DELONGHI N87 User Manual

Page 1
AVERTISSEMENTS
• Utilisez le climatiseur local en suivant exclusive­ment cette notice. Ces instructions ne couvrent pas toutes les conditions et situations pouvant se présenter. Il est toujours nécessaire d'agir avec bon sens et prudence pour l'installation, le fonctionnement et la conservation de tous les appareils électroménagers.
• Cet appareil a été conçu pour la climatisation
es locaux domestiques et il ne doit pas être
d destiné à d'autres usages.
• Il est dangereux de modifier ou d’altérer d’une quelconque façon les caractéristiques de l'ap­pareil.
• L'appareil doit être installé selon les normes nationales en matière d’équipements électri­ques.
• Pour les éventuelles réparations, adressez-vous toujours et exclusivement aux Centres de SAV agréés par le fabricant. Les réparations effectuées par un personnel non qualifié peuvent être dangereuses.
• Cet appareil doit être utilisé exclusivement par des adultes.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que des personnes ayants des capacités réduites au niveau physique, sensoriel ou mental, ou un manque d’expérience et de connaissances si ils ont été super­visés ou instruits à propos de l’uti­lisation de l’appareil de manière sûre et s’ils ont compris les risques encourus. Les enfants de devront pas jouer avec l’appareil. Le net­toyage ou la maintenance ne devra pas être effectuée par des enfants, sauf si ces derniers sont âgés de plus de 8 ans et s’ils sont supervisés. Maintenir l’appareil et son l hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
•C
et appareil doit être relié à une mise à la terre efficace. Faites contrôler l'installation électrique par un électricien qualifié.
• Évitez d'utiliser des rallonges pour le cordon d'a­limentation électrique.
DESCRIPTION
1 Grille de refoulement de l’air 2 Tableau de commande 3 Roulettes 4 Poignées 5 Filtre 6 Grille aspiration air évaporateur 7 Logement du tuyau d’évacuation de l’air 8 Grille aspiration air condenseur
• Avant toute opération de nettoyage ou d'en­tretien, débranchez toujours l’appareil.
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électri­que pour déplacer l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans des locaux où l'air peut contenir du gaz, de l'huile ou du soufre, ni à proximité de sources de chaleur.
• Respectez une distance minimale de 50 cm
ntre l’appareil et toute substance inflamma-
e ble (alcool, etc.) ou récipients sous pression (vaporisateurs, etc.)
• Ne posez pas d'objets lourds ou chauds sur l'ap­pareil.
• Nettoyez le filtre à air au moins une fois par semaine.
• Évitez d'utiliser des appareils de chauffage tout près du climatiseur.
• L’appareil doit être transporté à la verticale ou couché sur le côté. Avant de transporter l’appareil, videz toute l’eau qu’il contient. Attendez au moins 1 heure avant de mettre en marche un appareil qui vient d’être transporté.
• Ne couvrez pas l’appareil avec des sacs en plastique avant de le ranger. Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Il est conseillé, par conséquent, de les déposer dans les bennes prévues pour la collecte différenciée.
• Quand il arrive à la fin de sa vie utile, le climati­seur doit être apporté dans un centre de col­lecte spécialisé.
Afin d’éviter tout risque, le cor-
don d’alimentation éventuelle­ment abîmé devra être rem­placé exclusivement par le Fabricant ou par son SAV.
AVER
TISSEMENTS SPÉCIFIQUES POUR LES APPAREILS À
GAZ FRIGORIGÈNE R410A*
Le R410 est un gaz frigorigène conforme aux normes CEE sur l’écologie. Il est recommandé de ne pas percer le circuit frigorifique de l’ap­pareil. INFORMATION ENVIRONNEMENTALE: Cette unité contient des fluorures à effet de serre couverts par le protocole de Kyoto. Les opérations d’en­tretien et d’élimination doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié. (R410A, GWP=1975).
* Vérifiez sur ne utilisé dans votre appareil
9 Cordon d’alimentation 10 Tuyau de drainage avec 2 bouchons 11 Bride murale avec bouchon 12 Tuyau d’évacuation de l’air 13 Adaptateur tuyau (2 pièces) 14 Accessoire pour montage mural 15 Embout pour fenêtre 16 Télécommande
la plaque signalétique le type de gaz frigorigè-
26
Page 2
PRÉPARATION À L’EMPLOI
2
1
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Avant de brancher la fiche sur la prise de courant, vérifiez si:
• la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique au dos de l’appareil ;
• la prise et la ligne d'alimentation électrique peuvent supporter la charge requise ;
• la prise est appropriée à la fiche de l'appareil, autrement faites-la remplacer ;
• la prise est reliée à une mise à la terre efficace. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-
respect de cette norme sur la prévention des accidents du travail.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé exclusivement par un technicien spécialisé.
