Leggere tutte le istruzioni e rispettare le indicazioni di sicurezza.
Qualsiasi tipo di uso improprio dell'apparecchio può provocare un
rischio di lesioni.
2.
Collegare l'apparecchio alla presa di alimentazione solo con una
presa messa a terra. La tensione di alimentazione deve
corrispondere a quellaindicata sul contrassegno di fabbrica.
L'utilizzo di un collegamento errato fa decadere la garanzia ed è
pericoloso.
3.
L'apparecchio può essere utilizzato solo all'interno. Non può essere
utilizzato con le seguenti applicazioni (la garanzia non risponde):
– locali cucinaper i collaboratori di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro;
– agriturismi;
– per clienti di alberghi, motel e simili;
– bed and breakfast;
4.
Il vostro apparecchio è stato ideato per uso domestico all'interno
dellacasa solo adun'altitudine inferiore a 3400 m.
5.
Il fabbricante declina ogni responsabilità e lagaranzia non è
applicata in caso di uso non conforme allo scopo o danno dovuto al
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
6.
Si consigliadi utilizzare le capsule NESCAFɮDolceGusto
progettate e testate per la NESCAFÉ®DolceGusto®macchina. Sono
state progettate per interagire insieme – l'interazione fornisce la
qualità in tazza per la quale NESCAFÉ®DolceGusto®è nota. Ogni
capsula è destinata allapreparazione di unasola tazza e nonpuò
essere riutilizzata.
7.
Non togliere manualmente le capsule calde ma utilizzare le
manopole. Utilizzare sempre un supporto per capsule per smaltire le
capsule usate.
8.
Utilizzare sempre l'apparecchio su unasuperficie piana, stabile e
termoresistente lontano da fonti di calore o spruzzi d'acqua. Questo
apparecchio non va riposto in un armadio se utilizzato.
9.
Per prevenire incendi, scosse elettriche e danni a persone non
immergere il cavo, le spine o l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
Evitare gli schizzi sulla spina. Non toccare in nessun caso il cavo
con le mani bagnate. Non riempire troppo il serbatoio dell'acqua.
10.
In caso di emergenzatogliere immediatamente la spina dalla presa
di alimentazione.
11.
Una sorveglianza particolare è necessaria in caso di utilizzo
dell'apparecchio nelle vicinanze di bambini. Tenere l'apparecchio,
il cavo e il supporto per capsule fuori dalla portata dei bambini. I
bambini dovrebbero essere sorvegliati al fine di impedire che
giochino con l'apparecchio. Non lasciare incustodito l'apparecchio
durante la preparazione della bevanda.
12.
L'apparecchio non può essere utilizzato dabambini o persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, mancanza di
esperienza o conoscenze insufficienti, a meno che non siano
sorvegliati o istruiti da un responsabile alla sicurezza
®
dell'apparecchio. Le persone che comprendono solo
parzialmente o non comprendono il funzionamento e l'utilizzo
dell'apparecchio devono innanzitutto leggere e comprendere
l'intero contenuto delle presenti istruzioni per l'uso e nel caso
ricevere un'adeguata formazione dal responsabile alla
sicurezza dell'apparecchio.
13.
Non utilizzare l'apparecchio senza sgocciolatoio e griglia
tranne in caso di utilizzo di una tazza molto alta. Non utilizzare
l'apparecchio per la preparazione di acqua calda.
14.
Per ragioni di igiene, riempire in ogni caso il serbatoio con
acqua fresca.
15.
Dopo l'utilizzo, togliere la capsula e pulire il supporto per
capsule. Vuotare e pulire ogni giorno la vaschetta insieme al
contenitore delle capsule (se disponibile). Chi soffre di allergie
alimentari deve pulire l'apparecchio conformemente alla
proceduradi lavaggio.
16.
Lasuperficie dell'elemento riscaldante è soggetta a calore
residuo dopo l'uso e gli alloggiamenti di plastica possono
riscaldarsi per alcuni minuti al momento dell'impiego.
17.
Scollegare l'apparecchio dalla presadi alimentazione quando
non è utilizzato.
18.
