптеры; Это может привести к
перегреву и повреждению устройства.
Важное примечание: конфорки не будут работать, если диаметр кастрюли слишком
мал (символ «индикации обнаружения кастрюли» появится на дисплее конфорки).
Чтобы правильно использовать конфорки следуйте указаниям, приведенным в
следующей таблице.
Индукционная зона
поверхности
Варочная зона
Варочная зона
Обратите внимание: Кастрюля/Кофейник должен быть всегда в центре на середине
конфорки. Можно использовать негабаритных кастрюли/Кофейник но его дно не
должно соприкасаться с другой конфоркой. Всегда используйте посуду с толстым,
полностью плоским дном.
Не используйте посуду с вогнутым или выпуклым дном, это может привести к
перегреву конфорки.
Примечание: Некоторые типы кастрюль/Кофейник могут вызвать шум при
использовании конфорки индукции.
Шум не означает отказ индукции и не влияет на процесс приготовления.
10
160 x 180
“Мост”230 мм
Минимальный диаметр кастрюли рекомендовано
(в расчете на дно кастрюли)
мм
120 мм
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.