Delonghi ETAM29.666.S, ETAM29660SB, ETAM29.666.T Instruction manuals [nl]

INHOUD
FUNDAMENTELE WAARSCHUWINGEN VOOR DE
VEILIGHEID ...................................................... 7
WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID ..........8
In deze handleiding gebruikte symbolen .................8
Gebruik conform de bestemming .............................8
Gebruiksaanwijzing .................................................8
INLEIDING ........................................................ 8
Letters tussen haakjes ..............................................8
Problemen en reparaties ..........................................8
BESCHRIJVING ..................................................9
Beschrijving van het apparaat .................................9
Beschrijving van het bedieningspaneel....................9
Beschrijving van de accessoires ................................9
Beschrijving van het melkreservoir ..........................9
VOORBEREIDENDE WERKZAAMHEDEN ............... 9
Het apparaat controleren .........................................9
Installatie van het apparaat .....................................9
Het apparaat aansluiten .........................................10
Eerste inwerkingstelling van het apparaat .............10
APPARAAT INSCHAKELEN ................................ 10
APPARAAT UITSCHAKELEN ..............................10
MENUINSTELLINGEN ..................................... 11
Spoelen ..................................................................11
Ontkalking .............................................................11
Filter installeren .....................................................11
Vervanging van de lter (mits geïnstalleerd) .........11
Tijd instellen ..........................................................11
Automatische inschakeling ....................................11
Automatische uitschakeling (standby) ...................12
Energiebesparing ...................................................12
De temperatuur instellen .......................................12
Instellen van de waterhardheid .............................12
De taal instellen .....................................................12
Geluidssignaal .......................................................12
Fabrieksinstellingen (reset) ....................................12
Statistiekfunctie .....................................................13
BEREIDING VAN KOFFIE ...................................13
Het selecteren van de smaak van koe .................13
Het selecteren hoeveelheid koe in het kopje .......13
Personalisering van de hoeveelheid voor mijn
Instellen van de koemolen ..................................13
Tips voor een warmere koe .................................13
Koe zetten met koebonen ...............................14
Koezetten met voorgemalen koe .....................14
Koe LONG+ zetten met koebonen ..................14
Personalisering hoeveelheid koe DOPPIO+ ........14
Koe LONG zetten met koebonen ......................15
Koe LONG zetten met voorgemalen koe ...........15
Personalisering hoeveelheid koe LONG ..............15
BEREIDING VAN DRANKEN MET MELK .............. 15
Het melkreservoir vullen en aanbrengen ...............15
De hoeveelheid schuim regelen .............................15
Cappuccino bereiden ..............................................16
Bereiding van de dranken “MILK MENU” ................16
Reiniging van het melkreservoir na ieder gebruik ..16 De hoeveelheid koe en melk in de kop voor de
icoon CAPPUCCINO programmeren. .......................16
De hoeveelheden koe en melk in het kopje voor de dranken van de icoon MILK MENU programmeren. 17
AFGIFTE WARM WATER ....................................17
Wijziging van de automatisch afgegeven
hoeveelheid water .................................................17
REINIGING ..................................................... 17
Het apparaat reinigen ............................................17
Reiniging van het koedikbakje ............................17
Reiniging druppelbakje en condensbakje ..............18
Reiniging van de binnenkant van het apparaat .....18
Reiniging van het waterreservoir ...........................18
Reiniging van de koe-uitloop..............................18
Reiniging van de trechter voor het invoeren gemalen
koe......................................................................18
Reiniging van de zetgroep .....................................18
Reiniging van het melkreservoir ............................19
Reiniging van het mondstuk heet water/stoom .....19
ONTKALKING .................................................. 19
PROGRAMMERING VAN DE WATERHARDHEID ... 20
Meting van de waterhardheid ................................20
De waterhardheid instellen ....................................21
Op dit punt is de machine geprogrammeerd met de
nieuwe instelling van de waterhardheid. ...............21
VERZACHTINGSFILTER *ALLEEN BIJ SOMMIGE
MODELLEN .................................................... 21
Installatie van de lter ...........................................21
De lter vervangen ................................................22
De lter verwijderen ..............................................22
TECHNISCHE GEGEVENS .................................. 22
VUILVERWERKING .......................................... 22
OP DE DISPLAY WEERGEGEVEN BERICHTEN ...... 23
PROBLEMEN OPLOSSEN ..................................24
6
FUNDAMENTELE WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID
Het apparaat kan gebruikt worden door personen met verminderde lichamelijke, zin­tuiglijke of verstandelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en kennis mits ze onder toezicht staan of geïnstrueerd worden met betrekking tot het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke risico's begrepen hebben.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Bij het schoonmaken het apparaat nooit in water onderdompelen.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bedoeld om gebruikt te worden in: ruimtes die gebruikt worden als keuken voor het personeel van winkels, kantoren en andere werkzones, vakantieboerderijen, hotels, motels en andere verblijfstructuren, kamerverhuur.
