Delonghi MW 865 F User Manual [ru]

МИКРОВОЛНОВЫЕ ПЕЧИ
MW-865 F
MW-865 F INOX
MW 715 C MW 765 F
ÌÅ 28
Руководство пользователя
Международная электротехническая комиссия SC 59H разработала стандарт для проведения сравни­тельных испытаний микроволновых печей. Проект нового издания этого стандарта был издан вместе с документом 59H/69/CD, в котором также описаны тесты, помеченные в этой таблице звездочкой (*).
Ниже приведены наши рекомендации для этой печи.
N теста
ïî
Пункт
стан­дарту
Сладкий крем из
A
яиц и молока
B Бисквит 6 ìèí
Õëåá
(колбасное
C
изделие) Размора-
Размо-
живание
ðàæè-
рубленого
вание
ìÿñà
Картофель
D (*)
íîå ïþðå
E(*) Бисквит 30 ìèí
F (*) Птица 40 ìèí
Äëè­òåëü-
ность
16 ìèí
20 ìèí
11 ìèí
20 ìèí
Функция
только микроволновая обработка
только микроволновая обработка
только микроволновая обработка
только микроволновая обработка
Комбинирован­ная обработ ка: микроволновая
+ вентиляторы (одновременно)
Комбинирован­ная обработ ка: микроволновая
+ вентиляторы (одновременно)
комбинированн ая обработка: микроволновая
+ вентиляторы (одновременно)
Óðî-
Темпе-
âåíü
ратура
ìîù-
ïå÷è
ности
1000 Âò - 750 ã 5 ìèí
1000 Âò - 475 ã 5 ìèí
750 Âò - 900 ã 5 ìèí
- 500 ã 15 ìèí
750 Âò 190ºC 1100 ã 5 ìèí
150 Âò 160ºC 710 ã 5 ìèí
750 Âò 190ºC 1200 ã 5 ìèí
Время
пригото-
вления
Âåñ
или размора­живания
ОПИСАНИЕ
A Нагревательный элемент гриля B Панель управления C Крышка отверстий выхода микроволн D Стержень поворотной плиты E Внутренняя поверхность дверцы F Низкая проволочная полка G Высокая проволочная полка H Поворотная плита I Подставка поворотная плиты L Прямоугольная проволочная полка
Примечания
Оценка верхней поверхности будет проведена по истечении времени приготовления. Оценка качества крема - через два часа.
Использу йте указанный в стандарте конте йнер из боросиликатного стекла (диаметр максимум 210 мм) или контейнер из стекла Pyrex® диаметром 210 мм, высотой 50 мм и с толщиной стенки 6 мм. Поставьте контейнер на низкую проволочную полку, установленную на поворотной плите.
Закройте контейнер пленкой и проколите ее. Используйте указанный в стандарте прямоугольный контейнер из боросиликатного стекла или Arcopal® Cat. nr. Z 1/B8(01)10460-1.
Положите замороженный продукт прямо на поворотную плиту (I). Через 5-6 минут переверните размораживаемый продукт.
Использу йте указанный в стандарте конте йнер из боросиликатного стекла (диаметр максимум 210 мм) или контейнер из стекла Pyrex диаметром 210 мм, высотой 50 мм и с толщиной стенки 6 мм. Поставьте контейнер на низкую проволочную полку (F), установленную на поворотной плите. Предварительно не нагревайте печь.
Использу йте указанный в стандарте конте йнер из боросиликатного стекла (диаметр максимум 210 мм) или контейнер из стекла Pyrex® диаметром 210 мм, высотой 50 мм и с толщиной стенки 6 мм. Печь следует предварительно разогреть (в режиме "FAN ONLY" [Тол ько вентиляторы ], а низкая полка (F) установлена на поворотной плите. Разогрев плиту, установите контейнер на низкую плиту (F).
Необходимо строго следовать приведенным ниже инструкциям: положите цыпленка в контейнер из стекла Pyrex® диаметром 210 мм, высотой 50 мм и с толщиной стенки 6 мм. Поставьте контейнер на низкую проволочную полку (F), установленную на поворотной плите.
