DeLonghi EW0715W User Manual

ELECTRIC OIL FILLED RADIATORS
INSTRUCTIONS FOR USE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
LOS RADIADORES ELÉCTRICOS DE
ACEITE
INSTRUCCIONES PARA EL USO
REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LES RADIATEURS À BAIN D’HUILE
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
RADIATORI AD OLIO
ISTRUZIONI PER L'USO
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
TYPE/MODELE/MODELO/MODELLO:
EW0507-EW0507W-2507L-EW6507L-9707T-TRH0715
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. Visit www.prodregister.com/delonghi. Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. Only)
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated. Visitez www.prodregister.com/delonghi. Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous. (É.-U. uniquement)
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustrated. Visite www.prodregister.com/delonghi. Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servi- cios cercanos a usted. (Solamente en los Estados Unidos)
Registra questo prodotto "on-line" per ricevere una copia omag­gio della rivista. Visita www.prodregister.com/delonghi. Visita per una lista dei centri di servizio a te piu vicini. (Solo negli Stati Uniti)
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. If your radiator is equipped with a polythene tape used as carry handle, remove it before connecting appliance to the outlet.
3. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Use handle when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pil­lows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0,9 m) from the front and top of the heater and keep them away from the sides and rear.
4. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children and whenever the heater is left operating and unattended.
5. Always unplug heater when not in use.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
7. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been drop-
ped or damaged in any manner. If heater has leaked any oil, discontinue using the heater and contact the service center as indicated in the instruction leaflet. Return heater to authorized service facility for exa­mination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor loca­tions. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like.
Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
11. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly polarized outlets only.
13. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock, fire, or damage the heater.
14. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
15. A heater has hot or arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where
gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
16. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
17. To prevent overload and blown fuses, be sure that no other appliance is plugged into the same outlet (receptacle) or into another outlet (receptacle) wired into the same circuit.
18. It is normal for the heater’s plug and cord to feel warm to the touch. A plug or cord which becomes hot to the touch or becomes distorted in shape may be a result of a worn electrical outlet. Worn outlets or receptacles should be replaced prior to further use of the heater. Plugging heater into a worn outlet /receptacle/ may result in overheating of the power cord or fire.
19. Do not use an extension cord because it may overheat and cause a risk of fire. However, if you have
to use an extension cord, the cord shall be No. 1 4 AWG minimum size and rated not less than 1875 watts, and has to be used only for supplying power to this heater.
20. Be sure that the plug is fully inserted into an appropriate outlet. Please remember that outlets also deterio­rate due to aging and continuous use: check periodically if signs overheating or deformations are evi­denced by the plug. Do not use the outlet and CALL your electrician.
21. Check that neither the appliance nor the power cable have been damaged in any way during transportation.
22. Make sure that no pieces of polystyrene or other packaging material have been left between one element of the appliance and another. It may be necessary to pass over the appliance with a vacuum cleaner.
23. When switching on the appliance for the first time, allow it to run at full power for about two hours to get rid of the unpleasant smell. Make sure that the room in which the appliance is located is well ventilated during this operation. It is normal for the appliance to emit small cracking sounds when you turn it on for the first time.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
CAUTION
Always operate the heater in upright position only (wheels on the bottom, controls on top). Any other position could create hazardous situation!
With pilot lights ON, the heater is ON!
WATTS ECONOMIZER
For more economical use, the Min. or Med. Watt switches may be used individually, after unit has reached the operating temperature.
ON/OFF Switches
700
WATTS
800
WATTS BOTH 1500 WATTS
Pilot lights
HOW TO USE YOUR HEATER
fig. 1
fig. 2
fig. 3
fig. 4
FITTING THE WHEELS
Remove the feet and the wheels from the polystyrene packing. Turn the radiator upside­down on a rug or a soft surface in order to prevent damaging the paint finish.