In geval van schade aan de stekker of de voedingskabel mogen deze uitsluitend door de Technische Dienst vervangen worden om elk risico te voorkomen.
ALLEEN VOOR DE EUROPESE MARKT:
Trek altijd de stekker uit het stopcontact indien het apparaat onbeheerd blijft en tij­dens montage, demontage en schoonmaak van het apparaat.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen.
Het apparaat kan gebruikt worden door personen met verminderde lichamelijke, zin­tuiglijke of verstandelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en kennis mits ze onder toezicht staan of geïnstrueerd worden met betrekking tot het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke risico's begrepen hebben.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
De oppervlakken met dit symbool worden heet tijdens het gebruik (het symbool is alleen in bepaalde modellen aanwezig).
7
WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID In deze handleiding gebruikte symbolen
Deze symbolen geven belangrijke waarschuwingen aan. Deze waarschuwingen moeten strikt in acht genomen worden.
Gevaar!
Verontachtzaming kan of zal leiden tot letsel wegens elektrische schokken met levensgevaar.
Opgelet!
Verontachtzaming kan of zal leiden tot letsel of beschadiging van het apparaat.
Gevaar voor brandwonden!
Verontachtzaming kan of zal leiden tot brandwonden.
Let op:
Dit symbool wijst op tips en belangrijke informatie voor de gebruiker.
Gebruik conform de bestemming
Dit apparaat is ontworpen voor het zetten van koe en het ver­warmen van dranken. Elk ander gebruik moet worden beschouwd als oneigenlijk en dus gevaarlijk. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van een oneigenlijk gebruik van het apparaat.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken. Het negeren van deze instructies kan leiden tot letsel en schade aan het apparaat. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet respecteren van deze gebruiksaanwijzingen.
Let op:
Bewaar deze instructies zorgvuldig. Indien het apparaat wordt overgedragen aan andere personen, ook deze gebruiksaanwij­zingen meegeven.
Gevaar!
Aangezien het apparaat op elektrische stroom werkt, kan het niet uitgesloten worden dat het elektrische schokken genereert. Houdt u dus aan de volgende veiligheidsvoorschriften:
• Raak het apparaat nooit aan met natte handen of voeten.
• Raak de stekker niet aan met natte handen.
• Controleer of het stopcontact altijd vrij toegankelijk is,
zodat de stekker zo nodig eruit getrokken kan worden.
• Wilt u de stekker uit het stopcontact trekken, trek dan
rechtstreeks aan de stekker. Trek nooit aan de kabel omdat deze hierdoor beschadigd kan raken.
• Om het apparaat volledig af te sluiten, trekt u de stekker
uit het stopcontact.
• Probeer defecten van het apparaat niet zelf te repareren.
Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcon-
tact en neem contact op met de technische dienst.
• Schakel het apparaat uit alvorens het te reinigen, trek de
stekker uit het stopcontact en laat de machine afkoelen.
Opgepast:
Bewaar het verpakkingsmateriaal (plastic zakjes, piepschuim) buiten het bereik van kinderen.
Gevaar voor brandwonden!
Dit apparaat produceert warm water, wanneer het in werking is kan er waterdamp ontstaan. Wees voorzichtig om niet in contact te komen met waterspatten of hete stoom. Wanneer het apparaat in werking is kan het kopjesblad (A6) heet worden.
INLEIDING
Wij danken u voor uw voorkeur voor dit automatische apparaat voor koe en cappuccino. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat. Neem even de tijd om deze instructies voor het gebruik te lezen. Zo voor­komt u gevaarlijke situaties en schade aan het apparaat.
Letters tussen haakjes
De letters tussen haakjes verwijzen naar de legenda in de Be­schrijving van het apparaat (p. 2-3).
Problemen en reparaties
In geval van problemen moet u eerst proberen ze op te lossen door de indicaties te volgen vermeld in de paragrafen “Berichten gevisualiseerd op de display” op pag. 23 en “Oplossing van de problemen” op 24. Indien deze aanwijzingen niet doeltreend blijken te zijn of wenst u verdere opheldering raden wij u aan de klantenservice te bellen. Het telefoonnummer is vermeld op het bijgevoegde blad "Klantendienst". Als uw land niet op dit blad vermeld is, bel dan het nummer dat op de garantie staat. Voor eventuele reparaties dient u zich uitsluitend te wenden tot de Technische Dienst van De’Longhi. De adressen staan vermeld op het bij de machine behorende garantiebewijs.