Vous trouverez ci-après toutes les indications nécessaires pour préparer au mieux le fonctionne­ment de votre climatiseur.
L’appareil doit toujours être installé en veillant à ce qu’il n’y ait aucun obstacle à l’aspiration et au refoulement de l’air.
CLIMATISATION SANS INSTALLATION
Quelques simples opérations, et votre climati­seur vous garantira le bien-être:
• Vissez un adaptateur tuyau 13 sur une extré- mité du tuyau d’évacuation d’air 12.
• Appliquez l’autre adaptateur 13 dans le logement du tuyau d’évacuation d’air 7 prévu à l’arrière de l’appareil (voir fig. A).
• Vissez l’extrémité du tuyau sans adaptateur à l’adaptateur précédemment fixé sur l’ap­pareil (voir fig. A).
• Entrebâillez la fenêtre ou la porte-fenêtre
et positionnez l’embout (voir figure C).
15
B
A
• Fixez l’embout pour fenêtre 15 sur le tuyau d’évacuation d’air 12 comme indiqué fig. B.
• Approchez le climatiseur d’une fenêtre ou d’une porte-fenêtre.
• Veillez à ne pas obturer le tuyau d’éva­cuation de l’air.
C
Limitez au minimum la longueur et les cou­des des tuyaux d’air et évitez les étrangle­ments.
27
Page 3
CLIMATISATION AVEC INSTALLATION
30 cm
30 cm
134
MAX100 cm
MIN 35 cm
1
2
Si vous le désirez, votre appareil peut être aussi installé de manière semi-permanente (Fig. D).
D
• Appliquez sur le trou la bride murale
11
fournie avec l’appareil.
• Appliquez l’adaptateur 13 dans le loge­ment du tuyau d’évacuation d’air 7 prévu à l’arrière de l’appareil (voir fig. A).
• Vissez l’accessoire pour montage mural 14 sur le tuyau de sortie d’air 12 ou, au besoin, dévissez et retirez l’adaptateur 13 du tuyau de sortie d’air 12 et remplacez­le par l’embout pour montage mural 14 (fig. F).
Dans ce cas, vous devrez:
• percer un trou dans un mur communi­quant avec l’extérieur ou à travers la vitre d’une fenêtre. Respectez la mesure de la hauteur et les dimensions du trou indi­quées figure E.
dans la vitre de la fenêtre
E
dans le socle en bois de la porte-fenêtre
dans le mur: nous conseillons d’isoler la section du mur avec un matériau isolant approprié.
Limitez au minimum la longueur et les cou­des des tuyaux d’air et évitez les étrangle­ments.
28
F
• Insérez l’autre extrémité du tuyau sur
la bride comme illustré fig.G.
11
12
G
Quand le tuyau n’est pas raccordé, il est conseillé de boucher le trou avec le bouchon de la bride .
REMARQUE
Dans le cas d’une installation semi-perma­nente, nous conseillons de laisser une porte légèrement entrouverte (1 cm peut suffire) afin de garantir un renouvellement suffisant de l’air dans la pièce.
12
11
Page 4
LE TABLEAU DE COMMANDE
Q
O
P
I
N
H
S
T
G
L
M
A
B
C
R
D
E
F
DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDE
A Touche ON/STAND-BY (marche/arrêt) B Touche sélection fonctions MODE
Climatisation, déshumidification, ventilation,
C Touche sélection vitesse de ventilation (MAX/MED/SILENT) D Touche Timer E Touche augmentation température/temps de fonctionnement programmé F Touche diminution température/temps de fonctionnement programmé G Écran Il affiche les températures programmées, la température ambiante et le temps de
fonctionnement programmé.
H Témoin minuterie en fonction I/L/M/ Témoins vitesse de ventilation N Témoin fonction Ventilation O Témoin fonction Climatisation P Témoin fonction Déshumidification Q Témoin alarme R Récepteur signal télécommande S Témoin: il affiche la température ambiante T Témoin: il affiche la température ambiante
N’arrêtez jamais le climatiseur en le débranchant directement. Appuyez sur la touche
et attendez quelques minutes avant de le débrancher : l’appareil pourra ainsi effectuer les contrôles qui en vérifient l’état de fonctionnement.