Scollegare l'apparecchio dalla presadi alimentazione prima
dellapulizia. Lasciarlo raffreddare prima di inserire o togliere
delle parti e pulire l'apparecchio. Non pulire o immergere in
nessun caso l'apparecchio in liquidi. Non pulire innessun caso
l'apparecchio con acqua corrente. Non utilizzare in nessun
caso dei detergenti per pulire l'apparecchio. Pulire
l'apparecchio solo con spugne o spazzole morbide. Il serbatoio
dell'acqua può essere pulito con unaspazzola per alimenti
pulita.
19.
Non capovolgere mai lamacchina.
20.
L'apparecchio deve essere vuotato, pulito e staccato dalla
presa in caso di assenza prolungataper vacanze ecc.
Risciacquare prima del riutilizzo. Effettuare un ciclo di
risciacquo primadi riutilizzare l'apparecchio.
21.
Non spegnere l'apparecchio durante la fase di
decalcificazione. Sciacquare il serbatoio dell'acqua e pulire
l'apparecchio dai resti di decalcificante.
22.
Ogni operazione, pulizia e manutenzione eccedente il normale
uso deve essere effettuatadauncentro assistenza autorizzato
dalla hotline NESCAFÉ®DolceGusto®. Non smontare
l'apparecchio e non inserire oggetti nelle fessure
dell'apparecchio.
23.
In caso di uso prolungato senzasufficiente tempo di
raffreddamento, l'apparecchio cesserà temporaneamente di
funzionare e la spia rossa comincerà a lampeggiare. In tal
modo, l'apparecchio è protetto contro il surriscaldamento.
Spegnere l'apparecchio per 20 minuti per lasciarlo
raffreddare.
24.
Non utilizzare l'apparecchio con uncavo o una spinadifettosi.
Page 4
Se il cavo è difettoso, va sostituito dal fabbricante, un tecnico di
servizio o una persona con qualifica equivalente al fine di prevenire
rischi. Non utilizzare apparecchi difettosi o danneggiati. Scollegare
immediatamente il cavo. Riportare l'apparecchio danneggiato al
centro di servizio piùvicino autorizzato dalla hotline
NESCAFÉ®DolceGusto®.
25.
L'utilizzo di accessori non consigliati per l'apparecchio potrebbe
provocare incendi, scosse elettriche e danni a persone.
26.
Non sospendere il cavo sopra lo spigolo del tavolo o del contatore, o
toccare superfici calde o spigoli vivi. Non lasciar penzolare il cavo
(rischio di caduta). Non toccare in nessun caso il cavo con le mani
bagnate.
27.
Non posizionare l'apparecchio soprao vicino a un bruciatore agas
o elettrico o in un forno caldo.
28.
Per scollegare, togliere laspina dalla presa di alimentazione. Non
staccare mai laspina tirando il cavo di alimentazione.
29.
Inserire sempre il supporto per capsule nella macchina per
preparare unabevanda. Non estrarre il supporto per capsule prima
che la spia smetta di lampeggiare. L'apparecchio non funzionase
non è inserito alcunsupporto per capsule.
30.
Le macchine dotate di una leva di blocco: bruciature sono possibili
se la leva viene aperta durante la fase di infusione. Non aprire la
levadi blocco se le spie lampeggiano all'arresto della macchina.
31.
Non mettere le dita sotto l'ugello durante la preparazione della
bevanda.
32.
Non toccare l'iniettore dellatesta della macchina.
33.
Non sollevare in nessun caso l'apparecchio dalla testa della
macchina
34.
Il supporto per capsule è dotato di magnete permanente. Evitare di
posizionare il supporto per capsule nelle vicinanze di apparecchi e
oggetti che potrebbero danneggiarsi a causa del magnetismo, ad.es.
carte di credito, chiavi USB e altri supporti di dati, videocassette,
televisori e schermi di computer con tubi catodici, orologi
meccanici, apparecchi acustici e altoparlanti.
35.
Pazienti con stimolatori cardiaci o defibrillatori: non tenere il
supporto per capsule direttamente sopra lo stimolatore cardiaco o il
defibrillatore.
36.
Se la presa di alimentazione non corrisponde alla presa
sull'apparecchio, far sostituire la spina con un tipo adatto presso un
servizio post-vendita autorizzato dallahotline
NESCAFÉ®DolceGusto®.
37.
L'imballaggio è in materiale riciclabile. Contattare l'ufficio
competente del comune per maggiori informazioni in merito al
riciclaggio. L'apparecchio contiene materiali pregiati che è
possibile rivalorizzare o riciclare.
