Delonghi MW865F Schematic

Page 1
0119817004
DE' LONGHI "EU" MW865F/3
21
22
1
23
24
8
16
35
11
18
15
17
32
78
28
75
33
29
30
72
71
43
31
37
38
73
STEEL
77
6 6
3
2
4
5
26
20
13
34
10
7
6
9
12
14
19
25
27
69
63
64
48
65
40
59
47
46
45
57
55
60
76
39
79
36
56
58
62
44
54
50
49
53
41 42
51
52
61
80
74
70
68
66
67
8187/2001/0
Page 2
DLS
DE’LONGHI ’EU’ MW865F/3 STEEL Cod.0119817004
SERVICE
Pos Codice Italiano English Francais Deutsch Espanol
01 6919103400SCHIENALE REAR PANEL PANNEAU ARRIERE RUECKWAND RESPALDO
02 5319128400ISOLANTE INSULATOR ISOLANT ISOLIERSTOFF AISLANTE
03 5319134600ISOLANTE INSULATOR ISOLANT ISOLIERSTOFF AISLANTE
04 5319134400ISOLANTE INSULATOR ISOLANT ISOLIERSTOFF AISLANTE
05 5319134500ISOLANTE INSULATOR ISOLANT ISOLIERSTOFF AISLANTE
06 511855 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRORUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
07 511854 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRORUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
08 5319124800SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTER SOPORTE
09 6114000000MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
10 5319125000GUIDA RUNNER GLISSIERE FUEHRUNG GUIA
11 5319124600CAMMA CAM CAME NOCKE LEVA
12 5319124500CAMMA CAM CAME NOCKE LEVA
13 5319124700SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTER SOPORTE
14 5219100000SONDA FEELER SONDE FUEHLER SONDA
15 5219103800MEMBRANA MEMBRANE MEMBRANE MEMBRANE MAMBRABA
16 5219103400SCHEDA BOARD FICHE PLATINE FICHA
17 5019506000POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
18 7019103800STAFFA BRACKET ETRIER BUEGEL ABRAZADERA
19 5319129900CHIUSURA CLOSURE FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
20 7019103700STAFFA BRACKET ETRIER BUEGEL ABRAZADERA
21 5519120100SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTER SOPORTE
22 536792 RUOTA CASTOR ROULETTE RAD RUEDA
23 5319107900PIATTO PLATE PLAT TELLER PLATO
24 537301 TRASCINATORE PULLER ENTRAINEUR MITNEHMER ARRASTRADOR
25 6119101700GRIGLIA ALTA HIGH GRID GRILLE HAUTE HOHES GITTER PARRILLA ALTA
26 6119101600GRIGLIA BASSA LOW GRID GRILLE BAISSE KLEINES GITTER PARRILLA BAJA
27 6119101800GRIGLIA GRID GRILLE GITTER PARRILLA
28 5319144200SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTER SOPORTE
29 5319133500DIFFUSORE DIFFUSER DIFFUSEUR DIFFUSOR DIFUSOR
30 5919141200PANNELLO PANEL PANNEAU PLATTE TABLERO
31 5319142500MANOPOLA KNOB BOUTON KNOPF MANDO
32 5319149600TASTIERA KEYBOARD CLAVIER DRUCKKNOPFTAFEL TECLADO
33 5319124900GANCIO HOOK CROCHET HAKEN GANCHO
34 7019104000CAVITA CAVITY CAVITE HOHLRAUM CAVIDAD
35 5319128800CORNICE FRAME ENCADREMENT RAHMEN MARCO
36 7419127900PORTA DOOR PORTE TUER PUERTA
37 5319145400CORNICE FRAME ENCADREMENT RAHMEN MARCO
38 5919138700VETRO GLASS VERRE GLAS VIDRIO
39 6119100700PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
40 6919106400BASAMENTO BASE SOCLE UNTERGESTELL BASE
41 5319135200MANIGLIA HANDLE POIGNEE GRIFF MANILLA
42 5319133900COPRIMANIGLIA HANDLE COVER COUVRE POIGNEE GRIFFABDECKUNG CUBREMANILLA
43 611900 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
44 5219101600TERMOSTATO 145 THERMOSTAT 145 THERMOSTAT 145 THERMOSTAT 145 TERMOSTATO 145
45 5119105800MAGNETRON MAGNETRON MAGNETRON MAGNETRON MAGNETRON
46 5219105000SCHEDA BOARD FICHE PLATINE FICHA
47 5319151500COCLEA ARCHIMEDES SCREW VIS D’ARCHIMEDE SCHNECKE TORNILLO SIN FIN
48 512961 MOTORE JOHNSON MOTOR JOHNSON MOTEUR JOHNSON MOTOR JOHNSON MOTOR JOHNSON
49 5118102200LAMPADA LAMP LAMPE LAMPE LAMPARA
50 5319142600CONVOGLIATORE DUCT CONVOYEUR ABDECKUNG TRANSPORTADOR
51 5119100200TERMOREGOLATORE THERMOREGULATOR THERMOREGULATEUR THERMOREGLER TERMORREGULADOR
52 5319121500TRASCINATORE PULLER ENTRAINEUR MITNEHMER ARRASTRADOR
53 5319134900VETRINO GLASS VERRE GLAS VIDRIO
54 5319125200SPORTELLINO DOOR PORTILLON KLAPPE PORTILLO
