Delonghi ICM16710, ICM16731, ICM16210.WS, ICM16210BK Instruction manuals [ro]

Page 1
AVERTISMENTE IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA
Pericol! Nerespectarea avertismentelor poate duce la leziuni provocate de electrocutare, care pun viaţa în pericol.
• Cablul de alimentare al acestei mașini nu trebuie să e
înlocuit niciodată de utilizator, deoarece înlocuirea sa ne­cesită folosirea de unelte speciale.
necesită înlocuire, adresaţi-vă Serviciu­lui Clienţi De’Longhi astfel încât să se prevină orice risc.
• Nu scufundați niciodată mașina de cafea în apă. Acesta
este un aparat electric.
• Deconectaţi ștecărul de la reţeaua de alimentare și opriți
comutatorul principal atunci când mașina nu este în func­țiune. Nu lăsaţi mașina alimentată în mod inutil.
• Ca și în cazul tuturor aparatelor electrice, utilizați aparatul
de cafea cu grijă și bun simț, în special în prezența copiilor.
• Vericaţi dacă tensiunea reţelei electrice corespunde cu
cea indicată pe plăcuţa cu date a aparatului. Conectaţi ma­șina doar la o priză de curent cu o sarcină minimă de 10A și dotată cu o împământare ecientă. Fabricantul nu poate  considerat răspunzător pentru eventualele accidente ca­uzate de faptul că instalaţia este lipsită de o împământare ecientă.
• În caz de incompatibilitate între priză și ștecărul mașinii,
dispuneţi înlocuirea prizei cu alta corespunzătoare de către un electrician calicat.
• În timpul operaţiunii de umplere a rezervorului și de ex-
tragere a carafei din mașină, evitați vărsarea lichidului pe ștecăr sau pe cablul de alimentare.
Pericol de Arsuri! Nerespectarea acestui avertisment poate rezulta în pericol de arsuri.
• Această mașină este concepută pentru a “face cafea”. Fiţi
atenţi să nu vă ardeţi cu jeturi de apă sau aburi sau prin folosirea necorespunzătoare a mașinii.
• Nu atingeţi suprafeţele erbinți ale mașinii în timpul folo-
sirii acesteia. Utilizaţi butoanele sau mânerele.
• Nu atingeţi mașina cu mâinile sau picioarele ude ori ume-
de.
• După utilizarea mașinii, plita va rămâne erbinte.
Important! Nerespectarea acestui avertisment poate duce la leziuni sau la deterioarea mașinii.
• Fabricantul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de
utilizarea inadecvată, incorectă sau iresponsabilă a mași­nii.
• În caz de defecţiuni sau de funcţionare defectuoasă deco­nectați mașina de la sursa de alimentare. Pentru eventuale reparaţii, adresaţi-vă exclusiv unui centru de asistenţă teh­nică autorizat de fabricant și solicitaţi utilizarea de piese de schimb originale. Nerespectarea celor de mai sus poate compromite siguranţa mașinii.
Această mașină poate  folosită de către
copiii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de către persoanele cu capacităţi zice, sen­zoriale sau mentale reduse, sau cu expe­rienţă și cunoștinţe reduse, doar dacă au fost supravegheate sau instruite în mod adecvat privind modul de utilizare în siguranţă a mașinii și doar dacă înţeleg riscurile pe care le presupune folosirea mașinii.
Copiilor le este interzis să se joace cu
aparatul.
Curăţarea și întreţinerea nu trebuie efec-
tuată de către copii fără supraveghere. Nu lăsați mașina și cablul acesteia la în­demâna copiilor cu vârsta sub 8 ani.
• După ce aţi scos ambalajul, asiguraţi-vă că mașina este completă și nedeteriorată. Dacă aveți îndoieli, nu utilizaţi mașina și adresaţi-vă exclusiv personalului calicat.
• Elementele ambalajului (saci de plastic, polistiren expan­dat etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor deoarece constituie posibile surse de pericol.
• Puneți mașina pe un blat de lucru departe de robineţi de apă, chiuvete și surse de căldură.
• Nu instalaţi niciodată mașina într-un mediu care poate să ajungă la o temperatură mai mică sau egală cu 0°C (dacă apa îngheaţă, mașina se poate defecta).
Rețineți:
Acest simbol evidenţiază recomandări și informaţii importante pentru utilizator.
• Citiți cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de a instala și folosi mașina. Doar astfel veţi putea obţine cele mai bune rezultate și o siguranţă maximă pentru utilizator.
84
Page 2
Această mașină este destinată în exclusi-
vitate uzului casnic.
Nu este destinată utilizării în: zone de
bucătărie din magazine unde lucrează personal, birouri și alte medii de lucru; ferme; de către clienți în hoteluri, mote­luri și alte medii de tip rezidențial; spații de tip cazare cu mic dejun
Orice altă utilizare se va considera im-
proprie și prin urmare periculoasă.
Această mașină este conformă cu Regulamentul (CE) 1935/2004 privind materialele și obiectele destinate să vină în contact cu alimentele.