8
BESCHRIJVING
Beschrijving van het apparaat
(pag. 3 - A) A1. Deksel koebonenreservoir A2. Deksel trechter voorgemalen koe A3. Koebonenreservoir A4. Trechter voorgemalen koe A5. Toets : voor het in- en uitschakelen van het apparaat
(stand-by) A6. Kopjesplaat A7. Pijpje warm water/stoom A8. Koeuitloop (verstelbaar in hoogte) A9. Condensbakje A10. Kopjesblad A11. Aanwijzer waterpeil van het druppelbakje A12. Druppelbakje A13. Bakje koedik A14. Hoofdschakelaar (ON/OFF) A15. Zitting stekker voedingskabel A16. Deurtje zetgroep A17. Zetgroep A18. Waterreservoir A19 Zitting waterverzachtend lter A20. Deksel waterreservoir A21. Regelknop maalgraad
Beschrijving van het bedieningspaneel
(pag. 2 - B )
Sommige toetsen op het paneel hebben een dubbele functie: die is in de beschrijving tussen haakjes aangegeven. B1. Icoon voor het leveren van warm water (In het pro-
grammeermenu: druk om de gekozen functie te bevestigen)
B2. Icoon om de programmering te openen of te sluiten B3. Display B4. Icoon : voor het kiezen van de sterkte van de koe
(In het programmeermenu: druk om door de menu-items te
bladeren)
B5. Icoon selectie aroma : Druk om de smaak van de kof-
e te selecteren (In het programmeermenu: druk om door
de menu-items te bladeren)
B6. Icoon : om 2 koppen koe te zetten met de op het
display weergegeven instellingen
B7. Icoon : om 1 kop koe te zetten met de op het display
weergegeven instellingen
B8. Icoon MILK MENU: om een van de beschikbare melk-
dranken te kiezen (CAFFELATTE, LATTE MACCHIATO, FLAT WHITE, MILK)
B9. Icoon CAPPUCCINO: om een cappuccino te zetten
B10. Icoon : Om een koe LONG te zetten
B11. Icoon : Om een koe DOPPIO+ te zetten
Beschrijving van de accessoires
(pag. 2 - C ) C1. Doseerschepje voorgemalen koe C2. Kwastje voor de reiniging C3. Afgiftegroep warm water C4. Verzachtend lter (*alleen bij sommige modellen) C5. Reactiestrookje "Total Hardness Test" C6. Ontkalker C7. Voedingskabel
Beschrijving van het melkreservoir
(pag. 2 - D ) D1. Deksel melkreservoir D2. Regelknop schuim en CLEAN functie D3. Melkreservoir D4. Toets uitname deksel D5. Afgiftepijpje opgeschuimde melk (regelbaar) D6. Melkopvoerpijpje
VOORBEREIDENDE WERKZAAMHEDEN Het apparaat controleren
Na het verwijderen van de verpakking, controleren of het ap­paraat intact is en alle accessoires aanwezig zijn. Gebruik het apparaat niet als er zichtbare schade is. Neem contact op met de Technische Dienst De'Longhi.
Installatie van het apparaat
Opgepast!
Bij het installeren van het apparaat moeten de volgende veilig­heidswaarschuwingen in acht genomen worden:
• Het apparaat geeft warmte aan de omgeving af. Het ap­paraat op het werkvlak plaatsen en controleren of er een vrije ruimte van circa 3 cm overblijft tussen de oppervlak­ken van het apparaat en de zij- en achterwanden, en een ruimte van minstens 15 cm boven de koemachine.
• Water dat het apparaat eventueel binnendringt kan schade berokkenen.
Plaats het apparaat niet in de buurt van kranen of
wasbakken.
• Indien het water in het apparaat bevriest kan dit schade veroorzaken.
Installeer het apparaat niet in een ruimte waar de tempe-
ratuur kan dalen tot onder het vriespunt.
• Plaats de voedingskabel zodanig dat deze niet beschadigd kan worden door scherpe randen of door contact met hete oppervlakken (bijv. elektrische platen).
9
Het apparaat aansluiten
Opgepast!