38.
Per ottenere istruzioni più dettagliate sull'utilizzo dell'apparecchio,
consultare le istruzioni per l'uso su www.dolce-gusto.com o
chiamare il numero della hotline NESCAFÉ®DolceGusto®.
39.
Tenere l'apparecchio e il cavo d'alimentazione fuori dalla portata
dei bambini con età inferiore a 8 anni. I bambini non dovrebbero
giocare con l'apparecchio.
40.
L'apparecchio non è concepito per l'uso da parte di bambini
con etàa partire da 8 anni o persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, mancanza di esperienza o
conoscenze insufficienti, a meno che non siano sorvegliati o
istruiti da un responsabile alla sicurezza dell'apparecchio.
41.
Puliziae manutenzione nonpossono essere eseguite da parte di
utenti con età inferiore agli 8 anni, se non adeguatamente
sorvegliati.
Non togliere il coperchio per ridurre il rischio di
incendio o di scosse elettriche. All'interno non vi
sono parti che l'utilizzatore può sostituire. Le
riparazioni devono essere effettuate solo da
personale debitamente autorizzato e formato.
SOLO MERCATI EUROPEI:
Pensare all'ambiente!
L'apparecchio contiene materiali pregiati che è
possibile rivalorizzare o riciclare.
Lasciarlo in un punto di raccolta di rifiuti civico
locale o presso un centro di assistenzaautorizzato,
dove verrà smaltito. La direttiva europea 2012/19/UE
relativaall'utilizzo di apparecchi elettrici ed
elettronici (WEEE), prevede che lo smaltimento degli
elettrodomestici usati non sia assimilabile ai rifiuti
urbani indifferenziati. Gli apparecchi dismessi
devono essere raccolti separatamente per
ottimizzare la selezione e il riciclaggio delle loro
parti e per ridurre l'impatto sulla salute umana e
sull'ambiente.
Lagaranzia noncopre gli apparecchi che non funzionanoo non
funzionanocorrettamente in quanto non utilizzati in maniera
idonea e/o decalcificati.
Page 5
1
1313141516
2
STOP
67911 12810345
2.PANORAMICA MACCHINA
1.
Serbatoio dell'acqua
2.
Leva di selezione
3.
Posiz ione " COLD"
4.
Stop
5.
Posiz ione "HOT"
6.
Selettore di volume
7.
Indicatore LED
8.
Funzione volumetrica XL
9.
Indicatore del volume
10.
Supporto per capsule
11.
Iniettore
12.
Utensile per il risciacquo
13.
Leva di blocco
14.
Ago di puliz ia
15.
Sgocciolatoio
16.
Griglia raccogli-gocce
MODALITÀ RISPARMIO ENERGETICO
Dopo 1 minuti di non utilizzo.
Ricordiamo che l'apparecchio continua a consumare
elettricità se è collegato alla rete (0,4 W/ora).
DATI TECNICI
IT
220-240 V, 50/60 Hz, 1460 W
max. 15 bar
1 L
~2.5 kg
5–45 °C
41–113 °F
A = 17.5 cm
B = 37.1 cm
C = 21.4 cm
5
Page 6
2.PANORAMICA MACCHINA
SOSTITUZIONE DEL PANNELLO POSTERIORE
6
Page 7
3.ESEMPI DI BEVANDE
Regolare lo sgocciolatoioSelezionareil volumeScegliere tra HOT o COLD
ESPRESSOCAPPUCCINOCHOCOCINOCAPPUCCINO ICE
Duec apsuleUnac apsulaDuec apsule
Duec apsule
7
Page 8
4.RACCOMANDAZIONI PER UN USO SICURO
Nonaggiungere mai acqua calda per il serbatoio
dell'acqua!
Per il risciacquo e la preparazione della bevanda
utilizzare solo acquapotabile fresca.
Nontoccare la spina con le mani bagnate. Non
toccare la macchinacon le mani bagnate.
Tenere sempre lamacchina inposizione
verticale!
Nonusare mai una spugnabagnata. Usare solo un
panno umido per pulire la parte superiore della
macchina.
Al termine della preparazione, l'indicatore LED
lampeggia in rosso per pochi secondi. Nonaprire
la levadi blocco durantequesto lassodi tempo!