55 5319125100SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTER SOPORTE
56 536579 VENTOLA JOHNSON FAN JOHNSON HELICE JOHNSON FLUGELRAD JOHNSON VENTILADOR JOHNSON
57 5119100000DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
58 611916 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
59 537421 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTER SOPORTE
60 5119101100DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
61 5119104100TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
62 5119106000CONDENSATORE CONDENSER CONDENSEUR VERFLUESSIGER CONDENSADOR
63 513130 RESISTENZA HEATING Element ELEMENT Chauffant HEIZELEMENT RESISTENCIA
64 513131 RESISTENZA HEATING Element ELEMENT Chauffant HEIZELEMENT RESISTENCIA
65 611767 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
66 6019103600SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTER SOPORTE
67 534186 GANCIO HOOK CROCHET HAKEN GANCHO
68 5119104000RESISTENZA HEATING Element ELEMENT Chauffant HEIZELEMENT RESISTENCIA
69 5119105900MOTORE MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR
70 512767 MOTORE MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR
71 7119101400CRUSCOTTO CONTROL PANEL Tableau deCommande BEDIENUNGSBLENDE Marco Panel Mandos
72 5319130300VETRINO GLASS VERRE GLAS VIDRIO
73 6919106100CORNICE FRAME ENCADREMENT RAHMEN MARCO
74 606537 VENTOLA FAN HELICE FLUEGELRAD VENTILADOR
75 5319149700TASTO PUSH BUTTON POUSSOIR TASTE TECLA
76 5319131600PIEDINO FOOT PIED FUSS PIE
DE’LONGHI ’EU’ MW865F/3 Cod.0119817004 8187/2001/0
- Pag. 1/.. -
Page 3
DLS
DE’LONGHI ’EU’ MW865F/3 STEEL Cod.0119817004
SERVICE
Pos Codice Italiano English Francais Deutsch Espanol
77 6919106300MANTELLO HOUSING ENVELOPPE GEHAEUSE Chasis Envolvente
78 5319143900GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG GUARNICION
79 5219104500TCO TCO SecuriteDeSurchauf. UEbertemperatursicherung Fusibile Termico
81 5119100300DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
82 521526 RELE’ RELAY RELAIS RELAIS RELE
83 5119100400COND. ELETTROLITICO ELECTROLYTIC COND. COND. ELECTROLYTIQUE ELEKTROLYTKONDENSATOR COND. ELECTROLITICO
84 534736 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
DE’LONGHI ’EU’ MW865F/3 Cod.0119817004 8187/2001/0
- Pag. 2/2 -
Page 4
0119817000
DE' LONGHI "EU" MW865F
21
22
1
23
24
STEEL
ANNULLA E SOSTITUISCE IL CORRISPONDENTE ESPLOSO IN VS. POSSESSO
77
6 6
3
2
4
5
26
20
13
34
10
19
7
6
9
14
12
8
16
35
11
18
15
17
32
78
28
75
33
29
30
72
71
43
31
37
38
73
25
27
69
63
64
48
65
40
59
47
46
45
57
55
60
76
36
39
58
44
56
62
54
50
49
53
41 42
51
52
61
70
68
66
67
6859/2000/1
Page 5
DLS
DE’LONGHI ’EU’ MW865F STEEL Cod.0119817000
SERVICE
Pos Codice Italiano English Francais Deutsch Espanol
01 6919103400SCHIENALE REAR PANEL PANNEAU ARRIERE RUECKWAND RESPALDO
02 5319128400ISOLANTE INSULATOR ISOLANT ISOLIERSTOFF AISLANTE
03 5319134600ISOLANTE INSULATOR ISOLANT ISOLIERSTOFF AISLANTE
04 5319134400ISOLANTE INSULATOR ISOLANT ISOLIERSTOFF AISLANTE
05 5319134500ISOLANTE INSULATOR ISOLANT ISOLIERSTOFF AISLANTE
06 511855 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRORUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
07 511854 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRORUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
08 5319124800SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTER SOPORTE
09 6114000000MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
10 5319125000GUIDA RUNNER GLISSIERE FUEHRUNG GUIA
11 5319124600CAMMA CAM CAME NOCKE LEVA
12 5319124500CAMMA CAM CAME NOCKE LEVA
13 5319124700SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTER SOPORTE
14 5219100000SONDA FEELER SONDE FUEHLER SONDA
15 5219103800MEMBRANA MEMBRANE MEMBRANE MEMBRANE MAMBRABA
16 5219103400SCHEDA BOARD FICHE PLATINE FICHA
17 5019506000POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