2
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
1. Дисплей представления режима и времени
2. Дисплей представления температуры печи
3. Кнопка «FUNCTION» [Функция]: выбор режима
4. Клавиша «TEMPERATURE тура]: выбор температуры печи
5. Клавиша «POWER LEVEL мощности]: выбор уровня мощности мик­роволновой печи
6. Клавиша «CLOCK» [Часы]: установка ча­сов 7-8-9-10-11 Клавиши «стандартного меню»: предварительные установки режи­мов быстрого приготовления
12. Клавиша «STOP/CLEAR сброс]: прерывание процесса приготовле­ния пищи и сброс установок
13. Клавиша «START догрев]: начало приготовления пищи и быс­трый подогрев
14. Кнопка «TIME ADJUST» [Регулировка вре­мени]: задание времени начала и длитель­ности приготовления пищи.
15. Клавиша остановки поворотной плиты
СОДЕРЖАНИЕ
ГЛАВА 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 4
1.1 ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 4
1.2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5
1.3 УСТАНОВКА И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ 5
1.4 ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 6
1.5 ПОСУДА ДЛЯ ПЕЧИ 7
1.6 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА И СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ 7
ГЛАВА 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И РЕЖИМОВ 8
2.1. УСТАНОВКА ЧАСОВ 8
2.2 ПРОГРАММИРОВАНИЕ 9
2.3 АВТОМАТИЧЕСКОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ И ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ 11
2.4 ВЫЗОВ ХРАНЯЩЕЙСЯ В ПАМЯТИ ПРОГРАММЫ (КНОПКИ «СТАНДАРТНОЕ МЕНЮ») 12
2.5 БЫСТРЫЙ РАЗОГРЕВ 13
2.6 ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО 13
2.7 КЛАВИША БЛОКИРОВКИ ПОВРОТНОЙ ПЛИТЫ 13
2.8 ФУНКЦИЯ «ЗАПОМИНАНИЯ ВРЕМЕНИ» 13
ГЛАВА 3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ: СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ 14
3.1 РАЗМОРАЖИВАНИЕ 14
3.2 РАЗОГРЕВ 15
3.3 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ИТАЛЬЯНСКОЙ ЗАКУСКИ АССОРТИ И ПЕРВЫХ БЛЮД 16
3.4 ПРИГОТОВЛЕНИЕ МЯСА 17
3.5 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ГАРНИРОВ, САЛАТОВ И ОВОЩЕЙ 18
3.6 ПРИГОТОВЛЕНИЕ РЫБЫ 20
3.7 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДЕСЕРТОВ, ПИРОГОВ И ТОРТОВ 20
3.8 РАЗОГРЕВ/ПРИГОТОВЛЕНИЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КЛАВИШ «СТАНДАРТНОГО МЕНЮ» 21
ГЛАВА 4. ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 22
4.1 ОЧИСТКА 22
4.2 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 23
0
С» [Темпера-
» [Уровень
» [Остановка/
» [Запуск/быстрый по-
3
ГЛАВА 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
1.1 ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Прежде чем начать пользоваться печью, внимательно прочитайте эти меры предосто­рожности. Это позволит Вам добиться наилучших результатов и избежать ошибок.
1) Данная печь предназначена для размораживания продуктов, разогрева и приготовле­ния пищи. Ее нельзя использовать для других целей, а также каким-либо образом моди­фицировать или разбирать
2) Прежде чем подключать печь к сети, проверьте, плотно ли закрывается дверца. Про­верьте, не погнута ли металлическая рама, а также петли и защелки не расшатаны. В случае выявления какой-либо неисправности не включайте печь и обратитесь к квали­фицированному специалисту (к производителю или в сервисный центр) для проведения необходимого ремонта.
3) Не пытайтесь использовать печь с открытой дверцей, не давая срабо­тать блокировочному устройству.
4) Не пользуйтесь печью, если между передней панелью и дверцей находятся какие-либо предметы.