• După poziționarea aparatului pe suprafața de lucru, lăsați un spațiu de cel puțin 5 cm între suprafețele aparatului și pereții laterali și din spate, și cel puțin 20 cm deasupra apa­ratului de cafea.
DESCRIEREA MAȘINII
A. Carafă din sticlă (doar la anumite modele) B. Carafă termică (doar la anumite modele) C. Măsură D. Indicator nivel apă E. Capac F. Compartiment de umplere cu apă G. Suport de ltru pentru cafea ltru H. Filtru permanent (dacă este prevăzut) sau ltru hârtie I. Plită (se încălzește doar la modelele cu carafă din sticlă)
Modele cu buton:
L. B UTONaromă M. Buton On/stand by
Modele electronice:
N. Așaj O. /AUTO buton luminos P. Buton temporizator/ceas Q. Buton My aroma
R. Buton decalciere S. Filtru rezervor apă
SETAREA CEASULUI DOAR LA ANUMITE MODELE
Când porniți aparatul pentru prima dată, ceasul va așa ora 12:00. Pentru a seta ceasul, țineți apăsat butonul Tempori­zator/ceas (P) timp de mai mult de 2 secunde. O singură apăsare a butonului Temporizator/ceas (P) creș­te cu un pas de un minut, continuând să apăsați crește cu mai multă viteză. După 3 secunde, dacă utilizatorul nu apasă niciun buton, ceasul este setat și aparatul revine la modul activ.
SETAREA TEMPORIZATORULUI DOAR LA ANUMITE MODELE
Dacă temporizatorul nu este setat, temporizatorul implicit este 6:00. Pentru a congura cronometrul, apăsați butonul Tempori­zator/ceas (P). Când este activat modul de congurare al cronometrului, picto­grama ceasului va  activată. O singură apăsare a butonului Temporizator/ceas (P) crește cu un pas de un minut, continuând să apăsați crește cu viteză mai mare. După 3 secunde, dacă utilizatorul nu apasă niciun buton, temporizatorul este setat și mașina revine la modul activ, iar pictograma ceas va arăta o.
CUM SE PREPARĂ CAFEAUA LA FILTRU
Rețineți: prima dată când se utilizează mașina, trebuie să se spele toate accesoriiile și să se limpezească circuitele in­terne ale acesteia făcând cel puţin două carafe de cafea fără a utiliza cafea pre-măcinată.
• Deschideți capacul (E) în partea de sus și utilizați carafa
pentru a turna apă rece curată în rezervorul de umplere cu apă (F) (g. 2) până la nivelul indicat pentru numărul de căni de cafea pe care doriți să le faceți. Vericați nivelul apei din rezervor prin fereastra de nivel (D) (g.3). Vă reco­mandăm să utilizați carafa furnizată ca măsură, deoarece capacitatea maximă a carafei și a rezervorului este aceeași.
• Poziționați ltrul permanent (H) (dacă există) în suportul
ltrului (G) (g. 4). Pentru versiunile fără ltru pemanent, utilizați ltrul de hârtie (mărimea 1x4).
• Puneți cafeaua pre-măcinată în ltru utilizând măsura (C)
din dotare și nivelaţi-o în mod uniform (g. 5). Urmaţi in­dicaţiile din tabel pentru cantităţile recomandate. Utilizaţi cafea pre-măcinată medie de calitate bună pentru mașini de cafea ltru.
85
Page 3
Cantităţi recomandate:
Nr. de căni Nr. de măsuri (*)
10
8 6 4 2
(*) 1 măsură rasă = 1 lingură (5g)
Cantităţile indicate în tabel sunt indicative și se adaptează gus­tului personal și tipului de cafea. Nu depășiţi niciodată nivelul maxim de 10 măsuri. Tipul de amestec inuenţează mult calita­tea cafelei pe care o faceți. Așadar ar trebui să încercați mai mule feluri de amestecuri pentru a o identica pe cea care se pretează mai mult gustului dvs.
Modele cu carafă de sticlă (A): închideți capacul (E) în
partea de sus a mașinii și așezați carafa închisă pe plită (g.
6).
Modele cu carafă termică (B): înainte de a așeza carafa
pe plită, asiguraţi-vă că capacul este închis (g. 7).
Modele cu comenzi elec tronice: Gustul cafelei poate 
optimizat apăsând butonul My aroma (Q). Această funcție activează un proces de ltrare care distribuie apa din ltru mai încet sau mai rapid. Filtrând câte puțin, îm­bunătățește savoarea și aroma cafelei. Pentru a selecta un gust diferit, apăsați butonul My aroma (Q) și pu­teți alege dintre trei opțiuni diferite.
Pentru a porni BREW, apăsați butonul/AUTO (O) (g.8).
Ledul alb indică faptul că aparatul de cafea funcționează și pe așaj apare "BREW". Mașina va emite un semnal acustic (beep) o dată cu începerea distribuţiei, apoi trei semnale acustice pentru a semnala terminarea.
Modul automat: Din modul activ, utilizatorul poate acti-
va modul AUTO cu o apăsare lungă, mai mare de 2 secunde, a butonului / AUTO (O) (g.8). Pictograma ceasului se va aprinde. BREW va începe de la cronometrul prestabilit.