- Fit the wheels to the spindles on the feet and push firmly until they click into position. Pull each wheel to check that it is correctly inserted.
- The feet with the casters must be fitted with two arc-shaped brackets and fit them using the threaded bar and wing nut provided, only between the 1st and 2nd ele­ment and the second to last (see fig. 1 to 3 inclusive).
MODELS WITH “EASY WHEEL”SYSTEM
Turn the radiator upside-down on a rug or a soft surface in order to prevent damaging the paint finish. Fully unfold the castors by turning them outwards (Fig. 4).
Turn the radiator back to its upright position.
1. LOCATION
Place heater on the floor beneath the coldest window in the room, or any other location. Your hea­ter will reduce the effect of cold drafts. The heater should not be placed immediately below a power outlet. Do not use this radiator in rooms with a floor area of less than 43 square feet (4 sq. m.).
2. CONNECTION
The radiator should be connected to a properly polarized A/C 110/120 V household outlet in perfect working conditions. Keep loose clothing or bedding, furniture and flammable material away from the heater’s wall outlet.
3. TURNING ON TWO-SWITCH MODELS
Turn the thermostat clockwise to its maximum position. Push down both switches. The switch lights stay on independently of the thermostat cycling. When room reaches the desired temperature, turn the thermostat knob counter-clockwise very slowly and carefully until you hear a click. This should set your heater to maintain the desired temperature by cycling on and off as required. (For timer instructions, see paragraph 5.) Note: The heater normally requires about 15 minutes to reach the desired temperature.
4. USE OF THERMOSTAT
The thermostat operates according to room air temperature, rather than radiator temperature. Turning it counter-clockwise to smaller numbers would decrease the temperature; clockwise to greater numbers would increase the temperature.
Antifreeze function
Turn the thermostat dial to the position and push the switches on. The appliance will maintain a minimum room temperature of approximately 42°F (5°C), thus preventing freezing while conser­ving energy. In models that come with a timer, tabs must be set in the inward position.
REMINDER
To completely shut the heater off, ON/OFF switches must be set in the OFF position.
5. UNITS WITH TIMER Clock setting
The program/timer, as with all clocks, must be set to the correct time. If for example the time is
9.30 a.m. (day zone), rotate the dial clockwise (following the direction of the arrow) until 9.30 is aligned with the triangular pointer.
IMPORTANT:
DO NOT ROTATE CLOCK DIAL COUNTER-CLOCKWISE. The timer is in effect an electric clock and would only work while it is plugged into a power supply. When unplugged, the timer stops and must be later re-set.
Your product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). There is only one way it can be plugged into a power supply. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try again by turning it the other way. If it would still not go in, it is probably due to an obsolete outlet which should be replaced. Do not temper with the plug or outlet to defeat the purpose of this safety mechanism.
4
HOW TO USE THE TIMER
Please refer to the illustration below:
IMPORTANT: There are 96 tabs around the dial. Each tab represents a 1/4 hour (15 minutes) and there is a tab for each quarter hour of the day (24 hours). Your appliance can be programmed to switch itself ON and OFF at the time of your choice. With a timer you can approximate your set­ting to within 15 minutes and program up to 48 cycles (1 cycle = 1 “ON” + 1 “OFF”) over a period of 24 hours (12 hours a.m.+12 hours p.m.). The tabs can be pushed inwards or pulled outwards simply by using your fingers. When a tab is in the inward position (towards the center of the dial), the heater will be on during the corresponding 15 minute period. If a tab is in the outward position, the heater will be off during that period. Please note that when you first use your heater all the tabs are out. You must push in the tabs that correspond to the period when you want the heater to be on. (If you want to bypass the timer you must push all 96 tabs inward.)
Timer operation
A) Plug in the heater. B) Turn timer dial clockwise to set clock with the current time of day (see CLOCK SETTING). C) Push tabs inwards for the period you want the heater to operate. For example, in the shown
illustration, the heater will operate from 14.00 (2 p.m.) to 16.30 (4.30 p.m.) and from 4.45 a.m. to 5 a.m.
