Delonghi ETAM29.666.T, ETAM29.666.S, ETAM29660SB Instruction manuals [no]

INNHOLDSFORTEGNELSE
GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSREGLER ............ 88
SIKKERHETS REGLER ....................................... 89
Symboler som brukes i disse instruksjonene ..........89
Samsvar med tiltenkt bruk .....................................89
Bruksanvisning ......................................................89
INNLEDNING .................................................. 89
Bokstaver i parentes ...............................................89
Problemer og reparasjoner.....................................89
BESKRIVELSE .................................................90
Beskrivelse av apparatet .......................................90
Beskrivelse av kontrollpanel ...................................90
Beskrivelse av tilleggsutstyr ...................................90
Beskrivelse av melkebeholderen ............................90
FORBEREDENDE OPERASJONER ....................... 90
Kontroll av apparatet .............................................90
Installasjon av apparatet ........................................90
Tilkopling av apparatet ..........................................90
Første gangs oppstart av apparatet ........................91
SLÅ PÅ MASKINEN ..........................................91
SLÅ AV APPARATET .........................................91
MENYINNSTILLINGER...................................... 92
Skylling ..................................................................92
Avkalking ...............................................................92
Installere lter .......................................................92
Bytte av lter (hvis installert).................................92
Innstilling av klokken .............................................92
Autostart................................................................92
Automatisk avslåing (standby) ..............................92
Energisparing .........................................................93
Innstilling av temperatur .......................................93
Programmering av vannets hardhet ......................93
Innstilling av språk .................................................93
Akustisk signal .......................................................93
Fabrikkinnstillinger (reset) .....................................93
Statistikkfunksjon ..................................................93
TILBEREDELSE AV KAFFE ................................. 94
Valg av kaesmak ..................................................94
Valg av kaemengde i koppen ...............................94
Egendenert kaemengde for min kae ...............94
Justering av kaekvernen ......................................94
Anbefalinger for en varmere kae .........................94
Tilberedelse av kae ved bruk av kaebønner .......94
Tilberedelse av kae ved bruk av forhåndsmalt
kae .................................................................... 95
Tilberdning av DOBBEL+ kae ved bruk av
kaebønner ..........................................................95
Personlig valg av mengden på DOBBEL+ kae ......95
Tilberedning av LONG kae med kaebønner ........95
Tilberedning av LONG kae med formalt kae .......95
TILBEREDELSE AV DRIKKER MED MELK............. 96
Tilberedelse av cappuccino.....................................96
Tilberedelse av drikkene i "MILK MENU" ................96
Programmer mengden på kae og melk i koppen for
Programmer kae- og melkemengdene i koppen for
drikkene i symbolet MILK MENU ............................97
LEVERING AV VARMT VANN .............................97
Endring av mengde vann ved automatisk uttak .....98
RENGJØRING .................................................. 98
Rengjøring av maskinen ........................................98
Rengjøring av beholderen for kaegrut .................98
Rengjøring av dryppeskål og beholder for
Rengjøring av den indre del av maskinen ..............98
Rengjøring av vannbeholderen ..............................99
Rengjøring av kaeuttakstutene............................99
Rengjøring av trakten for innlegging av malt kae 99
Rengjøring av bryggeenheten ...............................99
Rengjøring av melkebeholderen ............................99
Rengjøring av dysen for varmt vann/damp ..........100
AVKALKING .................................................. 100
PROGRAMMERING AV VANNETS HARDHET ..... 101
Måling av vannets hardhet ..................................101
Innstilling av vannets hardhet .............................101
Nå er maskinen omprogrammert til den nye
innstilling av vannets hardhetsgrad. ....................101
SØTENDE FILTER *BARE I NOEN MODELLER .. 101
Installasjon av lteret ..........................................101
Bytte lter ............................................................102
Fjerning av lteret ...............................................102
TEKNISKE EGENSKAPER ................................ 102
KASSERING .................................................. 102
MELDINGER SOM VISES PÅ DISPLAY ............... 103
PROBLEMLØSNING ....................................... 104
87
GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSREGLER
Apparatet kan bli brukt av personer med reduserte fysiske, psykiske eller mentale funksjoner, eller uvitne og uerfarne, bare om dette skjer under tilsyn, eller også uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik, at de kan bruke den på en sikker måte.
Barn må ikke leke med apparatet.
Barn må ikke leke med apparatet.