29
Page 5
FONCTIONNEMENT
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
Branchez l’appareil.
ppuyez sur la touche “
A matiseur part de la dernière fonction programmée avant de l’arrê­ter). L’écran affiche la température ambiante Appuyez sur la touche MODE (B) jusqu’à ce que s’allume le voyant correspondant à la fonction désirée, soit:
Témoin (O): fonction climatisation Témoin (N): fonction ventilation. Témoin (P): fonction déshumidification
ON/STAND-BY
FONCTION CLIMATISATION
Idéale pour les périodes de touffeur qui imposent une action de rafraîchissement et déshumidification. Par défaut, l’écran affiche la température ambiante. La lampe témoin (S) est allumée. Pour programmer la température désirée, appuyez sur les tou­ches + (E) ou - (F) jusqu’à ce que l’écran affiche la température à atteindre. (pour changer de °F à °C ou vice versa, appuyez pendant quelques secondes sur les deux touches E et F). Le témoin (T) s’allume et le témoin (S) s’éteint. Quinze secondes après la programmation de la température, l’écran affiche à nouveau la température ambiante. Le témoin (S) se rallume Le réglage de la température n’est possible que dans la fonction climatisation. Pour programmer correctement cette fonction, appuyez sur les touches + (E) ou - (F) jusqu’à ce que l’écran affiche la tempéra­ture que vous désirez atteindre.
(A) (au démarrage, le cli-
Sélectionnez ensuite la vitesse de ventilation en appuyant sur la touche FAN (C) jusqu’à ce que s’allume le témoin de la vitesse de ventilation désirée, soit: MAX: si vous désirez obtenir la puissance maximale du climati-
seur en atteignant le plus rapidement possible la tempé­rature désirée
MED: si vous désirez réduire le bruit tout en maintenant un bon
niveau de confort
SILENT: si vous désirez le plus grand silence
L’été, les températures les plus adaptées varient de 24 à 27 °C. Les températures nettement inférieures à la température exté­rieure sont déconseillées.
30
Page 6
ONCTION DÉSHUMIDIFICATION
F
Idéale pour réduire l’humidité ambiante (saisons intermédiaires, lieux humides, périodes de pluie, etc.) Quand vous sélectionnez la fonction déshumidification, le voyant "P" s’allume. En même temps, le voyant ventilation “SILENT” (M) s’allume. Cette fonction ne permet pas de sélectionner d’autres vitesses. Remarque : N’oubliez pas d’installer le tuyau d’évacuation d’air en suivant les indications du cha­pitre : « Préparation à l’emploi ».
FONCTION VENTILATION
Réglez la vitesse de ventilation en appuyant sur la touche (C), comme pour la fonction climati­sation. Considérez que plus la vitesse est grande, plus la quantité d’air filtré augmente. Si, en revanche, vous sélectionnez la vitesse “SILENT” l’air filtré diminuera, le bruit aussi.
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE
La minuterie permet de régler la présélection de la mise en marche et de l’arrêt de l’appareil. Ce réglage vous évitera de gaspiller de l’énergie électrique tout en optimisant les périodes de fonc­tionnement.
Présélection de la mise en marche
• Branchez et allumez l’appareil en appuyant sur la touche fonction désirée et les autres programmations de fonctionnement (température, vitesse de ventilation, etc.).
• Appuyez de nouveau sur la touche
• Appuyez sur la touche Timer (D) : le témoin Timer en fonction (H) clignote.
• Agissez sur les touches “+” (E) ou “–” (F) pour programmer le nombre d’heures au bout duquel l’appareil doit démarrer.
• Elles feront augmenter ou diminuer d’une heure à la fois.
Sur l’écran, le voyant (H) clignote jusqu’à la mise en marche programmée. Vous pouvez régler une mise en marche dans l’arc des 12 heures suivantes. Pour supprimer la programmation de la minuterie, appuyez à nouveau sur la touche Timer (D) Le voyant (H) cessera de clignoter.
ON/STAND-BY (A): l’appareil se mettra en veille.
ON/STAND-BY (A) ; sélectionnez la
Présélection de l’arrêt
• Vous pouvez programmer la présélection de l’arrêt climatisation/ventilation/déshumidification depuis n’importe quelle mode de fonctionnement.
• Appuyez sur la touche Timer (D) : le témoin Timer en fonction (H) clignote.
• Agissez sur les touches “+” (E) ou “–” (F) pour programmer le nombre d’heures au bout duquel l’appareil doit s’arrêter.
Sur l’écran, le voyant (H) clignote jusqu’à l’arrêt programmé. À l’heure établie, le climatiseur s’arrêtera et se remettra en veille. Pour supprimer la programmation de la minuterie, appuyez à nouveau sur la touche Timer (D) Le voyant (H) cessera de clignoter.
