Delonghi MWJ 62 User Manual

FORNO A MICROONDE COMBINATO CON GRILL
Istruzioni per l’uso
330IDL-J63 18-06-2004 11:52 Pagina 1
INDICE
DESCRIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 3
COME OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI DAL VOSTRO FORNO . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 4
POTENZA RESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 6
COLLEGAMENTO ELETTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 6
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 7
VASELLAME DA USARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 8
DESCRIZIONE ED USO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 8
ACCESSORI IN DOTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 8
CONSIGLI PER UN CORRETTO UTILIZZODEL FORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 9
FUNZIONE SOLO MICROONDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 10
QUICK START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 11
FUNZIONE SOLO GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 17
FUNZIONE COMBINATA MICROONDE + GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 19
MANUTENZIONE E PULIZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 21
SE QUALCOSA NON SEMBRA FUNZIONARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 22
Data and instruction for Performance Tests according to IEC 705 and EN 60705 (1999-04)
The International Electrotechnical Commission SC 59H, has developed a Standard for comparative testing of heating performances of microwave ovens.
We recommend the following for this oven:
Test Nr. on
standard
Item Function Weight
Standing
time
Note
Egg custard 750gr 5 min
The upper surface shall be evaluated after the standing time. The inner custard evaluation shall be conducted after two hours.
Sponge
cake
475gr 5 min
Use the borosilicate glass container stated in the Standard (max dia. 210mm) or a Pyrex® glass container dia 210mm, height 50mm and wall thick 6mm. Pour the container on the wire rack placed on the turntable.
Meat loaf
900gr
Cover the container with cling film and pierce the film. Use the rectangular borosilicate glass container stated in the Standard or the Arcopal® Cat. nr. Z1/B8 (01)10460-1.
5 min
Potato gratin
1100gr
Use the borosilicate glass container stated in the Standard (max. dia. 210mm) or a Pyrex® glass container dia. 210mm, height 50mm and wall thick 6mm. Do not preheat the oven. Pour the container on the turntable.
5 min
Chicken 1200gr
The following instruction shall be strictly observed for this type of load: put the chicken in a Pyrex glass container dia. 210mm, height 50mm and wall thickness of 6 mm. Pour 1/2 glass of water in the container. Put the container directly on the turntable. Do not use any wire rack or drip tray. Turn upsidedown the load after half of the cooking time.
10 min
Defrosting minced meat
500gr
15 min
Place the frozen load directly on the turntable (F). Turn upsidedown the load after half of the defrosting time.
Timer
14’-16’
6’-8’
24’-26’
25’-30’
55’-60’
8’-10’
P10
P10
P5
DEF
C2
C2
12.3.1
12.3.2
12.3.3
13.3
12.3.4
12.3.6
330IDL-J63 18-06-2004 11:52 Pagina 2
B
D
E
G
F
DESCRIZIONE
A Resistenza B Pannello comandi C Coperchio uscita microonde D Perno piatto rotante E Lato interno porta F Piatto rotante G Supporto piatto rotante H Griglia
C
A
H
330IDL-J63 18-06-2004 11:52 Pagina 3
Quale funzione scelgo?
Istruzioni per l’uso
pag.
Tabelle quantità/tempo
pag.
Cosa voglio fare?
• Scongelare
• Fondere burro e ammorbidire formaggi
• Cuocere dolci
• Cuocere verdura lessa o bollita
• Cuocere pesce
• Cuocere riso, minestra,
• Riscaldare tutti i cibi già cotti
• Cuocere frutta
•Grigliare in maniera tradizionale hamburger, braciole, wurstel, pane, ecc.
12
11
10
10
17
13
16
13 15
18
• Mantenere in caldo i cibi
• Cuocere verdure gratin
• Cuocere lasagne e pasta al forno
• Cuocere tutti i tipi di arrosto, pollame, spiedini, ecc.
