Delonghi ICM17210 Instruction manuals [sk]

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nebezpečenstvo! Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou úrazu elektric­kým prúdom s ohrozením života.
• Napájací elektrický kábel tohto spotrebiča nikdy nesmie
vymieňať používateľ, pretože jeho výmena si vyžaduje po­užitie špeciálnych nástrojov.
jeho výmene sa obráťte výhradne na vý­robcom autorizované servisné stredisko, aby ste predišli akémukoľvek riziku.
Spotrebič nikdy neponárajte do vody. Je to elektrický spot-
rebič.
Keď spotrebič nepoužívate, vytiahnite jeho zástrčku zo zá-
suvky elektrickej siete a vypnite hlavný vypínač. Spotrebič nenechávajte zbytočne pod napätím.
• Ako v prípade ktoréhokoľvek iného elektrického spotre-
biča, používajte ho rozumne a opatrne, predovšetkým v prítomnosti detí.
• Skontrolujte, či napätie elektrickej siete zodpovedá po-
žadovanému napätiu uvedenému na štítku spotrebiča. Spotrebič zapojte výhradne do správne nainštalovanej a uzemnenej elektrickej zásuvky s minimálnym krytím 10a. Výrobca nemôže zodpovedať za prípadné škody spôsobené nesprávne uzemneným zapojením.
V prípade, že zástrčka napájacieho kábla nie je vhodná pre
zásuvku elektrickej siete, dajte zásuvku vymeniť kvaliko­vaným elektrikárom za iný, vhodný typ.
• Pri operácii plnenia nádržky a vyberania kanvice zo spot-
rebiča dávajte pozor, aby ste na zástrčku ani napájací kábel nevyliali žiadne kvapaliny.
Nebezpečenstvo popálenia! Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou popálení alebo obarení.
Tento spotrebič je určený na „prípravu kávy”. Dávajte pozor,
aby ste sa neobarili prúdom vody alebo pary a pri nespráv­nom používaní spotrebiča.
Počas používania sa nedotýkajte horúcich povrchov spotre-
biča. Používajte držadlá alebo rukoväte.
Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami
alebo nohami.
Platňa ostane po použití spotrebiča horúca následkom zvy-
škového tepla.
Pozor! Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou zranení alebo poškodenia spotrebiča.
• Výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené ne­vhodným, chybným alebo nerozumným používaním spot­rebiča.
V prípade poruchy alebo nesprávneho fungovania spotre­biča ho vypnite vytiahnutím zástrčky zo zásuvky elektrickej siete. V prípade opráv sa obráťte výhradne na výrobcom autorizované servisné stredisko a požiadajte o použitie ori­ginálnych náhradných dielov. Nedodržanie tohto pokynu môže ohroziť bezpečnosť spotrebiča.
Tento prístroj môžu používať deti staršie
ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzic­kými, psychickými a zmyslovými schop­nosťami alebo osoby bez skúseností a znalostí, pokiaľ boli informované o bezpečnom použití prístroja a pochopili možné riziká spojené s jeho použitím.
Deti by sa nemali s prístrojom hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti, pokiaľ nie sú pod dohľa­dom. Uchovávajte prístroj a jeho šnúru mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Po vybalení sa presvedčte, či spotrebič nie je poškodený. Ak máte pochybnosti, spotrebič nepoužívajte a obráťte sa na vyškolených pracovníkov.
• Časti obalu (plastové vrecká, expandovaný polystyrén a pod.) nesmiete nechať v dosahu detí, pretože pre ne pred­stavuje nebezpečenstvo.
• Spotrebič nikdy neumiestňujte v blízkosti vodovodných kohútikov, umývadiel ani zdrojov tepla.
• Spotrebič nikdy neinštalujte v prostredí, kde teplota môže dosiahnuť hodnoty nižšie alebo rovné 0 °C (ak voda zamrz­ne, spotrebič sa môže poškodiť).
• Pri prenose kávovaru ho nedržte za sklenenú nádrž na vodu (A) (obr. 9), ale na správne prenesenie použite stredový stĺpik a základňu (obr. 10).
Poznámka:
Tento symbol upozorňuje na informácie dôležité pre používa­teľa.
• Pred inštaláciou a použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Iba tak dosiahnete čo najlepšie výsledky a maximálnu bezpečnosť pri jeho používaní.
Tento spotrebič je určený len na používa-
nie v domácnosti.