31
Page 7
FONCTIONNEMENT AVEC TÉLÉCOMMANDE
FONCTIONNEMENT AVEC TÉLÉCOMMANDE
• Dirigez la télécommande vers le récepteur de signal de l’appareil. La distance maxi-
ale entre la télécommande et l’appareil
m est de 5 mètres (sans aucun obstacle entre la télécommande et le récepteur)
• Maniez la télécommande très doucement et prudemment: évitezde la fairetomber, de l’exposer aux rayons directs du soleil et de la laisser à proximité de sources de chaleur.
DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
17) Bouton “ON/STAND-BY
18) Bouton “MODE
19) Touche augmentation/ diminution de
la température/fonctionnement pro­grammé
20) Bouton “TIMER
21) Bouton sélection de vitesse de ventila-
tion (MAX/MED/SILENT)
22) Touche commutation °F/°C
Remplacement des piles
• Retirez le couvercle au dos de la télécom­mande.
• Remplacez les piles usées par deux piles LR03 “AAA” 1,5 V en les mettant dans la bonne position (voir les instructions à l’inté­rieur du compartiment piles) ;
• Refermez le couvercle.
Si vous remplacez ou si vous détruisez la télécommande, retirez les piles et jetez-les conformément aux lois en vigueur car elles nuisent à l’environnement. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (zinc carbo­ne) et les recyclables (nickel cadmium). Ne jetez pas les piles dans le feu car elles pour­raient exploser ou rejeter des liquides dan­gereux.
21
MAX 5 mètres
17 19 18
20
22
MISE EN MARCHE DE L’ APPAREIL
Branchez l’appareil. Appuyez sur le bouton seur part de la dernière fonction programmée avant l’arrêt). Appuyez sur le bouton MODE (18) pour sélectionner la fonction désirée:
CLIMATISATION DÉSHUMIDIFICATION SEULEMENT VENTILATION
Le témoin de la fonction sélectionnée s’allume sur le tableau de commande. Pour les programmations de climatisation/ déshumidification/ seulement ventilation et program­mation de la minuterie, veuillez consulter les paragraphes page 30-31. Le bouton 22, en revanche, permet de changer facilement l'échelle de température de °C à °F et vice-versa.
32
ON/STAND-BY (17) de la télécommande (à la mise en marche, le climati-
Page 8
CONSEILS
Voici quelques conseils pratiques pour obtenir un rendement optimal de votre climatiseur:
• Fermez toutes les portes et les fenêtres de la pièce à climatiser, sauf dans le cas d’une installation à travers un trou percé dans le mur.
Dans ce cas, il est conseillé de laisser une porte ou une fenêtre entrebâillée afin de garantir un bon renouvellement de l'air dans la pièce.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides (buanderie)
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Fermez les portes et les fenêtres
• Pour garantir un fonctionnement extrême­ment économique de votre climatiseur, n’exposez pas la pièce aux rayons directs du soleil: fermez les rideaux et/ou baissez partiellement les stores;
• Ne posez pas d’objets sur le climatiseur;
• N’obstruez pas l’aspiration ni le refou­lement de l’air ;
1
6
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de sources de chaleur dans la pièce.
Ne couvrez jamais l'appareil
Baissez les stores ou fermez les rideaux
• Contrôlez si le climatiseur est positionné sur
un sol “parfaitement plat”.
33
Page 9
NETTOYAGE
Avant toute opération de nettoyage ou d'en­tretien, arrêtez l’appareil en appuyant sur la touche
es avec télécommande, sur le bouton
l
ON/STAND-BY , et débranchez toujours
l’appareil.
NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE
Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil avec un simple chiffon humide et de l’essuyer avec un chiffon sec. Pour des raisons de sécurité, ne nettoyez jamais le climatiseur avec de l’eau.
Précautions
N’utilisez jamais d’essence, d’alcool ni de sol­vant pour le nettoyage. Ne vaporisez jamais de liquide insecticide ou similaire.
NETTOYAGE DES FILTRES À AIR.
Afin de maintenir intacte l'efficacité de votre climatiseur, nous vous conseillons de nettoyer le filtre antipoussière chaque semaine de fonctionnement. Le filtre se trouve au niveau de la grille d’a­spiration et cette grille est à son tour le siège du filtre. Pour le nettoyage du filtre, il sera donc néces­saire extraire le filtre (voir figure H). Aspirez la poussière qui s'est déposée sur le filtre.