Nontoccare le capsule usate dopo la
preparazione della bevanda!Superficie calda,
rischio di ustione!
Nonutilizzare l'utensile per il risciacquo per la
preparazione di tè o acqua calda.
SELASCIATA INUTILIZZATAPER PIÙ DI 2 GIORNI:
riempire il serbatoio dell'acquacon acqua
potabile fresca e inserirlo nellamacchina. Pulire
la macchina, quindi seguire le istruzioni in 7.
«Pulizia»a pagina 13, inizio con la fase4.
8
Page 9
STOP
STOP
5.PRIMO UTILIZZO
1
Pulire il serbatoio conacqua potabile fresca. Riempire il
serbatoio con acquapotabile fresca. Inserire il serbatoio
dell'acquanella macchina. Aprire la levadi blocco.
4
Accendere lamacchina facendo scorrere il selettore di
volume. L'indicatore LEDinizia alampeggiare in rosso
mentre la macchina è in fase di riscaldamento per circa 40
secondi. In seguito l'indicatore rimane fisso sul verde. La
macchina è pronta all'uso.
2
Prendere il supporto per capsule e spingere la levetta di
blocco per aprirlo. Assicurarsi che l'utensileper il
risciacquo sia nel supporto per capsule. Chiudere il
supporto per capsule.
5
Impostare l'indicatore di volume su 7 con il selettore di
volume. Spostare laleva di selezione in posizione "COLD".
La macchinaavviail risciacquo.
3
Inserire il supporto per capsule nellamacchina. Chiudere
la leva di blocco. Posizionare uncontenitore grande vuoto
sotto l'uscita delcaffè. Assicurarsi di utilizzare la tensione
di rete correttacome indicato nel punto 2. «PANORAMICA
MACCHINA» a pagina5. Collegare la spina di alimentazione
alla presa di alimentazione.
6
Attendere fino all'arresto del flusso di acqua.L'indicatore
LED lampeggiain rosso per pochi secondi e diventaverde
fisso. La levasi riportanella posizione "Stop".
7
Spostare la leva di selezione in posizione "HOT". La
macchina avviail risciacquo.
8
Attendere fino a quando la levasi sposta nellaposizione
"STOP". Aprire la levadi blocco. Estrarre il supporto per
capsule. Aprire il supporto per capsule.Rimuovere l'utensile
per il risciacquo. Conservarlo in unluogo sicuro per pulirlo
e decalcificarlo in unsecondo momento. Reinserire il
supporto per capsule.
9
9
Contenitore vuoto. Riempire il serbatoio con acqua potabile
fresca. Inserire il serbatoio dell'acqua nellamacchina. La
macchina è pronta all'uso.
Page 10
6.PREPARAZIONE DI UNA BEVANDA
STOP
6. 1UNA CAPSULA (AD ES. LUNGO)
1
2
3
Regolare la posizione dello sgocciolatoio. Disporre la tazza
conil formato dellatazza giustasullo sgocciolatoio. Vedere
3. «ESEMPI DI BEVANDE» o pacchetto. Controllare se il
serbatoio dell'acqua contiene abbastanza acqua potabile
fresca.
4
Aprire il supporto per capsule. Assicurarsi chel'utensile
per il risciacquo non sia all'interno. Inserire la capsula
nell'appositosupporto. Chiudere il supporto per capsule.
Reinserirlo nellamacchina. Chiudere la levadi blocco.
7
Aprire la levadi blocco. Estrarre il supporto per capsule. La
macchina si accende automaticamente. L'indicatore LED
inizia a lampeggiare in rosso mentre la macchina è in fase
di riscaldamento per circa 40 secondi. In seguito
l'indicatore rimane fisso sul verde. La macchina è pronta
all'uso.
5
Spingere la levadi selezione in posizione “HOT” o “COLD”
come consigliato sulleconfezioni delle capsule. La
preparazione della bevandainizia. Aspettare fino all'arresto
dell'estrazione. L`erogazione può essere bloccata
manualmente in qualsiasi momento riportando il selettore
su "STOP".
8
Utilizzare il selettore di volume per definire l'indicatore del
volume conformemente al numero di barre indicate sulla
capsula, o selezionare la quantitàdi barre secondo il
vostro gusto. Scegliere l'opzione XL per creare bevande
ancora piùgrandi. Se si desidera preparare unaseconda
tazza extra grande, attendere circa 1,5minuti.