Содержите в чистоте внутреннюю часть дверцы (E), очищайте ее влажной тряпкой и неабразивными моющими средствами. Следи­те, чтобы между передней панелью печи и дверцей не скаплива­лась грязь и остатки пищи (рис. 1).
5) Не ставьте на открытую дверцу тяжелые предметы, горячие каст­рюли, противни (только что вынутые из печи) и не нажимайте на нее с большой силой (рис. 2).
6) Не пользуйтесь печью, если поврежден питающий кабель или вилка, поскольку это может привести к поражению электрическим током.
7) Подгонка, ремонт и замена питающего кабеля должны осуществ­ляться только специалистами, обученными производителем, или работниками специализированного сервисного центра (рис. 3). Ре­монт, выполненный неквалифицированными работниками, опасен.
8) Если внутри печи подгорит оставленная там пища и появится дым, НЕ ОТКРЫВАЙТЕ ДВЕРЦУ. Немедленно выключите печь или вынь­те вилку из сетевой розетки.
9) Печью могут пользоваться только взрослые. Не позволяйте детям находиться рядом с работающей печью, так как это может привести к серьезным ожогам.
10) Чтобы избежать перегрева и, как следствие, пожара, не следует оставлять печь без присмотра во время приготовления пищи в одно­разовых контейнерах из пластика, картона и других горючих матери­алов, а также при приготовлении небольшого количества пищи.
11) Разогрев в печи детское питание (в бутылочке или в маленькой баночке) ВСЕГДА проверяйте его температуру, прежде чем дать ребенку. В противном случае возможны ожоги (рис. 3). Рекоменду­ется также размешать или взболтать бутылочку, чтобы темпера­тура всей смеси была одинакова.
12) В процессе использования устройство нагревается. Не касайтесь нагревательных элементов внутри печи.
13) Нагреваемая жидкость (вода, кофе, молоко и т.п.) может внезапно закипеть, сильно расплескаться и обжечь Вас. Прежде чем нагревать какую-либо жидкость, поместите в контейнер жаропрочную пласти­ковую ложку или стеклянную палочку (рис. 5).
14) Не нагревайте жидкости с большим содержанием алкоголя или мас­ла, так как они могут загореться.
4
Уполномоченный представитель
Ðèñ. 1
Ðèñ. 2
Ðèñ. 4
Ðèñ. 5
Замечание. При первом использовании печи в течение 10 минут возможно появле­ние специфического запаха, характерного для нового изделия, и небольшого коли­чества дыма. Это является следствием сгорания смазки, нанесенной на нагреватель­ный элемент перед транспортировкой.
Внимание!
Категорически запрещается разборка и ремонт вне авторизованных сервис­ных центров! Опасность микроволнового излучения!
1.2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
l ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ ПЕЧИ (СТАНДАРТ CENELEC HD 376) Для нагрева до 2000С 0,35 кВт Для поддержания температуры 2000С в течение часа 1,15 кВт Суммарная потребляемая мощность 1,5 êÂò l МИКРОВОЛНОВОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ: 1000 ÂÒ (IEC 705)
Остальные параметры указаны на табличке с техническими данными, расположен­ной на задней панели устройства. Это устройство соответствует требованиям дирек­тивы ЕЕС 89/336 и 92/31, касающейся электромагнитной совместимости. Все состав­ные части и материалы, входящие в контакт с продуктами питания, соответствуют требованиям директивы ЕЕС 89/109.
1.3 УСТАНОВКА И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
1) Вынув печь из коробки, снимите с поворотной плиты (H) за­щитную упаковку, подставку (I) и все принадлежности. Стер­жень поворотной плиты (D) должен быть установлен в спе­циальное отверстие в центре плиты. Проверьте, правильно ли он вставлен.
2) Протрите внутреннюю поверхность печи мягкой влажной тряпкой.
3) Проверьте, не была ли повреждена печь во время транспор­тировки. Обратите особое внимание на то, хорошо ли откры­вается и закрывается дверца.