45
Nie je určený na použitie: v kuchynkách
obchodov, kancelárií a iných pracovísk, na hospodárstvach, klientmi hotelov, motelov a ostatných typov rezidenčných zariadení, v zariadeniach typu bed and breakfast.
Akékoľvek iné použitie sa považuje za
nevhodné a preto nebezpečné.
Toto zariadenie je v zhode s Nariadením Európske­ho parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 o materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami.
• Po umiestnení spotrebiča na pracovnú plochu skontrolujte, či medzi povrchmi spotrebiča a stenou na bokoch spotrebi­ča a za ním ostane voľný priestor približne 5 cm a aspoň 20 cm nad kávovarom.
• Zablokovanie a zadržiavanie vody a/alebo kávy v držiaku ltra môže nastať v prípade jednej alebo kombinácie via­cerých nasledujúcich podmienok:
- použitie príliš jemne namletej kávy
- použitie dvoch alebo viacerých papierových ltrov
- prekročenie množstva namletej kávy vo ltri
OPIS SPOTREBIČA
A. Priestor plnenia vodou B. Platňa sa ohrieva C. Prítomnosť kanvice/tlačidlo funkcie proti odkvapkávaniu D. Mierka E. Veko F. Tlačidlo optimálnej prekvapkávanej kávy schválené ECBC G. Tlačidlo pour over brew H. Sklenená kanvica I. Držiak ltra na ltrovanú kávu L. Indikátor hladiny vody M. Papierový lter 1x4 N. Podstavec držiaka ltra (*) Na prekvapkávači sa nachádza značka schválenia Európske-
ho centra na prípravu kávy (ECBC). Ak chcete chcete, aby prekvapkávač pracoval podľa štandardu ECBC, je potrebné stlačiť tlačidlo F
Pred použitím
Pri prvom použití spotrebiča je nevyhnutné umyť všetko príslu­šenstvo a vnútorné okruhy vykonaním aspoň 2 cyklov prípravy bez použitia kávy. Nechajte vodu prejsť spotrebičom a vodu vy-
lejte. Vypláchnite sklenenú kanvicu a opakujte postup, aby ste úplne vyčistili kávovar. Vždy používajte čistú studenú vodu.
Čo je dôležité pri výbere prekvapkávača?
Teplota infúzie (92 - 96 °C)
Čas extrakcie (4 až 6 minút)
Pomer kávového prášku a vody (7,5 gramov na 125 ml) Výrobok De’Longhi Clessidra spĺňa tieto požiadavky a získal cer­tikácie Európskeho centra na prípravu kávy (ECBC).
Funkcia vysoko kvalitnej prekvapkávanej kávy
Vďaka vysoko presnej technológii prípravy prekvapkávanej kávy vykonáva De’Longhi Clessidra optimálnu extrakciu chuti a zís­kala schválenie od Európskeho centra na prípravu kávy (ECBC): prekvapkávanú ltrovanú kávu pripravuje pri presne teplote (92 °C - 96 °C) a kontroluje dobu infúzie pre neustále dokonalú a chutnú šálku kávy.
Funkcia pour over brewing
De’Longhi Clessidra vďaka špeciálne navrhovanej sprchovej hla­ve a automatickému riadeniu toku vody poskytuje po stlačení tlačidla rovnomerne nasýtený kávový prášok pre intenzívnejšiu a aromatickú chuť.
AKO PRIPRAVIŤ FILTROVANÚ KÁVU
Odoberte vrchné veko (E) a pomocou kanvice nalejte stu­denú čistú vodu do plniaceho priestoru vody (A) (obr. 2) až po úroveň uvedenú pre počet šálok kávy, ktoré chcete pripraviť. Úroveň hladiny vody skontrolujte cez priezor (L) (obr. 3). Neodporúčame používať dodanú sklenenú kanvicu ako mierku.
Vložte papierový lter (M) do držiaka ltra (I) (obr. 4). Pou­žívajte iba papierový lter 1x4.
Do ltra vsypte mletú kávu určenú na túto prípravu pomo­cou dodanej odmerky (D) a rovnomerne ju zarovnajte (obr.
5). Odporúčané množstvá sú uvedené v tabuľke. Používaj­te vysokokvalitnú, mletú kávu strednej veľkosti určenej na ltráciu v prekvapkávačoch.
Odporúčané množstvá pre prípravu kávy vysokej kvality:
Počet šálok Počet odmeriek (*)
10
8 6 4 2
(*) odmeranie množstva na 1 kávu = 1 odmerka (7,5 g)
10
8 6 4 2
46
Loading...
+ 1 hidden pages