6
Al termine della preparazione, l'indicatore LEDlampeggia
in rosso per pochi secondi e diventaverde fisso. La levasi
riporta nellaposizione "Stop". Nonaprirela levadi blocco
durante questo lassodi tempo!
9
Al termine dell'estrazione, rimuovere la tazza dallo
sgocciolatoio.
Aprire la levadi blocco. Estrarre il supporto per capsule.
Aprire il supporto per capsule. Togliere la capsulausata.
Gettare la capsulausatanellapattumiera. Prestare
attenzionea nongettare via il supporto per capsule.
10
Sciacquare il supporto per capsule con acqua fresca
potabile da entrambi i lati. Asciugare il supporto per
capsule. Reinserirlo nellamacchina. Gustatevi la bevanda!
Page 11
STOP
6.PREPARAZIONE DI UNA BEVANDA
6. 2DUE CAPSULE (AD ES. CAPPUCCINO)
1
2
3
Regolare la posizione dello sgocciolatoio. Disporre la tazza
conil formato dellatazza giustasullo sgocciolatoio. Vedere
3. «ESEMPI DI BEVANDE» o pacchetto. Controllare se il
serbatoio dell'acqua contiene abbastanza acqua potabile
fresca.
4
Aprire il supporto per capsule. Assicurarsi chel'utensile
per il risciacquo non sia all'interno. Inserire la prima
capsula nell'apposito supporto.Chiudere il supporto per
capsule. Reinserirlo nellamacchina. Chiudere la leva di
blocco.
7
Aprire la levadi blocco. Estrarre il supporto per capsule. La
macchina si accende automaticamente. L'indicatore LED
inizia a lampeggiare in rosso mentre la macchina è in fase
di riscaldamento per circa 40 secondi. In seguito
l'indicatore rimane fisso sul verde. La macchina è pronta
all'uso.
5
Spingere la levadi selezione in posizione “HOT” o “COLD”
come consigliato sulleconfezioni delle capsule. La
preparazione della bevandainizia. Aspettare fino all'arresto
dell'estrazione. L`erogazione può essere bloccata
manualmente in qualsiasi momento riportando il selettore
su "STOP".
8
Utilizzare il selettore di volume per definire l'indicatore del
volume conformemente al numero di barre indicate sulla
capsula, o selezionare la quantitàdi barre secondo il
vostro gusto. Scegliere l'opzione XL per creare bevande
ancora piùgrandi. Se si desidera preparare unaseconda
tazza extra grande, attendere circa 1,5minuti.
6
Al termine della preparazione, l'indicatore LEDlampeggia
in rosso per pochi secondi e diventaverde fisso. La levasi
riporta nellaposizione "Stop". Nonaprirela levadi blocco
durante questo lassodi tempo!
9
Aprire la levadi blocco. Estrarre il supporto per capsule.
Aprire il supporto per capsule. Togliere la capsulausata.
Gettare la capsulausatanellapattumiera. Prestare
attenzionea nongettare via il supporto per capsule.
Utilizzare il selettore di volume per definire l'indicatore del
volume conformemente al numero di barre indicate sulla
capsula, o selezionare la quantitàdi barre secondo il
vostro gusto.
11
Inserire la secondacapsulanell'apposito supporto.
Chiudere il supporto per capsule. Reinserirlo nella
macchina. Chiudere la leva di blocco.
Page 12
6.PREPARAZIONE DI UNA BEVANDA
STOP
6. 2DUE CAPSULE (AD ES. CAPPUCCINO)
10
11
12
Spingere la levadi selezione in posizione “HOT” o “COLD”
come consigliato sulleconfezioni delle capsule. La
preparazione della bevandainizia. Aspettare fino all'arresto
dell'estrazione. L`erogazione può essere bloccata
manualmente in qualsiasi momento riportando il selettore
su "STOP".
13
Aprire la levadi blocco. Estrarre il supporto per capsule.
Aprire il supporto per capsule. Togliere la capsulausata.
Gettare la capsulausatanellapattumiera. Prestare
attenzionea nongettare via il supporto per capsule.
Al termine della preparazione, l'indicatore LEDlampeggia
in rosso per pochi secondi e diventaverde fisso. La levasi
riporta nellaposizione "Stop". Nonaprirela levadi blocco
durante questo lassodi tempo!