Denne kaemaskinen er kun beregnet til hjemmebruk. Den er ikke beregnet på bruk i: rom brukt som kjøkken for butikkpersonale, kontorer og andre arbeidsomgivelser, gårdsferiesteder, hotell, motell og andre overnattingssteder, romutleie.
I tilfelle skader på støpselet eller tilkoblingsledningen, la bare servicefolk bytte disse delene, for å unngå farer.
BARE TIL EUROPEISKE MARKEDER:
Alltid frakoble apparatet hvis etterlatt uten tilsyn og før montering, demontering og rengjøring.
Barn må ikke bruke apparatet. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
Apparatet kan bli brukt av personer med reduserte fysiske, psykiske eller mentale funksjoner, eller uvitne og uerfarne, bare om dette skjer under tilsyn, eller også uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik, at de kan bruke den på en sikker måte. De må også kunne se og forstå mulige farer ved betjening.
Barn må ikke leke med apparatet.
Overatene som er merket med disse symbolene vil bli varme under bruk av maski­nen (symbolet nnes kun på et utvalg modeller).
88
SIKKERHETS REGLER Symboler som brukes i disse instruksjonene
De viktigste advarslene vil være merket med disse symbolene. Det er helt nødvendig å ta hensyn til disse advarslene.
Fare!
Manglende overholdelse kan føre til situasjoner med elektriske sjokk og påfølgende livsfare.
Vær oppmerksom!
Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til personska­der og skader på apparatet.
Fare for Brannskader!
Manglende overholdelse kan føre til brannsår eller svimerker.
NB:
Dette symbolet fremhever råd og informasjon som er viktig for brukeren.
Samsvar med tiltenkt bruk
Dette apparatet er utformet for tilberedning av kae og oppvar­ming av annet drikke. All annen bruk må anses som uegnet og derfor farlig. Produsen­ten er ikke ansvarlig for skader som oppstår som følge av uegnet bruk av apparatet.
Bruksanvisning
Les nøye disse instruksjonene før man bruker apparatet. Man­glende overholdelse av disse instruksjonene vil kunne føre til feil og skader på apparatet. Produsenten vil ikke være ansvarlig for skader som skjer på grunn av uegnet bruk av apparatet.
NB:
Ta godt vare på denne bruksanvisningen. Dersom apparatet gis videre til andre personer, må denne veiledningen overleveres sammen med apparatet.
Fare!
Fordi apparatet fungerer ved bruk av elektrisk strøm kan det ikke utelukkes at det oppstår elektriske støt. Man må derfor rette seg etter følgende sikkerhetsanvisninger:
• Man må ikke berøre apparatet med våte hender eller
føtter.
• Man må ikke berøre støpselet med våte hender.
• Sørg for at kontakten som brukes aldri er tildekket, kun slik
vil man kunne trekke ut kontakten de ganger det er behov for dette.
• Dersom man vil trekke støpslet ut av kontakten, tar man
tak direkte i støpslet. Trekk aldri i ledningen fordi denne da kan skades.
• For å kople apparatet fullstendig fra, trekk støpselet ut av
kontakten.
• Hvis det oppstår feil på apparatet må man ikke forsøke å
reparere disse selv.
Slå av apparatet, trekk ut kontakten og kontakt deretter
Teknisk Assistanse.
• Før hvilken som helst type rengjøring, slå maskinen
av, trekk ut støpselet fra stikkontakten og la maskinen avkjøle.
Vær oppmerksom:
Emballasjen (plastposer, ekspandert polystyren) må oppbeva­res utenfor barns rekkevidde.
Fare for Brannskader!
Dette apparatet produserer varmt vann, og når det er i funksjon kan det oppstå vanndamp. Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt med vann­sprut eller varm damp. Når apparatet er i gang, kan drypplaten (A6) bli varm.
INNLEDNING
Takk for at du valgte denne automatiske maskinen for tilbere­delse av kae og cappuccino. Vi håper du får mye moro med dette nye apparatet. Sett av et par minutter til å lese denne bruksanvisningen. Man unn­går på denne måten å la farlige situasjoner oppstå eller skade maskinen.
Bokstaver i parentes
Bokstavene i parentes svarer til oversikten i beskrivelsen av ap­paratet (s. 2-3).