18 7019103800STAFFA BRACKET ETRIER BUEGEL ABRAZADERA
19 5319129900CHIUSURA CLOSURE FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
20 7019103700STAFFA BRACKET ETRIER BUEGEL ABRAZADERA
21 5519120100SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTER SOPORTE
22 536792 RUOTA CASTOR ROULETTE RAD RUEDA
23 5319107900PIATTO PLATE PLAT TELLER PLATO
24 537301 TRASCINATORE PULLER ENTRAINEUR MITNEHMER ARRASTRADOR
25 6119101700GRIGLIA ALTA HIGH GRID GRILLE HAUTE HOHES GITTER PARRILLA ALTA
26 6119101600GRIGLIA BASSA LOW GRID GRILLE BAISSE KLEINES GITTER PARRILLA BAJA
27 6119101800GRIGLIA GRID GRILLE GITTER PARRILLA
28 5319130000SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTER SOPORTE
29 5319133500DIFFUSORE DIFFUSER DIFFUSEUR DIFFUSOR DIFUSOR
30 5919133400PANNELLO PANEL PANNEAU PLATTE TABLERO
31 5319142500MANOPOLA KNOB BOUTON KNOPF MANDO
32 5919136700TASTIERA KEYBOARD CLAVIER DRUCKKNOPFTAFEL TECLADO
33 5319124900GANCIO HOOK CROCHET HAKEN GANCHO
34 7019104000CAVITA CAVITY CAVITE HOHLRAUM CAVIDAD
35 5319128800CORNICE FRAME ENCADREMENT RAHMEN MARCO
36 7419127900PORTA DOOR PORTE TUER PUERTA
37 5319131000CORNICE FRAME ENCADREMENT RAHMEN MARCO
38 5919138000VETRO GLASS VERRE GLAS VIDRIO
39 6119100700MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
40 6919103800BASAMENTO BASE SOCLE UNTERGESTELL BASE
41 5319135200MANIGLIA HANDLE POIGNEE GRIFF MANILLA
42 5319133900COPRIMANIGLIA HANDLE COVER COUVRE POIGNEE GRIFFABDECKUNG CUBREMANILLA
43 611900 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
44 5219101600TERMOSTATO 145 THERMOSTAT 145 THERMOSTAT 145 THERMOSTAT 145 TERMOSTATO 145
45 5119104400MAGNETRON MAGNETRON MAGNETRON MAGNETRON MAGNETRON
46 5219103300SCHEDA BOARD FICHE PLATINE FICHA
47 5319127100COCLEA ARCHIMEDES SCREW VIS D’ARCHIMEDE SCHNECKE TORNILLO SIN FIN
48 512961 MOTORE JOHNSON MOTOR JOHNSON MOTEUR JOHNSON MOTOR JOHNSON MOTOR JOHNSON
49 5118102200LAMPADA LAMP LAMPE LAMPE LAMPARA
50 5319125500CONVOGLIATORE DUCT CONVOYEUR ABDECKUNG TRANSPORTADOR
51 5119100200TERMOREGOLATORE THERMOREGULATOR THERMOREGULATEUR THERMOREGLER TERMORREGULADOR
52 5319121500TRASCINATORE PULLER ENTRAINEUR MITNEHMER ARRASTRADOR
53 5319134900VETRINO GLASS VERRE GLAS VIDRIO
54 5319125200SPORTELLINO DOOR PORTILLON KLAPPE PORTILLO
55 5319125100SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTER SOPORTE
56 536579 VENTOLA JOHNSON FAN JOHNSON HELICE JOHNSON FLUGELRAD JOHNSON VENTILADOR JOHNSON
57 5119103900DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
58 611916 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
59 537421 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTER SOPORTE
60 512782 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
61 5119104100TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
62 5119101300CONDENSAT. 1uF CAPACITOR 1uF CONDENSATEUR 1uF KONDENSATOR 1uF CONDENSAD.1uF
63 513130 RESISTENZA HEATING Element ELEMENT Chauffant HEIZELEMENT RESISTENCIA
64 513131 RESISTENZA HEATING Element ELEMENT Chauffant HEIZELEMENT RESISTENCIA
65 611767 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
66 6019103600SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTER SOPORTE
67 534186 GANCIO HOOK CROCHET HAKEN GANCHO
68 5119104000RESISTENZA HEATING Element ELEMENT Chauffant HEIZELEMENT RESISTENCIA
69 512422 MOTORE MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR
70 512767 MOTORE MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR
71 7119101000CRUSCOTTO CONTROL PANEL Tableau deCommande BEDIENUNGSBLENDE Marco Panel Mandos
72 5319130300VETRINO GLASS VERRE GLAS VIDRIO
73 6919106000CORNICE FRAME ENCADREMENT RAHMEN MARCO
75 5919136600TASTO PUSH BUTTON POUSSOIR TASTE TECLA
76 5319131600PIEDINO FOOT PIED FUSS PIE
77 6019108900MANTELLO HOUSING ENVELOPPE GEHAEUSE Chasis Envolvente
DE’LONGHI ’EU’ MW865F STEEL Cod.0119817000 6859/2000/1
