DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nebezpečenstvo!
Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou úrazu elektrickým prúdom s ohrozením života.
• Napájací elektrický kábel tohto spotrebiča nikdy nesmie
vymieňať používateľ, pretože jeho výmena si vyžaduje použitie špeciálnych nástrojov.
V prípade poškodenia kábla alebo pri
jeho výmene sa obráťte výhradne na výrobcom autorizované servisné stredisko,
aby ste predišli akémukoľvek riziku.
• Spotrebič nikdy neponárajte do vody. Je to elektrický spot-
rebič.
• Keď spotrebič nepoužívate, vytiahnite jeho zástrčku zo zá-
suvky elektrickej siete a vypnite hlavný vypínač. Spotrebič
nenechávajte zbytočne pod napätím.
• Ako v prípade ktoréhokoľvek iného elektrického spotre-
biča, používajte ho rozumne a opatrne, predovšetkým v
prítomnosti detí.
• Skontrolujte, či napätie elektrickej siete zodpovedá po-
žadovanému napätiu uvedenému na štítku spotrebiča.
Spotrebič zapojte výhradne do správne nainštalovanej a
uzemnenej elektrickej zásuvky s minimálnym krytím 10a.
Výrobca nemôže zodpovedať za prípadné škody spôsobené
nesprávne uzemneným zapojením.
• V prípade, že zástrčka napájacieho kábla nie je vhodná pre
zásuvku elektrickej siete, dajte zásuvku vymeniť kvalikovaným elektrikárom za iný, vhodný typ.
• Pri operácii plnenia nádržky a vyberania kanvice zo spot-
rebiča dávajte pozor, aby ste na zástrčku ani napájací kábel
nevyliali žiadne kvapaliny.
Nebezpečenstvo popálenia!
Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou popálení alebo
obarení.
• Tento spotrebič je určený na „prípravu kávy”. Dávajte pozor,
aby ste sa neobarili prúdom vody alebo pary a pri nesprávnom používaní spotrebiča.
• Počas používania sa nedotýkajte horúcich povrchov spotre-
biča. Používajte držadlá alebo rukoväte.
• Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami
alebo nohami.
• Platňa ostane po použití spotrebiča horúca následkom zvy-
škového tepla.
Pozor!
Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou zranení alebo
poškodenia spotrebiča.
• Výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené nevhodným, chybným alebo nerozumným používaním spotrebiča.
• V prípade poruchy alebo nesprávneho fungovania spotrebiča ho vypnite vytiahnutím zástrčky zo zásuvky elektrickej
siete. V prípade opráv sa obráťte výhradne na výrobcom
autorizované servisné stredisko a požiadajte o použitie originálnych náhradných dielov. Nedodržanie tohto pokynu
môže ohroziť bezpečnosť spotrebiča.
• Tento prístroj môžu používať deti staršie
ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, psychickými a zmyslovými schopnosťami alebo osoby bez skúseností
a znalostí, pokiaľ boli informované o
bezpečnom použití prístroja a pochopili
možné riziká spojené s jeho použitím.
Deti by sa nemali s prístrojom hrať.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti, pokiaľ nie sú pod dohľadom. Uchovávajte prístroj a jeho šnúru
mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Po vybalení sa presvedčte, či spotrebič nie je poškodený. Ak
máte pochybnosti, spotrebič nepoužívajte a obráťte sa na
vyškolených pracovníkov.
• Časti obalu (plastové vrecká, expandovaný polystyrén a
pod.) nesmiete nechať v dosahu detí, pretože pre ne predstavuje nebezpečenstvo.
• Spotrebič nikdy neumiestňujte v blízkosti vodovodných
kohútikov, umývadiel ani zdrojov tepla.
• Spotrebič nikdy neinštalujte v prostredí, kde teplota môže
dosiahnuť hodnoty nižšie alebo rovné 0 °C (ak voda zamrzne, spotrebič sa môže poškodiť).
• Pri prenose kávovaru ho nedržte za sklenenú nádrž na vodu
(A) (obr. 9), ale na správne prenesenie použite stredový
stĺpik a základňu (obr. 10).
Poznámka:
Tento symbol upozorňuje na informácie dôležité pre používateľa.
• Pred inštaláciou a použitím spotrebiča si pozorne prečítajte
tento návod na použitie. Iba tak dosiahnete čo najlepšie
výsledky a maximálnu bezpečnosť pri jeho používaní.
• Tento spotrebič je určený len na používa-
nie v domácnosti.