Problemer og reparasjoner
Dersom problemer oppstår må man først forsøke å løse disse ved å følge anvisningen som blir gitt i avsnittene "Meldinger som vises på displayet" på side 103 og “Problemløsning” på side 104. Dersom det skulle vise seg at dette ikke nytter, eller for eventu­elt videre forklaringer, anbefales det å konsultere kundeservice ved å ringe gratisnummeret som blir oppgitt på det vedlagte arket ”Kundeservice”. Dersom det landet du bor i ikke nnes på dette papiret, ring det nummeret som oppgis i garantierklæringen. For eventuelle repa­rasjoner må man kun henvende seg til De’Longhi Teknisk Assis­tanse. Adressene er skrevet i den vedlagte garantierklæringen.
89
BESKRIVELSE Beskrivelse av apparatet
(side 3 - A ) A1. Kaebønnebeholder A2. Lokk til trakt for forhåndsmalt kae A3. Kaebønnebeholder A4. Lokk til trakt for forhåndsmalt kae. A5. Tast : for å slå på eller slå av maskinen (stand-by) A6. Drypplate A7. Dyse for varmt vann og damp A8. Kaeuttak (kan justeres i høyden) A9. Kondensatbeholder A10. Brett for kopper A11. Nivåindikator for beholder for dråpeoppsamling A12. Dråpebeholder A13. Beholder for kaegrut A14. Generell bryter (ON/OFF) A15. Tilkobling av strømledning A16. Luke bryggeenhet A17. Bryggeenhet A18. Vannbeholder A19 Filterholder vannavherderA18. A20. Lokk vannbeholder A21. Bryter for regulering av malegrad
Beskrivelse av kontrollpanel
(side 2 - B )
Noen symboler på panelet har dobbel funksjon: dette angis i pa­rentes i selve beskrivelsen. B1. Symboltil forsyning av varmt vann (Når man har ad-
gand til programmeringsmenyen, trykker for å bekfrefte den valgte opsjonen)
B2. Symbol til å få adgang eller gå ut av
programmeringsmenyen B3. Display B4. Symbol : til å velge hvor lang skal kaen være (Når
man har adgand til programmeringsmenyen, trykk for å se
opsjonene i menyen)
B5. Symbol aromavalg : trykk for å velge smaken på kaf-
fen (Når man har adgand til programmeringsmenyen, trykk
for å se opsjonene i menyen)
B6. Symbol : for tilberedelse av 2 kopper kae med inn-
stillingene som vises på display B7. Symbol : for tilberedelse av 1 kopp kae med innstil-
lingene som vises på display B8. Symbol MILK MENU: til å velge en av de tilgjengelige
melkedrikkene (CAFFELATTE, LATTE MACCHIATO, FLAT
WHITE, MILK) B9. Symbol CAPPUCCINO: for å utføre en skylling.
B10. Symbol : til å få en LONG kae B11. Symbol : til å få en DOPPIO+ kae
Beskrivelse av tilleggsutstyr
(side 2 - C ) C1. Måleskje for malt kae C2. Rengjøringskost C3. Varmtvannsuttak C4. Søtende lter(*bare i noen modeller) C5. Reagensstrimmel “Total Hardness Test” C6. Avkalkingsmiddel C7. Strømledning
Beskrivelse av melkebeholderen
(side 2 - D ) D1. Lokk melkebeholder D2. Bryter for regulering av skum og funksjonen CLEAN D3. Melkebeholder D4. Knapp for å trekke lokket ut D5. Slange for uttak av skummet melk (regulerbar) D6. Slange for oppsuging av melk
FORBEREDENDE OPERASJONER Kontroll av apparatet
Etter at man har ernet emballasjen må man sørge for at ap­paratet er helt, og at alle delene følger med. Unngå å bruke ap­paratet hvis det har tydelige skader. Ta kontakt med De’Longhi Tekniske Assistanse.
Installasjon av apparatet
Vær oppmerksom!
Når man installerer apparatet må man overholde følgende sikkerhetsanvisninger:
• Apparatet skiller ut varme til omgivelsene. Plasser appa­ratet på arbeidsbordet ved å passe på at det blir minst 3 cm ledig plass mellom overatene, sidene og baksiden på apparatet, og minst 15 cm ledig plass over kaemaskinen.
Eventuell gjennomtrenging av vann i apparatet kan føre til skader.
Unngå å plassere apparatet i nærheten av vannkraner eller
vasker.
Apparatet kan skades dersom vannet i maskinen fryser.
Man må ikke installere apparatet i lokaler der temperatu-
ren kan synke til under frysepunktet.
• Plasser strømledningen på en slik måte at den ikke kan bli ødelagt av skarpe kanter eller ved kontakt med varme overater (for eksempel elektriske kokeplater).
90
Tilkopling av apparatet
Vær oppmerksom!