- Pag. 1/.. -
Page 6
DLS
SERVICE
Pos Codice Italiano English Francais Deutsch Espanol
78 5319143900GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG GUARNICION
DE’LONGHI ’EU’ MW865F STEEL Cod.0119817000 6859/2000/1
DE’LONGHI ’EU’ MW865F STEEL Cod.0119817000
- Pag. 2/2 -
Page 7
FORNI MICROONDE / MICROWAVE OVENS
SCHEDA TECNICA ST 0871 / 2000
MIKROWELLENGERÄTE / FOURS A MICRONDES
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES / DATOS TECNICOS
HORNO MICROONDAS
DE' LONGHI MW865F
Voltaggio / Voltage / Spannung / Voltage / Voltaje Max.potenza assorbita / Max. input power / Max.Leistungsaufnahme
Max.puissance absorbée / Max.potencia absorbida Potenza microonde / Microwave output / Mikrowellenleistung
Puissance de sortie microondes / Potencia cedida microondas Magnetron
- termostato sicurezza / safety thermostat / Sicherheitsthermostat thermostat de sécurité / Termostato de seguridad
Trasformatore / Transformer / Transformator / Transformateur / Transformador
- avvolgimento primario / primary winding / Wicklung primär bobinage primaire / envolvimiento primario
- avvolgimento secondario / secondary winding / Wicklung sekundär bobinage secondaire / envolvimiento secondario
- avvolgimento filamento / filament winding / Glühfaden-Wicklung bobinage filament / envolvimiento filamento
Condensatore / Capacitor / Kondensator / Condensateur / Condensador Diodo H V Diodo protezione/Protection diode/Schutzdiode
Diode de protection/Diodo de protecciòn Microinterruttori / Microswitches / Mikroschalter
Microrupteurs / Microinterruptores
V / Hz
W
W
Type
°C Type V / V /
V
µF Type Type
Type
230 - 50 3000
1000
LG 2M246 - SAMSUNG OM75P 145 DGN
DEL-950NTC 230 -1.3
2430-96
3.4
1.00 FCI HV0309 FCI HV 06X1P5
Saia (XGA42WZ110-XGA52XW110)
Ventilatore cavità / Cavity ventilator / Garraum-Ventilator Ventilateur du four / Ventilador del horno
- avvolgimento / winding / Wicklung / bobinage / envolvimiento Sensore temperatura NTC / NTC temperature sensor / Temperaturfülher NTC
Sensour de temperature NTC / Sensore de temperatura NTC Resistenza forno / Oven heating element / Ofen-Heizkörper
Elément chauffant du four / Resistencia horno Resistenza grill / Grill heating element / Grill-Heizkörper
Elément chauffant gril / Resistencia grill Attuatore a cera / Damper for air duct / Öffner für Belüftungskanal
Actionneur petit guichet / Actuador puertita Ventilatore / Ventilator / Ventilator / Ventilateur / Ventilador
- avvolgimento / winding / Wicklung / bobinage / envolvimiento Motore piatto / Turntable motor / Drehteller-Motor
Moteur plateau tournant / Motor del plato giratorio Lampada / Lamp / Lampe / lampe / Lámpara Fusibile / Fuse / Schmelzsicherung / Fusible / Fusibile Cavo alimentazione / Power supply cable / Netzkabel /
Cable d'alimentation / Cable de alimentasiòn
R1 (inferiore/lower)
R2 (superiore/upper)
Type
W
Type
°C
W
Type / W
°C
Type / W
Type
W W
Type
Plaset 23
120 (at 20 °C) Bowthorpe Thermometrics JS3684
-10 / 220 178V / 271W
47V / 304W 1500
ELTEK 100332.14 / 3.5 0 - 105
Plaset - 20
170 JAEIL ST-16
3 25
A
EM8A type Fusit or Omega 3 X 1.5 H05VVF16A
1
Page 8
LEGENDA - LEGEND - ZEICHENERKLÄRUNG - LEGENDE - LEGENDA
AS Attuatore sportellino Damper for air duct Öffner für Belüftungskanal Actionneur petit guichet Actuador puertita
DM Motore piatto rotante Turntable motor Drehteller-Motor Moteur plateau tournant Motor del plato giratorio
EC Controllo elettronico Electronic control Elektronisch Kontrolle Contrôle électronique Control electrònico
F1....F13 Contatti scheda elettronica Electronic board contacts Platinenanschlußklemmem Contacts C.I. Contactos del control electronico
FM Ventilatore magnetron Magnetron ventilator Magnetron-Ventilator Ventilateur magnetron Ventilador magnetron
HVC Condensatore alta tensione High voltage capacitor Hochspannungskondensator Condensateur h.t. Condensador a.t.