4) Поставьте печь на горизонтальную поверхность на высоту не ме­нее 85 см. Во время приготовления пищи дверца может сильно нагреться. Следите, чтобы маленькие дети не подходили к печи.
5) Устанавливая печь на рабочую поверхность, помните, что
задняя и боковые стенки печи должны отстоять от стен и других предметов на расстоянии примерно 5 см, а над печью высота свободного пространства должна состав­лять не менее 20 см. (рис. 6).
6) Не загораживайте воздухозаборные отверстия. Не ставьте на печь никакие предметы и следите, чтобы выходные от­верстия для воздуха и пара (на верхней, нижней и задней стенках устройства) НЕ БЫЛИ ПЕРЕКРЫТЫ (рис. 7).
7) Установите подставку (I) в центре круглой выемки и прикрепите к ней поворотную плиту (H). Стержень (D) необходимо вставить в соответствующую выемку в центре поворотной плиты.
Замечание. Нельзя устанавливать печь на какие-либо источ­ники тепла или непосредственно рядом с ними (например, на холодильник) (рис. 8).
ВЫХОДНОЕ ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ ВОЗДУХА
ВЫХОДНОЕ ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ ВОЗДУХА
Ðèñ. 6
ВОЗДУХОЗАБОРНОЕ ОТВЕРСТИЕ
Ðèñ. 7
Ðèñ. 8
5
8) Подключайте устройство только к электрической розетке, рассчитанной на силу тока не менее 16 А. Главный переключатель, установленный в Вашем доме, должен быть рассчи­тан на силу тока на менее 16 А, иначе при включении печи этот переключатель может внезапно разомкнуть цепь.
9) Прежде чем пользоваться печью, убедитесь в том, что напряжение соответствует номинальному, указанному на табличке с номинальными данными, и электрическая розетка должным образом заземлена. Если розетка не заземлена, производитель
слагает с себя всякую ответственность за работу устройства и Вашу безопасность.
1.4 ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
НИЗКАЯ ПРОВОЛОЧНАЯ ПОЛКА Режим «Fan Oven Only» [Только вентиляторы]: äëÿ
всех традиционных видов приготовления пищи, особенно для выпечки.
ВЫСОКАЯ ПРОВОЛОЧНАЯ ПОЛКА Режим «Grill Only» [Только гриль]: для жарки пищи.
ПОВОРОТНАЯ ПЛИТА
Поворотная плита используется во всех режимах.
ПРЯМОУГОЛЬНАЯ ПРОВОЛОЧНАЯ ПОЛКА
Режим «Fan Oven Only» [Только вентиляторы]: äëÿ âñåõ
традиционных блюд, приготовляемых в большой прямоуголь­ной форме. Во время приготовления пищу следует переме­шивать и переворачивать. Поставьте эту проволочную пол­ку непосредственно на дно печи. Поворотную плиту (H) мож­но оставить на своем месте. Эту проволочную полку нельзя использовать для приготовления пищи в режиме микровол­новой обработки.
Комбинированный режим микроволновой обработки и вентиляторов, а также микроволновой обработки и гриля: для быстрого приготовления мяса, картофеля, вы-
печки из дрожжевого теста, десертов и блюд типа лазаньи (широкая лапша).
6
1.5 ПОСУДА ДЛЯ ПЕЧИ
В режимах «Microwave Only» [Только микроволновая обработка] и «Microwave Combined» [Комбиниро­ванный с микроволновой обработкой] можно использовать любые типы контейнеров из стекла (пред­почтительно стекло Пирекс), керамики, фарфора и терракоты, при условии, что на них нет декоратив­ных принадлежностей и узоров, а также металлических частей (например, отделки из позолоты, ру­чек, подставки и т.п.). Можно использовать также контейнеры из жаропрочного пластика. На короткое время можно использовать бумажные салфетки, картонные лотки и одноразовые пластиковые тарел­ки. Размер и форма контейнера должны позволять ему вращаться в печи. Металлическая, дере-
вянная, плетеная и хрустальная посуда не пригодна для микроволновой печи.