Se til at spenningen i strømforsyningen tilsvarer verdien som er gjengitt på merkeskiltet nederst på apparatet. Kople apparatet kun til en veggkontakt som er installert etter alle kunstens regler, som har en minimumsstyrke på 10 A, og er jordet eektivt. Dersom kontakten og støpslet ikke skulle passe til hverandre, må støpslet byttes ut med et som er bedre egnet. Dette må gjø­res av kvaliserte fagfolk.
Første gangs oppstart av apparatet
NB:
• Maskinen ble kontrollert før den forlot fabrikken, med kae i, så det er helt normalt å nne rester av kae inne i kaekvernen. Man garanterer at denne maskinen er helt ny.
Det anbefales at man så raskt som mulig stiller inn vannets hardhet ved å følge prosedyren som er beskrevet i avsnittet ”Programmering av vannets hardhet” (side 93).
1. Koble tilkoblingsledningen inn i stikkontakten på baksiden av apparatet og koble apparatet til strømnettet (g. 1), og forviss deg at den generelle bryteren er slått på (g. 2).
2. Trekk vanntanken ut (g. 3), åpne lokket (g. 4), fyll med kaldt vann til MAX nivået; lukk lokket og sett tanken på plass i maskinen”.
Velg ønsket srpåk ved å gå frem eller tilbake med piltastene
eller (g. 5) eller ved å la språkene veksles auto-
matisk på skjermen (omtrent hvert 3. sekunder):
3. når norsk dukker opp, trykk på symbolet i noen sek­under (g. 6) til skjermen viser meldingen: “Norsk installert”.
Gå så videre ved å følge anvisningene som vises på displayet til apparatet:
4. “SETT INN VANNUTFØRSEL”: Kontroller at uttaket for varmtvann er satt inn i dysen og sett en beholder (g. 7) med kapasitet på minst 100 ml under den.
5. Skjermen viser meldingen “VARMT VANN, trykk OK”;
6. Trykk på symbolet for å bekrefte (g. 6): apparatet slipper ut varmt vann fra uttaket og deretter slår det seg av automatisk.
Nå vil kaemaskinen være klar til vanlig bruk.
NB:
• Ved første gangs bruk er det nødvendig å tilberede 4-5 kopper kae og 4-5 kopper cappuccino før man begynner å oppnå et tilfredsstillende resultat.
Ved tilberedelse av de første 5-6 cappuccinoene er det nor­malt at man hører lyd av vann som koker: lyden blir svakere etter en stund.
• For å oppnå en bedre kae og for at maskinen skal fungere enda bedre, anbefales det at man installerer et avherdingslter ved å følge indikasjonene i paragrafen “VANNAVHERDINGSFILTER” (s. 101). Dersom din kaemaskinmodell ikke er utstyrt med lter, kan man få det ved å henvende seg til et De’Longhi autorisert Servicesenter.
SLÅ PÅ MASKINEN
Merk!
Før man slår på apparatet må man sørge for at hovedbryte­ren er trykket inn (g. 2).
Hver gang man slår på apparatet vil det automatisk utføre en syklus med forhåndsoppvarming og skylling som ikke kan avbrytes. Apparatet er klart til bruk etter at denne sy­klusen er gjennomført.
Fare for brannskader!
Under skylling vil det fra åpningene i kaeuttaket komme ut litt varmt vann som går til beholderen for dråpeoppsamling som er plassert under. Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt med vannsprut.
• For å slå på apparatet, trykk på tasten (g. 8): på displayet vises meldingen “Oppvarming Vennligst vent”.
Når oppvarmingen er ferdig vil apparatet vise en ny melding: “Skylling”; på denne måten vil apparatet, i tillegg til å varme opp kokeenheten, også la det renne varmt vann gjennom de interne rørene slik at disse varmes opp. Apparatet har nådd riktig temperatur når det på displayet kommer frem en melding som indikerer kaesmak og mengde kae.
SLÅ AV APPARATET
Hver gang man slår av apparatet vil en automatisk skylling gjen­nomføres dersom det har blitt tilberedt kae.
Fare for brannskader!
Under skylling vil det fra åpningene i kaeuttaket komme ut litt varmt vann. Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt med vannsprut.
For å slå av apparatet, trykk på tasten (g. 8):
• Skjermen viser meldingen ul display compare la scritta “Maskinen slås av, Vennligst vent”: om beregnet, utfører apparatet skyllet og deretter slås av (stand-by).
Merk!