14
Sciacquare il supporto per capsule con acqua fresca
potabile da entrambi i lati. Asciugare il supporto per
capsule. Reinserirlo nellamacchina. Gustatevi la bevanda!
Al termine dell'estrazione, rimuovere la tazza dallo
sgocciolatoio.
12
Page 13
STOP
7.PULIZIA
1
Risciacquare e pulire il serbatoio dell'acqua. Utilizzare uno
spazzolino pulito adatto aduso alimentare e undetersivo
liquido se necessario. Riempirlo in seguito conacqua
potabile fresca e inserirlo nellamacchina. Il serbatoio
dell'acquanonpuò essere lavato nellalavastoviglie!
4
Aprire la levadi blocco. Collocare l'utensile per il
risciacquo nel supporto per capsule. Inserire il supporto
per capsulenellamacchina. Chiudere la levadi blocco.
2
Sciacquare lo sgocciolatoio e l'utensile con acquapotabile
fresca. Pulire lo sgocciolatoio conuno spazzolino pulito
adatto aduso alimentare. Lo sgocciolatoio nonpuò essere
lavato nellalavastoviglie!
5
La macchinasi accende automaticamente. L'indicatore LED
inizia a lampeggiare in rosso mentre la macchina è in fase
di riscaldamento per circa 40 secondi. In seguito
l'indicatore rimane fisso sul verde. La macchina è pronta
all'uso. Posizionare uncontenitore grande vuoto sotto
l'uscitadel caffè.
3
Pulire condetersivo liquido e acquapotabile frescasu
entrambi i lati del supporto per capsule. In alternativa
lavare inlavastoviglie. Asciugarlo in seguito.
6
Impostare l'indicatore di volume su 7 con il selettore di
volume. Spostare laleva di selezione in posizione "HOT".
7
Attendere fino a quando la levasi sposta nellaposizione
"STOP". Il flusso di acqua si arresta. Contenitore vuotoe
pulito. Avviso: Acqua calda!Maneggiare con cura!
8
Aprire la levadi blocco. Estrarre il supporto per capsule.
Rimuovere l'utensile per il risciacquo. Conservarlo in un
luogo sicuro per pulirlo e decalcificarlo in unsecondo
momento. Se presente, rimuovere l'acqua dal serbatoio
dell'acqua.
13
9
Scollegare la spina di alimentazione!Pulire la macchina
conuno straccetto umido.Asciugarlain seguitocon uno
straccetto asciutto.
Page 14
www.dolce-gusto.com
0.5 L
0,5 L
8.DECALCIFICARE ALMENO OGNI 3–4 MESI
Usare NESCAFÉ®DolceGusto® il
decalcificante liquido. Per ordinare,
chiamare la hotline
NESCAFÉ®DolceGusto® o visitare il sito
weball'indirizzo NESCAFÉ®DolceGusto®.
1
Se l'indicatore LED è passato daverde fisso adarancione
fisso (segnale di decalcificazione)o la bevanda esce più
lentamente del solito (anche in gocce), o se è piùfreddo del
solito, la macchinadeve essere decalcificata.
4
Nonusare aceto per la decalcificazione!Evitare che il liquido decalcificante tocchi le
parti della macchina.
2
Se presente,rimuovere l'acqua dal serbatoio dell'acqua.
5
3
Mescolare 0.5litro di acqua potabile fresca con il
decalcificante in undosatore. Versare la soluzione
decalcificante nel serbatoio dell'acquae inserirlo nella
macchina.
6
Aprire la levadi blocco. Collocare l'utensile per il
risciacquo nel supporto per capsule. Inserire il supporto
per capsulenellamacchina. Chiudere la levadi blocco.
Posizionare uncontenitore grande vuoto sotto l'uscita del
caffè.
Assicurarsi che la macchina sia spenta (l'indicatore LED è
spento).
14
Spostare e tenere fermala leva di selezione in posizione
"HOT" per10secondi. Le barre dello schermo si spengono
progressivamente.
Page 15
STOP
STOP
STOP
STOP
8.DECALCIFICARE ALMENO OGNI 3–4 MESI
7
Spostare la leva di selezione in posizione "HOT". La
macchina decalcificaconun'operazione di avvio/arresto
per circa 2 minuti.La leva tornanellaposizione iniziale.