19
20
4
solo microonde
solo microonde
solo microonde
solo microonde
solo grill
combinata microonde + grill
def
p1
p3
p5
p7
p10
g1
g2
COME OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI DAL VOSTRO FORNO
C1
C2
330IDL-J63 18-06-2004 11:52 Pagina 4
5
AVVERTENZE
Leggere con attenzione le seguenti istruzioni e conservare per ogni ulteriore consultazione. Questo forno è stato progettato per scongelare, riscaldare e cuocere cibi in ambiente domestico. Non deve essere utilizzato per altri scopi e non deve essere modificato o manomesso in alcun modo.
1) ATTENZIONE: Se la porta o le guarnizioni sono danneggiate, il forno non deve essere usato fino a che un tecnico esperto (addestrato dal costruttore o dal Servizio Clienti del venditore) non abbia eseguito la riparazione.
2) ATTENZIONE: È pericoloso per chiunque non abbia una preparazione specifica effettuare operazioni di manutenzione e riparazione che comportino la rimozione di protezioni contro l’esposizione alle microonde.
3) ATTENZIONE: Non riscaldare liquidi o altri alimenti in contenitori sigillati che potrebbero esplodere. Non cuocere né riscaldare le uova nel microonde con il guscio in quanto potrebbero esplodere, anche a cottura ultimata.
4) ATTENZIONE. Consentire ai bambini l’uso del forno senza sorveglianza soltanto quando siano state impartite istruzioni adeguate che consentano al bambino di utilizzare il forno in sicurezza e lo rendano cosciente dei pericoli connessi ad un uso non appropriato.
5) Non tentare di far funzionare il forno con la porta aperta, manomettendo i dispositivi di sicurezza.
6) Non mettere in funzione il forno nel caso in cui oggetti di qualsiasi genere rimangano intrappolati tra la facciata del forno e la porta. Mantenere sempre pulito il lato interno della porta (E) usando un panno umido e detersivi non abrasivi. Non lasciare accumulare sporco o residui di cibo tra la facciata del forno e la porta.
7) Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da evitare ogni rischio.
8) Qualora si osservi l’uscita di fumo dal forno, spegnere l’apparecchio o disinserire la spina
dalla presa di corrente senza aprire la porta per soffocare eventuali fiamme.
9) Utilizzare esclusivamente utensili per forni a microonde. Per evitare surriscaldamento, con conseguente rischio di incendio, è consigliabile controllare il forno quando si cucinano cibi in contenitori a perdere di plastica, cartone o altro materiale infiammabile o quando si riscaldano piccole quantità di cibo.
10)Non porre il piatto rotante in acqua quando è molto caldo. Lo shock termico ne determinerebbe la rottura.
11)Quando si utilizzano le funzioni “Solo MICROONDE e Combinata MICROONDE + GRILL” non si deve preriscaldare il forno (senza cibo) né accenderlo quando è vuoto in quanto potrebbero prodursi scintille.
12)Prima di utilizzare il forno, accertarsi che gli utensili e i contenitori siano specifici per microonde (vedere la sezione “Vasellame da usare”)
13)Durante l’uso l’apparecchio si riscalda. Non toccare gli elementi scaldanti all’interno del forno.
14)Durante il riscaldamento di liquidi (acqua, caffè, latte, ecc.) è possibile che, per effetto dell’ebollizione ritardata, il contenuto inizi improvvisamente a bollire e trabocchi violentemente, provocando ustioni. Per evitare ciò, prima di iniziare il riscaldamento di liquidi, è necessario
330IDL-J63 18-06-2004 11:52 Pagina 5
888
888
6
Collegare l’apparecchio solo a prese di corrente con portata di almeno 10A. Prima dell’utilizzo, verificare che la tensione di rete sia la stessa indicata sulla targhetta dell’apparecchio e che la presa di corrente sia collegata ad una presa di terra efficiente: il Produttore declina ogni
responsabilità derivante dalla mancata osservazione di questa norma.
introdurre un cucchiaino di plastica oppure un bastoncino di vetro nel contenitore. In ogni caso maneggiare il contenitore con molta attenzione.
15)Non riscaldare liquori ad elevata gradazione alcolica né grandi quantità di olio in quanto potrebbero incendiarsi.