ON/STAND-BY (A) et, pour les modè-
17
Si le filtre est très sale, plongez-le dans de l'eau tiède et rincez-le plusieurs fois. La température de l'eau doit être inférieure à 40°C. Après l'avoir lavé, laissez-le sécher. Remontez le filtre en le plaçant à nouveau dans son logement.
CONTRÔLES AU DÉBUT DE LA SAISON
Vérifiez si le cordon d’alimentation et la prise sont parfaitement intacts et assurez-vous que la mise à la terre est efficace. Respectez scrupuleusement les normes d'in­stallation.
OPÉRATIONS CONSEILLÉES À LA FIN DE LA SAISON
Pour vider complètement de son eau le cir­cuit interne, retirez le bouchon externe dutuyau de drainage situé au dos de l’appa­reilen le devissant dans le sens contraire desaiguilles du montre puis enlever le bou­choninterne (figure I) et laissez couler toute l’eaurésiduelle dans une cuvette. Une fois que toutest vidé, remettez les bouchons à sa place.
H
I
34
Page 10
SI QUELQUE CHOSE NE MARCHE PAS …
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS
Le climatiseur ne démarre pas
• absence de courant
• la fiche n’est pas branchée
• le dispositif de sécurité s’est déclenché
• attendez
• branchez lafiche
• appelez le Centrede service
Le climatiseur ne marche que peu de temps
Le climatiseur fonc­tionne mais ne rafraîchit pas la pièce
Odeur particulière dans la pièce
Après la remise en marche, le climati­seur ne fonctionne pas pendant envi­ron 3 minutes
Le témoin alarme Q s’allume
• le tuyau d’évacuation d’air forme un étran­glement
• le tuyau d’évacuation d’air est bouché
• le tuyau d’évacuation d’air forme des plis
• il y a une fenêtre ouverte
• une source de chaleur fonctionne dans la pièce (brûleur, lampe, etc.)
• le tuyau d’évacuation de l’air s’est déboîté
• le filtre à air est encrassé
• la puissance du climatiseur n’est pas adé­quate aux conditions ou aux dimensions de la pièce
• le filtre à air est sale
• Le dispositif de sécurité de la machine s’est déclenché
• Le bac à l’intérieur de l’appareil est plein
• positionnez correctement le tuyau d’évacuation
• vérifiez s’il existe des obstacles empêchant l’évacuation de l’air à l’extérieur
• éliminez les plis
• fermez la fenêtre
• éliminez la source de chaleur
• emboîtez le tuyau
• nettoyez ou remplacez le filtre
• nettoyez le filtre ou remplacez-le
• attendez 3 minutes
• Videz le bac (voir paragraphe Opérations fin de saison page
34.
AUTODIAGNOSTIC
L’appareil est doté d’un système d’autodiagnostic qui identifie certaines anomalies de fonction­nement. Les messages d’erreur sont affichés à l’écran de l’appareil.
SI L’ÉCRAN AFFICHE……
“Low Temperature”
(basse température)
…SIGNIFIE :
la température ambiante est trop basse
SI L’ÉCRAN AFFICHE……
“High Temperature”
(haute température)
…SIGNIFIE :
la température ambiante est trop haute
SI L’ÉCRAN AFFICHE……
“Probe Failure”
(sonde en panne)
…SIGNIFIE :
S’adresser au centre assistance le plus proche
35
Page 11
GARANTIE/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Les conditions de garantie et d’assistance technique sont indiquées sur le certificat qui accompagne votre appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension voir plaque d’alimentation signalétique Puissance max. absorbée en climatisation
Réfrigérant “ Puissance réfrigérante
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT CONSEILLÉES
Température dans la pièce en climatisation 21 ÷ 35°C
Le transport, la charge, le nettoyage, la récupération et l’écoulement du réfrigérant doivent être effectués exclusivement par les centres de service agréés par le fabricant.
La démolition de l’appareil doit être exécutée exclusivement par un personnel spécialisé agréé par le Fabricant.
AVERTISSEMENTS POUR ÉVACUER LE PRODUIT CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC.
Au moment de démolir votre appareil, ne le traitez pas comme un déchet urbain ordi­naire. Il peut être apporté dans une déchèterie communale ou chez un revendeur qui fournit ce service. Évacuer séparément et de façon adéquate un électroménager permet d’éviter les éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et pour la santé. Cela per­met également de récupérer les matières dont il est composé et d’économiser beau­coup en énergie et en ressources. Pour souligner l’obligation d’évacuer les électroménagers séparément, le produit porte la marque de la benne mobile barrée.
36
Loading...