10
Contenitore vuoto e pulito. Risciacquare e pulire il
serbatoio dell'acqua. Utilizzare uno spazzolino pulito adatto
aduso alimentare e un detersivo liquido se necessario.
Riempirlo in seguito con acquapotabile frescae inserirlo
nella macchina.
8
Spostare la leva di selezione in posizione "COLD". La
macchina decalcificacontinuamente. La leva tornanella
posizione iniziale.
11
Spostare la leva di selezione in posizione "HOT". Attendere
fino a quando la leva si sposta nellaposizione "STOP". Il
flusso di acquasi arresta.
9
Per unamigliore efficacia dellasoluzione decalcificante, la
macchina passa aduna fase di attesa di 2 minuti.Le barre
dello schermo si spengono progressivamente.
12
Spostare la leva di selezione in posizione "COLD".
Attendere fino a quando la levasi sposta nellaposizione
"STOP". Il flusso di acqua si arresta.
13
Rimuovere il contenitore. Contenitore vuoto e pulito.
Estrarre il supporto per capsule. Rimuovere l'utensile per il
risciacquo. Conservarlo in unluogo sicuro per pulirlo e
decalcificarlo in unsecondo momento. Sciacquare il
supporto per capsule con acquafrescapotabile daentrambi
i lati. Reinserire il supporto per capsule.
14
Pulire lamacchinacon uno straccetto umido. Asciugarlain
seguito con uno straccetto asciutto. Posizionare la griglia
raccogli-gocce sullo sgocciolatoio. Inserire in seguito lo
sgocciolatoio nellaposizione desiderata.
15
Page 16
9.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
STOP
9. 1INDICATORE LED COMMUTATO IN COLORE ARANCIONE
1
INDICATORE LEDCOMMUTATO IN COLORE ARANCIONE
Questo significa che la macchina deve essere decalcificata.
A tale scopo, seguire le istruzioni per la decalcificazione.
Vedere 8. «Decalcificare almeno ogni 3–4mesi» a pagina
14.
9. 2NESSUN LIQUIDO FUORIESCE – NIENTE ACQUA?
1
Nessun liquido fuoriesce. La preparazione dellabevandasi
arresta nel mezzo delladistribuzione o nonsi avvia.
L'indicatore del volume lampeggia e l'indicatore LED
lampeggia rapidamente in verde e rosso.
Spostare la leva di selezione in posizione "STOP".
2
Controllare se il serbatoio dell'acqua contiene abbastanza
acqua potabile fresca. In caso contrario, riempire con
acqua potabile fresca e spostare la leva di selezione nella
posizione "HOT" rispettivamente "COLD" per continuare la
preparazione. Seil serbatoio dell'acqua è pieno procedere
come descritto nel «NESSUN LIQUIDO FUORIESCE –
CAPSULA/ INIETTOREBLOCCATO?» a pagina 17.
Nessun liquido fuoriesce. La capsulaè bloccatae sotto
pressione.
3
Sciacquare la macchina: Seguire le istruzioni in5. «PRIMO
UTILIZZO» a pagina9. Pulire condetersivo liquido e acqua
potabile fresca su entrambi i lati del supporto per capsule.
Sciacquare lo sgocciolatoio con acquapotabile frescae
pulirlo con uno spazzolino pulito adatto aduso alimentare.
Tenere sempre lamacchina inposizione verticale! Per
interrompere lapreparazione,spostare la levadi selezione
in posizione "STOP".
4
Rimuovere e ribaltare la vaschetta. Estrarre l'ago di
pulizia. Tenerel'agofuori dalla portata dei bambini!
Nonbere il caffè!Sollevare la levadi blocco. La macchina
rilascia la pressione. Rimuovere il supportoper capsule.
Aprire il supporto per capsule. Gettare la capsulausata
nella pattumiera.
5
Aprire il supporto per capsule e pulire l'iniettore conl'ago
di pulizia. Seguire le istruzioni in 8. «Decalcificare almeno
ogni 3–4mesi» apagina14.
17
Page 18
STOP
www.dolce-gusto.com
9.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
9. 4VARIE
1
2
La macchinanonsi accende.
La bevandaspruzza dall'ugello del caffè.
Controllare se la spina è inserita correttamente nellapresa
di alimentazione di rete. In caso affermativo, controllare
l'alimentazione.