HVD Diodo rettificatore a.t. High voltage retifier diode Hochspannungsdiode Diode h.t. Diodo a.t.
HVT Trasformatore alta tensione High voltage transformer Hochspannungstransformator Transformateur h.t. Transformador a.t.
J1 Connessione per Membrane Switch Membrane Switch connector Membrane Switch Kontakt Contacts Membrane Switch Contactos del Membrane Switch
J2 Connessione per Encoder Encoder connector Encoder Kontakt Contacts Encoder Contactos del Encoder
J3 Contatto sensore NTC NTC sensor contacts NTC Sondenkontakt Contacts détecteur de température Contactos del sensor de temperatura
LOG Micronterruttore logico Logical microswitch LOG Mikroschalter Microrupteur logique Microinterruptor lògico
MGT Magnetron Magnetron Magnetron Magnetron Magnetron
MON Microinterruttore monitor Monitor microswitch Monitor Mikroschalter Microrupteur monitor Microinterruptor monitor
NF Filtro antidisturbo + Fusibile Antinoise filter + Fuse Netz-Filter + Schmelzsicherung Filtre + Fusible Filtro + Fusible
NTC Sensore temperatura Temperature sensor Temperaturfülher Détecteur de température Sensor de temperatura
OL Lampada forno Oven light Ofenbeleuchtung Lampe du four Lámpada horno
PDX Diodo di protezione Protection diode Schutz diode Diode Protection Diode Protecciòn
PRI Micronterruttore primario Primary microswitch Mikroschalter primär Microrupteur primaire Microinterruptor primario
RF1 / RF2 Resistenza forno Oven heating element Ofen-Heizkörper Elément chauffant du four Resitencia horno
RG Resistenza grill Grill heating element Grill-Heizkörper Elément chauffant gril Resistencia grill
RL1 Relè microonde Microwaves relais Relais für Mikrowellen Rélais microondes Conectador microondas
RL2 Relè fan Fan resistances relais Relais für Umluftheizelement Rélais résistances four Conectador resitencia horno
RL3 Relè grill Grill resistance relais Relais für Grillheizelement Rélais grill Conectador grill
RL4 Relè carichi ausiliari Auxiliars devices Relais Relais für Hilfskomponente Rélais auxiliaires Conectador dispositivos auxiliares
RL5 Relè motore aria calda Fan motors Relais Relais für Ventilator Rélais moteur ventilation Conectador motor ventilador
TY1 Triac attuatore sportellino Damper Triac Triac für Umluftklappe Triac actionneur Triac actuador puertita
TY2 Triac motore piatto rotante Turntable motor Triac Triac für Drehteller-Motor Triac moteur plateau tournant Triac motor del plato giratorio
SEC Microinterruttore secondario Secondary microswitch Mikroschalter sekundär Microrupteur secondaire Microinterruptor secundario
TH.MGT Protettore magnetron Magnetron protector Magnetron Temperaturbegrenzer Protecteur magnetron Protector magnetron
V Ventilatore cavità Hot Air Fan Heissluff-Gebläse Ventilateur air chaude Ventilador convezione
SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHALTPLAN
SCHEDA TECNICA ST 0871 / 2000
SCHEMA ELECTRIQUE / ESQUEMA ELECTRICO
Porta aperta / Door open / Tür auf / Porte ouverte / Puerta abierta
2
Page 9
SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHALTPLAN
Colori Colours Farben Coleurs Colores
Bianco White Weiß Blanc Blanco
Blu Blue Blau Bleu Azul
Giallo-Verde Yellow/Green Gelb/Grün Jaune/Vert Amarillo/Verde
Grigio Gray Grau Gris Gris
Marrone Brown Braun Marron Castano
Nero Black Schwarz Noir Negro
Rosso Red Rot Rouge Rojo
SCHEDA TECNICA ST 0871 / 2000
SCHEMA ELECTRIQUE / ESQUEMA ELECTRICO
GIALLO / VERDE
GIALLO/VERDE
NERO
GIALLO / VERDE
FM
NERO
L
al contatto J3 della scheda /
to the J3 contact on the board
NERO
HVT
BIANCO
ROSSO
ROSSO
BIANCO
NERO
MARRONE
ENCODER
al contatto J2 della scheda /
to the J2 contact on the board
NERO
BIANCO
ROSSO
BIANCO
BIANCO
NERO
MARRONE
GRIGIO
MARRONE
NERO
BLU
BLU
BIANCO
NERO
NERO
MARRONE
BIANCO
dall'ENCODER /
from the ENCODER
MARRONE
BIANCO
dalla sonda NTC /
from the NTC probe
SWITCH
MEMBRANE
GRIGIO
GRIGIO
3
Page 10
PRECAUTIONS TO BE TAKEN WHEN TROUBLESHOOTING
SCHEDA TECNICA ST 0871 / 2000
Unlike other appliances, microwave oven is a high voltage and high amperage unit. Even if you can use it normally without any danger, you should be very careful during maintenance operations:
- Take off your watch when operating close to magnetron.