45
Nie je určený na použitie: v kuchynkách
obchodov, kancelárií a iných pracovísk,
na hospodárstvach, klientmi hotelov,
motelov a ostatných typov rezidenčných
zariadení, v zariadeniach typu bed and
breakfast.
Akékoľvek iné použitie sa považuje za
nevhodné a preto nebezpečné.
• Toto zariadenie je v zhode s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 o materiáloch a
predmetoch určených na styk s potravinami.
• Po umiestnení spotrebiča na pracovnú plochu skontrolujte,
či medzi povrchmi spotrebiča a stenou na bokoch spotrebiča a za ním ostane voľný priestor približne 5 cm a aspoň 20
cm nad kávovarom.
• Zablokovanie a zadržiavanie vody a/alebo kávy v držiaku
ltra môže nastať v prípade jednej alebo kombinácie viacerých nasledujúcich podmienok:
- použitie príliš jemne namletej kávy
- použitie dvoch alebo viacerých papierových ltrov
- prekročenie množstva namletej kávy vo ltri
OPIS SPOTREBIČA
A. Priestor plnenia vodou
B. Platňa sa ohrieva
C. Prítomnosť kanvice/tlačidlo funkcie proti odkvapkávaniu
D. Mierka
E. Veko
F. Tlačidlo optimálnej prekvapkávanej kávy schválené ECBC
G. Tlačidlo pour over brew
H. Sklenená kanvica
I. Držiak ltra na ltrovanú kávu
L. Indikátor hladiny vody
M. Papierový lter 1x4
N. Podstavec držiaka ltra
(*) Na prekvapkávači sa nachádza značka schválenia Európske-
ho centra na prípravu kávy (ECBC). Ak chcete chcete, aby
prekvapkávač pracoval podľa štandardu ECBC, je potrebné
stlačiť tlačidlo F
Pred použitím
Pri prvom použití spotrebiča je nevyhnutné umyť všetko príslušenstvo a vnútorné okruhy vykonaním aspoň 2 cyklov prípravy
bez použitia kávy. Nechajte vodu prejsť spotrebičom a vodu vy-
lejte. Vypláchnite sklenenú kanvicu a opakujte postup, aby ste
úplne vyčistili kávovar. Vždy používajte čistú studenú vodu.
Čo je dôležité pri výbere prekvapkávača?
• Teplota infúzie (92 - 96 °C)
• Čas extrakcie (4 až 6 minút)
• Pomer kávového prášku a vody (7,5 gramov na 125 ml)
Výrobok De’Longhi Clessidra spĺňa tieto požiadavky a získal certikácie Európskeho centra na prípravu kávy (ECBC).
Funkcia vysoko kvalitnej prekvapkávanej kávy
Vďaka vysoko presnej technológii prípravy prekvapkávanej kávy
vykonáva De’Longhi Clessidra optimálnu extrakciu chuti a získala schválenie od Európskeho centra na prípravu kávy (ECBC):
prekvapkávanú ltrovanú kávu pripravuje pri presne teplote (92
°C - 96 °C) a kontroluje dobu infúzie pre neustále dokonalú a
chutnú šálku kávy.
Funkcia pour over brewing
De’Longhi Clessidra vďaka špeciálne navrhovanej sprchovej hlave a automatickému riadeniu toku vody poskytuje po stlačení
tlačidla rovnomerne nasýtený kávový prášok pre intenzívnejšiu
a aromatickú chuť.
AKO PRIPRAVIŤ FILTROVANÚ KÁVU
• Odoberte vrchné veko (E) a pomocou kanvice nalejte studenú čistú vodu do plniaceho priestoru vody (A) (obr. 2)
až po úroveň uvedenú pre počet šálok kávy, ktoré chcete
pripraviť. Úroveň hladiny vody skontrolujte cez priezor (L)
(obr. 3). Neodporúčame používať dodanú sklenenú kanvicu
ako mierku.
• Vložte papierový lter (M) do držiaka ltra (I) (obr. 4). Používajte iba papierový lter 1x4.
• Do ltra vsypte mletú kávu určenú na túto prípravu pomocou dodanej odmerky (D) a rovnomerne ju zarovnajte (obr.
5). Odporúčané množstvá sú uvedené v tabuľke. Používajte vysokokvalitnú, mletú kávu strednej veľkosti určenej na
ltráciu v prekvapkávačoch.
Odporúčané množstvá pre prípravu kávy vysokej
kvality:
Počet šálok Počet odmeriek (*)
10
8
6
4
2
(*) odmeranie množstva na 1 kávu = 1 odmerka (7,5 g)
10
8
6
4
2
46