1
Spostare la leva di selezione in posizione "STOP". Estrarre
il supporto per capsule. Gettare la capsulausatanella
pattumiera.
1
Se la macchinanonsi accende ancora, contattare la hotline
NESCAFÉ®DolceGusto®. Per i numeri dellahotline vedi
ultima pagina.
2
Inserire una nuova capsula nel supporto e inserirlo
nuovamente nellamacchina.
Se la bevanda esce piùlentamente del solito (anche in
gocce), o se è piùfreddo del solito, la macchina deve
essere decalcificata.
A tale scopo, seguire le istruzioni per la decalcificazione.
Vedere 8. «Decalcificare almeno ogni 3–4mesi» a pagina
14.
18
Page 19
9.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
9. 4VARIE
1
2
L'indicatore LED lampeggiarapidamente in rosso.
L'acquasi accumulasotto o intorno alla macchina.
Eliminare le perdite d'acquaintorno al supporto per capsule
durante la preparazione delle bevande.
Controllare che la capsula siabloccata, vedi«NESSUN
LIQUIDO FUORIESCE– CAPSULA / INIETTORE BLOCCATO?»
a pagina17. Staccare la spina e attendere 20minuti.
Collegare la spina di alimentazione allapresadi
alimentazione. Lamacchina si accende automaticamente.
1
Scollegare la spina di alimentazione!
1
Se l'indicatore LED continuaa lampeggiare in rosso,
chiamare la hotline NESCAFÉ®DolceGusto®. Per i
numeri dellahotline vedi ultima pagina.
2
Chiamare la hotline NESCAFÉ®DolceGusto® o visitare il
sito web all'indirizzo NESCAFÉ®DolceGusto®. Per i
numeri dellahotline vedi ultima pagina.
L'acquaspruzza dall'ugello del caffè durante il risciacquo o
la decalcificazione.
Collocare l'utensile per il risciacquo nel supportoper
capsule. Inserire il supporto per capsule nella macchina.
19
Page 20
AE
800348786
AL
0842 640 10
AR
0800 999 81 00
AT
0800 365 23 48
AU
1800 466 975
BA
0800 202 42
BE
0800 93217
BG
0 800 1 6666
BR
0800 7762233
CA
1 888 809 9267
CH
0800 86 00 85
CL
800 800 711
CO
01800-05-15566
CN
400 630 4868
CR
0800-507-4000
CZ
800 135 135
DE
0800 365 23 48
DK
80 300 100
DO
(809) 508-5100
EC
1800 637-853 (1800 NESTLE)
EE
6 177 441
ES
900 10 21 21
FI
0800 0 6161
FR
0 800 97 07 80
G B
0800 707 6066
GR
800 11 68068
GT
1-800-299-0019
HK
(852) 21798999
HN
800-2220-6666
HR
0800 600 604
HU
06 40 214 200
ID
0800 182 1028
IE
00800 6378 5385
IL
1-700-50-20-54
IT
800365234
JO
+962-65902998
JP
0120-879-816
KR
080-234-0070
KW
+965 22286847
KZ
8-800-080-2880
LB
+961-4548595
LU
8002 3183
LT
8 700 55 200
LV
67508056
MA
080 100 52 54
ME
020 269 902
Middle East: +971 4- 8100081
MX
01800 365 2348
MK
0800 00 200
MT
80074114
MY
1800 88 3633
NI
1-800-4000
NL
0800-3652348
NO
800 80 730
NZ
0800 365 234
PA
800-0000
PE
80010210
PH
898-0061
PK
0800-62282
PL
0800 174 902
PT
800 200 153
PY
0800-112121
QA
+974-44587688
RO
0 800 8 637 853
RU
8-800-700-79-79
SA
8008971971
SE
020-299200
SG
1 800 836 7009
SI
080 45 05
SK
0800 135 135
SR
0800 000 100
SV
800-6179
TH
1-800-295588
0-2657-8601
TR
0800 211 02 18
4 44 31 60
T T
(868) 663-7853
TW
0800-000-338
UA
0 800 50 30 10
US
1-800-745-3391
UY
0800-2122
VN
1800 6699
ZA
+27 11 514 6116
SERVIZIO CLIENTI
www.dolce-gusto.com
UMDL-COL-IT-2017/11
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.