- Attention : the H.V. condenser could still be charged for about 30 seconds after the oven has been switched off. It is advisable to discharge capacitor each time by both poles through a suitably insulated cable.
- Secondary circuits of the transformer have a high voltage and a high amperage capacity, and therefore it is extremely dangerous to work near this component when oven is plugged in.
- Never touch any wires with bare hands or with no-insulated tools when oven is operating.
- Do not measure voltage on high-voltage circuit or magnetron filament.
- Make sure that door is not loose or missing. If screws are not perfectly tightened, it may lead to microwave leaks.
- Make sure all electric connections are well tightened before turning on the oven.
- Make sure there is no microwave leakage following the proper procedure.
- Do not insert any metal object either through lamp crevice or any other oven crevice as such objects could act as an antenna and cause microwave leaks.
ATTENTION
When fuse blows, always interlock system efficiency first (all microswitches), before turning the oven on again. Should a microswitch be found defective, always change all microswitches.
ATTENTION: MICROWAVE RADIATION
- PERSONNEL SHOULD NOT BE EXPOSED TO MICROWAVE ENERGY WHICH MAY RADIATE FROM THE MAGNETRON (OR OTHER MICROWAVE GENERATING DEVICES) IF IT IS IMPROPERLY USED OR CONNECTED. ALL INPUT AND OUTPUT MICROWAVE CONNECTIONS, WAVEGUIDES, FLANGES AND GASKETS MUST BE SECURE.
- NEVER OPERATE THE DEVICE WITHOUT A MICROWAVE ENERGY ABSORBING LOAD, INSIDE THE OVEN CAVITY.
- NEVER LOOK INTO AN OPEN WAVEGUIDE OR ANTENNA WHILE THE DEVICE IS WORKING.
- NEVER OPERATE OR ALLOW THE OVEN TO BE OPERATED WITH THE DOOR OPEN .
Make the following safety checks on all ovens to be serviced before activating the magnetron, and make repairs as necessary :
- Interlock operation.
- Proper door closing.
- Seal and sealing surfaces state
- Damage or loosening of hinges and latches,
- Evidence of dropping or abuse. Any defective or misadjusted components in the interlock, monitor, door seal and microwave generation and transmission systems shall be repaired, replaced, or adjusted .
OVEN BOTTOM VIEW
Fig.A
INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE ON TURNTABLE MOTOR
-To reach the motor, cut the metal reeds that retain
the motor cover (see fig.A ).
-After the operation set back the motor cover and
fix it with 2 self-threaded screws 4.2x9.5 with no sharp end.
INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE ON POWER SUPPLY CABLE
- When you replace or work on the power supply cable, make sure to fix afterwards the wire with the clip (see fig. B).
4
clip
OVEN BACK VIEW
electric wire
Fig.B
Page 11
MICROWAVE LEAKAGE TEST
SCHEDA TECNICA ST 0871 / 2000
This test has to be done after every manteinance operation regarding the door and the whole closure system, microswitches and magnetron.
Test equipment:
- 600 ml beaker
- Microwave survey meter
Test procedure:
- Place 250 ml water in a beaker and place it in the centre of the oven
- Turn on oven, set timer for 5 minutes at full power
- Hold the probe of the microwave survey meter perpendicular to the door edge of the oven and scan it very slowly.
Test the following areas:
- Door and control panel
- All ventilation openings
- All lockseams
- Weld at borrom
- Bottom plate
Operations:
- Open the door to the position at which the oven is just about to turn off, scan the door perimeter.
- The distance between door and probe must be at least 5 cm
- Maximum allowable leakage is 4 mW / cm
2
MAGNETRON POWER TEST (the following procedure, even though does not give an exact measure of microwave power output, gives an idea of the magnetron working conditions)
The test load is one litre (1000 ml) water with an initial temperature of 15 - 24 °C (58 - 75 °F) in a 1000 ml beaker. Do not use any other load or dish otherwise test result might vary.
Test procedure:
- Measure and adjust the voltage of the AC power supply to its correct value. Bear in mind that test result is influenced by the voltage supply value. Too low or too high voltage will not determine an accurate measurement.
- Place beaker containing exacly 1000 ml water at 15 - 24 °C in the centre of the oven. Use an accurate thermometer to read the initial water temperature T1.
- Set the appliance for 63 seconds at full power.
- At the end of this period, stir the water quickly and read the water final temperature T2. The difference between the final temperature T2 and the initial temperature T1 is the temperature rise.