Controleer of de spanning van het elektriciteitsnet overeenkomt met de waarde die op het plaatje op de onderkant van het ap­paraat staat. Sluit het apparaat alleen aan op een vakkundig geïnstalleerd stopcontact met een minimale stroomsterkte van 10A en een eciënte aardleiding. Indien de stekker van het apparaat en stopcontact niet overeen­komen laat dan het stopcontact door gekwaliceerd personeel vervangen door een geschikt type.
Eerste inwerkingstelling van het apparaat
Let op:
• Het apparaat is in de fabriek gecontroleerd met gebruik van koe, het is dus heel gewoon nog wat koesporen aan te treen in de koemolen. Wij garanderen in elk geval dat dit apparaat nieuw is.
• Wij raden u aan de waterhardheid zo snel mogelijk in te stellen volgens de procedure die beschreven wordt onder het hoofdstuk “Programmering van de waterhardheid” (pag. 20 ).
1. Steek de stekker van de voedingskabel in zijn zitting achter op het apparaat, het apparaat op het elektrische net aan­sluiten (g. 1) en de hoofdschakelaar indrukken (g. 2).
2. Verwijder het waterreservoir (g. 3), open het deksel (g.
4), vul het tot de lijn MAX met koud water; het deksel slui­ten en het reservoir terugplaatsen.
Kies de gewenste taal door middel van de pijlen of (g. 5) of wacht dat de talen op het display automatisch afwis­selen (circa elke 3 seconden):
3. wanneer Nederlands verschijnt, hou voor enkele seconden de icoon (g. 6) ingedrukt tot het verschijnen van het bericht: “Nederlands ingesteld”.
Volg nu de aanwijzingen die door het apparaat zelf op de display verstrekt worden:
4. “PLAATS WATERAFGIFTEGROEP”: Controleer of de wateraf­giftegroep op het mondstuk is aangebracht en zet er een kan onder (g. 7) met een minimuminhoud van 500 ml.
5. Op het display verschijnt het opschrift “WARM WATER, druk OK”;
6. Druk op de icoon om te bevestigen (g. 6): het appa­raat levert water uit de afgiftegroep en schakelt vervolgens automatisch uit.
Nu is het koezetapparaat klaar voor normaal gebruik.
Let op:
• Bij het eerste gebruik dient men 4-5 kopjes koe of 4-5 kopjes cappuccino te zetten voordat het apparaat een be­vredigend resultaat zal geven.
• Tijdens de voorbereiding van de eerste 5-6 kopjes cappuc­cino, is het normaal om een geluid van kokend water te horen: vervolgens zal het geluid afnemen.
• Om te genieten van een koe die nog beter smaakt en voor betere prestaties van de machine, is het aanbevolen om de verzachtingslter te installeren volgens de aanwij­zingen in de paragraaf “VERZACHTINGSFILTER” (pag. 21). Als uw model niet voorzien is van deze lter, kan men er een aanvragen bij de bevoegde centra voor technische dienst van De’Longhi.
APPARAAT INSCHAKELEN
Let op:
• Controleer, voordat u het apparaat inschakelt, of de hoofd­schakelaar ingedrukt is (g. 2).
• Bij elke inwerkingtreding wordt automatisch een cyclus van voorverwarming en spoeling uitgevoerd die niet on­derbroken mag worden. Het apparaat is pas klaar voor gebruik na het uitvoeren van deze cyclus.
Gevaar voor brandwonden!
Tijdens het spoelen kan een beetje heet water uit de koe­zetgroep komen dat in het druppelbakje eronder opgevangen wordt. Wees voorzichtig niet in contact te komen met de waterspatten.
• Druk, om het apparaat aan te zetten, op de toets (g.
8): het display toont het bericht "Opwarmen, wachten aub."
Zodra de opwarming is voltooid, toont het apparaat een ander bericht: “Spoeling”. Zo wordt niet alleen de ketel verwarmd maar laat het apparaat ook warm water door de binnenleidin­gen stromen zodat ook deze verwarmd worden. Het apparaat is op temperatuur wanneer op de display het bericht verschijnt dat het aroma en de hoeveelheid koe aangeeft.
APPARAAT UITSCHAKELEN
Bij elke uitschakeling en indien men koe heeft bereid voert het apparaat automatisch een spoeling uit.
Gevaar voor brandwonden!
Tijdens het spoelen kan een beetje heet water uit de koezet­groep komen. Wees voorzichtig niet in contact te komen met de waterspatten.
• Om het apparaat uit te schakelen, drukt u op de toets (g. 8).