Так как микроволновая печь нагревает пищу, а не посуду, то можно готовить пищу прямо в емко­сти, в которой она затем будет храниться. А это значит, что Вам не придется использовать и мыть кастрюлю. Помните, что горячая пища может нагреть емкость, поэтому следует пользоваться прихваткой.
Если Ваша печь имеет только установки «Fan Oven Only» [Только вентиляторы] или «Grill Only» [Только гриль], то Вы можете использовать любые контейнеры. Однако в любом случае обратите внимание на следующую таблицу.
Режим Стекло
"Microwave only" [Только микроволновая обработка]
"Combined" [Комбинированный]
"Fan Only" [Только вентиляторы] "Grill Only" [Только гриль]
Стекло пирекс
ÄÀ ÄÀ ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
ÍÅÒ ÄÀ ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ ÍÅÒ ÍÅÒ ÍÅÒ
ÍÅÒ ÄÀ ÄÀ ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ ÍÅÒ ÄÀ
Стекло-
кермика
Терра-
êîòà
Фольга Пластик
Бумага
èëè
картон
Метал­личес-
êèå êîí-
тейнеры
1.6 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА И СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ
В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
1) Одно из самых важных правил - необходимость переме­шивать пищу несколько раз в процессе ее приготовле­ния. Это позволяет обеспечить равномерный нагрев и сократить время приготовления.
2) Рекомендуется также переворачивать пищу во время ее приготовления.
3) Продукты, имеющие оболочку, кожу, скорлупу, кожуру (например, яблоки, картофель, помидоры, сосиски и рыба), необходимо проткнуть вилкой в нескольких ме- ñòàõ, чтобы пар вышел, не разорвав оболочку (рис. 9).
4) Если Вы готовите несколько порций одного и того же блю­да, например, вареную картошку, разложите продукты по краям тарелки, по кругу, чтобы они нагревались рав­номерно (рис. 10).
Ðèñ. 9
Ðèñ. 10
7
5) Прикройте приготавливаемые продукты прозрачной пленкой, промасленной бумагой, прозрачной крышкой или просто перевернутой тарелкой, чтобы уменьшить конденсацию жидкости внутри печи, на полке, где находится пища, и вокруг дверцы. Продукты с большим содержанием воды (например, овощи) лучше готовить, предвари­тельно накрыв их. Закрыв пищу, Вы тем самым сохраните чистой внутреннюю
поверхность печи. Используйте прозрачную пленку, предназначенную для мик­роволновых печей.
6) В режиме «Microwave Only» [Только микроволновая обработка] или в режимах «Combined» [Комбинированные] печь ни в коем случае нельзя предварительно на-
гревать или включать, когда в ней нет продуктов, так как появившиеся искры могут повредить устройство.
7) Не варите яйца в скорлупе (рис. 11): яйцо может лопнуть даже после окончания варки из-за давления, оказываемого на внутренние стенки скорлупы. Не разогревайте яйца, сва­ренные целиком.
8) Не забывайте открывать герметично закрытые или запе­чатанные емкости, прежде чем разогревать или готовить их содержимое в печи. Давление, оказываемое на внут­ренние стенки этих емкостей будет расти, что может привести ко взрыву даже после завершения процедуры приготовления пищи.
Ðèñ. 11
ГЛАВА 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОРГАНОВ
УПРАВЛЕНИЯ И РЕЖИМОВ
2.1. УСТАНОВКА ЧАСОВ
Когда Вы в первый раз подключите устройство к источнику питания, а также после
отключения питания на дисплее появятся четыре черточки (). Для того чтобы установить время, выполните следующую процедуру.
1. Нажмите кнопку «Clock (На дисплее 1 мигают цифры в раз-
ряде часов).
2. Поворачивая ручку «Time Adjust» [Ус­тановка времени] (14), задайте нуж­ное время.
(На дисплее 1 мигают цифры в раз­ряде часов).
8
» [×àñû] (6).
Loading...
+ 18 hidden pages