D) Push switch(-es) in. E) Once you have set the tabs for the desired heating periods, your heater will cycle on and off
according to these settings.
F) As long as you keep the heater plugged in, the timer will maintain the proper time.
A safety device
A safety device switches the heater off in the event of everheating. To restart the heater, call the nearest Service center.
6. MAINTENANCE AND SERVICE
Always unplug the heater from the power outlet and allow the radiator to cool. Wipe radiator with a soft damp cloth; do not use detergents and abrasives. Should the radiator not be in use over a certain length of time, roll the cable around the holder and store it in a dry place (see fig. on front page). This appliance has been built to last for many years of trouble-free service. In case of malfunction or doubt, do not try to repair the heater by yourself: this might increase the risk of fire and electric shock. Call nearest Service Center Visit www.delonghi.com for a completelist of Service Centers (U.S. Only).
5
10
11
12
13
14
1
5
1
6
1
7
1
8
19
2
0
2
1
22
23
24
2
1
1
24
2
1
0
9
1
1
8
2
1
13
1
14
5
1
6
1
7
1
18
19
7
1
2
0
4
2
2
1
3
2
2
2
3
6
5
4
3
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
2
1
3
1
2
23
2
2
2
1
2
0
1
9
3
1
8
1
7
1
6
1
5
14
6
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names.
What does the warranty cover?
We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obli­gation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized service center of any defective parts or part thereof, other than parts damaged in transit. In the event of a products replacement or return, the unit must be returned transportation prepaid. The repai­red or new model will be returned at the company expense. This warranty shall apply only if the appliance is used in accordance with the factory direc­tions, which accompany it, and on an Alternating current ( AC ) circuit.
How long does the coverage last?
This warranty runs for one year (1) from the purchase date found on your receipt and applies only to the original purchaser for use.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover defects or damage of the appliance, which result from repairs or alterations to the appliance outside our factory or authorized service centers, nor shall it apply to any appliance, which has been subject to abuse, misuse, negligence or accidents. Also, consequential and incidental damage resulting from the use of this product or arising out of any breach of contract or breach of this warranty are not recoverable under this war­ranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitation may not apply to you.
How do you get service?
If repairs become necessary, see contact information below:
U.S. Residents:
Please contact our toll free hotline at 1-800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com. For all accessories, spare parts or replacement parts, please contact our parts division at 1-800­865-6330.
Residents of Canada: Please contact our toll free hotline at 1-888-335-6644 or log onto our website at www.delonghi.com.
Residents of Mexico: Please refer to the Limited Warranty statement for Mexico.
Please refer to the back page of the manual for De’Longhi addresses.
The above warranty is in lieu of all other express warranties and representations. All implied warranties are limited to the applicable warranty period set forth above. This limita­tion does not apply if you enter into an extended warranty with De’Longhi. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions may not apply to you. De’Longhi does not authorize any other person or company to assume for it any liability in connection with the sale or use of its appliance.
How does state law apply?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, tome siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, electrocución y lesiones a las personas, observando lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador.
2. Si el radiador tiene una cinta de polietileno que se usa como manija para trasladarlo, quítela antes de conectar el aparato a un tomacorriente.
3. Este calentador se calienta durante el uso. Para evitar quemaduras, procure no tocar superficies calientes con la piel sin protección. Use la manija para desplazar este calentador. Mantenga el material combustible, tal como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas y cortinas, a una distancia de al menos 90 cm. de la parte frontal y superior del aparato, así como de los costados y de la parte trasera del radiador.
4. Ponga extremo cuidado cuando use cualquier calentador cerca de niños o inválidos y cuando el calentador se deje funcionando sin vigilancia.