Dersom apparatet ikke brukes for en lengre periode kan det ko­bles fra strømnettet:
slå av apparatet ved å trykke på tasten (g. 8);
91
• trykk den generelle bryteren som nnes på en av sidene (g. 2).
Vær oppmerksom!
Trykk aldri på hovedbryteren når apparatet er slått på.
MENYINNSTILLINGER
Man får adgang til programmeringsmenyen ved å trykke på symbolet eller
(B2)
: les opsjonene i menyen ved å trykke
(g. 5).
Skylling
Cdenne funksjonen gjør det mulig å få varmt vann fra kaedy­sen (A8) og fra varmtvanndysen (C3), hvis utstyrt, slik at maski­nens indre kretsen blir renset og oppvarmet. Plasser en beholder som rommer minst 100ml under varmtvanndysen. Pfor å aktivere denne funksjonen følg disse instruksjonene:
1. Trykk på
2. Trykk på eller (g. 5) inntil teksten "Skylling”
3.
Ikke forlat maskinen uten tilsyn mens varmtvanndysen er aktivert.
4. Trykk på
Man kan stoppe dysen når som helst ved å trykke på et som
• Hvis maskinen blir ikke brukt i mer en 3-4 dager, bør man
symbolet
vises i displayet Trykk på symbolet (g.6): display viser Bekreft?”;
Vær oppmerksom! Fare for brannskader.
symbolet vann renne ut, først fra kaedysen og etterpå fra varmt­vanndysen (hvis utstyrt), som renser og oppvarmer maski­nens indre krets.
Merk!
helst symbol.
utføre 2-3 skyll før å bruke den igjen.
(B2) for å få adgang til menyen.
: etter noen sekunder skal varmt
Avkalking
For instruksjoner som gjelder avkalking henvises det til side 100.
Installere lter
For instruksjoner som gjelder installasjon av lter, referer til paragrafen ”Avherdingslter” (s. 101).
Bytte av lter (hvis installert)
For instruksjoner som gjelder bytte av lter, referer til paragrafen ”Bytte av lter” (side 102).
Innstilling av klokken
Dersom man ønsker å regulere klokken på displayet, gjør som følgende:
1. Trykk på
2. Trykk på eller (g. 5) inntil teksten i displayet
3. Trykk på
4. Trykk på eller for å velge klokkeslett;
5. Trykk på
6. Trykk på eller for å velge klokkeslett;
7. Trykk på Klokken er dermed innstilt: deretter trykk på å gå ut av menyen.
viser “
blinker;
symbolet
Juster klokke
symbolet
symbolet
symbolet
(B2) for å få adgang til menyen.
”;
(g. 3): klokkeslettet blinker;
for å bekrefte: klokkeslettet
for å bekrefte:
symbolet
Autostart
Det er mulig å stille inn tidspunkt for automatisk start slik at apparatet er klart til bruk på et bestemt tidspunkt (for eksempel om morgenen) slik at man kan tilberede kae med en gang.
Merk!
For at denne funksjonen kan aktiveres, må klokken være riktig innstilt.
For å aktivere automatisk start, gjør som følgende:
1. Trykk på
2. Trykk på eller (g. 5) inntil teksten "
3. Trykk på
4. Trykk på
5.
6. Trykk på
7. Trykk eller for å endre minuttene;
8. Trykk på
9. deretter trykk på Når tiden er bekreftet, indikeres automatisk start på displayet av symbolet ved siden av klokkeslettet. Deaktivere funksjonen:
1. Velg teksten automatisk start i menyen;
2. Trykk på
3. Trykk på På display vises ikke lenger symbolet .
symbolet
start
” vises i displayet.
Aktivere?
symbolet
Trykk på
symbolet
symbolet
Deaktivere?
symbolet
symbolet
eller
symbolet
(B2) for å få adgang til menyen.
(g. 3): på display vises teksten
for å bekrefte;
for å velge klokkeslett;
for å bekrefte;
for å bekrefte;
symbolet
for å gå ut av menyen.
: på display vises teksten
for å bekrefte;
Automatisk avslåing (standby)
Man kan stille inn tidspunkt for automatisk avslåing slik at mas­kinen slår seg av etter 15 eller 30 minutter, eller etter 1, 2 eller 3 timer bruk. For å programmere automatisk slukking, gjør som følgende:
1. Trykk på
2. Trykk på eller (g. 5) inntil teksten "Automa-
92
symbolet
tisk avslåing” vises i displayet.
(B2) for å få adgang til menyen.
for
Auto-
Loading...
+ 13 hidden pages