Modele cu întrerupător: Apăsați On/stand de lân-
gă butonul (M) (g.9). Ledul de pe întrerupător arată că mașina de cafea este în funcţiune. Cafeaua va începe să curgă după câteva secunde. Mașina de cafea va emite un semnal acustic (beep) o dată cu începerea distribuţiei, apoi trei semnale acustice pentru a semnala terminarea. Gus-
10
8 6 4 2
Led
Mediu
Puternic
tul cafelei poate  optimizat apăsând butonul AROMA (L). Această funcție activează un proces de ltrare care elibe­rează apa în ltru mai încet. Filtrând câte puțin, îmbună­tățește savoarea și aroma cafelei. Pentru a activa funcţia, apăsaţi pe tasta aroma (se va aprinde ledul de pe buton). Pentru a dezactiva funcţia, reapăsaţi pe buton. Utilizarea tastei AROMA este recomandată în cazul în care nu trebuie să se prepare toată carafa de cafea.
Pentru modelele cu carafă de sticlă: dacă lăsați
On/stand de lângă butonul (M) apăsat după ce ltrarea s-a terminat, plita va păstra cafeaua la temperatura ideală. Mașina se stinge în mod automat la 40 de minute după dis­tribuirea cafelei. Pentru a opri plita apăsați din nou butonul
On/stand de lângă butonul (M).
• Este foarte normal ca în timpul ltrării cafelei, mașina să
emane aburi.
• Pentru un nou ciclu de preparare opriți mașina apăsând
butonul On/O și reporniți.
Modele cu c ană termică: pentru a turna cafeaua, apăsați
butonul așa cum se arată în g. 10. Pentru a scoate complet capacul, rotiți capacul, așa cum se arată în g. 7. După terminarea ltrării, mașina se oprește în mod automat.
• Pentru un nou ciclu de preparare opriți mașina apăsând
butonul On/stand de lângă butonul (M) și reporniți.
Vă rugăm să rețineți: scoțând carafa înainte ca toată cafeaua dorită să  fost distribuită nu va întrerupe procesul de preparare a cafelei, ci va bloca curgerea acesteia în carafă. Dacă doriți să turnați puțină cafea imediat, ar trebui să o faceți cât mai repede posibil pentru a evita scurgerea de cafea.
CURĂŢARE ȘI ÎNTREŢINERE
Înainte de a efectua orice operaţiune de curăţare sau întreţinere, închideți mașina, deconectaţi ștecărul de la priza de curent și lăsaţi mașina să se răcească.
• Pentru curăţarea mașinii nu folosiţi solvenţi sau detergenţi
abrazivi. Va  sucientă o cârpă umedă și moale.
• Nu scufundați niciodată mașina de cafea în apă. Acesta
este un aparat electric.
• Veți avea acces la ltrul rezervorului de apă (S) prin inter-
mediul capacului (E). Curățați dacă este necesar.
DECALCIFIERE
Dacă apa din zona dvs. este dură, calcarul se va acumula o dată cu trecerea timpului. Depunerile sale pot compromite buna funcţionare a mașinii. Vă recomandăm să decalciați aparatul de cafea la ecare 40 de cicluri de preparare a cafelei. Modele cu comenzi electronice: Atunci când butonul Descale (R) clipește (g.11) (aproximativ la ecare 40 de cicluri),
86
Page 4
trebuie să decalciați aparatul. Modele cu buton: Când butonul AROMA (L) și butonul On/ stand de lângă butonul (M) clipesc simultan (g. 12), (la apro­ximativ ecare 40 de cicluri) va trebui să declaciați aparatul.
• Aparatul se resetează automat după decalciere.
• Pentru decalciere, utilizați întotdeauna produse speciale de decalciere disponibile în comerț pentru aparatele de cafea ltru.
Diluaţi produsul în carafă urmând indicaţiile de pe ambala­jul decalciantului;
• Turnați soluţia în compartimentul de umplere cu apă;
• Așezaţi carafa pe plita de încălzire;
• Apăsați butonul Descale (R) și apoi apăsați butonul / AUTO (O) (la modelele cu comenzi electronice)
sau apăsați simultan On/stand de lângă butonul (M) și bu-
tonul AROMA (L) pentru mai mult de 1,5s (la modelele cu buton), ltrați echivalentul unei căni și apoi opriți aparatul;
• Clătiți, lăsând aparatul să funcționeze numai cu apă de cel puțin 2 ori (2 rezervoare complete de apă).
• Nerespectarea curățării conform descrierii de mai sus anu­lează garanția.
DATE TEHNICE
Tensiune de reţea: 220-240V˜50-60Hz Puterea absorbită: ICM16710 1200W ICM16210 1000W ICM16731 1200W Masa: ICM16 2.3 kg
ELIMINAREA MAȘINII
Nu eliminaţi mașina împreună cu deșeurile menajere, ci predaţi-o unui centru autorizat de colectare separată și reciclare a deșeurilor.
CONDIII DE DEFECIUNE
Așaj Descriere Soluţia
E1 Eroare nivel apă Umpleți rezervo-
rul cu apă
E2 Eroare pauză Decalciere
87
Loading...