5. Siempre desconecte el calentador cuando no lo esté usando.
6. Si el cable de alimentación está estropeado, el fabricante o su servicio de asistencia técnica, o en cualquier caso, una persona con una cualificación similar deberá sustituirlo para eliminar cualquier riesgo.
7. No haga funcionar ningún calentador con el cable o enchufe averiado o si éste funcionara
mal, por haberse caído o averiado en algún modo. Si el calentador pierde aceite, no lo use y póngase en contacto con el centro de servicio técnico indicado en el folleto de instrucciones. Lleve el calentador a un centro de servicio de asistencia autorizado para que lo examinen, para los ajustes eléctricos o mecánicos o para su reparación.
8. No use el aparato a la intemperie.
9. EI calentador no se debe de usar en baños, lavaderos y otros locales similares. Nunca coloque el calentador en donde se pueda caer en la bañera o en cualquier otro recipiente con agua.
10. No pase el cable por debajo de la alfombra. No cubra el cable con tapetes, alfombras o simi-
lares. Ponga el cable lejos de zonas transitadas y donde no pueda provocar tropezones.
11. Para desconectar el calentador, apague los mandos y luego desenchúfelo.
12. Conecte el aparato solamente en tomacorrientes debidamente polarizados.
13. No introduzca ni permita que entre ningún objeto extraño en la ventilación o salida de aire, porque esto puede causar una descarga eléctrica, incendio o avería del calentador.
14. Para evitar incendios, no cubra las entradas o salidas de aire de ninguna manera. No use el calentador sobre superficies blandas, como una cama, en donde las aberturas se
podrían bloquear.
15. Un calentador tiene adentro partes calientes o que causan chispas. No lo use en zonas donde
se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
16. Use este calentador sólo como se indica en este folleto. Todo otro uso que no sea aquel reco­mendado por el fabricante puede causar incendios, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
17. Para prevenir una sobrecarga de corriente y que se quemen los fusibles, verifique que no haya otros aparatos conectados en el mismo tomacorriente o en otro tomacorriente conectado en el mismo circuito.
18. Es normal que el enchufe y el cable de alimentación del aparato se sientan calientes al tacto. Sin embargo, si el enchufe o el cable están calientes o se deforman, puede ser debido a un tomacor­riente gastado. Los tomacorrientes o enchufes gastados se deben sustituir antes de seguir utili­zando el radiador. Si se conecta un aparato en un tomacorriente deteriorado, el cable de ali­mentación podría llegar a provocar un incendio.
19. Este calentador no se debe usar con un cable de extensión, porque podría recalentarse y provo­car un riesgo di incendio. Sin embargo, si fuera necesario usar un cable de extensión, este tiene que ser tamaño N° 14 AWG como mínimo y debe soportar un mínimo de 1875 vatios de potencia. Además, tiene que ser usado solo para alimentar este radiador.
20. CControle que el enchufe esté bien conectado y que el tomacorriente sea adecuado. Recuerde que los tomacorrientes se deterioran con el tiempo y el uso continuo. Controle periódicamente si el enchufe muestra signos de recalentamiento o deformación. En tal caso, no utilice el tomacor­riente y llame inmediatamente a un electricista.
21. Controle que el aparato y el cable de alimentación no hayan sufrido daños durante el transporte.
22. Controle que entre un elemento y otro del aparato no hayan quedado residuos de poliestireno u otras materiales de embalaje. Podría ser necesario pasar el aspirador sobre el aparato.
23. Al encender el aparato por primera vez, déjelo funcionar durante alrededor de dos horas a la potencia máxima, para eliminar el olor desagradable. Ventile muy bien el local donde se encuentra el aparato durante tal operación. Es normal que el radiador produzca ligeros crujidos cuando usted lo encienda por primera vez.
ATENCIÓN: para prevenir descargas eléctricas haga coindicir la espiga plana del enchufe con la entrada ancha e introdúzcalo hasta el fondo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONE
Loading...
+ 16 hidden pages