Het display toont het bericht "Uitschakelen in uitvoering, wachten aub": indien van toepassing, voert het apparaat een spoeling uit om vervolgens uit te schakelen (standby).
Let op:
10
Als het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt , trek dan de stekker uit het stopcontact:
• Schakel eerst het apparaat uit door op de toets (g.
8) te drukken;
• druk op de hoofdschakelaar aan de zijkant van het apparaat (g.
2).
Opgepast!
Druk nooit op de hoofdschakelaar wanneer het apparaat aan staat.
MENUINSTELLINGEN
Voor toegang tot het programmeermenu druk op de icoon (B2)
: voor het doorbladeren van de menu-items druk op
of
(g. 5).
Spoelen
Met deze functie kan men warm water laten stromen uit de kof­euitloop (A8) en de waterafgiftegroep (C3), indien aanwezig, om op deze wijze het interne circuit van het apparaat te reinigen en te verwarmen. Plaats onder de koeuitloop en de waterafgiftegroep een bak met een minimuminhoud van 100ml. Ga als volgt te werk om deze functie te activeren:
1. Druk op
2. Druk op of (g. 5) totdat op het display het
3.
Laat de machine nooit onbeheerd tijdens de afgifte van warm water.
4. Druk op
• De afgifte kan op ieder moment gestopt worden door te
Wanneer het apparaat langer dan 3-4 dagen niet gebruikt
de icoon
opschrift “Spoelen” verschijnt; Druk op de icoon (g.6): het display toont“Bevestigen?”;
Let op! Gevaar voor brandwonden.
de icoon koeuitloop en vervolgens vanuit de waterafgiftegroep (in­dien aanwezig), stroomt warm water dat het interne circuit van het apparaat reinigt en verwarmt.
Let op:
drukken op een willekeurig icoon.
wordt is het raadzaam, na het inschakelen van het appa­raat, alvorens gebruik 2/3 spoelingen uit te voeren.
(B2) voor toegang tot het menu;
: na enkele seconden, eerst vanuit de
Ontkalking
Zie voor de instructies over de ontkalking pag. 19.
Filter installeren
Voor instructies betreende het installeren van de lter, zie pa­ragraaf “Verzachtingslter" (pag. 21 ).
Vervanging van de lter (mits geïnstalleerd)
Zie voor instructies betreende het vervangen van het lter de paragraaf “De lter vervangen” (pag.22 ).
Tijd instellen
Ga als volgt te werk indien men de tijd op de display wenst in te stellen:
1. Druk op
2. Druk op of (g. 5) totdat op het display het
3. Druk op
4. Druk op of om de uren te wijzigen;
5. Druk op
6. Druk op of om de minuten te wijzigen;
7. Druk op De tijd is nu ingesteld: druk vervolgens op menu te verlaten.
opschrift "
knipperen;
de icoon
Tijd instellen
de icoon
de icoon
de icoon
(B2) voor toegang tot het menu;
” verschijnt;
(g. 3): de uren knipperen;
om te bevestigen: de minuten
om te bevestigen.
de icoon
Automatische inschakeling
Het is mogelijk om het tijdstip van automatische inschakeling zo in te stellen dat men het apparaat op een bepaald uur klaar voor gebruik aantreft (‘s morgens bijvoorbeeld) en onmiddellijk koe gezet kan worden.
Let op:
Opdat de functie geactiveerd wordt, is het nodig dat de tijd reeds correct ingesteld is.
Ga als volgt te werk om de automatische inschakeling te activeren:
1. Druk op
2. Druk op of (g. 5) totdat op het display het
3. Druk op
4. Druk op
5.
6. Druk op
7. Druk op of om de minuten te wijzigen;
8. Druk op
9. Druk vervolgens op
Na de tijd te hebben bevestigd, is de activering van de automati­sche inschakeling aangegeven op het display door het symbool
Om de functie te deactiveren:
1. Selecteer het item automatische inschakeling in het menu;
2. Druk op
3. Druk op Het display toont het symbool niet meer.
de icoon
opschrift “
Automatische inschakeling
de icoon
bericht "
Activeren? de icoon
Druk op
de icoon
de icoon
verlaten.
dat naast de tijd wordt weergegeven.
de icoon
"
Deactiveren?
de icoon
(B2) voor toegang tot het menu;
(g. 3): op het display verschijnt het
”;
om te bevestigen;
of
om de uren te kiezen;
om te bevestigen;
om te bevestigen;
de icoon
: op het display verschijnt het bericht
";
om te bevestigen;
” verschijnt;
om het menu te
om het
11
Loading...
+ 14 hidden pages