Result:
- The microwave power of the oven can be determined by the following formula:
P (W) = 70 x (T2 - T1)
If power is more than 15% off the nominal power of the M.W., then verify High Voltage Capacitor and eventually change magnetron.
5
Page 12
COMPONENTS TEST PROCEDURE
SCHEDA TECNICA ST 0871 / 2000
MAGNETRON 1. Chek resistance: Normal reading:
Across the filament terminals Less than 1 Ohm of the magnetron with an Ohm­ meter on R x 1 scale.
2. Chek resistance: Normal reading: between each filamet terminals infinite Ohm of the magnetron and the chassis ground with an ohm-meter set on highest scale
HIGH VOLTAGE
1. Measurement the resistance: Normal reading:
TRANSFORMER with ohm-meter on R x 1 scale.
a) Primary winding: - appoximately 1.24 Ohm b) Filament winding: - less than 1 Ohm c) Secondary winding: - appoximately 87 Ohm
2. Measure the resistance: Normal reading with an ohm-meter on highest scale a) primary winding to ground - infinitive Ohm b) Filament winding to ground - infinitive Ohm
HIGH-VOLTAGE 1.Measure the resistance: Normal reading: CAPACITOR
Ohm, and then gradually returns highest scale. to infinite Ohm.
Across the terminals of the Temporarily indicates several
capacitor with an ohm-meter on
Abnormal reading: indicates continuity or infinite Ohm from the beginning.
Terminals
External housing
CAUTION: discharge high voltage capacitor before checking parts of high voltage circuit.
DIODE
1. Check diode: Across the terminals with a 12V DC supplier and 2.5V lamp circuit.
- +
Lamp 2.5V
Normal reading: Lamp is ON or OFF depending on polarity of voltage.
Abnormal reading: Lamp is too bright : short circuit Lamp is never ON : open circuit
6
Page 13
7
Page 14
PRECAUZIONI DA ADOTTARE CERCANDO GUASTI
SCHEDA TECNICA ST 0871 / 2000
A differenza di altre apparecchiature, il forno a microonde è un'unità ad alto voltaggio ed amperaggio.Nonostante il suo normale utilizzo non presenti alcuna pericolosità, si deve usare estrema cautela durante le riparazioni :
- Toglietevi l' orologio operando in prossimità del magnetron.
- Attenzione al condensatore ad alto voltaggio, potrebbe rimanere carico per diverso tempo dopo che il forno ha cessato di funzionare. E' opportuno scaricarlo ogni volta collegandone entrambi i poli con la massa per mezzo di un cavetto adeguatamente isolato.
- I circuiti secondari del trasformatore presentano capacità di alto voltaggio ed alto amperaggio, è quindi estremamente pericoloso lavorare nelle vicinanze di questo componente quando il forno è alimentato.
- Non toccare nessun filo con le mani o con attrezzi non isolati durante il funzionamento.
- Non eseguire misure di tensione sul circuito ad alto voltaggio e sul filamento del magnetron.
- Accertarsi che la porta non sia allentata o mancante. Se le viti non sono perfettamente strette ci possono essere fughe di microonde.
- Accertarsi che tutte le connessioni elettriche non siano lasche prima di alimentare il forno.
- Accertarsi che non ci siano fughe di microonde seguendo l' apposita procedura.
- Non inserire alcun oggetto metallico attraverso le fessure della lampada o altre fessure del forno, perchè tali oggetti potrebbero funzionare da antenna e causare fughe di microonde.
ATTENZIONE RADIAZIONI A MICROONDE
- LE PERSONE NON DEVONO ESSERE ESPOSTE ALL'ENERGIA A MICROONDE CHE PUÒ ESSERE IRRADIATA DAL MAGNETRON O DA ALTRO DISPOSITIVO GENERATORE DI MICROONDE NEL CASO DI UN UTILIZZO O CONNESSIONE NON CORRETTA.
- TUTTE LE CONNESSIONI A MICROONDE DI ENTRATA E DI USCITA, LE GUIDA D'ONDA, LE FLANGE E I GIUNTI DEVONO ESSERE SICURI.
- NON FAR FUNZIONARE IL GENERATORE SENZA UN CARICO PREVISTO PER ASSORBIRE L'ENERGIA A MICROONDE.
- NON GUARDARE MAI ALL'INTERNO DI UNA GUIDA D'ONDA APERTA O DI UNA ANTENNA MENTRE IL GENERATORE È IN FUNZIONE.
- NON FAR FUNZIONARE IL FORNO, E NON PERMETTERE LA BENCHÈ MINIMA POSSIBILITÀ CHE IL FORNO POSSA FUNZIONARE A PORTA APERTA
Eseguire i seguenti controlli di sicurezza su tutti i forni da riparare prima di attivare il magnetron o altro dispositivo generatore di microonde, ed eventualmente eseguire le necessarie riparazioni :
- Funzionamento del dispositivo di chiusura.