16)Dopo il riscaldamento di cibi per neonati (contenuti in biberon o vasetti), agitare o mescolare il contenuto e controllare la temperatura prima della consumazione, per evitare scottature. È consigliabile agitare o mescolare il cibo anche per garantire una temperatura omogenea. Nel caso si utilizzassero sterilizzatori per biberon reperibili in commercio, prima di accendere il forno verificare SEMPRE che il contenitore sia riempito con la quantità d’acqua indicata dal costruttore.
NOTA BENE: Quando si avvia l'apparecchio per la prima volta, è possibile che per un periodo di 10 minuti circa, produca un odore di "nuovo" e un po' di fumo. Durante questa operazione aerare la stanza.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
In alcuni modelli, la potenza resa massima in WATT è indicata anche nel simbolo a lato, riportato sulla portina.
La potenza resa in WATT del vostro forno si trova sulla targa dati dell’apparecchio alla voce MICRO OUTPUT. Al momento della consultazione delle tabelle fate sempre riferimento alla potenza del Vostro
forno! Vi sarà utile anche quando consulterete i ricettari per microonde in commercio.
I livelli di potenza intermedi disponibili sono indicati in questa pagina. Queste informazioni Vi saranno utili per consultare i ricettari per microonde in commercio.
Dimensioni esterne (LxHxP) 510x300x410 Dimensioni interne (LxHxP) 330x205x300 Peso approssimativo 17,5 kg. Diametro piatto rotante 31,5 cm Potenza resa microonde: 900W (IEC705) Potenza massima assorbita: 1400W Potenza grill: 1200W
Per ulteriori dati, consultare la targhetta caratteristiche posta sul retro dell’apparecchio.
Questo apparecchio è conforme alle Direttive CEE 89/336 e 92/31 sulla Compatibilità Elettromagnetica.
DATI TECNICI
POTENZA RESA
330IDL-J63 18-06-2004 11:52 Pagina 6
7
INSTALLAZIONE
1) Dopo aver estratto il forno dall’imballo, rimuovere la protezione contenente il piatto rotante (F) ed il relativo supporto (G). Verificare che il perno del piatto rotante (D) sia inserito correttamente nell’apposita sede al centro del piatto rotante.
2) Pulire l’interno con un panno umido e morbido.
3) Verificare che non ci siano danni dovuti al trasporto ed in particolare che la porta si apra e si chiuda perfettamente.
4) Posizionare l’apparecchio su un piano stabile ad un’altezza di almeno 85 cm., fuori dalla portata dei bambini poiché la porta in vetro può raggiungere, durante la cottura, temperature elevate.
5) Dopo aver posizionato l’appa-
recchio sul piano di lavoro, verificare che rimanga uno spazio di circa 10 cm tra le superfici dell’apparec­chio e le pareti laterali e la parte posteriore, ed uno spazio libero di almeno 30 cm sopra il forno (vedi Fig. 1).
6) Non ostruire i fori di ingres­so aria. In particolare, non appoggiare nulla sopra il forno e verificare che le feritoie di uscita aria e vapori (situate sopra, sotto e o die­tro l’apparecchio) siano SEMPRE LIBERE (vedi Fig. 2 e Fig.
3).
7) Posizionare al centro della sede circolare il supporto (G) ed appoggiarci il piatto rotante (F). Il perno (D) deve coincidere con la relativa sede al centro del piatto rotante.
8) Quando si avvia l’apparecchio per la prima volta, è possibile che per un periodo di 10 min.
circa produca un odore di “nuovo” e un po’ di fumo. Questo è del tutto normale, ed è causato dalla presenza di sostanze protettive applicate alle resistenze.
9) Posizionare l’apparecchio in modo che la spina e la presa risultino facilmente accessibili anche dopo l’installazione.
10)NON rimuovere la pellicola trasparente incollata sul lato interno della porta!
888
888
30 cm
10 cm
10 cm
888
fig. 1
fig. 2
fig. 3
uscita aria
entrata aria
uscita aria
entrata aria
uscita aria
330IDL-J63 18-06-2004 11:52 Pagina 7
Loading...
+ 16 hidden pages