- Corretta chiusura della porta.
- Stato della chiusura della guarnizione e delle superfici di battuta.
- Danneggiamento od allentamento delle cerniere e degli agganci di chiusura.
- Segni evidenti di caduta od uso improprio. Ogni componente difettoso o non correttamente tarato, posizionato nelle seguenti aree: chiusura, monitor, guarnizione, porta, sistema di generazione e trasmissione delle microonde deve essere riparato, sostituito,tarato.
ISTRUZIONI PER GLI INTERVENTI SUL MOTORE GIREVOLE
-Per accedere al motore tranciare le linguette che mantengono il coperchio
del motore ( vedi fig. A ).
- Dopo l'intervento rimontare tassativamente il coperchio con 2 viti
autofilettanti 4,2 x 9,5 senza punta.
ISTRUZIONI PER GLI INTERVENTI SUL CAVO DI ALIMENTAZIONE
- Quando si cambia o comunque si deve intervenire sul cavo di
alimentazione, è tassativo ripristinare la clip (per cavo PVC) che lo tiene teso ed aderente allo schienale (vedi fig.).
FORNO VISTO DA SOTTO
FORNO VISTO DA DIETRO
cavo elettrico
Fig.A
Fig.B
clip
8
Page 15
MISURA DELLE MICROONDE DISPERSE
SCHEDA TECNICA ST 0871 / 2000
Il controllo delle microonde disperse deve essere effettuato dopo ogni riparazione , sostituzione o regolazione delle parti, del sistema di aggancio e chiusura porta, del modulo interruttori, del magnetron.
- mettere un recipiente con 250cc di acqua al centro della cavità forno
- Accendere il forno alla massima potenza.
-Con un misuratore di campo per microonde a 2.450MHZ, controllare attentamente le dispersioni muovendo lentamente la sonda lungo il perimetro di battuta della porta lungo le fughe del mobile. Per una corretta misurazione attenersi scrupolosamente alle istruzioni d'uso dello strumento.
- La dispersione massima ammessa è di 5 mW cm a 5 cm.
2
Normalmente viene assicurata una dispersione più bassa del minimo consentito (<1mw/cm ).
2
MISURA DELLA POTENZA EMESSA DAL MAGNETRON.
NOTA : controllare la tensione di alimentazione, se dovesse essere inferiore a 230V la potenza emessa dal magnetron risulterà più bassa.
- Riempire un contenitore di vetro con esattamente 1 litro d'acqua a temperatura ambiente
(deve essere compresa tra 15 e 24°C).
- Mescolare col termometro e rilevare l'esatta temperatura iniziale dell'acqua (T1).
- Posizionare il contenitore sul vassoio di vetro al centro del forno.
- Selezionare la potenza massima e far funzionare il forno per esattamente 63 secondi.
- Mescolare di nuovo l'acqua col termometro e rilevare la temperatura finale dell'acqua (T2).
- La potenza emessa dal magnetron può essere calcolata con la seguente formula : P (W) = 70 x ( T2 - T1 ).
Se la potenza è inferiore alla nominale di oltre il 15 %, sostituire il magnetron e/o verificare la capacità del condensatore A.T.
9
Page 16
PROCEDURA DI CONTROLLO COMPONENTI
SCHEDA TECNICA ST 0871 / 2000
ATTENZIONE : Eseguire i test di continuità con la spina disinserita e dopo aver scaricato il
condensatore cortocircuitando i terminali a massa con un cacciavite
isolato
per 5000V. minimo
MAGNETRON
1) Scollegare il componente e collegare lo strumento ai terminali del filamento : con il TESTER ohm x 1, la lettura deve risultare inferiore a 1 ohm.
TRASFORMATORE
2) Scollegare tutte le connessioni del trasformatore con il TESTER ohm x 1, le letture normali , a temperatura ambiente dovrebbero essere :
2.1) Primario (vedi dati tecnici)
2.2) Filamento inferiore 1
2.3) Secondario (vedi dati tecnici)
CONDENSATORE ALTA TENSIONE 3) Scollegare tutte le connessioni del condensatore con il
TESTER ohm scala massima collegare lo strumento ai termi­ nali del condensatore : in primo momento si deve avere una lettura come di continuità, che poi deve tornare a valore infinito.
3.1) La lettura tra ciascuno dei terminali e la cassa esterna deve
Terminali
Cassa esterna
indicare un valore infinito.
DIODO ALTA TENSIONE
4 La continuità del diodo non si può misurare con un TESTER
mormale, in quanto presenta una caduta di tensione di 6.3V o superiore. Si consiglia di collegare i terminali del diodo con un alimentatore a 12 V e una lampadina da 2,5 V collegata in serie.
.
Alimentatore 12V
- +
Lamp 2.5V
Diodo
10
Loading...